Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,406 --> 00:00:08,836
(dramatic music plays)
2
00:00:12,679 --> 00:00:13,909
Arliss: For most of us,
3
00:00:13,980 --> 00:00:16,220
the dream of becoming a champion
4
00:00:16,282 --> 00:00:17,472
remains a fantasy.
5
00:00:17,468 --> 00:00:18,648
(shouting)
6
00:00:18,718 --> 00:00:20,588
But for a special few,
7
00:00:20,653 --> 00:00:22,863
it is very much a reality.
8
00:00:22,922 --> 00:00:24,392
We cheer them.
9
00:00:24,457 --> 00:00:26,127
We live through them.
10
00:00:26,192 --> 00:00:28,862
Athletes are our last warriors.
11
00:00:28,928 --> 00:00:32,568
My job is to make
their dreams come true.
12
00:00:32,632 --> 00:00:34,402
(water splashes)
13
00:00:34,402 --> 00:00:36,172
My name is Arliss Michaels.
14
00:00:36,236 --> 00:00:38,436
I represent athletes.
15
00:00:38,505 --> 00:00:39,965
These are my stories.
16
00:00:40,039 --> 00:00:43,209
♪ Don't know what it is
that makes me love you so ♪
17
00:00:43,276 --> 00:00:47,146
♪ I only know I never
wanna let you go ♪
18
00:00:47,213 --> 00:00:50,783
♪ 'Cause you started
something, oh, can't you see ♪
19
00:00:50,850 --> 00:00:54,390
♪ That ever since we met
you had a hold on me? ♪
20
00:00:54,454 --> 00:00:57,624
♪ It happens to be true ♪
21
00:00:57,690 --> 00:01:01,260
♪ I only wanna be with you ♪
22
00:01:01,327 --> 00:01:04,797
♪ I just wanna be
beside you everywhere ♪
23
00:01:04,864 --> 00:01:08,674
♪ As long as we're
together, honey, I don't care ♪
24
00:01:08,735 --> 00:01:12,335
♪ 'Cause you started
something, oh, can't you see ♪
25
00:01:12,405 --> 00:01:15,675
♪ That ever since we met
you had a hold on me? ♪
26
00:01:15,742 --> 00:01:19,152
♪ No matter what you do ♪
27
00:01:19,212 --> 00:01:22,552
♪ I only wanna be with you ♪
28
00:01:25,485 --> 00:01:27,545
Here you go, Mr. Kirby, eh?
29
00:01:27,620 --> 00:01:30,620
Nice and shiny,
new heels, new soles.
30
00:01:30,690 --> 00:01:32,960
Should be good for
another three years.
31
00:01:33,026 --> 00:01:36,696
Oh! Kekee, how much I owe you?
32
00:01:36,763 --> 00:01:40,033
Ah! How can I take
money from a man
33
00:01:40,099 --> 00:01:42,939
who's getting me
tickets to the World Cup?
34
00:01:43,002 --> 00:01:45,812
Oh, listen, Kekee, I hit a snag.
35
00:01:45,872 --> 00:01:47,672
My ticket source
kinda flaked out.
36
00:01:47,740 --> 00:01:50,280
Bullshit, you said
it was a done deal.
37
00:01:50,343 --> 00:01:51,983
I promised my niece and nephew
38
00:01:52,045 --> 00:01:53,905
they were gonna see
Cuba play football!
39
00:01:53,980 --> 00:01:56,220
What can I tell
you? Shit happens.
40
00:01:56,282 --> 00:01:57,752
"Shit happens"?
41
00:01:57,817 --> 00:01:59,747
(yelling in Spanish)
42
00:01:59,819 --> 00:02:02,259
I tried. I tried!
43
00:02:02,322 --> 00:02:04,222
I know what that one means.
44
00:02:04,290 --> 00:02:06,330
- Learning Spanish, Kirby?
- (sighs)
45
00:02:07,961 --> 00:02:11,331
I'm sorry, this ticket
thing is out of my hands!
46
00:02:11,397 --> 00:02:12,697
Here you go, Graham.
47
00:02:12,765 --> 00:02:14,365
Six for the semi,
six for the finals,
48
00:02:14,434 --> 00:02:16,244
right on the mid-field strike.
49
00:02:16,302 --> 00:02:17,872
Fantastic.
50
00:02:17,937 --> 00:02:19,447
I got a lotta friends
who want to see us
51
00:02:19,472 --> 00:02:21,142
rip the bollocks out of Cuba.
52
00:02:21,207 --> 00:02:22,577
Yes?
53
00:02:22,642 --> 00:02:24,282
I thought Graham
might like a cup of tea.
54
00:02:24,344 --> 00:02:26,214
"English breakfast."
55
00:02:26,279 --> 00:02:29,279
Well, I guess a cuppa
char wouldn't hurt.
56
00:02:29,349 --> 00:02:30,849
You... wouldn't happen to be
57
00:02:30,917 --> 00:02:32,887
a football fan, now, would ya?
58
00:02:32,952 --> 00:02:34,222
- No.
- Huge.
59
00:02:34,287 --> 00:02:36,217
Really? I never heard you say...
60
00:02:37,557 --> 00:02:40,257
My boots! These are brand new!
61
00:02:40,326 --> 00:02:41,996
I'm so sorry.
62
00:02:42,061 --> 00:02:45,061
So, Graham, have you
sampled any of LA's night life?
63
00:02:45,131 --> 00:02:47,131
No, he's here playing
in the World Cup!
64
00:02:47,200 --> 00:02:50,040
- Why don't you sample some of today's mail?
- (chuckles)
65
00:02:51,371 --> 00:02:52,411
Fuck you!
66
00:02:52,472 --> 00:02:54,072
♪ ♪
67
00:02:54,140 --> 00:02:56,710
Hey, thanks. So, he's
got me 0-1 in the hole,
68
00:02:56,776 --> 00:02:59,086
and he throws me this change
that I'm so far out in front of,
69
00:02:59,112 --> 00:03:01,292
that I almost hit the goddamn
pole with my follow-through!
70
00:03:01,314 --> 00:03:02,984
Maddux's change is unhittable.
71
00:03:03,049 --> 00:03:04,619
Then I remember what Dad said.
72
00:03:04,684 --> 00:03:06,244
"You're gonna see
that change up again."
73
00:03:06,285 --> 00:03:07,615
Sure as hell! I wait on it,
74
00:03:07,687 --> 00:03:09,517
and it bombed to the right.
75
00:03:09,589 --> 00:03:12,389
Look at that. He becomes
the youngest player
76
00:03:12,458 --> 00:03:14,628
in the history of baseball
to hit 200 home runs,
77
00:03:14,694 --> 00:03:16,334
and instead of
crowing to the media,
78
00:03:16,396 --> 00:03:17,626
he calls his brother.
79
00:03:17,697 --> 00:03:19,627
That's a class act.
80
00:03:19,699 --> 00:03:21,869
You know, that buffet
is for players only.
