All language subtitles for Banshee.S04E07.PROPER.1080p.HDTV.x264-BATV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,221 --> 00:00:08,046 [shower running] [music] 2 00:00:15,182 --> 00:00:17,933 [grunting] 3 00:00:38,739 --> 00:00:41,406 What the fuck do you want? 4 00:00:41,491 --> 00:00:42,657 [switchblade clicks] 5 00:00:42,793 --> 00:00:43,992 [gasps] 6 00:00:45,579 --> 00:00:48,163 [clicking] 7 00:00:50,834 --> 00:00:53,251 [theme music playing] 8 00:01:52,284 --> 00:01:55,321 4x07 - "Truths Other Than the Ones You Tell Yourself" 9 00:02:01,540 --> 00:02:04,603 sync & correction by f1nc0 Resync by GoldenBeard - Addic7ed.com ~ 10 00:02:05,909 --> 00:02:08,710 Hubbard: You want to tell me how you got those bruises? 11 00:02:11,415 --> 00:02:12,914 Not really. 12 00:02:13,050 --> 00:02:15,967 You afraid if you do, you won't get your kids back? 13 00:02:18,255 --> 00:02:22,474 I'm starting to wonder if I should be more afraid of getting them back. 14 00:02:24,895 --> 00:02:27,345 I don't deserve to be their mother. 15 00:02:28,932 --> 00:02:32,484 Maybe I don't deserve anything more than exactly what I got. 16 00:02:36,523 --> 00:02:39,274 I'm gonna give you a free pass. 17 00:02:39,359 --> 00:02:43,445 Nothing you say now will affect my custody recommendation. 18 00:02:43,530 --> 00:02:46,448 You have my word. This is off the record. 19 00:02:46,583 --> 00:02:48,083 Why would you do that? 20 00:02:48,168 --> 00:02:50,835 Because believe it or not, I'm trying to help you... 21 00:02:52,038 --> 00:02:53,922 and I can't without the truth. 22 00:03:03,200 --> 00:03:05,183 I put her in danger again. 23 00:03:05,302 --> 00:03:07,852 Who, Deva? She was home? 24 00:03:07,971 --> 00:03:11,523 - What happened? - They came for me. 25 00:03:11,641 --> 00:03:13,942 Who came for you, Carrie? 26 00:03:14,027 --> 00:03:16,728 You want the truth? 27 00:03:17,898 --> 00:03:19,731 I'm a liar. 28 00:03:19,816 --> 00:03:22,984 I lied to my family. I lied to my husband. 29 00:03:23,120 --> 00:03:26,538 Gordon, he never lied. 30 00:03:27,791 --> 00:03:30,959 And his truth is the only one I have left. 31 00:03:32,712 --> 00:03:36,831 He dedicated his whole life to fighting corruption in this town. 32 00:03:36,917 --> 00:03:40,585 And you feel you have to see it through because he died saving you. 33 00:03:40,670 --> 00:03:42,470 - It's not so simple. - Then help me. 34 00:03:42,556 --> 00:03:45,340 Help me out with it. Help me understand, Carrie. 35 00:03:45,425 --> 00:03:49,511 What's the truth? Carrie, help me... 36 00:03:49,596 --> 00:03:52,313 That I never stopped loving somebody else! 37 00:03:59,072 --> 00:04:04,492 - I know, I have to stop this fighting. - No. 38 00:04:04,578 --> 00:04:08,778 You have to finish what you started. [music] 39 00:04:10,083 --> 00:04:12,000 What kind of shrink are you? 40 00:04:12,085 --> 00:04:14,035 This is not the shrink talking. 41 00:04:14,171 --> 00:04:15,870 This is the father in me. 42 00:04:15,956 --> 00:04:18,540 And I know that until you make peace with this, 43 00:04:18,625 --> 00:04:22,043 you can't be the parent that your children need. 44 00:04:22,128 --> 00:04:24,546 So go finish it. 45 00:04:37,523 --> 00:04:41,698 [music] 46 00:04:43,900 --> 00:04:48,403 [man wheezing, coughing] 47 00:04:52,209 --> 00:04:53,575 Where's my drugs? 48 00:04:53,710 --> 00:04:57,245 - They took everything. - Who did? 49 00:04:57,380 --> 00:04:59,581 I... I don't... 50 00:04:59,666 --> 00:05:02,634 [groans] 51 00:05:08,975 --> 00:05:10,475 [groans] 52 00:05:10,594 --> 00:05:14,229 You let Calvin Bunker take my drugs? Huh? 53 00:05:14,314 --> 00:05:18,600 You let Bunker take my drugs? [grunting] 54 00:05:22,989 --> 00:05:24,939 Dawson: Hey, it's Veronica. 55 00:05:25,075 --> 00:05:28,610 You disappeared on me this morning. 56 00:05:28,695 --> 00:05:32,363 But anyway, I tracked down our statutory rape victim. 57 00:05:32,449 --> 00:05:36,501 She said all the right things, but my bullshit meter is ringing. 58 00:05:36,620 --> 00:05:40,955 Anyway, I'm going back to the hotel, so call me 59 00:05:41,041 --> 00:05:43,541 and I can fill you in on the... 60 00:05:45,845 --> 00:05:48,379 Brock: Okay, hotel surveillance shows Dawson 61 00:05:48,465 --> 00:05:50,819 leaving the property a little before noon yesterday. 62 00:05:50,854 --> 00:05:53,551 I've got every available deputy out searching for her. 63 00:05:53,637 --> 00:05:56,104 FBI is mobilizing a task force. 64 00:05:57,307 --> 00:06:01,643 She won't live that long. We have to find her now. 65 00:06:01,778 --> 00:06:03,194 How? 66 00:06:03,313 --> 00:06:06,648 Hood, I have been hunting for this son of a bitch for months 67 00:06:06,783 --> 00:06:10,129 and all I got is dead ends. [sighs] 68 00:06:11,321 --> 00:06:15,073 What about the girl? The one that burned herself. 