Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,679 --> 00:00:13,959
Arliss (narrating):
For most of us,
2
00:00:13,980 --> 00:00:16,020
the dream of
becoming a champion,
3
00:00:16,082 --> 00:00:17,552
remains a fantasy.
4
00:00:17,617 --> 00:00:18,647
(screams)
5
00:00:18,718 --> 00:00:20,588
But for a special few,
6
00:00:20,653 --> 00:00:23,393
it is very much a reality.
7
00:00:23,456 --> 00:00:24,456
We cheer them,
8
00:00:24,524 --> 00:00:25,864
we live through them.
9
00:00:25,925 --> 00:00:28,855
Athletes are our last warriors.
10
00:00:28,928 --> 00:00:33,528
My job is to make
their dreams come true.
11
00:00:33,600 --> 00:00:36,170
My name is Arliss Michaels,
12
00:00:36,236 --> 00:00:38,436
I represent athletes,
13
00:00:38,505 --> 00:00:39,965
these are my stories.
14
00:00:40,039 --> 00:00:43,209
♪ Don't know what it is
that makes me love you so ♪
15
00:00:43,276 --> 00:00:46,676
♪ I only know I never
wanna let you go ♪
16
00:00:46,746 --> 00:00:50,246
♪ 'Cause you started
something oh, can't you see ♪
17
00:00:50,316 --> 00:00:54,146
♪ That ever since we met
you had a hold on me ♪
18
00:00:54,220 --> 00:00:57,620
♪ It happens to be true ♪
19
00:00:57,690 --> 00:01:01,260
♪ I only wanna be with you ♪
20
00:01:01,327 --> 00:01:04,797
♪ I just wanna be
beside you everywhere ♪
21
00:01:04,864 --> 00:01:08,674
♪ As long as we're
together, honey, I don't care ♪
22
00:01:08,735 --> 00:01:12,005
♪ 'Cause you started
something oh, can't you see ♪
23
00:01:12,071 --> 00:01:15,681
♪ That ever since we met
you had a hold on me ♪
24
00:01:15,742 --> 00:01:19,152
♪ No matter what you do ♪
25
00:01:19,212 --> 00:01:22,382
♪ I only wanna be with you ♪
26
00:01:23,449 --> 00:01:24,979
- Man: Testing, one, two.
- (moos)
27
00:01:25,051 --> 00:01:27,591
Testing, one, two.
Y'all hear me up there?
28
00:01:27,654 --> 00:01:30,024
So, how much you want
for ol' Armageddon here?
29
00:01:30,089 --> 00:01:32,129
For Ty Murray, king of cowboys?
30
00:01:32,191 --> 00:01:35,331
Oh, I'll let that bull
go for $200,000.
31
00:01:35,395 --> 00:01:37,295
$200,000?
32
00:01:38,498 --> 00:01:40,068
Stanley, do you
understand the market
33
00:01:40,133 --> 00:01:41,733
for top shelf bull semen?
34
00:01:41,801 --> 00:01:43,471
So, you got some Texas rancher
35
00:01:43,536 --> 00:01:46,266
who's gonna pay
$400,000 for Armageddon
36
00:01:46,339 --> 00:01:47,869
after he's seen you ride him.
37
00:01:47,941 --> 00:01:49,011
That's right.
38
00:01:49,075 --> 00:01:50,735
You helped me
in the bull market,
39
00:01:50,810 --> 00:01:52,580
and I'm gonna help
you in the bull market.
40
00:01:52,645 --> 00:01:54,205
I'm doing you a big favor here.
41
00:01:54,280 --> 00:01:55,520
I'm telling you, buy this bull.
42
00:01:56,716 --> 00:01:57,946
Jim...
43
00:01:58,017 --> 00:01:59,217
(moo)
44
00:02:02,221 --> 00:02:03,891
(bell rings)
45
00:02:03,957 --> 00:02:06,927
"What NBA player
won four scoring titles
46
00:02:06,993 --> 00:02:08,393
but never a championship?"
47
00:02:08,461 --> 00:02:10,001
The "Ice Man," George Gervin.
48
00:02:10,063 --> 00:02:11,363
Correct.
49
00:02:11,431 --> 00:02:13,031
That's my partner.
50
00:02:14,567 --> 00:02:17,297
"What New Jersey native, Tony,
51
00:02:17,370 --> 00:02:20,140
is famous for his big
appetite and big hits?"
52
00:02:20,206 --> 00:02:21,906
- Tony Soprano.
- What?
53
00:02:21,975 --> 00:02:23,805
Tony Siragusa, duh.
54
00:02:23,876 --> 00:02:25,176
Stop screwing around, Arliss.
55
00:02:25,244 --> 00:02:26,754
We have two days
to the game show.
56
00:02:26,813 --> 00:02:28,353
I know, Rita, do I know?
57
00:02:28,414 --> 00:02:29,414
He knows.
58
00:02:29,449 --> 00:02:30,579
One miss and we're out.
59
00:02:30,650 --> 00:02:31,990
- I know.
- He knows.
60
00:02:32,051 --> 00:02:34,451
I know I want to beat
Dan Marino's score.
61
00:02:34,520 --> 00:02:36,460
I'm tired of all the
smart quarterback,
62
00:02:36,522 --> 00:02:37,862
dumb lineman bullshit.
63
00:02:37,924 --> 00:02:40,334
Tony, Marino's team
only got two right.
64
00:02:40,393 --> 00:02:42,263
I'm not gonna miss.
65
00:02:42,328 --> 00:02:43,598
Next question.
66
00:02:43,663 --> 00:02:46,103
"The 1983 Harvard-Yale game
67
00:02:46,165 --> 00:02:47,695
"was the hundredth match-up
68
00:02:47,767 --> 00:02:49,737
of that storied
rivalry, who won?"
69
00:02:51,771 --> 00:02:54,241
We'd like to use our Hail Mary.
70
00:02:54,307 --> 00:02:55,407
Who you calling?
71
00:02:55,475 --> 00:02:59,475
Here's a check for $100., 000.
72
00:02:59,545 --> 00:03:01,175
I'll get you the
balance tomorrow.
73
00:03:01,247 --> 00:03:03,227
- (phone rings)
- That's tomorrow, not the day after.
74
00:03:03,249 --> 00:03:05,159
Got plenty other parties
interested in that bull.
75
00:03:05,184 --> 00:03:08,294
Don't worry, I've got a client
who's looking to diversify.
