Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,657 --> 00:00:05,697
Look at all this loot
from the royal treasury!
2
00:00:05,729 --> 00:00:07,279
[ Laughs ]
3
00:00:07,317 --> 00:00:08,867
Down on the ground!
This is a raid!
4
00:00:08,905 --> 00:00:10,215
[ Yelling ]
5
00:00:10,251 --> 00:00:11,941
They never listen.
6
00:00:11,977 --> 00:00:15,807
♪♪
7
00:00:17,914 --> 00:00:20,684
Wait, what?
The Ring of Aventia?
8
00:00:20,710 --> 00:00:22,300
That belongs to Daphne.
9
00:00:22,332 --> 00:00:24,612
[ Shimmering tone ]
Huh?
10
00:00:27,337 --> 00:00:30,337
What's this?
Shit's all "Matrixy."
11
00:00:30,375 --> 00:00:32,645
Whoa!
Totally, dude.
12
00:00:32,687 --> 00:00:37,517
Apollo, you must leave this
world within two days.
13
00:00:37,554 --> 00:00:39,454
Otherwise, your butterfly effect
14
00:00:39,487 --> 00:00:42,037
could have heinous
ramifications.
15
00:00:42,076 --> 00:00:43,836
Oh, here we go again.
16
00:00:43,871 --> 00:00:46,841
Listen, Ozborne,
we're not all just pawns
17
00:00:46,874 --> 00:00:48,984
on your personal
chessboard, okay?
18
00:00:49,014 --> 00:00:52,194
And I'm a firm believer in
something called, uh,
19
00:00:52,224 --> 00:00:53,984
free will.
20
00:00:54,019 --> 00:00:55,259
Ever heard of it?
21
00:00:55,296 --> 00:00:57,056
I will show you.
22
00:00:59,749 --> 00:01:01,989
What's wrong with this?
We look happy,
23
00:01:02,027 --> 00:01:03,547
like Romeo and Juliet.
24
00:01:03,580 --> 00:01:06,580
Look closer.
You are both dead.
25
00:01:06,618 --> 00:01:09,688
Oh.
Like Romeo and Juliet.
26
00:01:11,692 --> 00:01:13,592
So what's next on the docket,
Ozborne?
27
00:01:13,625 --> 00:01:16,105
What, do you want to show me
some ISIS videos
28
00:01:16,145 --> 00:01:17,525
or animal shelter commercials?
29
00:01:17,560 --> 00:01:20,700
Retrieve Dr. Benign from
Corporal Vile's castle.
30
00:01:20,735 --> 00:01:23,765
He will help you return to Earth
before the royal wedding.
31
00:01:23,807 --> 00:01:27,327
And whatever you do,
stay away from Da--
32
00:01:27,363 --> 00:01:29,543
[ Shimmering tone ]
33
00:01:31,781 --> 00:01:34,021
You did hear what Ozborne said,
right?
34
00:01:34,059 --> 00:01:36,509
You gotta stay away from Daphne
until you leave.
35
00:01:36,544 --> 00:01:38,934
No, no, all he said was "Da."
36
00:01:38,960 --> 00:01:42,030
Maybe he wants me to stay away
from dancing until I leave.
37
00:01:42,067 --> 00:01:44,897
Which, as we both know,
is impossible.
38
00:01:44,932 --> 00:01:48,662
[ Humming ]
39
00:01:50,420 --> 00:01:51,770
Yeah.
40
00:01:55,356 --> 00:01:59,766
♪ Here comes Apollo Gauntlet
41
00:02:02,777 --> 00:02:05,567
Those idiots will realize how
important I am.
42
00:02:05,608 --> 00:02:07,578
They can't keep me cooped up
like this.
43
00:02:07,610 --> 00:02:09,750
Benign.
44
00:02:09,784 --> 00:02:12,584
Today's your lucky day,
skid mark.
45
00:02:12,615 --> 00:02:14,405
Uh, what do you mean?
46
00:02:14,444 --> 00:02:17,454
You're gonna build a machine,
get us back to Earth.
47
00:02:17,482 --> 00:02:18,762
[ Beeps ]Ah.