69 00:06:15,158 --> 00:06:16,824 Gail Westcott. 70 00:06:16,910 --> 00:06:19,827 We searched her apartment three times. 71 00:06:19,913 --> 00:06:22,330 We can't find a single connection to Bode. 72 00:06:24,050 --> 00:06:27,168 I did request an expedited subpoena for her cell phone records, 73 00:06:27,304 --> 00:06:29,754 - but that's still gonna take a few days. - You still got the phone? 74 00:06:29,839 --> 00:06:33,224 - Well, yeah, I mean, what's left of it. - Let's go. 75 00:06:33,343 --> 00:06:36,728 [music playing] [sighs] 76 00:06:43,520 --> 00:06:47,355 - I've seen that look before. - [sighs] I need your help. 77 00:06:47,440 --> 00:06:50,742 Some things never change, do they? 78 00:06:50,860 --> 00:06:54,278 - Just like old times. - Well, you're the expert on old. 79 00:06:54,364 --> 00:06:57,915 - Wait a minute. I know you. - Excuse me? 80 00:06:58,034 --> 00:06:59,417 You and I were in a gunfight together 81 00:06:59,536 --> 00:07:01,869 with the Ukrainian gangsters at the metalworks. 82 00:07:02,005 --> 00:07:04,539 Correction, I was in a gunfight. 83 00:07:04,624 --> 00:07:07,792 You were lying on the floor crying about your motherfucking leg. 84 00:07:07,877 --> 00:07:09,877 What's in the bag? 85 00:07:10,013 --> 00:07:13,348 Cell phone. I need the call history. 86 00:07:14,300 --> 00:07:16,434 Last few days. 87 00:07:22,692 --> 00:07:25,727 Look, I'm afraid there's not much to work with there... 88 00:07:25,812 --> 00:07:27,729 Maybe for your police techs. 89 00:07:27,864 --> 00:07:30,398 This got something to do with the Bowman girl? 90 00:07:30,533 --> 00:07:31,866 Yeah. 91 00:07:31,951 --> 00:07:35,069 Give me 15 minutes. Sugar, where's my computer? 92 00:07:35,155 --> 00:07:40,040 - Exactly where you left it. - Well, it ain't gonna fetch itself. 93 00:07:54,057 --> 00:07:57,558 [breathing heavily] 94 00:08:11,993 --> 00:08:13,993 [music] 95 00:08:13,994 --> 00:08:16,194 Fuck! 96 00:08:22,452 --> 00:08:25,086 [panting] 97 00:09:03,323 --> 00:09:05,659 [rattling] 98 00:09:16,256 --> 00:09:18,222 [groans] 99 00:09:26,683 --> 00:09:28,516 [computer chirps] I'm in. 100 00:09:28,651 --> 00:09:31,688 The heat scrambled most of the internal memory, but there was 101 00:09:31,689 --> 00:09:34,822 still enough raw data for me to recover the ESN and hack the log. 102 00:09:34,908 --> 00:09:37,692 [chuckles] I have no idea what you're saying, 103 00:09:37,777 --> 00:09:40,495 but I sure as hell missed hearing you say it. 104 00:09:40,580 --> 00:09:43,364 What time did that girl set herself on fire? 105 00:09:43,449 --> 00:09:46,501 - 7:00 A.M. - She make any calls that morning? 106 00:09:46,586 --> 00:09:49,453 Five in the two hours before she grilled herself. 107 00:09:49,539 --> 00:09:52,540 - All to the same number. - Bode. 108 00:09:52,625 --> 00:09:54,375 Give me the number. I'll have my people do a trace. 109 00:09:54,511 --> 00:09:57,094 I already traced it. You best keep up, cop. 110 00:09:57,213 --> 00:09:59,297 Belongs to a Kim Newton. You know her? 111 00:09:59,382 --> 00:10:01,432 No, but I'm guessing she's connected to Bode. 112 00:10:01,551 --> 00:10:03,551 Address. 113 00:10:04,554 --> 00:10:06,020 Thanks. 114 00:10:10,200 --> 00:10:13,599 [music] 115 00:10:14,781 --> 00:10:16,814 [door opens] 116 00:10:25,074 --> 00:10:28,159 Who the fuck let you in here? 117 00:10:31,214 --> 00:10:33,631 I'm looking for Calvin. 118 00:10:33,750 --> 00:10:36,217 You must also be looking to get your ass kicked. 119 00:10:36,302 --> 00:10:40,537 Mr. Bunker took something that didn't belong to him. 120 00:10:41,808 --> 00:10:44,141 My employer would like it back. 121 00:10:44,260 --> 00:10:47,094 Yeah? Well, you can tell Proctor 122 00:10:47,180 --> 00:10:49,230 to go fuck himself. 123 00:10:49,315 --> 00:10:54,435 - We're putting him out of business. - Oh. 124 00:11:04,280 --> 00:11:05,913 I see. 125 00:11:11,921 --> 00:11:14,422 - Man: Easy! - Man #2: You, you! 126 00:11:14,507 --> 00:11:16,424 [men shouting] [blows landing] 127 00:11:16,509 --> 00:11:19,927 [men screaming] [squelching] 128 00:11:24,884 --> 00:11:27,551 [screaming stops] [body thuds] 129 00:11:31,190 --> 00:11:34,275 [breathing heavily] 130 00:11:50,660 --> 00:11:53,544 You're an FBI agent. 131 00:11:56,332 --> 00:12:01,719 Yeah. And you're a serial killer. 132 00:12:01,938 --> 00:12:07,934 I don't kill them because I like to, you know. 133 00:12:10,513 --> 00:12:12,096 I know. 134 00:12:12,181 --> 00:12:16,734 - You kill them because you're insane. - It's all relative, right? 