76
00:03:08,354 --> 00:03:09,964
Excuse me.
77
00:03:10,023 --> 00:03:11,263
Stanley Babson.
78
00:03:11,324 --> 00:03:14,694
Stanley, who won the
1983 Harvard-Yale game?
79
00:03:14,761 --> 00:03:16,601
How should I know?
80
00:03:16,663 --> 00:03:19,503
Oh, maybe because
you went to Yale in 1983.
81
00:03:19,565 --> 00:03:21,465
Arliss, when I was at Yale
82
00:03:21,534 --> 00:03:22,874
I didn't have time for sports
83
00:03:22,935 --> 00:03:24,475
because I was applying
myself to business.
84
00:03:24,504 --> 00:03:25,784
Now, if you don't mind, goodbye.
85
00:03:27,006 --> 00:03:28,136
What'd he say?
86
00:03:28,207 --> 00:03:29,807
He can't talk.
87
00:03:29,876 --> 00:03:32,246
Right now he's
knee-deep in some bullshit.
88
00:03:32,311 --> 00:03:33,881
- I'll call Kirby.
- Wait.
89
00:03:33,946 --> 00:03:35,276
You only get one call.
90
00:03:35,348 --> 00:03:38,318
That's on the show, this is now.
91
00:03:38,384 --> 00:03:40,094
(phone rings)
92
00:03:40,153 --> 00:03:43,123
Kirby: Mom, get the phone!
93
00:03:43,189 --> 00:03:45,019
Will you get that? Jesus.
94
00:03:46,893 --> 00:03:48,663
Where are the towels?
95
00:03:48,728 --> 00:03:50,558
In the linen closet,
where they belong.
96
00:03:50,630 --> 00:03:53,370
Linen... What's a linen
closet, where the...?
97
00:03:53,433 --> 00:03:54,793
Just a minute, the
phone's ringing.
98
00:03:56,936 --> 00:03:58,536
Kirby Carlisle's residence.
99
00:03:58,604 --> 00:03:59,774
Kirby's mother speaking.
100
00:03:59,839 --> 00:04:01,769
Lila? It's Arliss.
101
00:04:01,841 --> 00:04:03,781
- You're still there?
- Yes.
102
00:04:03,843 --> 00:04:05,753
I did find a nice condo
with an ocean view,
103
00:04:05,812 --> 00:04:08,752
but my suddenly thrifty son
tells me it's too expensive.
104
00:04:08,815 --> 00:04:10,015
Who is it?!
105
00:04:10,083 --> 00:04:11,083
It's Arliss.
106
00:04:11,150 --> 00:04:12,190
I'll be right there!
107
00:04:12,251 --> 00:04:13,721
Can I ask what
this is regarding?
108
00:04:13,786 --> 00:04:16,656
Who won the 1983
Harvard-Yale game?
109
00:04:16,723 --> 00:04:18,833
I haven't the foggiest idea.
110
00:04:18,891 --> 00:04:19,891
Thanks.
111
00:04:19,959 --> 00:04:20,959
No problem.
112
00:04:20,961 --> 00:04:21,961
Yes!
113
00:04:23,629 --> 00:04:24,829
What'd he say?
114
00:04:24,897 --> 00:04:26,397
Um, he'll call back.
115
00:04:26,466 --> 00:04:28,176
I gotta tell you, my
sciatica's starting to act up,
116
00:04:28,201 --> 00:04:31,301
I need to stretch.
Study, study, study.
117
00:04:31,370 --> 00:04:32,610
Next question.
118
00:04:32,672 --> 00:04:34,872
"What Baltimore Raven
tackle tips the scale
119
00:04:34,941 --> 00:04:36,911
at a whopping 360 pounds?"
120
00:04:36,976 --> 00:04:39,276
Yo, 351.
121
00:04:41,481 --> 00:04:43,921
(applause)
122
00:04:43,983 --> 00:04:45,953
(back cracking)
123
00:04:46,018 --> 00:04:47,388
(grunting)
124
00:04:49,222 --> 00:04:51,762
Woman: ♪ My romance ♪
125
00:04:51,824 --> 00:04:56,864
♪ Doesn't have to
have a moon in the sky ♪
126
00:04:58,164 --> 00:05:00,374
♪ My romance ♪
127
00:05:00,433 --> 00:05:07,243
♪ Doesn't need a blue
lagoon standing by ♪
128
00:05:07,306 --> 00:05:11,976
♪ No month of May ♪
129
00:05:14,413 --> 00:05:16,463
Arliss (narrating): With all the
choices confronting an agent,
130
00:05:16,482 --> 00:05:20,592
it's easy to fear that one has
let someone special get away.
131
00:05:20,653 --> 00:05:25,763
♪ No soft guitars ♪
132
00:05:25,825 --> 00:05:28,995
♪ My romance ♪
133
00:05:29,061 --> 00:05:35,401
♪ Doesn't need a
castle rising in Spain ♪
134
00:05:35,468 --> 00:05:37,838
♪ Nor a dance ♪
135
00:05:37,904 --> 00:05:44,014
♪ To a constantly
surprising refrain ♪
136
00:05:44,076 --> 00:05:48,176
♪ Wide awake, I can make ♪
137
00:05:48,247 --> 00:05:53,847
♪ My most fantastic
dreams come true ♪
138
00:05:55,121 --> 00:05:57,991
♪ My romance ♪
139
00:05:58,057 --> 00:06:01,487
♪ Doesn't need a thing ♪
140
00:06:01,561 --> 00:06:06,201
♪ But you... ♪
141
00:06:11,003 --> 00:06:12,973
(applause)
142
00:06:15,341 --> 00:06:17,141
There you go.
143
00:06:17,210 --> 00:06:19,050
Thanks so much for coming.
144
00:06:21,414 --> 00:06:23,084
Could you please
make it out to...
145
00:06:23,149 --> 00:06:24,649
Arliss Michaels?
146
00:06:26,953 --> 00:06:28,933
I recognized your voice
before you got to the "please."
147
00:06:28,955 --> 00:06:30,915
Well, I recognized your
voice before you got to
148
00:06:30,990 --> 00:06:32,830
♪ Moon in the sky ♪
149
00:06:32,892 --> 00:06:35,902
How many times did you use
that song as your audition piece?
150
00:06:35,962 --> 00:06:38,202
Oh, I don't know, freshman
year, sophomore year?
151
00:06:38,264 --> 00:06:39,874
Junior year, senior year.