48
00:02:18,793 --> 00:02:20,243
You had me at skid mark.
49
00:02:20,278 --> 00:02:23,698
But there's one thing I want to
do before we leave.
50
00:02:23,729 --> 00:02:26,349
I'll...
allow it.
51
00:02:26,387 --> 00:02:27,837
What do you want to do?
52
00:02:30,702 --> 00:02:33,842
We have to be quiet, Apollo.
He's meditating.
53
00:02:33,877 --> 00:02:36,567
Yeah.
No, for sure, yeah.
54
00:02:36,604 --> 00:02:38,504
Oh, I've never seen him
close up before.
55
00:02:38,537 --> 00:02:42,647
This dude's got more wrinkles
than a Shar Pei's grandma.
56
00:02:42,679 --> 00:02:44,059
Huh?Nope!
57
00:02:44,094 --> 00:02:45,174
[ Groans ]
58
00:02:45,199 --> 00:02:46,549
Well, let's get out of here!Yes, yes, yes.
59
00:02:46,580 --> 00:02:48,550
Come on, get out.Absolutely.
60
00:02:48,582 --> 00:02:51,522
Apollo Gauntlet!
61
00:02:51,550 --> 00:02:53,310
Who's in the cat seat now?!
62
00:02:53,345 --> 00:02:56,205
What?[ Beeps ]
63
00:02:56,245 --> 00:02:58,895
Did you did what
I think you just did?
64
00:02:58,937 --> 00:03:01,907
Uh, yeah.
65
00:03:03,355 --> 00:03:05,875
It'll be weird when Apollo goes
back to Earth.
66
00:03:05,909 --> 00:03:07,599
I was just getting used to him.
67
00:03:07,635 --> 00:03:09,735
Good riddance, I say.
68
00:03:09,775 --> 00:03:12,225
We had things pretty much
figured out as a team
69
00:03:12,261 --> 00:03:14,401
before he showed up and --
and...
70
00:03:14,435 --> 00:03:16,635
[ Sobbing ]
71
00:03:16,679 --> 00:03:19,889
Hi, guys.
You remember Dr. Benign, right?
72
00:03:19,923 --> 00:03:22,063
Yeah, yeah, he was always trying
to kill me.
73
00:03:22,098 --> 00:03:24,168
And, uh, anyway,
he's gonna build a machine
74
00:03:24,204 --> 00:03:26,414
that will re-open
the wormhole back to Earth.
75
00:03:26,447 --> 00:03:29,487
I've actually started some
preliminary designs,
76
00:03:29,519 --> 00:03:31,069
if you want to take a gander.
77
00:03:31,107 --> 00:03:32,657
What the [bleep]
78
00:03:32,695 --> 00:03:35,415
Well, everyone seems to have
a -- uh, working on something,
79
00:03:35,456 --> 00:03:39,426
so I'll see you guys -- uh, I'll
be back in a little bit, okay?
80
00:03:39,460 --> 00:03:40,980
Uh, I'll see you later, bye.
81
00:03:41,013 --> 00:03:42,983
Anyway, here's a list of
the parts I'll need
82
00:03:43,015 --> 00:03:45,115
to build the machine.
-What?
83
00:03:45,155 --> 00:03:47,915
Benign, I don't even know what
half of this stuff is.
84
00:03:47,951 --> 00:03:49,781
[ Snaps fingers ]
85
00:03:49,815 --> 00:03:53,025
I'll hook you up, bro.
86
00:03:57,409 --> 00:04:00,719
Hey, have you ever heard of
something called tempting fate?
87
00:04:00,757 --> 00:04:03,237
Yeah, this is exactly that.
88
00:04:03,277 --> 00:04:06,207
Yeah, I know.
But, uh, I'm just gonna gingerly
89
00:04:06,246 --> 00:04:09,896
climb up the trellis and, uh,
leave her ring on the balcony.
90
00:04:09,939 --> 00:04:13,079
And nothing could possibly go
wrong with this plan.
91
00:04:18,499 --> 00:04:20,229
Hmm? Apollo?
92
00:04:20,260 --> 00:04:22,750
Uh, hi!