81
00:03:21,934 --> 00:03:23,414
Yeah, well, deduct
it from the 150 million
82
00:03:23,436 --> 00:03:24,766
you're gonna pay Woody.
83
00:03:24,837 --> 00:03:27,637
Arliss, we all know that
Woody is the franchise,
84
00:03:27,707 --> 00:03:30,007
and we're willing
to go nine figures,
85
00:03:30,076 --> 00:03:32,276
but 150 million?
86
00:03:32,345 --> 00:03:34,975
Is a reasonable number
for a guy who's gonna
87
00:03:35,048 --> 00:03:36,548
build you a new ballpark.
88
00:03:36,616 --> 00:03:39,516
Can you say, "referendum"?
89
00:03:41,287 --> 00:03:42,687
So, how'd you do
against Sefarian?
90
00:03:42,755 --> 00:03:44,155
O-for-three.
91
00:03:44,223 --> 00:03:46,993
Hey, man, you know the breaks
even out. You'll find the holes.
92
00:03:47,060 --> 00:03:48,730
Hey, tell Buzz I said, "Hey."
93
00:03:48,795 --> 00:03:50,795
Arliss says, "Hey."
94
00:03:50,863 --> 00:03:53,703
- Listen.
- Man: Bus to Stockton leaving in 20 minutes.
95
00:03:53,766 --> 00:03:56,636
I gotta go, or I'm
looking at a cold shower.
96
00:03:56,703 --> 00:03:58,443
Alright, well, I'll
talk to you later.
97
00:04:00,873 --> 00:04:02,163
(beeps)
98
00:04:02,159 --> 00:04:03,439
How old's Buzz now, 26?
99
00:04:03,509 --> 00:04:05,229
27. How's it going
in double- "A"?
100
00:04:05,229 --> 00:04:06,949
27.
101
00:04:07,013 --> 00:04:08,253
He's struggling.
102
00:04:08,314 --> 00:04:10,254
Man, I admire his desire.
103
00:04:10,316 --> 00:04:12,016
Yeah, great work ethic.
104
00:04:12,085 --> 00:04:15,015
Hey, I gotta go water the mint.
105
00:04:15,088 --> 00:04:16,928
- So, the club's offering 100
million, - (urine splashing)
106
00:04:16,956 --> 00:04:19,056
But I'm not budging
till they say 1-5-0.
107
00:04:19,125 --> 00:04:21,955
Arliss, I play ball,
you do the numbers,
108
00:04:22,028 --> 00:04:23,498
just make the deal.
109
00:04:23,563 --> 00:04:25,363
Hey, 50 million
here, 50 million there,
110
00:04:25,431 --> 00:04:27,271
pretty soon, you're
talking serious money.
111
00:04:27,333 --> 00:04:28,973
Wanna shoot some stick
on Wednesday night?
112
00:04:29,001 --> 00:04:30,641
Mm, can't.
113
00:04:30,703 --> 00:04:32,083
I'm giving out an
award to Kevin Greene
114
00:04:32,105 --> 00:04:33,345
at the "Athletes for
Others" ceremony.
115
00:04:33,372 --> 00:04:34,512
What the fuck?
116
00:04:34,574 --> 00:04:36,484
Oh, no, no, no, that's
a very great honor.
117
00:04:36,542 --> 00:04:38,952
I was their first
and only choice.
118
00:04:39,011 --> 00:04:40,451
I bought myself a new tux.
119
00:04:40,513 --> 00:04:42,123
Arliss, would you
take a look at this?
120
00:04:43,416 --> 00:04:45,516
I'm sure it's impressive.
121
00:04:45,585 --> 00:04:46,885
The... the urinal.
122
00:04:51,290 --> 00:04:53,490
Did you eat any beets today?
123
00:04:53,559 --> 00:04:55,059
That's blood, Arliss.
124
00:04:56,629 --> 00:04:57,759
That's blood.
125
00:04:57,830 --> 00:05:02,500
This white area indicates minimal
uptake of renal parenchyma.
126
00:05:02,568 --> 00:05:04,368
Your kidneys are shutting down.
127
00:05:04,437 --> 00:05:05,807
Now, it's not life threatening,
128
00:05:05,872 --> 00:05:07,772
but we need to start you
on dialysis right away.
129
00:05:07,840 --> 00:05:09,180
Dialysis?
130
00:05:09,242 --> 00:05:11,042
Can I keep playing?
131
00:05:11,110 --> 00:05:12,710
No, I strongly
advise against it.
132
00:05:12,779 --> 00:05:14,709
Woody, you need
a kidney transplant.
133
00:05:14,781 --> 00:05:16,651
A kidney transplant?!
134
00:05:16,716 --> 00:05:18,456
He's the picture of
health! (whispers) Sorry.
135
00:05:18,484 --> 00:05:20,094
You should sign up
as a kidney recipient.
136
00:05:20,153 --> 00:05:21,893
The wait can be
months, sometimes years.
137
00:05:21,954 --> 00:05:24,124
Years? Doc, do you
know who this is?
138
00:05:24,190 --> 00:05:26,360
The 44,000 people
on a waiting list
139
00:05:26,425 --> 00:05:28,355
for a kidney don't
care who he is.
140
00:05:28,427 --> 00:05:30,427
Oh, man, I can't believe this.
141
00:05:30,496 --> 00:05:33,066
Now, sometimes people
get direct donations,
142
00:05:33,132 --> 00:05:34,832
usually from family members.
143
00:05:34,901 --> 00:05:37,601
You don't have to wait, and
the kidney's a better match.
144
00:05:37,670 --> 00:05:39,550
- What about Buzz?
- No, no, no, forget about it.
145
00:05:39,572 --> 00:05:41,672
I'm not gonna ask my
brother. That's too big a favor.
146
00:05:41,741 --> 00:05:43,681
- How about if I ask?
- No.
147
00:05:43,743 --> 00:05:46,983
Look, this is my problem.
I'll just wait my turn.
148
00:05:47,046 --> 00:05:50,346
Doc, am I done playin' baseball?
149
00:05:50,416 --> 00:05:52,716
It's hard to say.
150
00:05:52,785 --> 00:05:57,015
♪ ♪
151
00:06:00,092 --> 00:06:01,332
Shit!
152
00:06:02,395 --> 00:06:04,495
Way back, way back, way back.
153
00:06:04,564 --> 00:06:08,004
Look at that. Hours after the
game, and the boy's still raking.
154
00:06:08,067 --> 00:06:09,647
You know, they don't
pay you for overtime.
155
00:06:09,669 --> 00:06:11,239
What are you doing here?
156
00:06:11,304 --> 00:06:15,314
Looking for hot, new
prospects? (grunts)
157
00:06:15,374 --> 00:06:18,444
Actually, I came to give
you some news, personally.
158
00:06:18,511 --> 00:06:19,511
It's about Woody.
159
00:06:19,545 --> 00:06:20,545
- (bat cracks)
- Um...
160
00:06:21,747 --> 00:06:22,917
Your brother's sick.
161
00:06:22,982 --> 00:06:25,182
Sick, sick, I just
talked to him.
