All language subtitles for American.Sausage.Standoff.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-HI-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,548 --> 00:00:20,548 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:31,773 --> 00:00:33,009 [radio static] 3 00:00:34,911 --> 00:00:37,646 [male sheriff] A friend of mine once told me 4 00:00:37,679 --> 00:00:41,483 when one delves into the mind of a sausage lover, 5 00:00:41,516 --> 00:00:43,451 one encounters that the combination 6 00:00:43,485 --> 00:00:46,588 of a hard exterior and a soft interior, 7 00:00:46,621 --> 00:00:48,757 plus the succulent and tender aftertaste, 8 00:00:48,791 --> 00:00:50,425 make the sausage irresistible. 9 00:00:51,961 --> 00:00:54,030 The same can be said about Jesus. 10 00:00:54,063 --> 00:00:55,998 [cow lows in distance] 11 00:00:56,032 --> 00:00:58,868 Sounds like a harmless enough remark. 12 00:00:58,901 --> 00:01:01,469 Nevertheless, it triggered part of the muddle 13 00:01:01,503 --> 00:01:02,771 of the events that took place here 14 00:01:02,805 --> 00:01:04,606 in our otherwise peaceful little town. 15 00:01:06,508 --> 00:01:09,011 Some said it was a love story. To me, it was. 16 00:01:10,745 --> 00:01:13,448 Some said it was a crime story, or a family tragedy. 17 00:01:15,584 --> 00:01:17,820 I was new in town, didn't know the people so well, 18 00:01:17,854 --> 00:01:19,621 but I'd say this, 19 00:01:19,654 --> 00:01:21,756 and I'm sorry if it comes out a little academic. 20 00:01:23,692 --> 00:01:26,595 There are those you will claim that the liberation of humanity, 21 00:01:26,628 --> 00:01:29,764 that the freedom of man, and mind is nothing but a dream. 22 00:01:31,868 --> 00:01:32,902 And they're right. 23 00:01:35,737 --> 00:01:37,505 That's the American dream. 24 00:01:40,009 --> 00:01:41,944 ♪ It's America ♪ 25 00:01:41,978 --> 00:01:43,946 ♪ Love it or leave it ♪ 26 00:01:43,980 --> 00:01:46,015 [rooster crows] 27 00:01:46,048 --> 00:01:48,683 ♪ Well, I'm getting mighty tired Of seeing hippies running wild ♪ 28 00:01:48,717 --> 00:01:52,454 ♪ And burning down the schools And stepping on the flags ♪ 29 00:01:52,487 --> 00:01:54,957 ♪ Things are getting out of hand When you read about a man ♪ 30 00:01:54,991 --> 00:01:56,625 ♪ That'll burn his draft card ♪ 31 00:01:56,658 --> 00:02:00,129 ♪ Hang around the pool room And brag ♪ 32 00:02:00,162 --> 00:02:04,867 ♪ Some folks think it's okay But I wasn't raised that way ♪ 33 00:02:04,901 --> 00:02:08,004 ♪ And I won't be satisfied Till I've had my say ♪ 34 00:02:09,471 --> 00:02:10,873 ♪ It's America ♪ 35 00:02:10,907 --> 00:02:13,843 ♪ You got no right To deceive it ♪ 36 00:02:13,876 --> 00:02:15,945 ♪ It's the best there is ♪ 37 00:02:15,978 --> 00:02:17,947 ♪ You'd better believe it ♪ 38 00:02:17,980 --> 00:02:20,149 ♪ Good men gave their lives ♪ 39 00:02:20,182 --> 00:02:22,517 ♪ So we could live To see it ♪ 40 00:02:22,550 --> 00:02:24,220 ♪ It's America ♪ 41 00:02:24,253 --> 00:02:26,488 ♪ Love it or leave it ♪ 42 00:02:34,063 --> 00:02:36,165 ♪ Things are going mighty wrong When respect for law is gone ♪ 43 00:02:36,198 --> 00:02:38,868 ♪ And it seems that everybody Hates a uniform ♪ 44 00:02:40,903 --> 00:02:43,139 ♪ It's kinda hard to understand When you read about a man ♪ 45 00:02:43,172 --> 00:02:46,142 ♪ That's talking about love and Knocking the place he was born ♪ 46 00:02:48,210 --> 00:02:52,747 ♪ If things don't go their way They can always move away ♪ 47 00:02:52,782 --> 00:02:55,684 ♪ That's what democracy means Anyway ♪ 48 00:02:57,585 --> 00:03:00,856 [sheriff] What in Gutterbee made it all end so tragically? 