Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,570 --> 00:00:04,536
Threatened by a ruthless demon,
2
00:00:04,572 --> 00:00:07,506
humanity was on the
brink of destruction.
3
00:00:10,845 --> 00:00:13,212
All seemed
lost until a lone mage
4
00:00:13,247 --> 00:00:15,848
stepped forward and
took up the fight.
5
00:00:22,256 --> 00:00:24,289
After his triumph, he was hailed
6
00:00:24,358 --> 00:00:28,460
as the Wizard King, and
his story became legend.
7
00:00:30,297 --> 00:00:32,364
Asta and Yuno
have both beaten the odds
8
00:00:32,400 --> 00:00:35,667
and passed the Magic
Knights Entrance Exam.
9
00:00:35,703 --> 00:00:38,537
Towering Tornado!
10
00:00:44,445 --> 00:00:46,979
Number 164.
11
00:00:48,616 --> 00:00:50,049
No way.
12
00:00:50,084 --> 00:00:51,216
All of them?
13
00:00:51,252 --> 00:00:52,951
Impossible!
14
00:00:54,655 --> 00:00:57,156
It would be an honor
to join the Golden Dawn.
15
00:01:00,928 --> 00:01:02,795
Number 165...
16
00:01:02,830 --> 00:01:04,296
No hands.
17
00:01:06,067 --> 00:01:08,801
it's no real surprise, is it?
18
00:01:11,138 --> 00:01:13,439
What would anyone
ever want with you?
19
00:01:13,474 --> 00:01:15,474
A kid with zero magic.
20
00:01:15,509 --> 00:01:19,511
I won't give up!
I will become the Wizard King!
21
00:01:27,621 --> 00:01:30,322
You know, kid, I like you.
22
00:01:30,357 --> 00:01:32,925
Come join our crew.
23
00:01:32,960 --> 00:01:35,928
With their acceptance
into Magic Knights squads,
24
00:01:35,963 --> 00:01:38,163
the two young men have
taken the first step
25
00:01:38,199 --> 00:01:40,666
toward becoming the Wizard King.
26
00:01:41,936 --> 00:01:43,969
I'm the newest
member of this squad.
27
00:01:44,004 --> 00:01:45,971
Fresh from Hage Village. Asta--
28
00:01:49,810 --> 00:01:51,810
Aw! Whoops!
29
00:01:53,447 --> 00:01:54,613
This is us.
30
00:01:54,648 --> 00:01:56,782
The worst of the worst
Magic Knight squads.
31
00:01:56,817 --> 00:01:59,017
Welcome to the Black Bulls.
32
00:02:51,038 --> 00:02:54,206
You must be our
new recruit this year.
33
00:02:54,241 --> 00:02:56,041
What's your name?
34
00:02:56,076 --> 00:02:57,576
It's Yuno.
35
00:02:57,611 --> 00:03:02,581
Hmph. Well,
my name is Klaus Lunettes.
36
00:03:02,616 --> 00:03:04,850
A commoner from a tiny village.
37
00:03:04,885 --> 00:03:08,053
Somebody who is of neither
royal nor noble birth.
38
00:03:08,088 --> 00:03:13,058
What was Captain Vangeance
thinking, letting you in?
39
00:03:13,093 --> 00:03:15,127
Don't get cocky just
because all of the captains
40
00:03:15,196 --> 00:03:18,463
raised their hands for you.
It means nothing.
41
00:03:18,532 --> 00:03:20,232
You'll need more than
that to be accepted
42
00:03:20,267 --> 00:03:23,569
as a true knight
of the Golden Dawn.
43
00:03:23,604 --> 00:03:26,572
I'm certain I'll prove
myself soon enough.
44
00:03:26,607 --> 00:03:29,875
Hpmh. Watch that smart mouth.
45
00:03:40,888 --> 00:03:43,055
No! I'm not done!
46
00:03:45,960 --> 00:03:47,159
Huh?
47
00:03:48,128 --> 00:03:50,095
Okay, now I'm real mad!
48
00:03:50,130 --> 00:03:52,164
You ready to take me on?
49
00:03:52,233 --> 00:03:54,766
Nope, not really! But let's go.