152
00:06:39,932 --> 00:06:41,402
Yes, but, did it work?
153
00:06:41,467 --> 00:06:43,237
Always.
154
00:06:43,302 --> 00:06:44,972
It's great to see you.
155
00:06:45,037 --> 00:06:46,537
You too.
156
00:06:46,606 --> 00:06:47,906
Do you have time for a drink?
157
00:06:47,974 --> 00:06:49,584
Didn't I always?
158
00:06:49,642 --> 00:06:50,742
No.
159
00:06:50,810 --> 00:06:52,580
No, time was the one
thing you never had.
160
00:06:53,813 --> 00:06:54,953
Don't remind me.
161
00:06:56,682 --> 00:06:57,882
Oh, you'll never believe this.
162
00:06:57,917 --> 00:06:58,947
Thank you.
163
00:06:59,018 --> 00:07:01,288
I did a show in
Billings, Montana.
164
00:07:01,354 --> 00:07:03,064
- Billings, Montana.
- Billings.
165
00:07:03,122 --> 00:07:06,332
There I was, singing Cole
Porter to a bunch of cowboys
166
00:07:06,392 --> 00:07:08,532
who left their horses
parked at the curb.
167
00:07:10,963 --> 00:07:12,473
You love what you're doing.
168
00:07:12,531 --> 00:07:13,531
Oh yes, I love it.
169
00:07:13,599 --> 00:07:15,939
I love the singing,
I love touring.
170
00:07:16,002 --> 00:07:17,972
It shows, you look great.
171
00:07:18,037 --> 00:07:19,437
You haven't changed a bit.
172
00:07:19,505 --> 00:07:21,335
Oh, yes, I have.
173
00:07:21,407 --> 00:07:24,437
In some ways I've
changed a lot, believe me.
174
00:07:25,745 --> 00:07:27,545
But you, look at you.
175
00:07:27,613 --> 00:07:30,183
You are so manly,
look at this suit.
176
00:07:30,249 --> 00:07:32,389
What happened to the...
The hooded sweatshirts?
177
00:07:33,886 --> 00:07:35,856
(sighs) Robin,
178
00:07:35,922 --> 00:07:39,762
I sit here looking into those
luminous blue-green eyes,
179
00:07:39,825 --> 00:07:42,955
and all I can think of is
180
00:07:43,029 --> 00:07:44,399
how did I ever let you go?
181
00:07:46,299 --> 00:07:48,229
You had your priorities.
182
00:07:48,301 --> 00:07:50,301
Hustling, making deals,
183
00:07:50,369 --> 00:07:52,369
making contacts.
184
00:07:52,438 --> 00:07:54,768
You were busy becoming
who you are now.
185
00:07:54,840 --> 00:07:56,880
Arliss, what are you doing?
186
00:07:56,943 --> 00:07:58,953
You just left, study, study,
study, and you're gone.
187
00:07:59,011 --> 00:08:00,551
Hi, sorry to interrupt.
188
00:08:00,613 --> 00:08:02,583
Tony has to go soon,
we don't have much time.
189
00:08:02,648 --> 00:08:05,218
Mmm, there's that
magic word again.
190
00:08:06,752 --> 00:08:07,752
When are you leaving?
191
00:08:07,787 --> 00:08:09,357
Day after tomorrow.
192
00:08:09,422 --> 00:08:11,122
The day after tomorrow, I...
193
00:08:11,190 --> 00:08:12,390
Have a game show.
194
00:08:12,458 --> 00:08:14,758
Tomorrow?
195
00:08:12,458 --> 00:08:13,658
Studying.
196
00:08:14,827 --> 00:08:17,157
Yes, yes, I'm staying
here at the hotel.
197
00:08:17,229 --> 00:08:18,599
I'll call you.
198
00:08:19,865 --> 00:08:21,065
Goodbye.
199
00:08:23,202 --> 00:08:25,472
I can't believe you
abandoned Tony like that.
200
00:08:25,538 --> 00:08:26,908
Who is she?
201
00:08:26,973 --> 00:08:28,213
(scoffs)
202
00:08:32,878 --> 00:08:35,778
Stanley, we need that
file on Rae Carruth.
203
00:08:52,498 --> 00:08:54,498
"Harvard-Yale 1983."
204
00:08:56,369 --> 00:08:58,699
- You think it's funny, it's a nightmare.
- (laughing)
205
00:08:58,771 --> 00:09:00,411
She's putting
no-slip daisy decals
206
00:09:00,473 --> 00:09:01,873
in my bathtub right now.
207
00:09:01,941 --> 00:09:03,041
Oh, be a man.
208
00:09:03,109 --> 00:09:04,679
Manhood has
nothing to do with it.
209
00:09:04,744 --> 00:09:07,684
She moved out to be near
you, mission accomplished.
210
00:09:07,747 --> 00:09:09,777
Near does not mean with.
211
00:09:09,849 --> 00:09:10,949
I gotta get her out.
212
00:09:11,017 --> 00:09:12,017
So, what's stopping you?
213
00:09:12,084 --> 00:09:14,354
Money. She finally
found a condo she likes,
214
00:09:14,420 --> 00:09:16,560
but it's $90,000
more than I can afford.
215
00:09:16,622 --> 00:09:18,322
Kirby, I would love to help you,
216
00:09:18,391 --> 00:09:20,131
but my money's
all tied up in semen.
217
00:09:20,192 --> 00:09:21,592
Semen?
218
00:09:21,660 --> 00:09:23,500
You're buying semen?
219
00:09:23,562 --> 00:09:25,232
- I've got semen.
- (groans)
220
00:09:25,297 --> 00:09:27,397
(Rita laughing)
221
00:09:30,703 --> 00:09:31,703
What's so funny?
222
00:09:31,705 --> 00:09:32,705
You are!
223
00:09:32,772 --> 00:09:35,142
Bingo, bingo,
224
00:09:35,207 --> 00:09:37,077
that's the lingo!
225
00:09:37,143 --> 00:09:39,813
Eli's bound to win.
226
00:09:39,879 --> 00:09:41,509
E-L-I!
227
00:09:41,580 --> 00:09:43,420
Holy shit.
228
00:09:43,482 --> 00:09:45,462
How did you get this? How
did you get into my files?
229
00:09:45,484 --> 00:09:47,794
Bingo, bingo, that's the lingo.
230
00:09:47,853 --> 00:09:49,663
A key will let you in.