49 00:03:00,890 --> 00:03:02,892 Folks leaving town is probably why 50 00:03:02,925 --> 00:03:04,759 things had gone bad to begin with. 51 00:03:04,794 --> 00:03:06,896 - [siren blares] - [rooster squawks] 52 00:03:06,929 --> 00:03:08,563 Had I been less of an optimist, 53 00:03:08,596 --> 00:03:10,232 I'd I had seen seen the writing on the wall. 54 00:03:12,134 --> 00:03:13,702 Edward Hofler. 55 00:03:13,735 --> 00:03:15,171 He was new here. 56 00:03:15,204 --> 00:03:16,906 First thing he ever did, 57 00:03:16,939 --> 00:03:18,773 he explained to me the difference between 58 00:03:18,808 --> 00:03:20,242 various kinds of sausage 59 00:03:20,276 --> 00:03:22,912 while I cited him for a traffic violation. 60 00:03:22,945 --> 00:03:24,847 Sometimes you do not even have to cook, like, frankfurter, 61 00:03:24,880 --> 00:03:27,016 knockwurst, some kinds of bologna. 62 00:03:27,049 --> 00:03:29,218 - I love bologna. - However, liverwurst, 63 00:03:29,251 --> 00:03:30,853 bratwurst, bockwurst, 64 00:03:30,886 --> 00:03:33,022 you definitely need to keep refrigerated. 65 00:03:35,925 --> 00:03:37,659 Thank you. 66 00:03:37,692 --> 00:03:39,594 [sheriff] It's too much to get into right now, 67 00:03:39,627 --> 00:03:43,799 but the way he explained it definitely got me hooked. 68 00:03:43,833 --> 00:03:48,104 Sausages, that was his choice in life. 69 00:03:48,137 --> 00:03:50,638 It wasn't that Edward didn't have a plan, 70 00:03:50,672 --> 00:03:53,209 though sipping bitters and mourning his dead parents 71 00:03:53,242 --> 00:03:55,077 was all he was doing. 72 00:03:55,111 --> 00:03:57,847 Now, as a longtime bachelor, 73 00:03:57,880 --> 00:04:02,584 I thought, a lonely man seeking companionship. 74 00:04:02,617 --> 00:04:05,254 And the truth of that wasn't all wrong. 75 00:04:05,287 --> 00:04:06,989 But, aye, there's the rub. 76 00:04:08,090 --> 00:04:09,191 For what is truth? 77 00:04:11,060 --> 00:04:13,029 Jimmy Jerry Lee, 78 00:04:13,062 --> 00:04:15,563 visionary horse man and local venue owner. 79 00:04:15,597 --> 00:04:17,900 You like my new suit, Daddy? I got it online. 80 00:04:17,933 --> 00:04:20,735 Yeah. Yeah, Hank, it looks manly. 81 00:04:22,104 --> 00:04:23,638 [sheriff] Determined to make this town 82 00:04:23,671 --> 00:04:25,207 a better place. 83 00:04:25,241 --> 00:04:27,176 Try a little harder, Jimmy, 84 00:04:27,209 --> 00:04:29,078 they'll all be gone by the end of the year. 85 00:04:29,111 --> 00:04:30,946 You just remember, push comes to shove, 86 00:04:30,980 --> 00:04:33,115 there's one person who will come through for you. 87 00:04:33,149 --> 00:04:35,051 We should not have to put up with strangers 88 00:04:35,084 --> 00:04:38,287 from parts of the world that wish us no good. 89 00:04:38,320 --> 00:04:41,623 Our gentle community depends on that. 90 00:04:41,656 --> 00:04:43,658 I'm Jimmy Jerry Lee Jones, Jr., 91 00:04:43,691 --> 00:04:46,896 and welcome to the splendid night of cabaret. 