135 00:12:16,853 --> 00:12:22,189 Not really, no. You think Satan speaks to you. 136 00:12:22,275 --> 00:12:26,277 There is no Satan. Ergo, you're insane. 137 00:12:26,362 --> 00:12:29,330 You're not afraid of me, are you? 138 00:12:29,415 --> 00:12:31,866 Oh, don't take it personally. 139 00:12:32,001 --> 00:12:35,670 I've just seen behind the curtain one too many times. 140 00:12:35,755 --> 00:12:41,375 - The curtain? - Yeah, you know, like "The Wizard of Oz." 141 00:12:41,511 --> 00:12:47,214 Turns out the big powerful wizard is just smoke and mirrors, 142 00:12:47,350 --> 00:12:51,435 a delusional old fart with a few magic tricks. 143 00:12:53,139 --> 00:12:55,556 You know what I think? 144 00:12:55,641 --> 00:12:57,892 What's that? 145 00:12:58,027 --> 00:13:00,144 I think you've taken down enough wizards 146 00:13:00,229 --> 00:13:04,398 to wonder if maybe they know something that you don't. 147 00:13:04,534 --> 00:13:09,570 That maybe there are truths other than the ones you tell yourself. 148 00:13:09,706 --> 00:13:15,076 And those truths have fucked you up so badly 149 00:13:15,161 --> 00:13:19,580 that you don't even know when to be afraid. 150 00:13:21,250 --> 00:13:23,634 It bothers you I'm not afraid. 151 00:13:24,420 --> 00:13:28,923 Makes you feel impotent, less powerful. 152 00:13:29,008 --> 00:13:33,677 - [whispers] You can't profile me. - I don't have to. 153 00:13:33,763 --> 00:13:36,830 I already caught you. 154 00:13:38,901 --> 00:13:43,904 - I like you, Veronica. - But you're still gonna cut my heart out. 155 00:13:45,858 --> 00:13:51,162 - Yes, I am. - See what I mean? 156 00:13:51,280 --> 00:13:53,164 Fucking insane. 157 00:14:16,939 --> 00:14:21,192 - What's wrong? - I just got a call 158 00:14:21,310 --> 00:14:24,395 about a handful of Calvin's guys dead at the clubhouse. 159 00:14:26,032 --> 00:14:29,316 - Do you think Calvin did it? - No, they're his guys. 160 00:14:29,402 --> 00:14:33,154 But I think the Brotherhood is going to war. 161 00:14:33,239 --> 00:14:35,289 And I don't want to have to worry about you 162 00:14:35,374 --> 00:14:36,874 while I'm dealing with Calvin. 163 00:14:36,993 --> 00:14:40,044 You're not safe here at Brock's house anymore. 164 00:14:40,163 --> 00:14:44,298 I spoke to a friend in Dade County. He's a retired cop. 165 00:14:44,383 --> 00:14:46,167 He's got a place in Turnberry Isle. 166 00:14:46,252 --> 00:14:49,637 You and Hank will be safe there for the time being. 167 00:14:49,722 --> 00:14:51,839 - It won't be for long. - You don't get it. 168 00:14:51,974 --> 00:14:55,342 No matter where we run, as long as Calvin's breathing, 169 00:14:55,428 --> 00:14:59,180 - he's not gonna let me go. - Yeah, it's me. 170 00:14:59,315 --> 00:15:01,599 I'm talking to your fucking voicemail again. 171 00:15:01,684 --> 00:15:03,150 This is your last chance, Maggie. 172 00:15:03,236 --> 00:15:07,955 Tell me where the fuck you are or I swear to God I will destroy... 173 00:15:09,775 --> 00:15:12,359 [sighs] [humming] 174 00:15:12,495 --> 00:15:14,245 Call me back. 175 00:15:16,199 --> 00:15:18,032 [water running] 176 00:15:18,167 --> 00:15:20,584 Oh, shit. 177 00:15:22,872 --> 00:15:26,006 You really think I'll let this stand? 178 00:15:26,092 --> 00:15:29,543 You stupid bitch. This will not fucking stand. 179 00:15:29,679 --> 00:15:33,097 I will fucking end you. I will rip your fucking lungs out 180 00:15:33,216 --> 00:15:37,101 - and I will strangle you with them. - Calvin? 181 00:15:41,190 --> 00:15:44,942 - Hello, Martin. - What the hell are you doing? 182 00:15:47,480 --> 00:15:49,697 Jesus Christ. 183 00:15:56,072 --> 00:15:58,155 [grunts] 184 00:16:00,743 --> 00:16:03,377 Stupid gook motherfucker! 185 00:16:03,462 --> 00:16:06,630 [grunting] 186 00:16:06,749 --> 00:16:09,083 [screams] 187 00:16:09,218 --> 00:16:11,969 [panting] 188 00:16:12,972 --> 00:16:13,972 [spits] 189 00:16:14,090 --> 00:16:15,556 [office chatter] 190 00:16:15,641 --> 00:16:18,058 [music playing] Woman: Oh, my God. 191 00:16:23,232 --> 00:16:27,114 [distant siren wailing] 192 00:16:43,953 --> 00:16:46,587 Senator Mitchum, thank you for seeing me. 193 00:16:49,458 --> 00:16:53,010 I figure if it wasn't important, you would have just called me. 194 00:16:54,797 --> 00:16:59,800 - So what is it? - We had some complications. 195 00:17:01,137 --> 00:17:05,139 We can't afford any complications, not with these people. 196 00:17:05,224 --> 00:17:08,976 Or we both wake up strangled by our own tongues. 197 00:17:09,061 --> 00:17:12,613 I know that. That's why I'm here. 198 00:17:12,698 --> 00:17:17,401 - You're having production problems? - No, production is on schedule. 