162
00:06:25,251 --> 00:06:26,391
How sick?
163
00:06:26,387 --> 00:06:27,517
Pretty sick.
164
00:06:29,155 --> 00:06:31,455
I mean, it's not life
threatening... yet,
165
00:06:31,524 --> 00:06:33,894
but he's gonna need
a kidney transplant.
166
00:06:35,528 --> 00:06:36,598
Jesus.
167
00:06:38,097 --> 00:06:40,097
Well, they can
find a donor, right?
168
00:06:40,166 --> 00:06:42,736
I mean, these kind of
transplants happen a lot, right?
169
00:06:42,802 --> 00:06:45,102
They'll come up with
a match... eventually,
170
00:06:45,171 --> 00:06:47,211
but it might cost him
the entire season.
171
00:06:47,273 --> 00:06:50,813
Oh, it's a shame. It's a shame.
172
00:06:50,877 --> 00:06:53,407
They tell me the best match
might be from a relative.
173
00:06:53,479 --> 00:06:57,619
♪ ♪
174
00:06:57,683 --> 00:06:59,693
Was this his idea or yours?
175
00:06:59,752 --> 00:07:01,022
I'm guessing it was yours.
176
00:07:01,021 --> 00:07:02,291
(bat cracks)
177
00:07:02,355 --> 00:07:03,485
I'm sorry?
178
00:07:03,556 --> 00:07:05,626
Senior year in high school.
179
00:07:05,691 --> 00:07:08,091
I was all-state,
pretty hot shit.
180
00:07:10,396 --> 00:07:11,796
Scouts at every game,
181
00:07:11,864 --> 00:07:13,704
big agents knocking
down my door...
182
00:07:13,766 --> 00:07:16,866
Boris, Mike Armstrong...
183
00:07:16,936 --> 00:07:20,066
But the guy I wanted
was Arliss Michaels.
184
00:07:21,240 --> 00:07:22,810
So, imagine my surprise
185
00:07:22,875 --> 00:07:26,875
when the Arliss Michaels
shows up at my door
186
00:07:26,946 --> 00:07:28,506
and signs my little brother.
187
00:07:30,750 --> 00:07:32,420
Hey, look, if it's
about representation...
188
00:07:32,485 --> 00:07:34,015
And you're still coming around.
189
00:07:34,086 --> 00:07:35,786
And you still don't want me.
190
00:07:37,657 --> 00:07:38,857
Just a piece of me.
191
00:07:39,859 --> 00:07:40,859
That's it, isn't it?
192
00:07:40,893 --> 00:07:43,703
Look, Buzz, I know
this'd be a setback...
193
00:07:43,763 --> 00:07:45,403
A setback?
194
00:07:45,464 --> 00:07:48,204
I'm struggling to make it to
the show with two kidneys.
195
00:07:48,267 --> 00:07:49,537
If I give one to Woody,
196
00:07:49,602 --> 00:07:51,442
I might as well retire now.
197
00:07:52,939 --> 00:07:54,409
You got some fucking balls.
198
00:07:55,508 --> 00:07:57,538
What makes you think
I'd give up the game I love?
199
00:07:57,610 --> 00:07:59,580
Because you do love the game,
200
00:07:59,645 --> 00:08:01,005
and because you
know your brother
201
00:08:01,080 --> 00:08:02,450
is a very special player.
202
00:08:02,515 --> 00:08:04,045
He has a chance
to break records.
203
00:08:04,116 --> 00:08:05,656
He has a chance to be
the greatest shortstop
204
00:08:05,685 --> 00:08:07,055
that ever stepped
out on that field.
205
00:08:07,086 --> 00:08:08,646
And I'm just a
journeyman, right?
206
00:08:08,721 --> 00:08:09,761
That's not what I meant.
207
00:08:09,822 --> 00:08:10,962
Yes, it is.
208
00:08:11,023 --> 00:08:13,333
I may be a career
minor leaguer... (grunts)
209
00:08:14,760 --> 00:08:16,500
but it's my career...
210
00:08:16,562 --> 00:08:18,362
and I'm not ready
to give it up just yet.
211
00:08:18,431 --> 00:08:20,471
Your brother needs a kidney.
212
00:08:20,533 --> 00:08:22,603
Well, he's not gettin' mine.
213
00:08:24,704 --> 00:08:26,114
Not now.
214
00:08:27,373 --> 00:08:28,373
Keep looking.
215
00:08:34,113 --> 00:08:35,113
(bat cracks)
216
00:08:35,181 --> 00:08:37,381
- (crowd cheering)
- Announcer: Ruiz in control.
217
00:08:37,450 --> 00:08:39,050
Graham Hastings is on him.
218
00:08:39,118 --> 00:08:41,348
Graham Hastings
leading Team England.
219
00:08:41,420 --> 00:08:43,160
Hastings in position.
220
00:08:43,222 --> 00:08:45,962
(indistinct shouting)
221
00:08:46,025 --> 00:08:47,745
- Announcer: Ruiz has it again.
- Excuse me.
222
00:08:48,828 --> 00:08:50,498
Piss off, you wanker!
223
00:08:50,563 --> 00:08:52,263
Hey, you know who
you're talking to?
224
00:08:52,331 --> 00:08:55,501
That's Jessie Armstead.
He plays real football.
225
00:08:55,568 --> 00:08:59,338
This is real football, knobhead!
226
00:09:01,841 --> 00:09:03,981
I can't believe we're
gettin' burned in overtime.
227
00:09:04,043 --> 00:09:05,853
The winning goal could
happen any second.
228
00:09:05,911 --> 00:09:07,651
When Graham scores
the winning goal,
229
00:09:07,713 --> 00:09:09,733
- we'll all hear about it.
- Announcer: Ruiz shot on goal!
230
00:09:09,749 --> 00:09:12,719
Hastings hits it
into his own goal!
231
00:09:12,785 --> 00:09:13,935
(ominous music plays)
232
00:09:13,937 --> 00:09:15,087
Cuba wins! Cuba wins!
233
00:09:15,154 --> 00:09:16,794
- Did you see that?
- What?
234
00:09:16,856 --> 00:09:18,986
Graham hit the ball
into his own goal!
235
00:09:19,058 --> 00:09:20,458
- Does that count?
- Men: Boo!
236
00:09:20,526 --> 00:09:23,896
Fucking right, you!
Fucking goals but for Cuba!
237
00:09:23,963 --> 00:09:25,803
- Announcer: He can't believe it!
- Man: Boo!
238
00:09:25,865 --> 00:09:27,525
Graham, you wanker!
239
00:09:27,600 --> 00:09:29,670
- Announcer: England is eliminated!
- Crowd: Boo!
240
00:09:29,735 --> 00:09:30,935
- Fan: Get off!
- Boo!
241
00:09:31,003 --> 00:09:32,773
(people shouting)
242
00:09:32,838 --> 00:09:34,208
Man, this crowd is pissed!
243
00:09:34,273 --> 00:09:35,843
I wouldn't wanna
be Graham tonight.