92 00:04:46,929 --> 00:04:48,364 [laughs] 93 00:04:48,397 --> 00:04:50,632 Boys and girls, pick a number out of the jar 94 00:04:50,665 --> 00:04:52,168 that's floating around. 95 00:04:52,201 --> 00:04:55,071 We got music, we got food, we got the beer, 96 00:04:55,104 --> 00:04:58,040 and maybe a little bit later we're going to have some honey. 97 00:04:58,074 --> 00:04:59,842 [sheriff] Apart from Jimmy's cabaret 98 00:04:59,875 --> 00:05:01,911 for the special invited, 99 00:05:01,944 --> 00:05:03,711 there was no cause for concern, 100 00:05:03,745 --> 00:05:05,747 except that I was dealing with a thinning hairline 101 00:05:05,781 --> 00:05:08,250 that seemed determined. 102 00:05:08,284 --> 00:05:11,921 And little did I know that everything was about to unravel. 103 00:05:11,954 --> 00:05:13,956 You watch this face now. I'm going to be big. 104 00:05:13,989 --> 00:05:15,757 Good luck. 105 00:05:15,791 --> 00:05:17,993 You make your own luck in this world, compadre. 106 00:05:18,027 --> 00:05:19,829 Any y'all know where the nearest bus stop is? 107 00:05:19,862 --> 00:05:21,197 [car engine starts] 108 00:05:21,230 --> 00:05:22,198 [car doors close] 109 00:05:22,231 --> 00:05:23,899 [♪♪♪] 110 00:05:23,933 --> 00:05:25,401 All right, man! 111 00:05:25,434 --> 00:05:27,103 All right! 112 00:05:32,975 --> 00:05:35,077 [♪♪♪] 113 00:05:39,315 --> 00:05:40,282 [metallic clang] 114 00:06:18,787 --> 00:06:21,457 [male deejay] Hello out there. This is Steve Barker. 115 00:06:21,490 --> 00:06:23,125 You're listening to... 116 00:06:23,159 --> 00:06:24,692 [Edward] Frankfurter. 117 00:06:27,762 --> 00:06:29,664 How's your day so far, Edward? 118 00:06:30,900 --> 00:06:32,234 [inhales sharply] 119 00:06:34,503 --> 00:06:35,838 Uh... 120 00:06:41,010 --> 00:06:43,212 - Hey, you! - Hey, hey, hey! 121 00:06:43,245 --> 00:06:45,447 - I heard you were getting out. - Yes, indeed, ma'am. 122 00:06:45,481 --> 00:06:47,983 Magic Mike is back in town. 123 00:06:48,017 --> 00:06:49,751 - [Sue] Come here. - [Mike] Give me some sugar. 124 00:06:49,785 --> 00:06:51,787 [Mike] Mm, good to see you. 125 00:06:53,088 --> 00:06:54,223 [Sue] How's everything? 126 00:06:55,824 --> 00:06:57,059 [zipper rasps] 127 00:06:57,092 --> 00:06:58,961 Monkey on a tie. 128 00:06:58,994 --> 00:07:01,030 Huh? 129 00:07:01,063 --> 00:07:04,200 [Britt] Get the junk off my bar, and pay your tab, Mike. 130 00:07:04,233 --> 00:07:05,868 [Mike laughs] Whoa, whoa, whoa! 131 00:07:05,901 --> 00:07:07,970 - Britt, where's the fire? - Never mind her. 132 00:07:08,003 --> 00:07:09,505 What kind of "welcome home" is that? 133 00:07:09,538 --> 00:07:11,173 Lots have moved lately. 134 00:07:13,342 --> 00:07:15,411 Oh, Robert and Cliff left too, huh? 135 00:07:15,444 --> 00:07:16,912 Yep. 136 00:07:16,946 --> 00:07:18,847 [Mike] Oh, fucking Barney as well? 137 00:07:18,881 --> 00:07:20,883 Told me to say hello. 138 00:07:20,916 --> 00:07:23,485 - [Mike scoffs] - Sorry. 