199 00:17:17,486 --> 00:17:21,872 I'm having... personnel issues. 200 00:17:38,224 --> 00:17:39,890 [knocks] 201 00:17:41,345 --> 00:17:44,428 [sighs] Sheriff's Department! 202 00:17:46,148 --> 00:17:47,815 Hello! 203 00:17:50,069 --> 00:17:52,102 Check around back? 204 00:18:01,414 --> 00:18:03,414 It's open. 205 00:18:04,750 --> 00:18:08,702 ♪ Move over, sun ♪ 206 00:18:08,788 --> 00:18:11,255 ♪ And give me some sky... ♪ 207 00:18:11,374 --> 00:18:16,460 - We having company? - Declan: Later. 208 00:18:16,545 --> 00:18:19,296 I'm not really dressed for it. 209 00:18:23,185 --> 00:18:25,886 And I could use a drink if you're pouring. 210 00:18:27,556 --> 00:18:32,943 - What would you like? - Whiskey, please. 211 00:18:33,062 --> 00:18:37,064 ♪ Make me some room ♪ 212 00:18:37,199 --> 00:18:39,783 ♪ You people up there ♪ 213 00:18:39,902 --> 00:18:43,070 ♪ On top of the world ♪ 214 00:18:43,205 --> 00:18:47,825 ♪ I'll meet you, I swear ♪ 215 00:18:47,910 --> 00:18:49,993 ♪ I'm staking my claim... ♪ 216 00:18:51,080 --> 00:18:52,913 [scoffs] You're really gonna make me 217 00:18:52,998 --> 00:18:55,416 drink my last drink through a straw? 218 00:18:55,551 --> 00:18:58,585 We both know if I untie you, you'll try to run. 219 00:18:58,721 --> 00:19:02,005 Then I'll have to rough you up again to get you back on the table. 220 00:19:02,091 --> 00:19:04,725 And what would the neighbors think? 221 00:19:20,776 --> 00:19:26,196 - Nothing. I'll check upstairs. - Okay. 222 00:19:46,185 --> 00:19:49,603 - So who's coming over? - Just some friends. 223 00:19:50,856 --> 00:19:55,559 - You have a ritual. - Yeah. 224 00:19:57,480 --> 00:20:00,814 - Upstairs is clear. - She was here. 225 00:20:02,818 --> 00:20:07,237 Oh, shit. [sighs] Well, she's not here now. 226 00:20:08,791 --> 00:20:11,585 I wonder if this place has a basement. 227 00:20:12,545 --> 00:20:15,796 Satan didn't tell you to kill me. I just showed up. 228 00:20:15,881 --> 00:20:20,300 - I can't let you live. - Maybe I could just join you 229 00:20:20,386 --> 00:20:23,170 and worship with you and your buddies? 230 00:20:23,255 --> 00:20:26,256 - No. - Why not? 231 00:20:26,342 --> 00:20:28,058 Because Satan doesn't exist, remember? 232 00:20:28,177 --> 00:20:30,010 I'm pretty sure you said that. 233 00:20:31,480 --> 00:20:35,899 Nothing more annoying than a psychopath who engages in Socratic debate. 234 00:20:49,031 --> 00:20:52,032 [footsteps] Shh. 235 00:21:03,611 --> 00:21:07,417 [music] 236 00:21:34,043 --> 00:21:35,242 Now what? 237 00:21:37,246 --> 00:21:39,162 You okay? What's wrong? 238 00:21:48,140 --> 00:21:50,007 Hey. 239 00:21:57,182 --> 00:21:59,399 [sighs] 240 00:22:00,603 --> 00:22:05,989 - You look beautiful. - Sorry, Kim. I'm not into girls. 241 00:22:06,108 --> 00:22:11,745 - My name is Lilith. - No, it's not. 242 00:22:12,615 --> 00:22:17,918 You asked me how the sex was when I met Declan. 243 00:22:20,289 --> 00:22:22,906 It was transcendent. 244 00:22:23,626 --> 00:22:25,959 Like he was occupying my soul. 245 00:22:26,045 --> 00:22:28,879 - It was rape. - No. 246 00:22:28,964 --> 00:22:34,601 - You were a child. - And he made me a woman. 247 00:22:42,311 --> 00:22:43,393 [grunts] 248 00:22:43,479 --> 00:22:45,646 - Hey, her car. - What? 249 00:22:45,781 --> 00:22:47,781 Her car is in there. 250 00:22:49,118 --> 00:22:50,951 Give me a hand. 251 00:23:03,799 --> 00:23:06,416 - This her car? - Yeah. 252 00:23:07,720 --> 00:23:10,637 - There's blood here. - Shit. 253 00:23:33,195 --> 00:23:34,828 Hey, Hood. 254 00:23:34,913 --> 00:23:39,700 - What? - Diprivan. Brand name for Propofol. 255 00:23:39,785 --> 00:23:41,585 Same shit that killed Michael Jackson. 256 00:23:41,704 --> 00:23:44,204 - What's it used for? - General anesthesia. 257 00:23:44,289 --> 00:23:47,341 So what the fuck is it doing in a garage? 258 00:23:49,545 --> 00:23:54,047 [thuds, crashes] Brock? Hey. 259 00:23:54,048 --> 00:23:57,868 [music] 260 00:24:40,596 --> 00:24:41,596 [rattling] 261 00:24:41,647 --> 00:24:43,397 [grunts] 262 00:24:49,321 --> 00:24:52,319 [alarm chirps] [lock clicks] 263 00:24:57,112 --> 00:24:59,613 [gasps, choking] 264 00:24:59,698 --> 00:25:04,618 Killers, rapists, drug dealers... 265 00:25:04,753 --> 00:25:07,120 all walking the streets because of you. 266 00:25:07,256 --> 00:25:09,122 No, it's Proctor. It's Proctor. 267 00:25:09,208 --> 00:25:12,042 He threatened me. I swear to God, he threat... 268 00:25:12,127 --> 00:25:16,797 You... are the goddamn district attorney. 269 00:25:16,882 --> 00:25:18,882 [choking] 270 00:25:18,967 --> 00:25:23,687 He... He threatened my family. 