50
00:03:54,802 --> 00:03:56,635
Die!
51
00:03:59,406 --> 00:04:02,307
Take that! And that!
52
00:04:02,343 --> 00:04:05,344
Why's it
so loud in here?
53
00:04:05,412 --> 00:04:07,646
Ugh, I should've skipped
those extra drinks.
54
00:04:07,681 --> 00:04:09,281
My head is killing me.
55
00:04:13,187 --> 00:04:15,354
Oh, precious,
perfect little Marie.
56
00:04:15,422 --> 00:04:18,357
--My dear sister. My love.
57
00:04:18,425 --> 00:04:20,692
Enough! Shut up, damn you!
58
00:04:22,596 --> 00:04:27,499
Please, make
it stop. My poor head.
59
00:04:27,534 --> 00:04:29,134
Looks like they're at it again.
60
00:04:29,169 --> 00:04:30,435
Here we go.
61
00:04:30,471 --> 00:04:33,138
Man, these guys are scary.
62
00:04:33,173 --> 00:04:37,142
Still, I'm one of them now.
I'd better act like it.
63
00:04:39,113 --> 00:04:41,046
I'm Asta from Hage Village.
64
00:04:41,115 --> 00:04:44,149
I'm a Black Bull now, too.
65
00:04:44,184 --> 00:04:47,719
Someday, I'm gonna
become the Wizard King!
66
00:04:47,788 --> 00:04:49,788
That flan you were
saving was super tasty.
67
00:04:51,358 --> 00:04:52,791
Good, because that's
the last thing you'll ever eat!
68
00:04:52,826 --> 00:04:54,293
Whoa!
69
00:04:54,328 --> 00:04:56,662
Come on, give it
a rest, you idiots!
70
00:04:56,697 --> 00:04:58,297
You're going to
wake up my sister
71
00:04:58,332 --> 00:05:00,365
with all the noise
you're making, damn it!
72
00:05:00,401 --> 00:05:04,036
Ugh, get over it,
you freaky sister-lover!
73
00:05:04,071 --> 00:05:05,203
Let's see.
74
00:05:05,239 --> 00:05:06,838
I remember getting into
a drinking contest
75
00:05:06,874 --> 00:05:10,375
with some guy, but after that...
76
00:05:10,477 --> 00:05:12,177
Perfect, thank you!
77
00:05:15,482 --> 00:05:17,683
They're totally not listening.
78
00:05:17,718 --> 00:05:19,718
You stole from me!
79
00:05:19,753 --> 00:05:21,920
My flan! Mine!
80
00:05:27,828 --> 00:05:30,162
Ugh. Will you please shut up?
81
00:05:30,197 --> 00:05:32,397
I've got the mother
of all headaches.
82
00:05:32,466 --> 00:05:34,533
That's your own fault, ya drunk.
83
00:05:34,568 --> 00:05:35,500
What did you say?
84
00:05:35,536 --> 00:05:37,202
Oh, you heard me!
85
00:05:39,340 --> 00:05:40,672
At least I'm not
a virgin street punk.
86
00:05:40,708 --> 00:05:41,940
Virgin street punk?
87
00:05:42,009 --> 00:05:43,442
Where do you get off
calling me that?
88
00:05:43,510 --> 00:05:46,845
Better be careful.
Get distracted and I'll get you.
89
00:05:46,880 --> 00:05:48,213
Oh, yeah?
90
00:05:48,248 --> 00:05:50,048
Then come back here and
give it your best shot!
91
00:05:50,084 --> 00:05:54,252
----Come on!
92
00:05:54,288 --> 00:05:56,121
I told you to shut up!
93
00:05:56,190 --> 00:05:59,725
In the name of my angelic sister
Marie, I will destroy you both!
94
00:05:59,760 --> 00:06:01,360
No, no!
95
00:06:01,395 --> 00:06:04,463
All right. I've had enough.
96
00:06:04,531 --> 00:06:09,735
Quit breaking stuff, already!
97
00:06:09,770 --> 00:06:12,070
Ah, man. Now it's way broken!