231
00:09:49,722 --> 00:09:50,962
You were a cheerleader?
232
00:09:51,023 --> 00:09:53,993
I was not a cheerleader.
233
00:09:54,060 --> 00:09:56,630
I was a yell leader,
there's a huge difference.
234
00:09:56,695 --> 00:09:57,955
Oh, yeah.
235
00:09:58,030 --> 00:10:00,870
One has a pussy,
the other is a pussy.
236
00:10:00,933 --> 00:10:02,973
I'll have you know,
that yell leaders
237
00:10:03,035 --> 00:10:04,295
date back to the 19th century.
238
00:10:04,370 --> 00:10:06,610
Our President,
George Walker Bush,
239
00:10:06,672 --> 00:10:08,112
was a yell leader.
240
00:10:08,174 --> 00:10:09,314
Enough said.
241
00:10:09,375 --> 00:10:11,905
- There's an art to galvanizing a rowdy crowd.
- (scoffs)
242
00:10:11,977 --> 00:10:14,447
My cheers helped save the day
243
00:10:14,513 --> 00:10:16,183
in many a desperate situation.
244
00:10:16,248 --> 00:10:18,278
Look, you must be
saving the day right now.
245
00:10:18,350 --> 00:10:21,690
Bulldogs, bulldogs,
bow, wow, wow!
246
00:10:21,754 --> 00:10:24,864
We're gonna stop
you, now, now, now!
247
00:10:24,924 --> 00:10:27,864
You were such a flamer.
248
00:10:27,927 --> 00:10:29,327
A flamer?
249
00:10:29,395 --> 00:10:30,825
I am not a flamer.
250
00:10:30,896 --> 00:10:32,136
I was surrounded
by cheerleaders.
251
00:10:32,164 --> 00:10:34,304
I grabbed more co-ed ass
than you can ever dream of.
252
00:10:34,366 --> 00:10:36,066
What is that?
253
00:10:36,135 --> 00:10:38,835
Ready, o-kay.
254
00:10:38,904 --> 00:10:42,174
S-T-A-N-L-E-Y! S-T-A-N-L-E-Y!
255
00:10:42,241 --> 00:10:46,381
Stanley, Stanley, go, Stanley!
256
00:10:46,445 --> 00:10:48,745
I thought you told me you
weren't into sports at Yale.
257
00:10:48,814 --> 00:10:50,624
He wasn't, he was a yell leader.
258
00:10:50,683 --> 00:10:52,523
He wasn't, he wasn't.
259
00:10:52,585 --> 00:10:53,715
He says he was, but wasn't.
260
00:10:53,786 --> 00:10:55,516
If you don't mind.
261
00:10:55,588 --> 00:10:57,258
(phone rings)
262
00:10:58,858 --> 00:11:00,628
Arliss Michaels' office.
263
00:11:00,693 --> 00:11:02,503
One moment please.
264
00:11:02,561 --> 00:11:04,361
It's Tony.
265
00:11:04,430 --> 00:11:07,070
Tony! I feel so bad.
266
00:11:07,133 --> 00:11:09,033
I've got a tewwible cold.
267
00:11:09,101 --> 00:11:11,441
(coughing)
268
00:11:11,504 --> 00:11:13,474
I'm leaving early tonight.
269
00:11:13,539 --> 00:11:16,139
Don't worry, Rita
will study with you.
270
00:11:16,208 --> 00:11:17,308
What?
271
00:11:17,376 --> 00:11:19,506
Damnit, Arliss, you
cannot be sick for the show!
272
00:11:19,578 --> 00:11:21,078
You're my encyclopedia!
273
00:11:21,147 --> 00:11:23,077
(coughing)
274
00:11:24,583 --> 00:11:26,753
Don't worry, I'll
be fine tomorrow.
275
00:11:26,819 --> 00:11:27,819
You better be.
276
00:11:27,853 --> 00:11:29,263
(dial tone)
277
00:11:31,157 --> 00:11:33,157
Who is she?
278
00:11:33,225 --> 00:11:35,585
Why is that your business?
279
00:11:35,661 --> 00:11:36,861
If you're going out today,
280
00:11:36,929 --> 00:11:38,839
I need to know where you'll
be and when you'll be back.
281
00:11:38,864 --> 00:11:40,774
What if I'm not coming back?
282
00:11:40,833 --> 00:11:42,803
What if I'm seeing
her after work?
283
00:11:42,868 --> 00:11:45,668
Ooh, meeting her at night.
284
00:11:47,106 --> 00:11:48,606
How come?
285
00:11:51,243 --> 00:11:53,783
When starting up a business...
286
00:11:53,846 --> 00:11:56,976
you're forced to make
certain sacrifices,
287
00:11:57,049 --> 00:12:00,049
like relationships.
288
00:12:00,119 --> 00:12:02,819
But sometimes
fate is kind enough
289
00:12:02,888 --> 00:12:04,688
to give you a second chance.
290
00:12:06,125 --> 00:12:08,555
Rita, if I were to confess
291
00:12:08,627 --> 00:12:10,557
to having any
regrets in my life,
292
00:12:10,629 --> 00:12:13,229
they'd all be Robin Stavros.
293
00:12:13,299 --> 00:12:15,499
Oh, an old flame.
294
00:12:15,568 --> 00:12:17,438
Robin Stavros?
295
00:12:17,503 --> 00:12:19,273
Pretty damn old alright,
296
00:12:19,338 --> 00:12:20,808
you knew her back in college.
297
00:12:20,873 --> 00:12:22,243
I knew you back in college.
298
00:12:22,308 --> 00:12:23,938
Does that make
you pretty damn old?
299
00:12:24,009 --> 00:12:26,179
My body doesn't have curves
300
00:12:26,245 --> 00:12:27,475
that stick out
301
00:12:27,546 --> 00:12:29,746
and get sucked down with time.
302
00:12:29,815 --> 00:12:31,445
Oh, please.
303
00:12:31,517 --> 00:12:33,087
She still have great tits?
304
00:12:33,152 --> 00:12:34,152
Oh, excuse me?
305
00:12:34,220 --> 00:12:35,690
Arliss is a tit man.
306
00:12:35,754 --> 00:12:38,364
She's got great tits,
she looks fabulous.
307
00:12:38,424 --> 00:12:41,034
I wonder if her friends
are asking her right now,
308
00:12:41,093 --> 00:12:42,633
"How are his balls?
309
00:12:42,695 --> 00:12:44,155
"Are they sagging
down to his knees?