271 00:25:23,806 --> 00:25:26,139 I have three kids. Please. 272 00:25:26,275 --> 00:25:28,108 Please don't do this. [sobs] 273 00:25:28,193 --> 00:25:30,193 [gasps] 274 00:25:31,647 --> 00:25:35,282 I want to know about everything Proctor has his hands in. 275 00:25:36,652 --> 00:25:38,151 I only know what he wants me to know. 276 00:25:38,237 --> 00:25:40,153 - Are you lying to me? - No. 277 00:25:40,239 --> 00:25:43,573 No, wait. Wait, wait, wait. Wait. 278 00:25:43,659 --> 00:25:47,661 Last week... last week he made my office 279 00:25:47,746 --> 00:25:50,580 seize all the tower records from the old municipal airport. 280 00:25:50,666 --> 00:25:53,467 Why? Who's flying in? 281 00:25:55,304 --> 00:25:57,637 Emilio Loera. 282 00:25:59,308 --> 00:26:01,224 Loera? 283 00:26:01,343 --> 00:26:04,594 He's a major player in the Colombian cartel. 284 00:26:04,680 --> 00:26:06,930 Proctor's selling to the cartel? 285 00:26:07,015 --> 00:26:08,732 I don't know. I swear to God, I don't know. 286 00:26:08,851 --> 00:26:10,984 I'd tell you if I did. 287 00:26:15,574 --> 00:26:17,824 [gasping] 288 00:26:17,910 --> 00:26:20,443 - Go home. - What? 289 00:26:20,529 --> 00:26:22,612 You just quit. 290 00:26:22,698 --> 00:26:27,498 Get your kids and get the hell out of Banshee. 291 00:26:31,784 --> 00:26:35,531 [music] 292 00:26:37,296 --> 00:26:39,262 [coughing] 293 00:26:45,120 --> 00:26:47,721 [echoing] Hey, Hood. 294 00:26:50,392 --> 00:26:52,692 The dizziness comes in waves. 295 00:26:54,229 --> 00:26:56,530 They must have drugged us. 296 00:26:57,649 --> 00:27:00,650 [chains rattling] [groans] 297 00:27:00,736 --> 00:27:02,652 You got any give on your cuffs? 298 00:27:04,790 --> 00:27:09,125 - No. - Yeah, me neither. 299 00:27:09,244 --> 00:27:11,294 What is this? 300 00:27:12,464 --> 00:27:15,799 I don't know. Some sort of basement. 301 00:27:18,971 --> 00:27:20,887 Of course. 302 00:27:21,840 --> 00:27:24,090 Did you get a look at him? 303 00:27:27,346 --> 00:27:28,929 He came to visit me the other night. 304 00:27:29,014 --> 00:27:31,514 - Who did? - Bode. 305 00:27:35,237 --> 00:27:40,073 You saw him? Why the fuck didn't you say anything? 306 00:27:40,158 --> 00:27:45,946 I don't know. Maybe I was... spooked. 307 00:27:47,032 --> 00:27:48,281 He knocked me out. 308 00:27:48,367 --> 00:27:52,118 And when I came to, he had a knife to my throat. 309 00:27:52,204 --> 00:27:55,956 He could have killed me right there, 310 00:27:56,091 --> 00:27:58,124 but he didn't. 311 00:27:59,711 --> 00:28:02,679 Said he wanted me to bear witness. 312 00:28:02,798 --> 00:28:05,599 - To what? - I don't know. 313 00:28:07,102 --> 00:28:08,635 But I'm guessing we're about to find out. 314 00:28:08,720 --> 00:28:12,939 So Dawson probably showed up and got the same treatment. 315 00:28:13,025 --> 00:28:15,141 She might still be here. 316 00:28:15,277 --> 00:28:17,143 Brock: If she's not already dead. 317 00:28:17,279 --> 00:28:18,979 [grunting] 318 00:28:19,064 --> 00:28:21,982 Hey, I applaud your effort, but you're not gonna break out 319 00:28:22,067 --> 00:28:24,067 of stainless steel cuffs, okay? 320 00:28:24,152 --> 00:28:27,037 You don't break the cuffs. You work the links. 321 00:28:28,156 --> 00:28:30,240 If you're lucky, there's a defect. 322 00:28:30,325 --> 00:28:35,495 - Why don't you try yours again? - All right. 323 00:28:39,885 --> 00:28:41,885 Ah, fuck. 324 00:28:42,004 --> 00:28:44,387 My right hand is a little loose. 325 00:28:44,506 --> 00:28:46,840 If I can just get a little more leverage. 326 00:28:46,975 --> 00:28:49,059 They're solid. Stop it. 327 00:28:49,177 --> 00:28:52,178 Hood. Hood. Stop! [Lucas grunting] 328 00:28:52,314 --> 00:28:55,065 Hey, hey, look at me. Give it up, all right? 329 00:28:55,183 --> 00:28:57,183 We're not getting out of here. 330 00:29:07,579 --> 00:29:09,746 You know what sucks about this? 331 00:29:09,865 --> 00:29:12,415 I mean, besides the fact that we're gonna die. 332 00:29:14,536 --> 00:29:18,237 I never got to be the sheriff I wanted to be. 333 00:29:20,125 --> 00:29:23,760 I waited so long for this. I waited for one sheriff to die. 334 00:29:23,879 --> 00:29:25,762 And then I had to wait for you to burn out, 335 00:29:25,881 --> 00:29:28,882 which you did in such a big way. 336 00:29:29,017 --> 00:29:31,101 - No offense. - None taken. 