98
00:06:16,977 --> 00:06:19,211
Captain!
99
00:06:25,219 --> 00:06:26,318
How was it?
100
00:06:26,387 --> 00:06:28,253
Did ya find us
an arrogant newbie?
101
00:06:28,288 --> 00:06:30,055
I can take 'em down
a notch or two--
102
00:06:30,090 --> 00:06:31,223
Please, sir.
103
00:06:31,258 --> 00:06:33,425
Can I go up against you today?
104
00:06:33,460 --> 00:06:35,293
Come on. Don't hold back.
105
00:06:35,329 --> 00:06:38,230
Now, now. Forget all
about these little brats.
106
00:06:38,265 --> 00:06:40,265
Wouldn't you rather come
out for a drink with me?
107
00:06:40,300 --> 00:06:43,068
Hey, hey! Try this!
It really is good.
108
00:06:43,103 --> 00:06:45,170
Take a big bite. Go on!
109
00:06:45,239 --> 00:06:47,906
I'm sorry. I can't
take it anymore.
110
00:06:47,975 --> 00:06:49,608
May I please go see my sister?
111
00:06:51,345 --> 00:06:54,646
Yeah, yeah.
112
00:06:54,681 --> 00:06:56,982
Glad to know how much
you missed me.
113
00:06:57,017 --> 00:06:59,351
Now shut up, will ya?
114
00:06:59,420 --> 00:07:00,752
Sorry, sir.
115
00:07:00,788 --> 00:07:03,355
I'd like you all
to meet our new, uh--
116
00:07:03,424 --> 00:07:04,656
Where'd he go?
117
00:07:04,758 --> 00:07:06,091
--Help me!
- --Over there.
118
00:07:06,126 --> 00:07:07,993
I can't breathe!
119
00:07:08,028 --> 00:07:09,795
Quit messin' around.
120
00:07:12,533 --> 00:07:14,433
I'll just pass out now.
121
00:07:14,468 --> 00:07:16,001
Now.
122
00:07:16,036 --> 00:07:18,303
Like I was sayin', this shrimp
here is our other new member.
123
00:07:18,338 --> 00:07:19,838
What do you mean, "other"?
124
00:07:19,873 --> 00:07:22,274
Go on, tell 'em your
name or somethin'.
125
00:07:22,309 --> 00:07:23,408
Yes, sir!
126
00:07:23,444 --> 00:07:25,544
My name's Asta,
from Hage Village.
127
00:07:25,612 --> 00:07:28,280
It's really nice
to meet eveyone!
128
00:07:28,315 --> 00:07:29,448
You're from Hage?
129
00:07:29,483 --> 00:07:31,450
That's out in the
middle of nowhere.
130
00:07:31,485 --> 00:07:34,219
Finral, introduce
everyone, will ya?
131
00:07:34,288 --> 00:07:35,487
Sure thing, sir.
132
00:07:35,522 --> 00:07:37,889
Let's see, where to start?
133
00:07:37,958 --> 00:07:39,891
You know Gordon Agrippa.
134
00:07:39,960 --> 00:07:41,293
Nice to meet you.
135
00:07:41,328 --> 00:07:43,295
Not always the easiest
guy to talk to,
136
00:07:43,330 --> 00:07:44,729
but he's good people.
137
00:07:44,798 --> 00:07:47,699
Next, we have Vanessa Enoteca.
138
00:07:47,734 --> 00:07:49,701
Tends to pick fights
when she's drunk,
139
00:07:49,736 --> 00:07:51,169
but she's good people.
140
00:07:51,205 --> 00:07:52,337
Picking fights?
141
00:07:52,372 --> 00:07:54,372
I don't know what
you're talking about.
142
00:07:54,408 --> 00:07:57,676
Hage Village? Way off on
the outskirts of the kingdom?
143
00:07:57,711 --> 00:07:59,010
Yeah.
144
00:07:59,046 --> 00:08:01,646
Mm. To make your
way from a tiny little
145
00:08:01,682 --> 00:08:04,349
backwater village to
a Magic Knight squad.
146
00:08:04,384 --> 00:08:07,352
You must have worked
so hard. Nice, kiddo.