244
00:09:35,908 --> 00:09:38,008
Damn, I'm driving him home!
245
00:09:38,077 --> 00:09:39,777
I'm glad I brought my own truck.
246
00:09:39,845 --> 00:09:41,705
(crowd shouting)
247
00:09:43,149 --> 00:09:44,919
You lost Graham?
248
00:09:44,984 --> 00:09:46,924
I talked to his coach,
his teammates...
249
00:09:46,986 --> 00:09:48,216
Nobody knows where he is.
250
00:09:48,287 --> 00:09:50,857
(sighs) If you hear
from him, call me. Bye.
251
00:09:51,891 --> 00:09:53,561
(phone rings)
252
00:09:53,626 --> 00:09:55,296
- Hello.
- Graham on phone: Did anyone follow you?
253
00:09:55,327 --> 00:09:56,897
Graham! I don't think so.
254
00:09:56,962 --> 00:09:58,062
Why? Where are you?
255
00:09:58,130 --> 00:09:59,630
Graham: I'm in the boot.
256
00:09:59,698 --> 00:10:00,798
The boot?
257
00:10:00,866 --> 00:10:03,666
In the fucking trunk,
the back of your car.
258
00:10:03,736 --> 00:10:05,496
Oh, Jesus. I'll pull over.
259
00:10:05,571 --> 00:10:07,371
No, no, no, no! Don't stop!
260
00:10:07,440 --> 00:10:11,040
Just keep driving.
Don't stop for fuck all.
261
00:10:11,110 --> 00:10:13,610
♪ ♪
262
00:10:15,915 --> 00:10:18,645
Ah, thank you, Fay.
Enjoy your lunch.
263
00:10:18,717 --> 00:10:20,587
Ho, ho! And don't
forget your free tote bag.
264
00:10:20,653 --> 00:10:21,893
- Thanks.
- (laughs)
265
00:10:21,954 --> 00:10:23,534
How many people are
you planning to perforate
266
00:10:23,556 --> 00:10:24,956
in your hunt for
the perfect kidney?
267
00:10:25,024 --> 00:10:26,494
Shh, I'm trying
to keep this quiet.
268
00:10:26,559 --> 00:10:27,939
I don't want anybody
finding out, okay?
269
00:10:27,960 --> 00:10:29,930
Hey, wow, Arliss,
270
00:10:29,995 --> 00:10:32,325
I thought most agents
just got three percent.
271
00:10:32,398 --> 00:10:33,998
Hey, Kevin Greene,
272
00:10:34,066 --> 00:10:36,196
how's the Leonardo
of linebackers?
273
00:10:36,268 --> 00:10:38,238
Hey, grab a seat, baby.
274
00:10:38,304 --> 00:10:41,114
So, are you looking forward
to your big night tonight?
275
00:10:41,173 --> 00:10:44,143
Arliss, man, I am so gigged
about gettin' this award.
276
00:10:44,210 --> 00:10:45,810
What should I say in my speech?
277
00:10:45,878 --> 00:10:48,278
Oh, talk about all the
good things you do...
278
00:10:48,347 --> 00:10:51,577
Charity, working with kids...
279
00:10:51,650 --> 00:10:52,920
giving blood.
280
00:10:52,985 --> 00:10:54,785
Hey, hey, hey,
what's going on here?
281
00:10:54,854 --> 00:10:58,224
Oh, don't worry. It's the
annual AMM blood drive.
282
00:10:58,290 --> 00:11:00,190
Y'all do this every year?
283
00:11:00,259 --> 00:11:02,699
Actually, it's the
first annual annual.
284
00:11:02,761 --> 00:11:04,661
I mean, everybody's giving.
285
00:11:04,730 --> 00:11:06,400
Almost everyone.
286
00:11:06,465 --> 00:11:07,965
- Ahh!
- Nice try.
287
00:11:08,033 --> 00:11:10,473
- Arliss, you haven't given yet!
- (gasps)
288
00:11:10,536 --> 00:11:13,506
I was about to, but,
please, after you.
289
00:11:13,572 --> 00:11:15,812
No, no, no, no, after you.
290
00:11:15,875 --> 00:11:17,035
Me?
291
00:11:17,109 --> 00:11:18,709
♪ ♪
292
00:11:20,346 --> 00:11:21,376
(elevator dings)
293
00:11:23,749 --> 00:11:26,149
I really think you're
overreacting, Graham.
294
00:11:26,218 --> 00:11:28,688
- It's just a game.
- Oh, for fuck's sake, Kirby!
295
00:11:28,754 --> 00:11:30,774
Soccer hooligans are mental!
They'll knock your teeth out
296
00:11:30,789 --> 00:11:32,759
and piss on your
root nerves just for fun!
297
00:11:32,825 --> 00:11:34,355
- Okay.
- Is he okay?
298
00:11:34,426 --> 00:11:36,496
Oh, he's afraid to
go back to the hotel.
299
00:11:36,562 --> 00:11:39,132
I've got to calm him down, or
I'm gonna have a new roommate!
300
00:11:39,198 --> 00:11:40,228
♪ ♪
301
00:11:40,234 --> 00:11:41,274
(door closes)
302
00:11:43,736 --> 00:11:45,366
So, no hooligans?
303
00:11:45,437 --> 00:11:46,807
Thanks.
304
00:11:46,872 --> 00:11:48,812
All quiet on the hotel front,
305
00:11:48,874 --> 00:11:50,084
it's safe to go back.
306
00:11:50,142 --> 00:11:51,642
Kirby, you have a call.
307
00:11:51,710 --> 00:11:53,910
(sighs) Carlisle.
308
00:11:53,979 --> 00:11:55,809
Man on phone: Graham
pissed off me mates.
309
00:11:55,881 --> 00:11:57,651
I don't like blokes
310
00:11:57,716 --> 00:11:59,786
pissin' off me mates.
311
00:11:59,852 --> 00:12:01,092
Who is this?
312
00:12:01,153 --> 00:12:03,063
You better watch
your fuckin' back
313
00:12:03,122 --> 00:12:06,762
or we'll rip your bloody
heart out, you wanker!
314
00:12:06,825 --> 00:12:08,555
Hey, you can't
talk to my client...
315
00:12:08,627 --> 00:12:10,127
Sod off, pretty boy,
316
00:12:10,196 --> 00:12:12,296
or we'll grind you into
bangers and mash, too!
317
00:12:12,364 --> 00:12:13,834
Me, what did I do?
318
00:12:13,899 --> 00:12:15,169
You fool!
319
00:12:15,234 --> 00:12:16,944
We're gonna get
some satisfaction here!
320
00:12:17,002 --> 00:12:18,502
Bubble and squeak!
321
00:12:18,571 --> 00:12:22,071
Bubble and squeak?
Look, I hate soccer!
322
00:12:22,141 --> 00:12:24,681
Say your prayers!
London Bridge is
323
00:12:24,743 --> 00:12:26,113
falling down!
324
00:12:27,880 --> 00:12:29,920
Holy shit, what is
wrong with you people?