337 00:29:31,219 --> 00:29:34,137 I mean, okay, so I'm not the most charming guy. 338 00:29:34,222 --> 00:29:37,474 I rub some people the wrong way and, you know, I can't kiss ass. 339 00:29:37,559 --> 00:29:40,000 It's just not in my nature, you know? 340 00:29:40,035 --> 00:29:42,812 But I've never been afraid to stand up to anybody 341 00:29:42,898 --> 00:29:45,565 who threatened the well-being of my town. 342 00:29:47,035 --> 00:29:50,653 I wanted to be that guy, you know? 343 00:29:50,739 --> 00:29:54,197 The guy that made people feel safe. 344 00:29:56,878 --> 00:29:59,045 And I haven't done that. 345 00:30:08,090 --> 00:30:12,425 Hey. Can I ask you something? 346 00:30:12,511 --> 00:30:14,761 - Be the last time. - What? 347 00:30:15,931 --> 00:30:17,897 Who the fuck are you? 348 00:30:18,767 --> 00:30:22,852 Really. Who are you? 349 00:30:22,938 --> 00:30:24,658 Look, I know you got a lot of secrets, Hood. 350 00:30:24,740 --> 00:30:26,106 I'd be an idiot not to acknowledge that. 351 00:30:26,241 --> 00:30:27,524 No, we're not gonna do that condemned men 352 00:30:27,609 --> 00:30:29,776 confess their sins shit, all right? 353 00:30:29,911 --> 00:30:32,362 - Yeah, I think that's exactly what we're gonna... - No, we're not. 354 00:30:32,447 --> 00:30:34,447 Any minute now, that door is gonna open 355 00:30:34,533 --> 00:30:37,617 and something very bad is gonna walk through it. 356 00:30:37,702 --> 00:30:40,086 Now, don't you want to meet this with a clean conscience? 357 00:30:40,172 --> 00:30:42,332 - No, shut the fuck up. - Come on, Hood, please listen. 358 00:30:42,374 --> 00:30:44,340 Then just answer the fucking question for me! 359 00:30:44,459 --> 00:30:46,376 - I said drop it, Brock! - No, I'm not gonna drop it! 360 00:30:46,461 --> 00:30:49,712 I want to know! Why are you here? Why did you become a cop? 361 00:30:49,798 --> 00:30:54,134 I am not a cop! I never was a fucking cop! 362 00:30:54,219 --> 00:30:55,969 What are you...? 363 00:30:56,054 --> 00:30:59,372 - What does that... what does that mean? - I'm not Lucas Hood! 364 00:31:00,942 --> 00:31:01,975 I saw him die. 365 00:31:02,110 --> 00:31:06,112 I picked up his wallet and I became him. 366 00:31:06,198 --> 00:31:08,982 That's not even possible. I don't... What are you... 367 00:31:09,117 --> 00:31:12,869 I'm a lie, Brock. I'm a fake. 368 00:31:12,988 --> 00:31:14,704 I was a thief. 369 00:31:14,823 --> 00:31:18,992 Not just a thief, I'm a fucking infiltration specialist. 370 00:31:19,077 --> 00:31:22,412 Diamonds, gold, art, anything, I could get it. 371 00:31:22,497 --> 00:31:25,832 The places no one could get into, I got in. 372 00:31:28,170 --> 00:31:32,722 I had a good run, but I got caught and I did 15 years. 373 00:31:32,841 --> 00:31:36,176 No, no. You're fucking with me. 374 00:31:36,311 --> 00:31:41,397 Come on. You're an ex-con? No. 375 00:31:41,516 --> 00:31:44,067 - That's right. - No. 376 00:31:50,242 --> 00:31:54,327 Who else knows about it? Siobhan know? 377 00:31:55,697 --> 00:32:00,700 - In the end, yeah. - Why would you do that? Why? 378 00:32:00,836 --> 00:32:03,870 Why would you come to this town and pretend to be a cop? 379 00:32:04,005 --> 00:32:06,923 I don't know. I... 380 00:32:09,377 --> 00:32:11,377 When I got out... 381 00:32:12,881 --> 00:32:14,881 I had nothing. [music] 382 00:32:16,384 --> 00:32:21,354 Whoever I was before... was gone. 383 00:32:23,942 --> 00:32:25,608 I was no one. 384 00:32:27,362 --> 00:32:30,530 All I knew is I needed to be close... 385 00:32:31,700 --> 00:32:34,234 to the one person who... 386 00:32:35,871 --> 00:32:37,871 who really knew me. 387 00:32:41,243 --> 00:32:45,495 - Carrie Hopewell? - Ana. 388 00:32:47,082 --> 00:32:49,215 She was all I had. 389 00:32:50,719 --> 00:32:56,623 So when I got out, I tracked her down and I came for her. 390 00:32:57,842 --> 00:33:01,427 But she had Gordon and the kids and a life. 391 00:33:01,513 --> 00:33:03,062 That's right. 392 00:33:03,148 --> 00:33:05,732 Oh, my God. 393 00:33:05,817 --> 00:33:10,186 I became... sheriff. 394 00:33:15,577 --> 00:33:18,111 But you're not. You weren't. 395 00:33:18,246 --> 00:33:21,864 Well, I was getting up every day, putting on the uniform. 396 00:33:23,752 --> 00:33:28,588 Eventually the... lie took over. 397 00:33:31,543 --> 00:33:36,129 I believed it. I was... I was the sheriff. 398 00:33:40,936 --> 00:33:44,170 I was a cop and I liked it. 399 00:33:46,441 --> 00:33:48,641 I fucking loved it. 400 00:33:52,314 --> 00:33:54,280 Somehow it just... 401 00:33:56,735 --> 00:33:58,818 [sighs] Somehow it just felt right. 402 00:33:58,954 --> 00:34:01,321 There's nothing fucking right about what you did. 403 00:34:01,456 --> 00:34:03,957 It is the opposite of right. 