147
00:08:07,387 --> 00:08:10,422
What do you say I give you
something as a reward, huh?
148
00:08:11,925 --> 00:08:13,859
Man, that's hard to turn down.
149
00:08:13,894 --> 00:08:15,727
But my heart is set
on Sister Lily,
150
00:08:15,762 --> 00:08:19,664
and I will stay true
to her, no matter what.
151
00:08:22,603 --> 00:08:24,569
All right, let's
continue, shall we?
152
00:08:24,605 --> 00:08:25,871
Huh?
153
00:08:25,906 --> 00:08:27,739
--Hey, do me next!
154
00:08:27,774 --> 00:08:29,341
Luck Voltia.
155
00:08:29,376 --> 00:08:32,944
A battle freak who's addicted to
fighting, but he's good people.
156
00:08:33,013 --> 00:08:34,346
Nice meeting you.
157
00:08:34,381 --> 00:08:36,214
So, hey, do you like to fight?
158
00:08:36,250 --> 00:08:37,616
Uh, sure?
159
00:08:37,684 --> 00:08:39,184
Yeah? That's cool. I love it!
160
00:08:39,219 --> 00:08:41,019
What d'ya say? Wanna go?
161
00:08:41,054 --> 00:08:42,721
Well, uh...
162
00:08:42,756 --> 00:08:44,890
Hey.
163
00:08:44,925 --> 00:08:46,191
See her?
164
00:08:46,226 --> 00:08:47,058
Huh?
165
00:08:47,094 --> 00:08:49,761
My sister Marie. She's an angel.
166
00:08:49,796 --> 00:08:51,129
Yeah...?
167
00:08:51,198 --> 00:08:54,366
Listen, if you lay a finger
on her, then you die.
168
00:08:54,401 --> 00:08:55,600
Wha--?
169
00:08:55,636 --> 00:08:57,035
Gauche Adlai.
170
00:08:57,070 --> 00:09:00,906
Loves his sister a tad too much,
but he's good people.
171
00:09:00,941 --> 00:09:02,974
This here is Charmy Pappitson.
172
00:09:03,043 --> 00:09:05,043
A big eater, but
she's good people.
173
00:09:05,078 --> 00:09:06,545
Nice to meet ya!
174
00:09:06,580 --> 00:09:07,879
And this is Grey.
175
00:09:07,915 --> 00:09:09,981
I don't really get him,
but he's good people.
176
00:09:11,652 --> 00:09:13,585
Uh, hi.
177
00:09:13,620 --> 00:09:15,320
Then there's Magna Swing.
178
00:09:15,389 --> 00:09:17,422
A street punk,
but he's good people.
179
00:09:17,457 --> 00:09:19,491
Scary!
180
00:09:19,560 --> 00:09:23,328
And I am Finral
Roulacase. Lady-killer.
181
00:09:23,397 --> 00:09:27,165
And finally, we have the
Black Bulls' fearless leader.
182
00:09:27,234 --> 00:09:30,702
The great Captain Yami Sukehiro.
183
00:09:32,105 --> 00:09:34,606
What, no "he's good people"?
184
00:09:34,641 --> 00:09:37,509
I'm really glad to be here, sir.
185
00:09:37,578 --> 00:09:39,477
There are other
members, of course,
186
00:09:39,513 --> 00:09:42,280
but the rest are out
on missions, or on leave,
187
00:09:42,316 --> 00:09:44,149
or I don't know.
188
00:09:44,251 --> 00:09:45,984
Think you can play nice, newbie?
189
00:09:46,019 --> 00:09:46,851
Yes, sir!
190
00:09:46,920 --> 00:09:49,154
We're gonna get along so well!
191
00:09:49,189 --> 00:09:52,624
Like I said before, it's really
nice to meet you guys!
192
00:09:52,659 --> 00:09:55,126
God, is he trying to kill me?
193
00:09:55,162 --> 00:09:56,361
Right?
194
00:09:56,430 --> 00:09:58,029
That's somethin'
I noticed before:
195
00:09:58,098 --> 00:10:00,265
you're as loud as you
are short, aren't ya?