325
00:12:29,982 --> 00:12:31,122
It's soccer!
326
00:12:31,183 --> 00:12:32,923
Fuck me, they know we're here!
327
00:12:32,985 --> 00:12:34,245
We gotta get out of here!
328
00:12:34,320 --> 00:12:35,750
Someone could sleep on my couch.
329
00:12:35,821 --> 00:12:36,861
Graham?
330
00:12:36,922 --> 00:12:38,462
Oh, I appreciate that, love.
331
00:12:38,524 --> 00:12:40,394
You can take what you
need from Arliss' office.
332
00:12:40,459 --> 00:12:42,899
He has clothes,
toiletries, cologne.
333
00:12:42,962 --> 00:12:44,332
Cheers.
334
00:12:44,396 --> 00:12:45,456
Kirby: I'm coming too.
335
00:12:45,531 --> 00:12:46,901
Oh, no!
336
00:12:46,966 --> 00:12:49,666
I mean, of course,
you're welcome to come,
337
00:12:49,735 --> 00:12:53,065
but, are you sure
that's a good idea?
338
00:12:53,138 --> 00:12:54,468
To stay with him?
339
00:12:54,540 --> 00:12:57,440
Yeah, I'm not the one
who kicked the fucking ball
340
00:12:57,509 --> 00:12:58,739
into his own net.
341
00:12:58,811 --> 00:13:01,881
If I were you, I would stay
as far away as possible.
342
00:13:01,947 --> 00:13:03,117
Otherwise...
343
00:13:08,921 --> 00:13:11,421
Arliss, I told you
not to ask him.
344
00:13:11,490 --> 00:13:13,230
He's your brother, Woody.
345
00:13:13,292 --> 00:13:14,572
He deserves the
chance to help you.
346
00:13:14,593 --> 00:13:15,733
What'd he say?
347
00:13:15,794 --> 00:13:18,134
He said no.
348
00:13:18,197 --> 00:13:19,827
Good.
349
00:13:19,898 --> 00:13:22,068
Good?
350
00:13:22,134 --> 00:13:24,974
Arliss, for whatever
reason, I was blessed,
351
00:13:25,037 --> 00:13:27,167
with great talent.
352
00:13:27,239 --> 00:13:29,239
For whatever
reason, Buzz wasn't.
353
00:13:29,308 --> 00:13:30,808
He's never said anything,
354
00:13:30,876 --> 00:13:33,006
but it can't be easy
watching your little brother
355
00:13:33,078 --> 00:13:35,278
make it to the bigs before you.
356
00:13:35,347 --> 00:13:37,517
I understand that, but, you know
357
00:13:37,583 --> 00:13:39,223
that's the cards you're dealt.
358
00:13:39,285 --> 00:13:40,515
I mean, that's not your fault.
359
00:13:40,586 --> 00:13:41,816
No, it's not.
360
00:13:41,887 --> 00:13:43,457
But, I'm not gonna ask Buzz
361
00:13:43,522 --> 00:13:46,632
to give up his dream just
so I can keep living mine.
362
00:13:49,094 --> 00:13:50,634
Tom, Tom!
363
00:13:50,696 --> 00:13:52,366
You know what? Let's
get this deal done now.
364
00:13:52,398 --> 00:13:55,828
We can live with 125 million.
365
00:13:55,901 --> 00:13:57,371
And, you have my word,
366
00:13:57,436 --> 00:13:58,996
Woody will be ready
on opening day.
367
00:13:59,071 --> 00:14:01,841
They might be opening
him on opening day.
368
00:14:01,907 --> 00:14:03,807
Get him a kidney,
then we'll talk.
369
00:14:03,876 --> 00:14:06,376
120!
370
00:14:06,445 --> 00:14:07,905
Advertise?
371
00:14:07,980 --> 00:14:10,150
(phone ringing)
372
00:14:10,215 --> 00:14:11,845
Shit!
373
00:14:11,917 --> 00:14:13,087
Arliss Michaels.
374
00:14:13,152 --> 00:14:14,892
Hi, Arliss, Dr. Halsey here.
375
00:14:14,953 --> 00:14:17,663
We've got a terrific
match for Woody.
376
00:14:17,723 --> 00:14:19,963
It's got all six
antigens, tissue size,
377
00:14:20,025 --> 00:14:21,085
everything's perfect.
378
00:14:21,160 --> 00:14:22,730
That's great, that's
good. Woody, Woody!
379
00:14:22,795 --> 00:14:24,495
Woody, we found you a kidney!
380
00:14:24,563 --> 00:14:26,703
Haha! Who's the lucky donor?
381
00:14:26,765 --> 00:14:27,765
You!
382
00:14:30,669 --> 00:14:32,199
He ain't getting my kidney.
383
00:14:32,271 --> 00:14:34,771
Be a man, it's not
like you're giving up
384
00:14:34,840 --> 00:14:36,440
your arm or your
leg or your testicle.
385
00:14:36,508 --> 00:14:38,518
What if I give him a kidney
and the one I got breaks?!
386
00:14:38,544 --> 00:14:40,084
Oh, don't be ridiculous.
387
00:14:40,145 --> 00:14:42,245
Think of all the athletes
who'll sign with an agent
388
00:14:42,314 --> 00:14:44,854
who gave up an organ
to save a client's life.
389
00:14:44,917 --> 00:14:47,247
What good does that
do me if I'm dead?
390
00:14:47,319 --> 00:14:48,559
We've gotta find
Woody another kidney.
391
00:14:48,587 --> 00:14:49,587
We?
392
00:14:49,621 --> 00:14:51,661
Yeah, get online,
try Kidney.com,
393
00:14:51,724 --> 00:14:53,264
Donor.com, Tumor.com!
394
00:14:53,325 --> 00:14:56,335
- Oh, oh. No, no, no, wait.
- No, China, I hear they harvest prisoner's organs.
395
00:14:56,362 --> 00:14:59,002
- What?!
- Look, just get me a fuckin' kidney!
396
00:15:01,567 --> 00:15:02,627
In America,
397
00:15:02,701 --> 00:15:04,471
we love to celebrate
our athletes,
398
00:15:04,536 --> 00:15:06,476
and, tonight, we celebrate
an athlete for his work,
399
00:15:06,505 --> 00:15:09,065
not only on the field,
but, off the field...
400
00:15:09,141 --> 00:15:11,421
Rita, Rita, tell me, you've had
some luck, tell me you had luck!
401
00:15:11,443 --> 00:15:13,553
I faxed that prison organ farm,
402
00:15:13,612 --> 00:15:14,782
all out of kidneys,
403
00:15:14,847 --> 00:15:17,077
but, I can get you a spleen,
404
00:15:17,149 --> 00:15:19,719
a pancreas or a gall bladder.
405
00:15:19,785 --> 00:15:21,825
Fuck! Listen, Rita, as soon
as you find out something,
406
00:15:21,854 --> 00:15:22,854
you call me.