93
00:04:22,779 --> 00:04:25,819
[ Crash ]
94
00:04:25,851 --> 00:04:27,851
I told you this was a bad idea.
95
00:04:27,888 --> 00:04:30,818
Trellises have caused more
unwanted pregnancies
96
00:04:30,856 --> 00:04:32,856
than hard lemonade.
97
00:04:32,893 --> 00:04:35,693
[ Lighting crashes ]
98
00:04:35,723 --> 00:04:38,243
[ Crashing continues ]
99
00:04:41,419 --> 00:04:43,769
Is that your father?
100
00:04:43,800 --> 00:04:45,350
No, dude, it's me.
101
00:04:45,388 --> 00:04:47,798
[Bleep] who are you,
the evil Benjamin Button?
102
00:04:51,256 --> 00:04:54,356
So...
this is a pretty nice evening.
103
00:04:54,397 --> 00:04:55,947
I don't want to get married.
Not now.
104
00:04:55,985 --> 00:04:57,915
Not to Orenthal.
105
00:04:57,952 --> 00:05:00,752
Well, you guys don't
get along, or what?
106
00:05:00,783 --> 00:05:02,723
We do. But we're
more like friends,
107
00:05:02,750 --> 00:05:04,230
if you know what I mean.
108
00:05:04,269 --> 00:05:07,309
Uh, not real-- uh, no,
not really.
109
00:05:07,341 --> 00:05:09,071
Uh...
110
00:05:09,101 --> 00:05:12,141
I'm not sure that he necessarily
likes women that way.
111
00:05:12,173 --> 00:05:14,283
Well, then why are you
marrying him?
112
00:05:14,314 --> 00:05:16,144
I'll show you.
Come with me.
113
00:05:16,177 --> 00:05:19,527
Pretty sure I'm gonna regret
this, but okay!
114
00:05:19,560 --> 00:05:21,360
Might be just me,
115
00:05:21,390 --> 00:05:24,120
but it seems like something
really catastrophic could happen
116
00:05:24,151 --> 00:05:26,951
if you mess with the laws of
inter-dimensional physics.
117
00:05:26,981 --> 00:05:29,811
Not at all.
It's pretty safe if ya...
118
00:05:29,846 --> 00:05:31,296
know what you're doing.
119
00:05:31,331 --> 00:05:32,541
Ow [bleep]
120
00:05:32,573 --> 00:05:35,783
The Bellenus Blade is at the
crux of everything.
121
00:05:35,818 --> 00:05:37,958
Prophecy says Prince Orenthal
122
00:05:37,992 --> 00:05:40,312
will pull it from the stone
at our wedding.
123
00:05:40,340 --> 00:05:43,790
The problem is he's not
the chosen one.
124
00:05:43,826 --> 00:05:46,546
No?
Well, let me try.
125
00:05:46,587 --> 00:05:48,377
[ Grunting ]
126
00:05:51,730 --> 00:05:54,840
Well, that was anticlimactic.
127
00:05:54,871 --> 00:05:56,911
[ Choir humming ]
128
00:05:56,942 --> 00:05:58,942
[ Rumbling ]
129
00:06:02,396 --> 00:06:04,846
Must have loosened it for ya.
130
00:06:04,881 --> 00:06:06,611
[ Chuckles ]
Yeah.
131
00:06:06,642 --> 00:06:08,782
So you're gonna be the new
leader, right?
132
00:06:08,816 --> 00:06:11,026
That's impossible.
A woman --
133
00:06:11,060 --> 00:06:12,580
a commoner --
taking over?
134
00:06:12,613 --> 00:06:14,753
Things don't work
that way here, Apollo.
135
00:06:14,788 --> 00:06:17,788
It would disrupt the entire
legacy of the Bellenus family.
136
00:06:17,825 --> 00:06:21,445
So what, everyone at the wedding
just stands back as Orenthal
137
00:06:21,484 --> 00:06:23,564
tugs on the hilt
for half an hour --
138
00:06:23,590 --> 00:06:26,250
like some doi-uche on
prom night?
139
00:06:26,282 --> 00:06:28,872
No.
It'll work like this.