310
00:12:44,230 --> 00:12:46,670
Does he have a one of those
cottage cheese droopy butts?"
311
00:12:46,732 --> 00:12:48,932
A man's butt doesn't change.
312
00:12:49,001 --> 00:12:51,471
Lila: Kirby Francis Carlisle!
313
00:12:51,537 --> 00:12:53,067
Oh, shit!
314
00:12:53,138 --> 00:12:54,238
Don't tell her I'm here.
315
00:12:54,306 --> 00:12:55,936
He's in here, Mrs. Carlisle!
316
00:13:01,413 --> 00:13:02,553
Mom!
317
00:13:02,615 --> 00:13:03,875
Here you are.
318
00:13:03,949 --> 00:13:05,779
This is Don Finch.
319
00:13:05,851 --> 00:13:06,851
John Lynch.
320
00:13:06,885 --> 00:13:08,585
He's a safety monitor.
321
00:13:08,654 --> 00:13:10,364
That's a strong safety.
322
00:13:10,422 --> 00:13:12,862
John just bought his
mother a beautiful new home.
323
00:13:12,925 --> 00:13:14,855
Nothing too big,
3,000 square feet.
324
00:13:14,927 --> 00:13:16,227
See, he's a sweet son.
325
00:13:16,295 --> 00:13:19,965
My son doesn't want to buy me
a condo in a safe neighborhood.
326
00:13:20,032 --> 00:13:21,802
Kirby, I'm surprised.
327
00:13:21,867 --> 00:13:23,097
Mom, can we talk about...
328
00:13:23,168 --> 00:13:24,368
Listen, I want to go home
329
00:13:24,436 --> 00:13:26,776
and finish alphabetizing those
videotapes I found under your bed.
330
00:13:26,805 --> 00:13:29,635
Mom, do not touch those tapes!
331
00:13:37,049 --> 00:13:40,889
Robin: ♪ Someday ♪
332
00:13:40,953 --> 00:13:44,423
♪ When I'm awfully low ♪
333
00:13:44,490 --> 00:13:47,830
♪ When the world is cold ♪
334
00:13:47,893 --> 00:13:50,033
♪ I will feel a glow ♪
335
00:13:50,095 --> 00:13:54,325
♪ Just thinking of you ♪
336
00:13:54,400 --> 00:14:00,310
♪ And the way you look tonight ♪
337
00:14:03,175 --> 00:14:07,205
Arliss: ♪ Oh, but
you're lovely ♪
338
00:14:07,279 --> 00:14:10,749
♪ With your smile so warm ♪
339
00:14:10,816 --> 00:14:14,216
♪ And your cheeks so soft ♪
340
00:14:14,286 --> 00:14:16,886
♪ There is nothing for me ♪
341
00:14:16,955 --> 00:14:20,725
♪ But to love you ♪
342
00:14:20,793 --> 00:14:25,563
♪ Just the way
you look tonight ♪
343
00:14:25,631 --> 00:14:27,731
(pop)
344
00:14:27,800 --> 00:14:29,640
(inaudible)
345
00:14:30,803 --> 00:14:34,073
Robin: ♪ With each word ♪
346
00:14:34,139 --> 00:14:38,539
♪ Your tenderness grows ♪
347
00:14:38,610 --> 00:14:44,420
♪ Tearing my fear apart ♪
348
00:14:44,483 --> 00:14:47,353
Both: ♪ And that laugh ♪
349
00:14:47,419 --> 00:14:50,919
Arliss: ♪ That
wrinkles your nose ♪
350
00:14:50,989 --> 00:14:57,459
♪ Touches my foolish heart ♪
351
00:14:57,529 --> 00:15:01,129
Both: ♪ Oh, but you're lovely ♪
352
00:15:01,200 --> 00:15:04,400
♪ Never never
never never change ♪
353
00:15:04,470 --> 00:15:07,870
♪ Keep that breathless charm ♪
354
00:15:07,940 --> 00:15:11,080
♪ Won't you please arrange it ♪
355
00:15:11,143 --> 00:15:14,953
♪ 'Cause I love you ♪
356
00:15:15,013 --> 00:15:21,753
♪ Just the way
you look tonight ♪
357
00:15:21,820 --> 00:15:27,360
♪ Just the way you look ♪
358
00:15:27,426 --> 00:15:32,026
♪ Tonight ♪
359
00:15:39,338 --> 00:15:41,208
(phone rings)
360
00:15:42,541 --> 00:15:44,481
I gotta take it.
361
00:15:44,543 --> 00:15:45,643
Of course you do.
362
00:15:48,580 --> 00:15:49,580
Arliss Michaels.
363
00:15:49,615 --> 00:15:51,215
How's your wittle cold?
364
00:15:51,283 --> 00:15:52,353
What?
365
00:15:52,418 --> 00:15:54,688
Arliss, you better
get well quick.
366
00:15:54,753 --> 00:15:56,163
I'm missing questions
left and right.
367
00:15:56,188 --> 00:15:58,688
I'm already feeling
much much better.
368
00:15:58,757 --> 00:16:00,087
And don't you worry, Tony,
369
00:16:00,159 --> 00:16:02,489
you're my number one priority.
370
00:16:02,561 --> 00:16:03,701
Of course he is.
371
00:16:04,696 --> 00:16:06,866
Sleep well, wittle baby.
372
00:16:09,635 --> 00:16:11,265
Now, where were we?
373
00:16:28,287 --> 00:16:29,517
Arliss...
374
00:16:29,588 --> 00:16:31,788
I love kissing you.
375
00:16:33,659 --> 00:16:34,889
Listen...
376
00:16:34,960 --> 00:16:37,530
- I'm listening.
- Listen, there's something...
377
00:16:37,596 --> 00:16:39,896
There's something that
I need to tell you, okay?
378
00:16:39,965 --> 00:16:41,095
I'm sorry,
379
00:16:41,166 --> 00:16:44,896
but, right now I cannot
keep my hands off your body.
380
00:16:44,970 --> 00:16:46,370
I mean it.
381
00:16:46,438 --> 00:16:48,938
Arliss, there's something
I've got to tell you.
382
00:16:56,381 --> 00:16:59,351
Well, that's what I
was trying to tell you.
383
00:16:59,418 --> 00:17:03,088
I had a mastectomy
two years ago.
384
00:17:03,155 --> 00:17:05,355
But, they got it all.
385
00:17:05,424 --> 00:17:07,064
So everything's alright.