407
00:15:22,888 --> 00:15:24,328
I don't care where
you are, when, call me.
408
00:15:24,356 --> 00:15:25,656
You understand? Bye!
409
00:15:26,658 --> 00:15:27,688
Arliss?
410
00:15:27,760 --> 00:15:28,870
Arliss, you're on
after the break.
411
00:15:28,894 --> 00:15:29,894
What?
412
00:15:29,928 --> 00:15:31,198
You're on after the break.
413
00:15:31,263 --> 00:15:33,703
Pat, you look great.
414
00:15:33,766 --> 00:15:34,996
Well, thank you.
415
00:15:35,067 --> 00:15:36,267
Strong, healthy, fit.
416
00:15:36,269 --> 00:15:37,469
Thanks.
417
00:15:37,536 --> 00:15:39,266
Do you know what
your blood type is?
418
00:15:40,305 --> 00:15:41,565
Christ, you on the sauce?!
419
00:15:41,640 --> 00:15:43,140
Two minutes.
420
00:15:44,176 --> 00:15:45,676
Arliss?
421
00:15:48,046 --> 00:15:49,776
Oh, Armstrong.
422
00:15:49,848 --> 00:15:52,078
And, here I am thinking,
this is a classy event.
423
00:15:52,151 --> 00:15:53,551
So, what are you doing here?
424
00:15:53,619 --> 00:15:55,619
Well, they needed
the top agent in sports
425
00:15:55,687 --> 00:15:57,057
to hand out the good guy award.
426
00:15:57,122 --> 00:15:59,292
I know, unfortunately, I
had to turn them down,
427
00:15:59,358 --> 00:16:02,158
but, I'm glad to see they
found a passable stand-in.
428
00:16:02,227 --> 00:16:03,657
You turned them down?
429
00:16:03,729 --> 00:16:07,129
(laughs) It's amazing
what they're doing
430
00:16:07,199 --> 00:16:08,869
with rentals these days.
431
00:16:11,437 --> 00:16:13,307
I'll see you around, Arliss.
432
00:16:16,108 --> 00:16:18,378
Cocksucker.
433
00:16:18,444 --> 00:16:21,084
Hey, Arliss, hey,
434
00:16:21,146 --> 00:16:22,746
what do you think
about this line?
435
00:16:22,815 --> 00:16:24,545
"And I'd especially
like to thank
436
00:16:24,616 --> 00:16:28,016
"my third grade teacher,
Miss Feldman, who said,
437
00:16:28,086 --> 00:16:30,786
"Kevin, you're not the
sharpest crayon in the box,
438
00:16:30,856 --> 00:16:33,326
"but, you're
definitely the biggest,
439
00:16:33,392 --> 00:16:34,992
so, focus on football."
440
00:16:35,060 --> 00:16:36,800
Yeah, yeah, that's good. Good.
441
00:16:36,862 --> 00:16:38,412
That's good. Start them
off with a joke. Yeah.
442
00:16:38,430 --> 00:16:40,200
I'm not, she
really did say that.
443
00:16:40,265 --> 00:16:43,165
Arliss, I just wanna
sound so good.
444
00:16:43,235 --> 00:16:45,565
There's supposed to be
over a million sports fans
445
00:16:45,637 --> 00:16:47,237
watching this tonight.
446
00:16:47,306 --> 00:16:49,636
Over a million?
447
00:16:49,708 --> 00:16:50,908
Yeah.
448
00:16:50,976 --> 00:16:52,746
- A million?
- Pat: And, now, to present the good guy award
449
00:16:52,778 --> 00:16:55,378
To Kevin Greene,
superagent, Arliss Michaels.
450
00:16:55,447 --> 00:16:58,147
That's you, go. That's
you. Arliss, you're up, go.
451
00:16:58,217 --> 00:16:59,217
Yeah, yeah.
452
00:16:59,284 --> 00:17:00,324
(applause)
453
00:17:00,385 --> 00:17:01,485
Thank you, pat.
454
00:17:01,553 --> 00:17:04,023
It's easy to forget
that athletes,
455
00:17:04,089 --> 00:17:06,559
are also made
of flesh and blood,
456
00:17:06,625 --> 00:17:08,185
and organs.
457
00:17:08,260 --> 00:17:10,060
And, so, it is
with a heavy heart
458
00:17:10,128 --> 00:17:11,498
that I must report to you that,
459
00:17:11,563 --> 00:17:14,173
our beloved all-star,
Woody McGraw,
460
00:17:14,233 --> 00:17:16,033
is, at this moment,
461
00:17:16,101 --> 00:17:18,971
in desperate need
of a kidney transplant.
462
00:17:19,037 --> 00:17:21,017
- But don't worry, don't worry, don't worry.
- (audience gasps)
463
00:17:21,039 --> 00:17:22,409
His prognosis is good.
464
00:17:22,474 --> 00:17:24,444
A very courageous individual
465
00:17:24,510 --> 00:17:27,780
has stepped forward to
offer to donate his kidney.
466
00:17:28,780 --> 00:17:31,120
Is it the best possible kidney?
467
00:17:31,183 --> 00:17:35,553
Maybe not, but, it's
the only one we have.
468
00:17:35,621 --> 00:17:38,061
And, so, if you
cringe at the thought
469
00:17:38,123 --> 00:17:40,333
of never seeing
Woody bringing smiles
470
00:17:40,392 --> 00:17:42,862
to the faces of your children,
471
00:17:42,928 --> 00:17:45,798
it's probably too
late to visit my offices
472
00:17:45,864 --> 00:17:47,834
at 9200 Wilshire
Boulevard, suite 1100,
473
00:17:47,900 --> 00:17:49,600
to donate a kidney.
474
00:17:49,668 --> 00:17:50,748
- What... Why?!
- To help...
475
00:17:50,802 --> 00:17:51,982
- Just one second, one more second.
- No!
476
00:17:52,004 --> 00:17:53,414
- This is my time!
- Arliss, we're out of time.
477
00:17:53,438 --> 00:17:55,548
- Kevin, I'll accept this award on your behalf.
- What are you doing?
478
00:17:55,574 --> 00:17:58,044
That's my award!
I'm the good guy!
479
00:17:58,110 --> 00:18:00,310
- Arliss: A man's life is at stake...
- Hey!
480
00:18:00,379 --> 00:18:02,229
Mrs. Feldman, I
got the award! Yeah!
481
00:18:02,232 --> 00:18:04,082
(indistinct shouts)
482
00:18:04,149 --> 00:18:05,819
I need your help! Oh!
483
00:18:11,723 --> 00:18:13,793
Okay.
484
00:18:13,859 --> 00:18:16,499
Oh, god, whoo!
485
00:18:16,562 --> 00:18:19,102
That shower was brilliant.
486
00:18:19,164 --> 00:18:21,904
Mmm, you used
the eucalyptus soap.
487
00:18:21,967 --> 00:18:23,897
It's supposed to
calm your nerves.
488
00:18:23,969 --> 00:18:25,999
Ah, cheers, Rita.
Thanks for hiding me.