139 00:07:23,519 --> 00:07:25,921 [Sue] You know, I like that old idea of yours. 140 00:07:25,955 --> 00:07:28,157 Tarping up the lake so kids could jump on it. 141 00:07:28,190 --> 00:07:30,059 It's still on the bucket list. 142 00:07:30,092 --> 00:07:32,361 Hey, new guy. 143 00:07:32,394 --> 00:07:34,363 I'm Mike, by the way. 144 00:07:34,396 --> 00:07:36,232 - You? - Edward. 145 00:07:36,265 --> 00:07:38,267 Hey, can I call you Eddie? 146 00:07:38,300 --> 00:07:40,202 I don't like formality amongst friends, 147 00:07:40,236 --> 00:07:43,339 so how about, uh Eddie? 148 00:07:43,372 --> 00:07:45,941 Or Ed? 149 00:07:45,975 --> 00:07:47,876 Ted? 150 00:07:47,910 --> 00:07:49,812 Ford? Huh? 151 00:07:49,845 --> 00:07:51,480 Why don't you tell me a little bit about yourself. 152 00:07:51,513 --> 00:07:53,849 As the saying goes, you are what you wear. 153 00:07:53,882 --> 00:07:56,352 Now look at this. Look at it. That is handcrafted. 154 00:07:56,385 --> 00:07:58,187 Perfect quality. It doesn't wrinkle. 155 00:07:58,220 --> 00:07:59,788 What do you say? 156 00:07:59,822 --> 00:08:01,924 I say you are a self-licking lollipop, 157 00:08:01,957 --> 00:08:04,326 and you and your ties lack direction. 158 00:08:04,360 --> 00:08:06,061 Both of you. 159 00:08:06,095 --> 00:08:07,896 [dry chuckle] 160 00:08:10,165 --> 00:08:13,035 [Mike] You lack direction, man. 161 00:08:13,068 --> 00:08:15,237 What do you got going on, huh? 162 00:08:15,271 --> 00:08:16,538 You getting' boozed in the afternoon? 163 00:08:16,572 --> 00:08:19,041 [Mike] What's that? Sausages. 164 00:08:19,074 --> 00:08:20,876 Sausages, that's... That's your big plan? 165 00:08:20,909 --> 00:08:22,311 Wow. 166 00:08:22,344 --> 00:08:24,113 - You know what? - [Sue] That's enough. 167 00:08:24,146 --> 00:08:26,949 - [Mike] He started it. - [Sue] That's enough. 168 00:08:26,982 --> 00:08:28,017 [Mike] Okay. 169 00:08:28,050 --> 00:08:30,085 [radio playing blues music] 170 00:08:34,556 --> 00:08:35,991 [door opens] 171 00:08:40,029 --> 00:08:43,265 [♪♪♪] 172 00:08:43,299 --> 00:08:45,100 [hammering] 173 00:08:48,370 --> 00:08:50,372 [country music playing over speakers within] 174 00:08:54,343 --> 00:08:57,346 ♪ I need you now I need you tonight ♪ 175 00:08:59,081 --> 00:09:02,518 ♪ To make my broken heart Be your whole ♪ 176 00:09:03,919 --> 00:09:05,421 [laughs] 177 00:09:05,454 --> 00:09:06,455 [clapping] 178 00:09:06,488 --> 00:09:08,257 Spot on, man! 179 00:09:08,290 --> 00:09:10,392 Yeah! Go, Daddy! 180 00:09:10,426 --> 00:09:12,928 Everybody's going to love you, Daddy. 181 00:09:12,961 --> 00:09:14,530 I know I sure do. 182 00:09:14,563 --> 00:09:16,465 [laughs] 183 00:09:16,498 --> 00:09:18,600 Ah, come here, son. Give me some. 184 00:09:18,634 --> 00:09:20,969 They let you out of the slammer, huh? 185 00:09:21,003 --> 00:09:23,105 - Yes. Mm-hmm, yeah. Yeah, yeah. - [laughs] 186 00:09:23,138 --> 00:09:25,207 Yeah, you're taking a fall for me. 187 00:09:25,240 --> 00:09:27,910 That's a lesson this whole town ought to learn from. 188 00:09:27,943 --> 00:09:30,479 Yeah, I agree. Mike is a sport. Come here! 189 00:09:30,512 --> 00:09:32,247 - We hug in this family, huh. - [Mike] Yeah. 190 00:09:34,116 --> 00:09:35,451 It's good to see you, man. 191 00:09:35,484 --> 00:09:38,087 Good to see you too, Hank. You too. 192 00:09:38,120 --> 00:09:40,656 Lemonades, Hank. Make Mike's a generous pour. 193 00:09:40,689 --> 00:09:42,458 Make mine a hot toddy. 