386
00:17:08,126 --> 00:17:09,126
That's good.
387
00:17:09,194 --> 00:17:12,604
I was gonna have
reconstruction this year, but,
388
00:17:12,664 --> 00:17:14,374
I'm a little tired of hospitals.
389
00:17:14,433 --> 00:17:16,473
Yeah, I would think so.
390
00:17:16,535 --> 00:17:18,765
I-I was going to tell you.
391
00:17:18,837 --> 00:17:21,837
I certainly didn't want
you to find out like this.
392
00:17:21,907 --> 00:17:25,107
No, no, the important
thing is that you're alright.
393
00:17:25,177 --> 00:17:26,877
Yeah, I'm fine.
394
00:17:26,945 --> 00:17:28,175
Good.
395
00:17:28,247 --> 00:17:29,547
Um...
396
00:17:29,615 --> 00:17:31,715
You don't happen to have
any bottled water, do you?
397
00:17:31,783 --> 00:17:34,453
Yeah, sure.
398
00:17:35,621 --> 00:17:39,421
You know what, I'm
sorry, I'm really not thirsty,
399
00:17:39,491 --> 00:17:42,261
but, I guess I'm just exhausted.
400
00:17:43,729 --> 00:17:45,399
Sure.
401
00:17:45,464 --> 00:17:46,674
You had a long day.
402
00:17:46,732 --> 00:17:47,872
I did.
403
00:17:47,933 --> 00:17:50,073
Probably have another
long day tomorrow.
404
00:17:50,135 --> 00:17:51,135
I do.
405
00:17:53,539 --> 00:17:55,039
Robin, it was great seeing you.
406
00:17:56,808 --> 00:17:58,978
It was great seeing you too.
407
00:18:02,014 --> 00:18:04,184
Next time when you're in
town promise you'll call me.
408
00:18:04,249 --> 00:18:05,249
Mm-hmm.
409
00:18:06,985 --> 00:18:08,385
Bye.
410
00:18:11,223 --> 00:18:12,563
Wait.
411
00:18:14,359 --> 00:18:16,799
You forgot your phone.
412
00:18:16,862 --> 00:18:17,932
Oh.
413
00:18:17,996 --> 00:18:19,056
Thanks.
414
00:18:30,842 --> 00:18:32,642
Hugh?! What do you
mean you're out of the deal?
415
00:18:32,678 --> 00:18:34,748
You told me you
wanted to diversify.
416
00:18:34,813 --> 00:18:35,813
Look here, Stanley,
417
00:18:35,881 --> 00:18:38,421
why should Hugh Douglas
get one bull for $100,000
418
00:18:38,483 --> 00:18:41,453
- when for that, I can get a whole bunch of cows.
- Exactly.
419
00:18:41,520 --> 00:18:43,560
Cows? What are you
gonna do with cows?
420
00:18:43,622 --> 00:18:44,622
We like steak.
421
00:18:44,656 --> 00:18:45,656
Porterhouse. Porterhouse.
422
00:18:45,691 --> 00:18:50,001
I have got $100,000
on the line here!
423
00:18:50,062 --> 00:18:52,412
Sorry, partner, you have to
find someone else to do this deal.
424
00:18:52,431 --> 00:18:53,501
Exactly.
425
00:18:53,565 --> 00:18:54,895
Who?!
426
00:18:54,967 --> 00:18:55,967
Who?
427
00:18:56,001 --> 00:18:58,871
25 percent interest weekly?
428
00:18:58,937 --> 00:19:00,837
Nunzio, help me out.
429
00:19:00,906 --> 00:19:02,366
It's not like I'm gambling.
430
00:19:02,441 --> 00:19:04,311
I gotta get my mom
out of the house.
431
00:19:04,376 --> 00:19:06,306
Show some compassion!
432
00:19:06,378 --> 00:19:07,578
Put down the phone.
433
00:19:07,646 --> 00:19:08,646
Do you mind?
434
00:19:08,680 --> 00:19:10,380
You give me $100,000 today,
435
00:19:10,449 --> 00:19:13,489
I'll give you $200,000
back tomorrow.
436
00:19:13,552 --> 00:19:15,752
Nunzio, let me get back to you.
437
00:19:15,821 --> 00:19:17,791
This better not be a joke.
438
00:19:17,856 --> 00:19:20,126
Hugh Douglas walked
out on a sure thing.
439
00:19:20,192 --> 00:19:22,632
Now, I am offering you one
minute for this opportunity,
440
00:19:22,694 --> 00:19:24,404
though after the
disrespect you showed me,
441
00:19:24,463 --> 00:19:26,103
I don't know why I
should. (phone rings)
442
00:19:26,164 --> 00:19:28,304
Don't answer that, in or out?
443
00:19:28,367 --> 00:19:30,537
Hugh Douglas, I
wasn't your first choice.
444
00:19:30,602 --> 00:19:32,172
No... in or out?
445
00:19:32,237 --> 00:19:33,807
Now you need me.
446
00:19:33,872 --> 00:19:35,072
- Fine.
- (intercom buzzes)
447
00:19:35,140 --> 00:19:36,210
Rita: Kirby.
448
00:19:36,274 --> 00:19:37,444
What is it?
449
00:19:37,509 --> 00:19:39,539
- Your mom's on line three.
- I'm in!
450
00:19:39,611 --> 00:19:43,251
Rita: Arliss, Tony wants
us in the studio in an hour.
451
00:19:43,315 --> 00:19:45,275
He's called three times
in past 10 minutes.
452
00:19:45,350 --> 00:19:46,790
I'd say he's a little wound up.
453
00:19:47,786 --> 00:19:49,656
Shit.
454
00:19:51,156 --> 00:19:52,686
How'd it go last night?
455
00:19:54,159 --> 00:19:55,389
(mutters)
456
00:19:55,460 --> 00:19:57,030
I take it you didn't
propose to her.
457
00:19:59,064 --> 00:20:00,934
Maybe I should wear the red tie.
458
00:20:00,999 --> 00:20:02,629
Which looks better on TV?
459
00:20:02,701 --> 00:20:04,041
The blue.
460
00:20:04,102 --> 00:20:05,302
What happened?
461
00:20:06,938 --> 00:20:08,808
I was an asshole.
462
00:20:08,874 --> 00:20:11,414
Well, that's never
stopped you before.
463
00:20:11,476 --> 00:20:13,646
I fucked up.