404 00:34:04,042 --> 00:34:08,544 You son of a bitch. I believed you. 405 00:34:08,663 --> 00:34:10,880 I trusted you. I followed you. 406 00:34:10,999 --> 00:34:14,167 - I killed for you. - No. 407 00:34:14,252 --> 00:34:16,419 No, you killed for you. 408 00:34:17,505 --> 00:34:20,640 Not me. I just showed you the way. 409 00:34:21,760 --> 00:34:25,144 A criminal. [laughs] 410 00:34:25,230 --> 00:34:30,483 That's rich. I was deputy to a criminal. 411 00:34:32,320 --> 00:34:34,404 Oh, God. 412 00:34:36,107 --> 00:34:38,358 [laughing] 413 00:34:38,493 --> 00:34:40,493 Oh, God. 414 00:34:43,198 --> 00:34:45,114 Oh, God. 415 00:34:52,791 --> 00:34:55,174 It all makes sense now. 416 00:34:57,012 --> 00:34:59,128 All of it. 417 00:35:03,051 --> 00:35:05,184 I'm so stupid. 418 00:35:13,445 --> 00:35:15,028 [laughs] 419 00:35:22,787 --> 00:35:25,071 If you're not Lucas Hood... 420 00:35:26,074 --> 00:35:30,291 what's your name? [door opens] 421 00:35:30,412 --> 00:35:32,295 Sheriff Lotus. 422 00:35:33,832 --> 00:35:36,632 It's good to see you again. 423 00:35:37,669 --> 00:35:39,135 And you. 424 00:35:39,254 --> 00:35:43,423 Dr. Quick tells me you're friends with Agent Dawson. 425 00:35:43,508 --> 00:35:47,760 That's right. And if you've hurt her in any way... 426 00:35:48,930 --> 00:35:51,097 I'm gonna fucking kill you. 427 00:35:53,601 --> 00:35:57,692 - You fellas are in for a treat tonight. - Yeah? 428 00:35:57,727 --> 00:36:00,247 You gonna con another poor girl into burning herself to a crisp? 429 00:36:00,275 --> 00:36:01,741 Gail was a true believer. 430 00:36:01,826 --> 00:36:05,161 No, she was a confused and vulnerable young girl 431 00:36:05,280 --> 00:36:08,698 who you manipulated for your own sick pleasure. 432 00:36:17,375 --> 00:36:18,958 [groans] 433 00:36:23,298 --> 00:36:26,766 It looks like you're going to be my guests tonight. 434 00:36:26,851 --> 00:36:32,379 Thing is, we have a dress code, so Dr. Quick is going to work 435 00:36:32,380 --> 00:36:37,193 his magic and make you look a little more like family. 436 00:36:49,859 --> 00:36:54,431 [music] 437 00:37:03,671 --> 00:37:05,838 You bust into my office. 438 00:37:10,094 --> 00:37:12,178 You steal my camera. 439 00:37:15,233 --> 00:37:19,852 I gotta say, I was hoping we would meet again. 440 00:37:21,156 --> 00:37:24,941 Gather round, everybody. It's almost time to begin. 441 00:37:24,942 --> 00:37:28,942 [music] 442 00:37:39,591 --> 00:37:42,675 We have an unexpected offering tonight. 443 00:37:42,760 --> 00:37:45,761 I think he will be pleased. 444 00:37:46,965 --> 00:37:48,347 Declan: Gloria Satanas. 445 00:37:48,433 --> 00:37:51,017 All: Satanas vobiscum. 446 00:37:53,304 --> 00:37:57,440 - Gloria Satanas. - Satanas vobiscum. 447 00:37:59,027 --> 00:38:00,226 Gloria Satanas. 448 00:38:00,361 --> 00:38:05,281 Don't worry, Sheriff. This won't hurt a bit. 449 00:38:05,400 --> 00:38:08,701 Well, maybe a little bit. 450 00:38:10,738 --> 00:38:15,374 Here we go. Gloria Satanas et Belial et Spiritui maloso. 451 00:38:15,460 --> 00:38:20,329 All: Sicut erat in principo, et nunc, et semper, 452 00:38:20,415 --> 00:38:22,915 et in saecula saeculorum. 453 00:38:23,001 --> 00:38:26,106 Brock: No, no. Stay the fuck away from me. 454 00:38:26,141 --> 00:38:28,804 Stay away! Stay the fuck away from me! 455 00:38:30,725 --> 00:38:34,176 Amen, evil from us deliver but 456 00:38:34,262 --> 00:38:36,729 temptation into not us lead and 457 00:38:36,814 --> 00:38:39,899 us against trespass who those forgive we as 458 00:38:39,984 --> 00:38:43,686 trespasses our us forgive and 459 00:38:43,771 --> 00:38:49,825 bread daily our day this us give heaven in is it as Earth on 460 00:38:49,944 --> 00:38:54,747 done be will thy come kingdom thy 461 00:38:54,832 --> 00:39:01,337 name thy be hallowed heaven in art who Father our. 462 00:39:12,300 --> 00:39:16,352 Hey, hey. You don't have to do this. 463 00:39:16,471 --> 00:39:21,724 But I really want to. 464 00:39:24,112 --> 00:39:26,279 [whimpering] 465 00:39:26,364 --> 00:39:28,030 Hey! 466 00:39:56,177 --> 00:39:58,511 You can't hurt me. He won't allow it. 467 00:39:58,596 --> 00:40:04,767 Oh, yeah? Then he won't mind if I do this. 468 00:40:10,024 --> 00:40:12,024 [blow lands] [Declan laughs] 469 00:40:12,110 --> 00:40:14,076 [laughing] 470 00:40:15,163 --> 00:40:16,779 What's so funny? 471 00:40:16,864 --> 00:40:21,283 You have no idea how insignificant you really are. 472 00:40:22,453 --> 00:40:24,754 That makes two of us, pal. 473 00:40:24,872 --> 00:40:26,672 Declan! 474 00:40:26,758 --> 00:40:29,175 [screams] 475 00:40:33,631 --> 00:40:34,880 Hood! 476 00:40:34,966 --> 00:40:36,515 [panting] 477 00:40:41,723 --> 00:40:43,856 [gunshot] 478 00:40:52,617 --> 00:40:55,284 [police radio chatter] 479 00:41:02,299 --> 00:41:05,062 [music] 480 00:41:20,595 --> 00:41:22,895 Is that the man that killed my niece? 