196
00:10:00,300 --> 00:10:00,999
Yeah!
197
00:10:01,034 --> 00:10:02,267
Shut up, kid.
198
00:10:02,302 --> 00:10:03,868
Right, sorry.
199
00:10:03,937 --> 00:10:05,437
Well, gang, let's go.
200
00:10:05,472 --> 00:10:07,872
Give 'im a good workout,
but try not to kill him.
201
00:10:07,941 --> 00:10:09,174
Wait. Wha--?
202
00:10:09,209 --> 00:10:11,476
Did ya hear him?
203
00:10:11,511 --> 00:10:13,011
Uh-huh.
204
00:10:13,046 --> 00:10:15,814
Yami wants us to make
sure you get a good workout.
205
00:10:15,849 --> 00:10:18,350
That's just what I'm gonna do.
206
00:10:19,853 --> 00:10:22,787
A pathetic runt like
you, and from where, Hage?
207
00:10:22,823 --> 00:10:25,523
A village almost no one
has ever heard of before.
208
00:10:25,559 --> 00:10:27,459
Not much mana, either.
209
00:10:27,494 --> 00:10:29,561
And you're the newest
member of the Black Bulls?
210
00:10:29,630 --> 00:10:31,296
You gotta be kiddin' me!
211
00:10:32,733 --> 00:10:34,833
I don't know what some
magic-poor hick like you
212
00:10:34,868 --> 00:10:37,936
could have possibly
done to impress Yami.
213
00:10:40,307 --> 00:10:41,740
Do you wanna wear
the robe that'll prove
214
00:10:41,808 --> 00:10:45,043
you're a true member
of the Black Bulls?
215
00:10:45,078 --> 00:10:49,047
That's a real
Magic Knights squad robe.
216
00:10:49,082 --> 00:10:51,750
It's... It's so, so cool!
217
00:10:51,818 --> 00:10:55,520
Damn right it is.
So, you want it?
218
00:10:55,555 --> 00:10:58,757
Yeah, I do! Gimmie, gimme!
219
00:10:58,825 --> 00:11:03,528
Wow, you're really excited.
You want it that bad? Okay.
220
00:11:04,531 --> 00:11:06,164
But first, you need
to earn the approval
221
00:11:06,199 --> 00:11:08,333
of Yami's chief subordinate.
222
00:11:08,368 --> 00:11:11,236
man among men, Magna Swing.
223
00:11:11,271 --> 00:11:12,504
This marks your entry
to the Black Bulls.
224
00:11:13,573 --> 00:11:15,940
A true baptism by fire.
225
00:11:16,009 --> 00:11:16,841
Say what?
226
00:11:16,877 --> 00:11:22,981
"Baptism"?
227
00:11:26,920 --> 00:11:29,054
All right, village boy!
228
00:11:31,491 --> 00:11:33,992
Let's see how bad
you want this robe.
229
00:11:34,027 --> 00:11:35,193
You've gotta earn
it by completing
230
00:11:35,228 --> 00:11:36,761
every task I give you.
231
00:11:36,830 --> 00:11:38,697
I'm ready. Let's do this!
232
00:11:40,267 --> 00:11:43,601
Oh, goodie. Yet another one
of these ridiculous baptisms.
233
00:11:43,670 --> 00:11:45,437
Aw, I want a baptism, too.
234
00:11:45,505 --> 00:11:47,105
You can do it. You can do it.
235
00:11:47,174 --> 00:11:48,673
My Marie.
236
00:11:48,742 --> 00:11:51,509
Here we go, go, go!
237
00:11:51,545 --> 00:11:54,279
First, I wanna see
your physical prowess.
238
00:11:54,347 --> 00:11:55,747
Five thousand crunches!
239
00:11:55,782 --> 00:11:56,548
You got it!
240
00:11:58,719 --> 00:12:00,585
Five thousand push-ups!
241
00:12:05,859 --> 00:12:08,226
Ow, ow!
242
00:12:08,261 --> 00:12:10,595
Not yet! I'm not done!
243
00:12:17,237 --> 00:12:18,803
--You can do it.
- --My precious angel.