464
00:20:13,712 --> 00:20:15,812
Everything was going
great, it was better than great.
465
00:20:15,881 --> 00:20:18,421
We went back to her
place, we were making out.
466
00:20:18,483 --> 00:20:21,323
And then I went to
feel her up, and...
467
00:20:21,386 --> 00:20:23,086
she wasn't there.
468
00:20:23,155 --> 00:20:25,785
She wasn't there, what do
you mean she wasn't there?
469
00:20:25,857 --> 00:20:27,827
Mentally, spiritually?
470
00:20:29,394 --> 00:20:31,234
Physically.
471
00:20:31,296 --> 00:20:32,926
I don't understand.
472
00:20:34,466 --> 00:20:35,966
Physically.
473
00:20:36,034 --> 00:20:37,874
Oh, my god.
474
00:20:37,936 --> 00:20:39,866
Do you mean...
475
00:20:39,938 --> 00:20:42,468
Oh, and you did what?
476
00:20:42,541 --> 00:20:44,411
I didn't know what to do!
477
00:20:44,476 --> 00:20:45,776
I didn't know what to say.
478
00:20:45,844 --> 00:20:47,024
I was shocked, I
was freaked out!
479
00:20:47,045 --> 00:20:49,375
Basically, I fled.
480
00:20:49,448 --> 00:20:52,348
You fled, you just left?!
481
00:20:52,417 --> 00:20:55,587
I didn't know, I just couldn't!
482
00:20:55,654 --> 00:20:57,794
And she didn't tell you before?
483
00:20:57,856 --> 00:20:59,186
She tried.
484
00:20:59,257 --> 00:21:00,787
I was too...
485
00:21:03,562 --> 00:21:05,002
I gotta get going.
486
00:21:07,699 --> 00:21:10,139
You boys just bought
yourself Armageddon.
487
00:21:10,202 --> 00:21:14,942
(clears throat) I hope
you got a big backyard.
488
00:21:15,006 --> 00:21:17,376
I don't want a pet bull,
this deal better happen.
489
00:21:17,442 --> 00:21:18,442
See that guy over there?
490
00:21:18,477 --> 00:21:20,747
The guy with the fringe jacket?
491
00:21:20,812 --> 00:21:23,252
That's Ty Murray's
buyer from Texas.
492
00:21:23,315 --> 00:21:25,275
So Ty rides Armageddon.
493
00:21:25,350 --> 00:21:28,520
Shows him off, Mr. Fringe Jacket
buys him, doubles our money.
494
00:21:28,587 --> 00:21:29,887
What if Ty gets thrown?
495
00:21:29,955 --> 00:21:31,355
He'll like that even more.
496
00:21:31,423 --> 00:21:34,433
(laughs) Thank
you, God! Thank you!
497
00:21:35,994 --> 00:21:37,034
Let's go.
498
00:21:47,239 --> 00:21:48,969
(elevator bell rings)
499
00:21:54,880 --> 00:21:56,280
I'm going over there.
500
00:21:56,348 --> 00:21:57,578
Where?
501
00:21:57,649 --> 00:21:59,049
Her hotel.
502
00:21:59,117 --> 00:22:01,147
Now? Arliss,
you're already late.
503
00:22:01,219 --> 00:22:04,489
Rita, this is a great girl,
I can't let it end this way.
504
00:22:04,556 --> 00:22:06,686
I mean, shouldn't I go
back and try to make it work?
505
00:22:06,758 --> 00:22:08,928
If I were her I'd
tell you to fuck off.
506
00:22:08,994 --> 00:22:10,934
Exactly, I'm going.
507
00:22:10,996 --> 00:22:12,826
Well, what about the game show?
508
00:22:12,898 --> 00:22:13,928
You'll take my place.
509
00:22:13,933 --> 00:22:14,973
What?!
510
00:22:15,033 --> 00:22:16,213
You only have
to get three right.
511
00:22:16,234 --> 00:22:18,184
I've got my cell, you guys
need me, I'm the Hail Mary.
512
00:22:18,203 --> 00:22:19,473
Arliss, you can't do this.
513
00:22:19,538 --> 00:22:20,768
I can't wear this on TV.
514
00:22:20,839 --> 00:22:22,169
What am I supposed to tell Tony?
515
00:22:22,240 --> 00:22:23,840
Make something
up, you're a good liar.
516
00:22:23,909 --> 00:22:26,609
Rita, I don't want
to lose her again.
517
00:22:29,114 --> 00:22:30,654
Shit, shit!
518
00:22:42,561 --> 00:22:43,561
No.
519
00:22:43,595 --> 00:22:46,155
No, no, no, no, no, no, no!
520
00:22:49,434 --> 00:22:50,844
What are you doing here?
521
00:22:52,938 --> 00:22:54,368
I thought I missed you.
522
00:22:56,308 --> 00:22:57,478
Well, what do you want?
523
00:22:57,542 --> 00:22:58,782
I don't have much time.
524
00:23:00,612 --> 00:23:02,512
I wanted to say goodbye.
525
00:23:02,581 --> 00:23:04,521
Goodbye.
526
00:23:05,851 --> 00:23:07,221
Actually, I wanted to say hello.
527
00:23:08,687 --> 00:23:12,057
Robin, I'm so sorry, it
caught me by surprise.
528
00:23:14,759 --> 00:23:17,129
I was a jerk.
529
00:23:17,195 --> 00:23:18,755
I mean, you've seen
me be a jerk before.
530
00:23:19,598 --> 00:23:21,368
Actually, no.
531
00:23:21,433 --> 00:23:23,443
I never used to
think of you as a jerk.
532
00:23:25,437 --> 00:23:27,507
Robin, I'm crazy about you.
533
00:23:30,275 --> 00:23:33,035
I love everything about you.
534
00:23:33,111 --> 00:23:34,711
Your eyes, your voice,
535
00:23:34,779 --> 00:23:36,649
your upper range,
your lower range,
536
00:23:36,715 --> 00:23:38,845
your smell.
537
00:23:38,917 --> 00:23:40,417
You're really mad, aren't you?
538
00:23:42,120 --> 00:23:43,460
I'm so sorry.
539
00:23:55,934 --> 00:23:57,374
(sighs)
540
00:24:05,844 --> 00:24:07,654
The Tony Siragusa team,
541
00:24:07,712 --> 00:24:10,452
here is your first question.
542
00:24:10,515 --> 00:24:12,275
Who was the first
defensive player
543
00:24:12,350 --> 00:24:15,250
to be named NFL
player of the year?