194 00:09:42,491 --> 00:09:44,993 This frog in my throat's getting a little thirsty. 195 00:09:45,027 --> 00:09:46,595 - [laughs] - Ah-ha. 196 00:09:46,628 --> 00:09:49,164 - So you've seen the strip? - Mm-hmm. 197 00:09:49,198 --> 00:09:51,567 Finally got it cleaned up. Got it cleaned up the right way. 198 00:09:51,600 --> 00:09:53,035 [laughs] 199 00:09:53,068 --> 00:09:54,903 Got to keep an eye out, though, 200 00:09:54,937 --> 00:09:56,171 because I heard there's some Chinaman 201 00:09:56,205 --> 00:09:57,606 living outside of town. 202 00:09:57,639 --> 00:09:59,441 Plus, I got that new sheriff. 203 00:09:59,475 --> 00:10:01,543 He's looking over my goddamn shoulder at every... 204 00:10:01,577 --> 00:10:03,612 Hank, use the tray. 205 00:10:03,645 --> 00:10:05,314 - Right. - It is good to have you back. 206 00:10:05,347 --> 00:10:07,015 Put you back to work. 207 00:10:07,049 --> 00:10:08,684 Me and you together, we take care of things. 208 00:10:08,717 --> 00:10:11,120 Like first, we started with the natives. 209 00:10:11,153 --> 00:10:12,554 Then the Africans. 210 00:10:12,588 --> 00:10:14,056 Then the Mexicans. 211 00:10:14,089 --> 00:10:15,324 Now the Asians. 212 00:10:15,357 --> 00:10:17,126 [stammering] This can't go on. 213 00:10:17,159 --> 00:10:19,161 Lemonade... 214 00:10:22,698 --> 00:10:25,100 - America first, Mike. - America first. 215 00:10:25,134 --> 00:10:26,935 - America first. - [glasses clink] 216 00:10:32,341 --> 00:10:34,176 Mm. 217 00:10:34,209 --> 00:10:35,377 [slurps] 218 00:10:36,445 --> 00:10:38,313 Mm, yeah. 219 00:10:38,347 --> 00:10:41,984 Ooh. Heh. Delicious. 220 00:10:42,017 --> 00:10:43,152 [clears throat] 221 00:10:44,219 --> 00:10:45,487 You know, Jimmy, 222 00:10:45,521 --> 00:10:47,423 while I was in jail, 223 00:10:47,456 --> 00:10:49,691 I got some time to do some thinking of my own. 224 00:10:49,725 --> 00:10:52,561 Maybe I haven't fulfilled my potential, know what I mean? 225 00:10:52,594 --> 00:10:55,464 Maybe I haven't done everything that I could with my life. 226 00:10:55,497 --> 00:11:00,135 So I decided to get something going for myself. 227 00:11:01,737 --> 00:11:03,105 Ready? 228 00:11:04,440 --> 00:11:05,641 Ties, Jimmy. 229 00:11:05,674 --> 00:11:07,709 It's got a monkey on it. 230 00:11:07,743 --> 00:11:09,578 Of course it does. A little monkey on it. 231 00:11:09,611 --> 00:11:11,480 It's beautiful, man. 232 00:11:11,513 --> 00:11:14,349 See, I'm offering you an opportunity to be a part of it. 233 00:11:14,383 --> 00:11:16,652 You know, I need some start-up money and I figured, 234 00:11:16,685 --> 00:11:18,620 well, maybe Jimmy would want to chip in. 235 00:11:18,654 --> 00:11:20,289 Know what I mean? 236 00:11:20,322 --> 00:11:22,491 Hmm. 237 00:11:22,524 --> 00:11:26,695 Here, I thought you was coming back to the fold 238 00:11:26,728 --> 00:11:29,565 and go back to respectable work. 239 00:11:29,598 --> 00:11:31,333 To resume the job that we had started. 