244
00:12:18,872 --> 00:12:21,272
Not that it's actually
gonna do him any good,
245
00:12:21,308 --> 00:12:22,741
but the kid's all right.
246
00:12:22,776 --> 00:12:24,542
Yeah, his stamina
and physical strength
247
00:12:24,578 --> 00:12:26,244
are seriously off the charts.
248
00:12:26,279 --> 00:12:27,979
Too bad magic's
all that matters.
249
00:12:30,417 --> 00:12:31,549
How'd I do?
250
00:12:31,585 --> 00:12:33,218
Hah. Not bad, runt.
251
00:12:33,253 --> 00:12:35,153
Seems you're stronger
than you look.
252
00:12:35,222 --> 00:12:37,288
Okay, so I passed
your test, right?
253
00:12:37,324 --> 00:12:39,257
Then gimme that robe already!
254
00:12:39,292 --> 00:12:42,260
Not so fast! You think
it's that simple?
255
00:12:42,295 --> 00:12:44,829
We're not done yet, village boy.
256
00:12:44,898 --> 00:12:46,231
There's one more test,
257
00:12:46,266 --> 00:12:49,267
the last and most important
of your baptism.
258
00:12:49,302 --> 00:12:50,668
Here we go.
259
00:12:50,737 --> 00:12:53,071
Using any skills
at your disposal,
260
00:12:53,106 --> 00:12:55,607
whether they're
magical or ordinary...
261
00:12:58,678 --> 00:13:00,578
...you must dodge
or defend yourself
262
00:13:00,614 --> 00:13:03,815
against my attack magic.
263
00:13:03,850 --> 00:13:07,018
If you can manage that,
then you will pass.
264
00:13:07,087 --> 00:13:09,754
You may consider yourself
a true Black Bull,
265
00:13:09,790 --> 00:13:12,323
and I will give you your robe.
266
00:13:12,359 --> 00:13:13,525
Okay.
267
00:13:14,594 --> 00:13:16,628
Right. I understand.
I'll do my best.
268
00:13:16,663 --> 00:13:18,830
Shut up!
269
00:13:22,636 --> 00:13:25,203
Okay, grab your
grimoire and get ready!
270
00:13:25,272 --> 00:13:26,638
Yes, sir!
271
00:13:32,112 --> 00:13:33,645
Whoa, what's he got there?
272
00:13:33,713 --> 00:13:35,380
So big!
273
00:13:54,134 --> 00:13:56,501
You ready?
274
00:13:57,504 --> 00:13:58,703
Ready!
275
00:13:59,873 --> 00:14:02,574
Here we go!
276
00:14:02,642 --> 00:14:06,077
Bring it on. Let's see
what you can do!
277
00:14:06,146 --> 00:14:07,846
Take this!
278
00:14:14,054 --> 00:14:16,187
Ha! You're pretty decent.
279
00:14:16,223 --> 00:14:17,488
Yes, sir!
280
00:14:17,524 --> 00:14:19,090
I'm gonna pass.
281
00:14:19,159 --> 00:14:22,393
All right. The real battle...
282
00:14:22,429 --> 00:14:24,128
...begins now!
283
00:14:36,843 --> 00:14:39,043
So hot.
284
00:14:39,079 --> 00:14:40,812
Flame Magic:
285
00:14:43,049 --> 00:14:44,849
Exploding...
286
00:14:46,553 --> 00:14:51,589
...Fireball! Now, die!
287
00:14:53,226 --> 00:14:54,926
Are you serious?!
288
00:14:57,931 --> 00:15:00,698
Oh, man. I'm dead.
289
00:15:01,701 --> 00:15:03,434
Without conscious thought,
290
00:15:03,470 --> 00:15:06,204
Asta's brain realized something.
291
00:15:06,239 --> 00:15:08,773
Thus far, he'd used
his well-trained body,
292
00:15:08,808 --> 00:15:11,576
his kinetic vision,
and his explosive power
293
00:15:11,611 --> 00:15:14,545
to slice through magic
and destroy his foes.
294
00:15:14,581 --> 00:15:16,147
But this time was different.
295
00:15:16,216 --> 00:15:19,784
Magna's magic was too quick
for Asta to intercept.