489
00:18:26,071 --> 00:18:29,141
You're not hiding,
Graham, you're a guest.
490
00:18:29,207 --> 00:18:31,677
And you can stay
as long as you want.
491
00:18:31,743 --> 00:18:32,983
(doorbell rings)
492
00:18:33,045 --> 00:18:35,805
Oh. Oh, I hope you're hungry.
493
00:18:35,881 --> 00:18:38,021
I ordered from
"Curry in a Hurry."
494
00:18:39,084 --> 00:18:41,794
Yes... Oh, you're not Hadji.
495
00:18:41,853 --> 00:18:43,003
- Graham: Babe!
- Can I help...
496
00:18:43,021 --> 00:18:44,121
Chloe!
497
00:18:44,123 --> 00:18:45,223
(Chloe squeals)
498
00:18:45,290 --> 00:18:48,090
Uh, hello? Uh, hello?
499
00:18:48,160 --> 00:18:52,200
Oh, uh, Rita, this
is Chloe, my bird.
500
00:18:52,264 --> 00:18:54,474
I rang her, is that alright?
501
00:18:54,533 --> 00:18:56,873
Oh, I, uh...
502
00:18:56,935 --> 00:18:58,935
Fine, I...
503
00:19:00,472 --> 00:19:02,412
Arliss: The athletes I represent
504
00:19:02,474 --> 00:19:04,554
- (loud moaning)
- thrust themselves into their work.
505
00:19:04,610 --> 00:19:07,010
They possess the
stamina to ply their trade
506
00:19:07,079 --> 00:19:08,479
long into the night.
507
00:19:08,547 --> 00:19:12,577
Why are you doing
this to me, why?
508
00:19:13,552 --> 00:19:16,422
Rita: Next!
509
00:19:17,489 --> 00:19:19,159
My kidney works great.
510
00:19:19,224 --> 00:19:21,894
I drive from Stockton to
L.A. without pissing once.
511
00:19:21,960 --> 00:19:23,830
Isn't that your bladder?
512
00:19:26,331 --> 00:19:27,531
Next!
513
00:19:27,599 --> 00:19:28,669
How's it going?
514
00:19:28,734 --> 00:19:31,144
I didn't get any
sleep last night.
515
00:19:31,203 --> 00:19:33,013
I've gotta get "Sir
Winston Sluthill"
516
00:19:33,071 --> 00:19:34,371
out of my apartment.
517
00:19:34,439 --> 00:19:36,109
Not you, the kidney drive.
518
00:19:36,174 --> 00:19:38,384
Look at these people.
519
00:19:38,443 --> 00:19:40,153
I wouldn't borrow a
hairbrush from them!
520
00:19:40,212 --> 00:19:42,982
I've been drug-free for a year.
521
00:19:43,048 --> 00:19:44,478
How much are you paying?
522
00:19:44,549 --> 00:19:46,949
I'm sorry, sir, but
it's against the law
523
00:19:47,019 --> 00:19:48,449
to offer money for a kidney.
524
00:19:48,520 --> 00:19:49,660
It is?
525
00:19:49,721 --> 00:19:51,061
Shit!
526
00:19:51,123 --> 00:19:52,893
Leave your card anyway.
527
00:19:52,958 --> 00:19:54,958
(phone rings)
528
00:19:56,828 --> 00:19:58,128
Arliss Michaels.
529
00:19:58,196 --> 00:20:00,136
Doctor: Arliss, you need to
come to hospital right away.
530
00:20:00,165 --> 00:20:01,425
There's a problem.
531
00:20:01,500 --> 00:20:03,440
I'll be right over.
532
00:20:06,571 --> 00:20:08,871
That better be
your lunch in there.
533
00:20:10,642 --> 00:20:12,382
(monitor beeping)
534
00:20:12,444 --> 00:20:15,854
(announcement on P.A.)
535
00:20:19,618 --> 00:20:22,288
His condition is
really deteriorating.
536
00:20:22,354 --> 00:20:24,594
This transplant should
take place immediately.
537
00:20:24,656 --> 00:20:26,086
How immediately?
538
00:20:26,158 --> 00:20:28,358
I mean, do I have time to
clean out my safe deposit box?
539
00:20:28,393 --> 00:20:30,263
The sooner the better.
540
00:20:31,530 --> 00:20:33,040
I really appreciate
what you're doing, Arliss.
541
00:20:33,065 --> 00:20:34,065
Yeah.
542
00:20:34,132 --> 00:20:35,572
So, we're playin'
against Stockton.
543
00:20:35,634 --> 00:20:37,774
This guy starts me
off with a change-up
544
00:20:37,836 --> 00:20:39,366
that I am so far
out in front of,
545
00:20:39,438 --> 00:20:41,368
they gotta unscrew
me out of the ground.
546
00:20:42,908 --> 00:20:45,238
Then, I remembered
what Dad said.
547
00:20:45,310 --> 00:20:46,780
You're gonna see
that change again.
548
00:20:46,845 --> 00:20:49,005
So, I'd zone in on it.
549
00:20:50,282 --> 00:20:51,982
And, I pop it up.
550
00:20:53,285 --> 00:20:54,915
I started thinking to myself,
551
00:20:54,986 --> 00:20:56,656
"If Woody got that pitch,
552
00:20:56,722 --> 00:20:58,062
he'd have crushed it."
553
00:20:59,291 --> 00:21:02,031
But, I couldn't.
554
00:21:02,094 --> 00:21:03,674
Don't tell me what I
think you're gonna tell me,
555
00:21:03,695 --> 00:21:04,695
you can forget it.
556
00:21:04,763 --> 00:21:06,603
Arliss is already gonna
give me one of his.
557
00:21:06,665 --> 00:21:08,265
Let him do it, let him do it.
558
00:21:08,333 --> 00:21:09,973
I'm a better match.
559
00:21:10,035 --> 00:21:12,595
Besides, you don't want
the kidney of an agent.
560
00:21:12,671 --> 00:21:15,611
There might not be any
blood pumpin' through it.
561
00:21:17,576 --> 00:21:19,676
Are you sure?
562
00:21:19,745 --> 00:21:21,805
Yeah, I'm sure.
563
00:21:23,348 --> 00:21:24,618
(no dialogue)
564
00:21:25,717 --> 00:21:26,987
Just don't fuck it up.
565
00:21:27,052 --> 00:21:28,622
Arliss: You know,
566
00:21:28,687 --> 00:21:31,557
I've seen some acts
of heroism in my time,
567
00:21:31,623 --> 00:21:33,063
but, this one, this one,
568
00:21:33,125 --> 00:21:35,125
I just... man, I just
can't thank you enough
569
00:21:35,193 --> 00:21:37,063
for saving my... his life.
570
00:21:37,129 --> 00:21:38,559
If there is anything,
571
00:21:38,630 --> 00:21:40,630
anything at all I can
ever do for you, man,
572
00:21:40,699 --> 00:21:42,529
you just say the word.