240 00:11:31,366 --> 00:11:32,534 That's... 241 00:11:32,568 --> 00:11:34,303 No, no, no. Not you. 242 00:11:34,336 --> 00:11:36,171 No, you decide not to give a damn. 243 00:11:36,205 --> 00:11:39,041 You just think that it's a big fat nothing. 244 00:11:39,074 --> 00:11:42,377 One big fat, burlesque nothing. 245 00:11:42,411 --> 00:11:44,680 Hey, Daddy, Daddy, Daddy! Goddamn it, Mike. 246 00:11:44,713 --> 00:11:46,281 It's been months since she fainted. 247 00:11:46,315 --> 00:11:48,083 That had nothing to do with me, man. 248 00:11:48,116 --> 00:11:49,786 [Hank] Don't upset him. You know he can take it. 249 00:11:49,819 --> 00:11:51,587 [Mike] I'm sorry, I didn't do anything. 250 00:11:51,620 --> 00:11:53,755 - Yeah, you never do anything. - No, I did not, Hank. 251 00:11:53,790 --> 00:11:55,792 - Daddy? Daddy? - [wheezing] 252 00:11:55,825 --> 00:11:57,794 - There you go. - Huh? 253 00:11:57,827 --> 00:12:01,798 While you were out, I told Mike to say he's sorry. 254 00:12:01,831 --> 00:12:04,333 Listen, Jimmy, Jimmy, I'm sorry, man. 255 00:12:04,366 --> 00:12:08,036 I'm sorry. I know that over the years you spend a lot 256 00:12:08,070 --> 00:12:10,405 on my well-being, and you helped me out so much 257 00:12:10,439 --> 00:12:11,808 with Uncle Arnie's funeral. 258 00:12:11,841 --> 00:12:15,177 I just need... Oh, Jimmy, come on, man. 259 00:12:15,210 --> 00:12:17,546 Jimmy, I can't go back to prison, man. 260 00:12:19,081 --> 00:12:22,084 You know, I guess if our friendship 261 00:12:22,117 --> 00:12:25,320 of all these years was nothing but lies and deception, 262 00:12:25,354 --> 00:12:26,789 - all right, all right. - [Mike] Oh, man... 263 00:12:28,223 --> 00:12:30,659 But I expect you to pay me back. 264 00:12:30,692 --> 00:12:33,161 I just did two months on your behalf, man. 265 00:12:33,195 --> 00:12:35,430 Out of honor to the history of our relationship, 266 00:12:35,464 --> 00:12:37,132 you've always been like a son to me. 267 00:12:37,165 --> 00:12:38,634 I'm going to let you pick a number. 268 00:12:38,667 --> 00:12:41,136 Pick a number that you think is fair. 269 00:12:41,169 --> 00:12:44,106 Something that'll square things up between us. 270 00:12:44,139 --> 00:12:45,474 All right, well... 271 00:12:46,809 --> 00:12:48,377 How about... 272 00:12:48,410 --> 00:12:51,246 $3,721. 273 00:12:51,280 --> 00:12:52,714 Balance due. 274 00:12:55,584 --> 00:12:57,152 Three thou...? 275 00:12:57,185 --> 00:12:58,620 [sign buzzing] 276 00:12:58,654 --> 00:13:01,456 [♪♪♪] 277 00:13:06,728 --> 00:13:08,263 [Mike groans] 278 00:13:09,565 --> 00:13:11,266 You have a place to sleep? 279 00:13:11,300 --> 00:13:13,168 Yeah, of course I do. 280 00:13:15,771 --> 00:13:17,606 [crickets chirping] 281 00:13:20,810 --> 00:13:22,678 [dogs barking distantly] 282 00:13:30,452 --> 00:13:32,387 [dogs barking continues] 283 00:14:03,820 --> 00:14:04,887 [glass shatters] 284 00:14:07,824 --> 00:14:09,625 [coughs] 285 00:14:25,240 --> 00:14:26,608 Fritz? 286 00:14:26,642 --> 00:14:28,143 Edward? 287 00:14:30,813 --> 00:14:32,581 [snaps fingers] 288 00:14:32,614 --> 00:14:34,750 Edward? 289 00:14:34,784 --> 00:14:36,518 Yo. Yo, Eddie. 