140
00:06:28,905 --> 00:06:30,935
Take my hand.
141
00:06:30,976 --> 00:06:33,566
[ Choir humming ]
142
00:06:44,680 --> 00:06:46,750
Uh, your test just came back.
143
00:06:46,785 --> 00:06:50,265
Negative for chosen one,
but positive for...
144
00:06:50,306 --> 00:06:51,856
you're gonna die.
145
00:06:51,894 --> 00:06:54,034
[ Rooster crows ]
146
00:06:54,068 --> 00:06:55,618
Where the hell's Apollo?
147
00:06:55,656 --> 00:06:58,176
About time to blow this
popsicle stand.
148
00:06:58,210 --> 00:07:00,830
Oh, God, is he dead?
149
00:07:00,868 --> 00:07:04,868
Nah. I found him wondering
the streets, drunk as a skunk.
150
00:07:04,907 --> 00:07:07,667
Oh, jeez.
What happened last night?
151
00:07:07,703 --> 00:07:11,783
You tell us. While you were out
gallivanting around with Daphne,
152
00:07:11,810 --> 00:07:14,470
we built the machine to send you
back to Earth.
153
00:07:14,503 --> 00:07:17,853
Daphne, uh, right. I -- I just
wanted to say good-bye to her.
154
00:07:17,885 --> 00:07:21,365
Say good-bye? Well, there's
still time to "say good-bye"
155
00:07:21,406 --> 00:07:23,646
to me,
if you're up for it, eh?
156
00:07:23,684 --> 00:07:25,244
This isn't funny, guys.
157
00:07:25,272 --> 00:07:27,002
I may have sealed
Daphne's fate --
158
00:07:27,032 --> 00:07:30,352
and my own,
on some stupid whim.
159
00:07:30,380 --> 00:07:33,180
Do you really not remember what
happened last night?
160
00:07:33,211 --> 00:07:35,421
[ Harp glissando ]
161
00:07:40,045 --> 00:07:43,355
Shit, I just spilled wine all
over my wedding dress.
162
00:07:43,393 --> 00:07:45,743
Daphne, you've gotta lie down.
163
00:07:45,775 --> 00:07:47,225
Don't tell me what to do!
164
00:07:47,259 --> 00:07:49,609
No, no. Trust me.
I've seen this before.
165
00:07:49,641 --> 00:07:52,401
We need to play dead.
166
00:07:52,437 --> 00:07:55,127
What's wrong with this?
We look happy,
167
00:07:55,164 --> 00:07:57,274
like Romeo and Juliet.
168
00:07:57,304 --> 00:07:59,864
You are both dead.Oh.
169
00:07:59,893 --> 00:08:01,833
Like Romeo and Juliet.
170
00:08:04,311 --> 00:08:06,311
Do you know what this means?
171
00:08:06,347 --> 00:08:08,797
We're gonna live.So you're staying?
172
00:08:08,833 --> 00:08:10,283
I uh...
173
00:08:10,317 --> 00:08:11,837
No, I -- no, I'm going back
to Earth in the morning,
174
00:08:11,870 --> 00:08:15,250
but it's nice to know prophecies
won't dictate our fate,
175
00:08:15,287 --> 00:08:17,427
though, right?
You know what's nice?
176
00:08:17,462 --> 00:08:20,022
When people don't run off when
you need them the most.
177
00:08:20,051 --> 00:08:22,741
Have a safe trip
back to Earth.
178
00:08:22,778 --> 00:08:25,568
Oh.
179
00:08:25,608 --> 00:08:27,918
This soap opera shit
is fascinating.
180
00:08:27,955 --> 00:08:29,535
Really.
181
00:08:32,028 --> 00:08:33,788
But I'm out.
182
00:08:36,516 --> 00:08:38,476
Ozborne, good news!
183
00:08:38,518 --> 00:08:41,348
That vision you showed me is --
it was totally incorrect.
184
00:08:41,382 --> 00:08:42,762
I can stay in this world and --
185
00:08:42,798 --> 00:08:44,968
and save Daphne from
a loveless marriage.
186
00:08:45,007 --> 00:08:47,387
No, you failed to see
the bigger picture.