481 00:41:25,600 --> 00:41:27,066 Yeah. 482 00:41:27,067 --> 00:41:29,892 [music] 483 00:41:44,952 --> 00:41:46,869 Thank you. 484 00:41:54,212 --> 00:41:56,045 Thank you. 485 00:42:17,735 --> 00:42:19,618 [beeping] 486 00:42:19,704 --> 00:42:21,871 [lock whirs, clicks] 487 00:42:23,908 --> 00:42:27,209 [distant siren wailing] 488 00:42:35,336 --> 00:42:37,253 [computer beeps] 489 00:42:39,924 --> 00:42:42,527 [beeps] [music] 490 00:42:49,183 --> 00:42:50,983 [beeping] 491 00:42:54,489 --> 00:42:56,405 Job: Don't bother. 492 00:43:00,503 --> 00:43:02,854 [gasps] 493 00:43:03,447 --> 00:43:05,030 Job. 494 00:43:06,167 --> 00:43:11,203 - You remembered. - I have money, Job. 495 00:43:11,289 --> 00:43:13,172 Lots of it. 496 00:43:13,257 --> 00:43:17,209 - You have no idea. - 23.62 million. 497 00:43:17,345 --> 00:43:20,045 Not counting the 5.2 million in Swiss francs 498 00:43:20,181 --> 00:43:22,381 you have stashed away in the Caymans. 499 00:43:22,517 --> 00:43:25,634 Or rather I should say "you had." 500 00:43:26,771 --> 00:43:30,689 What did you do with my money? [chuckles] 501 00:43:30,775 --> 00:43:33,809 Oh, honey, that ain't your money no more. 502 00:43:33,895 --> 00:43:36,228 What do you want? 503 00:43:36,314 --> 00:43:38,898 [sighs] 504 00:43:39,033 --> 00:43:41,233 What do I want? 505 00:43:48,743 --> 00:43:50,743 I want... 506 00:43:50,828 --> 00:43:55,130 20 months of my motherfucking life back. 507 00:43:55,249 --> 00:43:57,333 It wasn't personal. 508 00:43:57,418 --> 00:44:01,971 But you're right. I fucked you. 509 00:44:02,089 --> 00:44:05,307 We can put the past behind us. 510 00:44:05,426 --> 00:44:09,895 - Imagine what you and I could do... - 20 months! 511 00:44:13,601 --> 00:44:19,271 20 months of planning all the things 512 00:44:19,407 --> 00:44:22,741 I was going to do when I got out. 513 00:44:24,745 --> 00:44:28,280 All the things I was going to do... 514 00:44:31,085 --> 00:44:34,453 to the motherfucker who put me there. 515 00:44:37,708 --> 00:44:38,791 [whimpers] 516 00:44:40,044 --> 00:44:42,795 [breathing heavily] 517 00:44:42,880 --> 00:44:47,232 But I have since seen the light. 518 00:44:48,185 --> 00:44:50,853 [panting] 519 00:44:50,972 --> 00:44:52,521 Erasing your worthless ass 520 00:44:52,640 --> 00:44:56,236 ain't gonna give me back the time you took. 521 00:44:57,478 --> 00:45:02,114 - You're not going to kill me? - No. 522 00:45:02,199 --> 00:45:06,118 I'm going to kill me. [beeps] 523 00:45:07,488 --> 00:45:10,539 You wanted to fuck with the best. 524 00:45:10,658 --> 00:45:13,208 Well, now you are the best. 525 00:45:14,245 --> 00:45:16,545 Now you are Job. 526 00:45:16,664 --> 00:45:19,999 From now on, anytime anybody comes looking for me, 527 00:45:20,134 --> 00:45:24,637 they're gonna find you. Every security system I ever cracked, 528 00:45:24,722 --> 00:45:27,139 every organization I ever compromised, 529 00:45:27,224 --> 00:45:28,841 every dollar I ever stole, 530 00:45:28,976 --> 00:45:31,844 they all got your fingerprints on them now. 531 00:45:31,979 --> 00:45:34,813 Mossad, People's Republic, 532 00:45:34,899 --> 00:45:38,600 Uncle Sam, and a who's who of unsavory terrorist types, 533 00:45:38,686 --> 00:45:41,103 they all got serious beef with you now. 534 00:45:41,188 --> 00:45:45,691 Bitch, I just made your punk ass famous. 535 00:45:46,861 --> 00:45:48,661 And something tells me... 536 00:45:52,033 --> 00:45:55,617 you gonna be a hell of a lot easier to find than I ever was. 537 00:46:03,928 --> 00:46:08,130 - Have a nice short life, motherfucker. - Job, wait. 538 00:46:08,215 --> 00:46:11,500 You can't do this to me! 539 00:46:14,689 --> 00:46:16,472 Job! 540 00:46:40,631 --> 00:46:42,915 [crying] 541 00:46:48,857 --> 00:46:52,558 [music] 542 00:46:56,514 --> 00:46:59,218 sync & correction by f1nc0 Resync by GoldenBeard ~ Addic7ed.com ~ 543 00:47:04,181 --> 00:47:07,492 [music] 544 00:47:23,324 --> 00:47:26,392 ♪ This town ain't changed ♪ [music] 545 00:47:26,494 --> 00:47:29,328 ♪ It's still the same ♪ 546 00:47:29,430 --> 00:47:32,431 ♪ This town ain't changed ♪ 547 00:47:32,533 --> 00:47:35,067 ♪ And it knows my name ♪ 548 00:47:49,784 --> 00:47:51,450 ♪ I still remember ♪ 549 00:47:51,552 --> 00:47:55,587 ♪ All the ways you took me down ♪ 550 00:47:55,689 --> 00:48:01,226 ♪ You're every corner of this godforsaken town ♪ 551 00:48:02,363 --> 00:48:05,497 ♪ Like a river breaking stone ♪ 552 00:48:05,599 --> 00:48:08,300 ♪ Beneath the ground ♪ 553 00:48:08,402 --> 00:48:10,969 ♪ We are the future ♪ 554 00:48:11,071 --> 00:48:13,505 ♪ We are bound. ♪ 38517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.