296
00:15:19,819 --> 00:15:21,119
It's so fast!
297
00:15:21,154 --> 00:15:22,954
Even if he did slice through it,
298
00:15:22,989 --> 00:15:25,456
the force of the
attack would not die,
299
00:15:25,492 --> 00:15:29,127
and Asta would still
absorb the full blow.
300
00:15:29,162 --> 00:15:31,129
I can't block it!
301
00:15:31,164 --> 00:15:33,331
When he knew
he was out of options,
302
00:15:33,400 --> 00:15:36,801
all thought shut down.
303
00:15:36,836 --> 00:15:40,605
However, his body
still refused to give up.
304
00:15:42,242 --> 00:15:44,776
Asta had spent
years training his body.
305
00:15:44,811 --> 00:15:47,312
And when faced with
this final struggle...
306
00:15:51,618 --> 00:15:54,986
...somehow,
it found a way to survive.
307
00:16:09,936 --> 00:16:12,337
Whoa! He did it! He did it!
308
00:16:12,372 --> 00:16:13,705
Woohoo!
309
00:16:13,773 --> 00:16:15,773
Wow, did not see that coming.
310
00:16:15,809 --> 00:16:17,141
That's the first time in a while
311
00:16:17,177 --> 00:16:19,344
that we haven't had
to rescue the newbie.
312
00:16:20,480 --> 00:16:22,513
He couldn't slice it
with the blade's edge,
313
00:16:22,549 --> 00:16:24,515
so he hit it with the flat.
314
00:16:24,551 --> 00:16:27,051
Seems that sword can both
cut through magic
315
00:16:27,120 --> 00:16:30,655
and reflect it. Interesting.
316
00:16:32,158 --> 00:16:34,025
I had no idea!
317
00:16:34,060 --> 00:16:35,493
I knew I could
slice through magic,
318
00:16:35,528 --> 00:16:37,829
but it turns out
I can hit it, too?
319
00:16:37,864 --> 00:16:40,365
This sword is awesome!
320
00:16:40,400 --> 00:16:42,867
But jeez, that was close!
I almost died!
321
00:16:42,902 --> 00:16:45,203
What the hell was
he thinking, anyway?
322
00:16:45,305 --> 00:16:47,505
Does he wanna kill the new guy?
323
00:16:47,540 --> 00:16:50,274
Wait. I didn't kill him, did I?
324
00:16:52,545 --> 00:16:55,380
What the hell did you
just do, you crazy little runt?
325
00:16:56,816 --> 00:16:59,550
He took a direct hit,
and he's still standing?
326
00:16:59,586 --> 00:17:02,687
I was able to dispel
it in time, so I'm all right,
327
00:17:02,722 --> 00:17:04,188
but that doesn't change the fact
328
00:17:04,224 --> 00:17:07,091
that I was nearly offed
by my own magic.
329
00:17:09,829 --> 00:17:11,662
Why, you little...!
330
00:17:14,868 --> 00:17:17,235
Scary, scary, scary,
scary, scary, scary,
331
00:17:17,270 --> 00:17:19,337
scary, scary, scary!
332
00:17:19,372 --> 00:17:22,240
You're really good, wow!
333
00:17:25,345 --> 00:17:27,412
Here I thought you were
just gonna block my magic,
334
00:17:27,447 --> 00:17:29,013
and you fired it back at me?!
335
00:17:29,049 --> 00:17:32,016
Y'know, I think I kinda
like you, little Rasta.
336
00:17:32,052 --> 00:17:33,618
It's, um, Asta.
337
00:17:33,686 --> 00:17:36,621
Hey, sorry about callin'
you a magic-poor hick earlier.
338
00:17:36,689 --> 00:17:39,624
H-Hell, to be honest,
I'm from the sticks myself.
339
00:17:39,692 --> 00:17:42,060
Rayaka Village,
just up from Hage.
340
00:17:42,095 --> 00:17:43,895
No way! Really?
341
00:17:43,930 --> 00:17:45,930
Rayaka is way out in
the middle of nowhere.