573
00:21:42,601 --> 00:21:44,601
Well, actually, Arliss, uh,
574
00:21:44,669 --> 00:21:47,739
I'm gonna have somebody
else say it for me.
575
00:21:47,806 --> 00:21:49,166
What do you mean?
576
00:21:49,241 --> 00:21:51,241
I always enjoy family reunions,
577
00:21:51,309 --> 00:21:52,609
don't you, Arliss?
578
00:21:52,677 --> 00:21:55,407
Armstrong, what
are you doing here?
579
00:21:55,480 --> 00:21:56,920
Woody's my client.
580
00:21:56,982 --> 00:22:00,622
Mm-hmm, I'm here for my client.
581
00:22:01,987 --> 00:22:05,217
Your client? He's retiring.
582
00:22:05,290 --> 00:22:08,430
Well, part of him
is, part of him isn't.
583
00:22:08,493 --> 00:22:11,463
So, shall we begin negotiations?
584
00:22:11,530 --> 00:22:13,770
Negotiations, what negotiations?
585
00:22:16,401 --> 00:22:19,101
We're thinking 40%
of Woody's deal is fair.
586
00:22:19,171 --> 00:22:20,671
40 million dollars,
587
00:22:20,739 --> 00:22:22,609
for an organ the size
of a London broil?
588
00:22:22,674 --> 00:22:24,814
Where'd you get that
figure, Balls 'R Us?!
589
00:22:24,876 --> 00:22:26,206
Arliss,
590
00:22:26,278 --> 00:22:28,548
I know where that runner
up kidney is coming from.
591
00:22:28,613 --> 00:22:31,783
I wonder how your
ass is gonna look
592
00:22:31,850 --> 00:22:33,390
in that hospital gown?
593
00:22:33,451 --> 00:22:35,791
You vulture.
594
00:22:35,854 --> 00:22:37,824
Where do you find
suits with wing holes?
595
00:22:37,889 --> 00:22:42,089
Tick-tock,
tick-tock, tick-tock...
596
00:22:42,160 --> 00:22:44,460
So, did you hear Aunt
Jessie got pregnant again?
597
00:22:44,529 --> 00:22:45,929
Oh, man!
598
00:22:45,997 --> 00:22:47,507
I hope it's better
looking than the first kid!
599
00:22:47,532 --> 00:22:50,202
Actually, I think he
looks a lot like you.
600
00:22:50,268 --> 00:22:53,508
Gentlemen, we've reached
an agreement in principle.
601
00:22:53,572 --> 00:22:54,672
Arliss.
602
00:22:54,739 --> 00:22:56,239
Woody, here are the terms:
603
00:22:56,308 --> 00:22:58,578
Buzz will receive
35% of your next deal
604
00:22:58,643 --> 00:23:00,213
in return for his kidney,
605
00:23:00,278 --> 00:23:02,008
and an organ to be named later.
606
00:23:02,080 --> 00:23:03,350
You okay with that, Buzz?
607
00:23:03,415 --> 00:23:05,415
Are you okay with that, Woody?
608
00:23:06,384 --> 00:23:08,124
No, I'm not.
609
00:23:09,588 --> 00:23:11,318
There's one more thing I want.
610
00:23:15,193 --> 00:23:17,563
Announcer: Now
batting for Los Angeles,
611
00:23:17,629 --> 00:23:20,729
Buzz McGraw.
612
00:23:20,799 --> 00:23:22,769
Look out, man, you made it.
613
00:23:22,834 --> 00:23:24,844
You made it!
614
00:23:24,903 --> 00:23:26,503
C'mon, Buzz!
615
00:23:26,571 --> 00:23:27,911
Is that ambulance ready?
616
00:23:27,973 --> 00:23:30,083
Ready and waiting.
617
00:23:30,141 --> 00:23:31,621
They're settin' up
pre-op as we speak.
618
00:23:31,676 --> 00:23:32,676
Shh!
619
00:23:32,711 --> 00:23:35,211
My client has one at
bat and I wanna see it.
620
00:23:36,248 --> 00:23:37,378
Strike!
621
00:23:38,950 --> 00:23:42,020
Mmm, oh, Chloe!
622
00:23:42,087 --> 00:23:44,757
You saucy little number!
623
00:23:44,823 --> 00:23:46,163
Oh, Graham!
624
00:23:48,493 --> 00:23:50,303
Graham, there's a
weirdo, psycho hooligan
625
00:23:50,362 --> 00:23:51,702
on the rampage out there!
626
00:23:51,763 --> 00:23:54,403
Oh, no, blow it out my ass!
627
00:23:54,466 --> 00:23:56,096
He's come to get me.
628
00:23:58,904 --> 00:24:00,444
Oh, fuck me!
629
00:24:00,505 --> 00:24:02,605
They found us, we gotta go!
630
00:24:02,674 --> 00:24:04,684
Chloe: Well, can I just
take a shower first, love?
631
00:24:04,743 --> 00:24:08,013
There's not enough
time! You have to go now!
632
00:24:08,079 --> 00:24:10,279
- Go out the window!
- C'mon, c'mon, c'mon, c'mon, jump!
633
00:24:10,348 --> 00:24:11,918
Up and out you go.
634
00:24:11,983 --> 00:24:13,023
Bye Graham, good luck.
635
00:24:13,084 --> 00:24:14,024
Graham: Cheers, sweetie.
636
00:24:14,085 --> 00:24:15,645
Hey, hey, hey, that's mine.
637
00:24:15,720 --> 00:24:17,020
Oh, bullocks!
638
00:24:17,088 --> 00:24:19,388
Nope, Barney's!
639
00:24:23,628 --> 00:24:25,328
Here you go, Kekee.
640
00:24:25,397 --> 00:24:27,767
Enjoy the World Cup Finals.
641
00:24:27,832 --> 00:24:32,042
Gracias, it was a pleasure
doing business with you.
642
00:24:33,405 --> 00:24:35,965
Hey, let's go,
c'mon, c'mon, Buzz.
643
00:24:36,041 --> 00:24:37,711
C'mon, c'mon.
644
00:24:45,917 --> 00:24:46,987
Ahhh!
645
00:24:49,321 --> 00:24:50,791
Oh, shit.
646
00:24:50,855 --> 00:24:53,695
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no. Not the kidney! Not the kidney!
647
00:24:53,725 --> 00:24:55,285
C'mon, kid, shake it off.
648
00:24:55,360 --> 00:24:57,700
There goes that
deal, What's plan b?
649
00:24:57,762 --> 00:24:59,802
Plan b?
650
00:24:59,864 --> 00:25:02,034
(monitor beeping)
651
00:25:02,100 --> 00:25:04,000
Get up, get up, get up,
652
00:25:04,069 --> 00:25:05,949
- get up, get up, get up.
- My name is Arliss Michaels.
653
00:25:05,971 --> 00:25:07,571
I represent athletes.
654
00:25:07,639 --> 00:25:09,639
These are my stories.
655
00:25:11,743 --> 00:25:13,243
♪ ♪
656
00:25:13,293 --> 00:25:17,843
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.