544
00:24:15,320 --> 00:24:17,660
Easy. Tony?
545
00:24:18,757 --> 00:24:20,157
Rita?
546
00:24:20,225 --> 00:24:21,585
We'd like to use our Hail Mary.
547
00:24:32,637 --> 00:24:35,137
You're every bit as
beautiful as I remember.
548
00:24:35,206 --> 00:24:37,436
(sighs)
549
00:24:37,509 --> 00:24:39,679
(phone rings)
550
00:24:40,712 --> 00:24:42,412
Aren't you gonna answer it?
551
00:24:42,480 --> 00:24:47,620
(phone ringing)
552
00:24:49,421 --> 00:24:50,761
(line ringing)
553
00:24:50,822 --> 00:24:52,292
Who are you calling?
554
00:24:52,357 --> 00:24:53,627
He's calling his agent.
555
00:24:53,692 --> 00:24:55,432
My ex agent.
556
00:25:11,476 --> 00:25:12,676
Alright guys, let's go.
557
00:25:12,744 --> 00:25:13,814
Ready to giddy-up?
558
00:25:13,878 --> 00:25:15,148
We call that "cowboy up."
559
00:25:15,213 --> 00:25:16,853
Well, cowboy, let's go get 'em!
560
00:25:16,915 --> 00:25:18,175
Alright.
561
00:25:19,651 --> 00:25:21,851
Kirby? There you are.
562
00:25:21,920 --> 00:25:24,220
That cheap seat is way too high.
563
00:25:24,289 --> 00:25:25,489
I can't see a thing.
564
00:25:25,491 --> 00:25:26,691
Ty, wake up.
565
00:25:26,758 --> 00:25:28,688
He's gotta ride,
he's gotta ride!
566
00:25:28,760 --> 00:25:31,660
This place smells like
poop. I just want to go home.
567
00:25:31,730 --> 00:25:33,290
What is this, one of
your drunk friends?
568
00:25:33,331 --> 00:25:34,671
I'm not gonna stay around here
569
00:25:34,733 --> 00:25:36,243
while you party with
these kind of people.
570
00:25:36,267 --> 00:25:38,067
Shame on you, look at that!
571
00:25:38,136 --> 00:25:40,076
Announcer: Here's the seven-time
world all around champion,
572
00:25:40,105 --> 00:25:41,105
Ty Murray,
573
00:25:41,139 --> 00:25:43,779
on a notorious bull
called Armageddon.
574
00:25:43,842 --> 00:25:45,642
Kirby, get off
of that poor bull!
575
00:25:45,710 --> 00:25:47,210
It's not worth it.
576
00:25:47,278 --> 00:25:48,448
Yes...
577
00:25:50,815 --> 00:25:52,345
It is.
578
00:25:54,252 --> 00:25:55,552
Let him go.
579
00:25:55,620 --> 00:25:57,490
Announcer: And here they go.
580
00:25:57,555 --> 00:25:59,455
Out of the chute like
a load of dynamite.
581
00:25:59,524 --> 00:26:02,334
Holy cow, Ty
Murray's on the ground.
582
00:26:02,394 --> 00:26:04,304
I've never seen him
bucked off this quick.
583
00:26:04,362 --> 00:26:06,972
That's my bull! That's my bull!
584
00:26:08,099 --> 00:26:09,099
Kirby, get out of there!
585
00:26:09,134 --> 00:26:10,514
Announcer: Ty seems
to be a little dazed.
586
00:26:10,535 --> 00:26:12,135
Kirby, get up!
587
00:26:12,203 --> 00:26:13,753
- Oh! Oh, boy!
- Announcer: He's in trouble, folks.
588
00:26:13,772 --> 00:26:14,942
Ladies and gentlemen,
589
00:26:15,006 --> 00:26:16,706
someone has just
jumped into the ring.
590
00:26:16,775 --> 00:26:19,375
And I don't have any
idea what he's doing.
591
00:26:19,444 --> 00:26:21,884
I don't think he knows
what the heck he's doing.
592
00:26:21,946 --> 00:26:22,946
Give me a "B!"
593
00:26:22,981 --> 00:26:24,551
Crowd: "B!"
594
00:26:24,616 --> 00:26:25,846
Give me a "U!"
595
00:26:25,917 --> 00:26:27,047
"U!"
596
00:26:27,118 --> 00:26:28,588
- Give me an "L!"
- Crowd: L!
597
00:26:28,653 --> 00:26:30,263
Announcer: Look
out now, partner,
598
00:26:30,321 --> 00:26:31,671
he's not called
Armageddon for nothing.
599
00:26:31,689 --> 00:26:33,859
Bulldogs, bulldogs,
bow, wow, wow!
600
00:26:33,925 --> 00:26:35,055
Oh, Jesus!
601
00:26:35,126 --> 00:26:37,626
Announcer: Well, I'll be, it
worked, Ty Murray is safe.
602
00:26:40,632 --> 00:26:42,032
Oh.
603
00:26:42,100 --> 00:26:43,740
Thanks, man.
604
00:26:43,802 --> 00:26:46,842
I mean, that was...
That was, I mean...
605
00:26:46,905 --> 00:26:48,335
- Wow.
- (whimpers)
606
00:26:50,775 --> 00:26:52,905
C'mon, honey, I'm
gonna miss the plane.
607
00:26:52,977 --> 00:26:58,017
♪ ...doesn't need a
castle rising in Spain ♪
608
00:26:58,083 --> 00:27:00,223
♪ Nor a dance ♪
609
00:27:00,285 --> 00:27:04,755
♪ To a constantly
surprising refrain ♪
610
00:27:04,823 --> 00:27:06,793
You never signed my CD.
611
00:27:06,858 --> 00:27:09,088
I'll sign it when
I'm back in town.
612
00:27:09,160 --> 00:27:10,700
♪ ...I can make ♪
613
00:27:10,762 --> 00:27:15,172
♪ My most fantastic
dreams come true ♪
614
00:27:15,233 --> 00:27:17,973
♪ My romance... ♪
615
00:27:18,036 --> 00:27:20,736
My name is Arliss Michaels.
616
00:27:20,805 --> 00:27:22,865
I represent athletes.
617
00:27:22,941 --> 00:27:26,041
These are my stories.
618
00:27:39,290 --> 00:27:42,330
♪ ♪
619
00:27:42,380 --> 00:27:46,930
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.