187
00:08:47,423 --> 00:08:49,703
Your continued presence here
is dangerous.
188
00:08:49,736 --> 00:08:51,626
You must leave.
189
00:08:51,669 --> 00:08:53,359
Oh, you dick!
190
00:08:53,394 --> 00:08:55,054
Whoa!
No, I don't want to go!
191
00:08:55,086 --> 00:08:57,536
Daphne!
192
00:09:02,438 --> 00:09:07,098
Oh, Daphne, sun of my days,
moon of my nights.
193
00:09:07,132 --> 00:09:09,452
Some have questioned our love --
194
00:09:09,479 --> 00:09:11,379
a young, handsome prince
195
00:09:11,412 --> 00:09:14,592
marrying a girl from
a lower economic stratum.
196
00:09:14,623 --> 00:09:18,183
But our love is proof that
the classes can successfully
197
00:09:18,212 --> 00:09:21,662
co-mingle under
certain circumstances.
198
00:09:21,699 --> 00:09:24,359
Oh, yes, that's --
that's very nice.
199
00:09:24,391 --> 00:09:25,741
Uh, but on this momentous --
200
00:09:25,772 --> 00:09:27,672
Oh, my God, Daphne!I must ask
201
00:09:27,705 --> 00:09:30,085
if there is anyone present who
objects to this union.
202
00:09:30,121 --> 00:09:31,951
Wait, wait, wait!
[ Panting ] Wait!
203
00:09:31,985 --> 00:09:35,575
Speak now or forever hol--
204
00:09:35,609 --> 00:09:37,399
Nothing is forever.
205
00:09:37,438 --> 00:09:38,818
Apollo, give me your gauntlets
206
00:09:38,854 --> 00:09:41,934
or I'll kill
the royal couple.
207
00:09:44,445 --> 00:09:48,445
All right, Vile, you win.
208
00:09:48,484 --> 00:09:50,494
Here's my gauntlet!
209
00:09:50,520 --> 00:09:52,420
[ Sobbing ][ Roars ]
210
00:09:52,453 --> 00:09:57,493
[ Grunting ]
211
00:09:57,527 --> 00:10:00,697
Yeah!
And knee-drop!
212
00:10:02,981 --> 00:10:04,431
[ Gasps ]
213
00:10:04,465 --> 00:10:06,635
Oh, no, no, no!
214
00:10:06,675 --> 00:10:08,295
Oh, no!
Not the halberd.
215
00:10:08,331 --> 00:10:10,991
You can't win.
You'll never win.
216
00:10:11,024 --> 00:10:12,854
[ Grunts ]
217
00:10:12,888 --> 00:10:15,508
[ All gasps ]
218
00:10:19,101 --> 00:10:20,651
Hi.
219
00:10:25,003 --> 00:10:26,423
No! Her?What?
220
00:10:26,453 --> 00:10:28,353
A woman?!
221
00:10:28,386 --> 00:10:30,596
The chosen one should be
Orenthal, not Daphne.
222
00:10:30,630 --> 00:10:31,910
This is bollocks!
223
00:10:31,941 --> 00:10:33,671
There's no turning back now,
Apollo.
224
00:10:33,702 --> 00:10:35,432
We're in this together.
225
00:10:35,462 --> 00:10:36,982
Apollo, this is
an important moment.
226
00:10:37,015 --> 00:10:39,975
Say something to her, romantic
and reassuring.
227
00:10:40,018 --> 00:10:42,678
Whatever you do,
don't mess this up.
228
00:10:42,711 --> 00:10:46,511
I --
Daphne, you know I feel...
229
00:10:46,542 --> 00:10:48,342
is, uh, yeah.
230
00:10:48,371 --> 00:10:50,511
Absolutely.
231
00:10:50,546 --> 00:10:52,506
Perfect.What is going on here?
232
00:10:52,548 --> 00:10:54,098
[ Grumbling ]
233
00:10:54,136 --> 00:10:55,376
Bollocks!
234
00:10:55,413 --> 00:10:57,593
[ Theme music plays ]
235
00:10:57,643 --> 00:11:02,193
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.