342
00:17:45,965 --> 00:17:48,566
Yeah, sure.
Says the kid from Hage!
343
00:17:51,237 --> 00:17:53,438
Ha, ha! Oh, and, uh,
just so you know,
344
00:17:53,473 --> 00:17:55,239
it's not that I have
low magic power.
345
00:17:55,275 --> 00:17:56,707
I actually have none at all.
346
00:17:56,743 --> 00:17:57,642
What was that?
347
00:17:58,545 --> 00:18:01,045
You've got no magic power?
348
00:18:01,081 --> 00:18:04,315
And you were still able
to turn my magic against me?
349
00:18:04,384 --> 00:18:07,085
Uh, yeah. I guess so.
350
00:18:07,120 --> 00:18:09,387
Well, that's even
more amazing, then.
351
00:18:09,422 --> 00:18:13,057
You're not just some runt--
you're a real man.
352
00:18:17,163 --> 00:18:18,229
Huh?
353
00:18:21,334 --> 00:18:23,968
Okay, it's time
for baptism, part two.
354
00:18:24,003 --> 00:18:25,002
Uh, what?
355
00:18:25,071 --> 00:18:27,605
You have to
take me on now!
356
00:18:31,244 --> 00:18:33,144
You were very
impressive out there.
357
00:18:33,179 --> 00:18:34,112
Nice, kiddo.
358
00:18:34,147 --> 00:18:35,480
Uh, thank you.
359
00:18:35,515 --> 00:18:36,948
I brought you something.
360
00:18:36,983 --> 00:18:39,016
Don't be shy. It's really yummy.
361
00:18:39,085 --> 00:18:39,951
Well?
362
00:18:39,986 --> 00:18:41,352
Sure, okay.
363
00:18:41,421 --> 00:18:43,454
Here, you can have half.
364
00:18:46,359 --> 00:18:47,925
Well, maybe half of a half.
365
00:18:47,961 --> 00:18:49,427
Cool, thanks!
366
00:18:51,030 --> 00:18:52,697
Yummy!
367
00:18:52,765 --> 00:18:54,198
Okay, okay.
368
00:18:54,267 --> 00:18:56,601
Don't we still have some
business to take care of?
369
00:18:56,636 --> 00:18:59,170
Boring!
370
00:18:59,205 --> 00:19:01,339
Here ya go!
371
00:19:01,407 --> 00:19:04,208
You earned this
fair and square, Asta.
372
00:19:18,791 --> 00:19:19,724
What, you don't want it?
373
00:19:19,792 --> 00:19:22,226
No! I do! I do! I do!
374
00:19:23,396 --> 00:19:25,429
This is really mine.
375
00:19:27,834 --> 00:19:29,167
Well, what are you waiting for?
376
00:19:29,202 --> 00:19:30,701
Let's see how it looks.
377
00:19:36,843 --> 00:19:39,777
And, now, the finishing touch.
378
00:19:52,592 --> 00:19:57,328
Hey! It looks pretty
good on you. Right, Yami?
379
00:19:57,363 --> 00:19:59,931
I don't think it's his color.
380
00:19:59,999 --> 00:20:02,900
you're one of us.
381
00:20:02,969 --> 00:20:05,937
You're a member
of the Black Bulls.
382
00:20:06,005 --> 00:20:08,739
Don't do anything that
would bring shame to Yami,
383
00:20:08,775 --> 00:20:10,741
or to the Black Bulls.
384
00:20:12,178 --> 00:20:13,511
Understood!
385
00:20:13,546 --> 00:20:16,414
I'm so glad to be
a part of this team!
386
00:20:22,088 --> 00:20:26,724
Yeah!
387
00:20:26,759 --> 00:20:27,892
Shut up, kid.
388
00:20:27,927 --> 00:20:29,193
I'm sorry!
389
00:20:29,229 --> 00:20:31,229
I'll be more
careful from now on, sir!
390
00:20:31,264 --> 00:20:35,800
What part of "shut up"
do you not understand?
391
00:20:35,868 --> 00:20:39,036
So, I guess that's
the other new recruit.
392
00:20:42,375 --> 00:20:44,709
Little insect.
27110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.