290 00:14:37,753 --> 00:14:38,821 - [Edward] Come in! - [Mike] Hey! 291 00:14:38,855 --> 00:14:40,689 [Eddie gasps] 292 00:14:42,959 --> 00:14:44,559 My window is broken. 293 00:14:46,428 --> 00:14:48,697 Oh, yeah, yeah, yeah. But don't worry about that. 294 00:14:48,730 --> 00:14:52,668 Don't worry about that. I'm going to fix that. I just needed to... 295 00:14:52,701 --> 00:14:56,973 Well, I needed to check the place out for storage. 296 00:14:57,006 --> 00:14:58,573 I'm renovating my trailer at the moment, 297 00:14:58,607 --> 00:15:00,275 and I need to, um... 298 00:15:01,978 --> 00:15:04,613 Well, I needed somewhere to crash. 299 00:15:04,646 --> 00:15:06,581 You fix it right now, or I call the sheriff. 300 00:15:06,615 --> 00:15:08,785 Seriously, I will fix that. Do not... 301 00:15:08,818 --> 00:15:10,787 You don't need to call the sheriff, okay? 302 00:15:12,454 --> 00:15:13,722 I'll fix it. 303 00:15:20,562 --> 00:15:21,798 Say, uh... 304 00:15:23,398 --> 00:15:27,003 all this antiquey-looking stuff. 305 00:15:27,036 --> 00:15:30,272 Yes. It's a German place. 306 00:15:30,305 --> 00:15:31,673 Gourmet. 307 00:15:31,707 --> 00:15:33,542 In here? 308 00:15:33,575 --> 00:15:35,544 [Edward] Yes. 309 00:15:35,577 --> 00:15:38,280 What's the food? What's your poison? 310 00:15:39,715 --> 00:15:40,950 Sausage. 311 00:15:40,983 --> 00:15:43,318 Oh, you were serious about that? 312 00:15:43,351 --> 00:15:45,021 Sausages. 313 00:15:45,054 --> 00:15:47,723 It's a gourmet house of refuge. 314 00:15:52,728 --> 00:15:54,396 Oh. 315 00:15:55,397 --> 00:15:56,866 That... 316 00:15:56,899 --> 00:15:58,868 That's a great idea, man. That's genius. 317 00:15:58,901 --> 00:16:00,335 Really great. 318 00:16:00,368 --> 00:16:02,270 Tell you the truth, 319 00:16:02,304 --> 00:16:04,807 I just don't know why you haven't already got it built. 320 00:16:04,841 --> 00:16:06,976 - What's your point? - You're probably thinking, 321 00:16:07,009 --> 00:16:09,377 I'm just some guy that came in through a hole 322 00:16:09,411 --> 00:16:11,680 in your window, right? But Edward, 323 00:16:11,713 --> 00:16:13,883 stop for a minute and think about this. 324 00:16:13,916 --> 00:16:16,786 Do you believe that was an accident? 325 00:16:16,819 --> 00:16:20,555 See, I'm starting to pick something up in here. 326 00:16:20,589 --> 00:16:21,924 I am. 327 00:16:21,958 --> 00:16:23,926 I don't think it was no accident. 328 00:16:23,960 --> 00:16:29,999 I think something in here made me pick up this rock 329 00:16:30,032 --> 00:16:32,835 and-and-and break through that barrier there. 330 00:16:32,869 --> 00:16:34,336 You understand me? 331 00:16:34,369 --> 00:16:35,905 I can help you put a team together 332 00:16:35,938 --> 00:16:37,739 and get this place up and running in no time. 333 00:16:37,773 --> 00:16:39,741 We can talk about my fee later, but I just want enough 334 00:16:39,775 --> 00:16:41,576 to put a roof over my head and a little change 335 00:16:41,610 --> 00:16:44,379 in my back pocket, but truthfully, 336 00:16:44,412 --> 00:16:48,851 what I want is for you to succeed. 337 00:16:58,426 --> 00:17:00,062 [♪♪♪] 338 00:17:00,096 --> 00:17:01,663 You see this door? 339 00:17:03,398 --> 00:17:05,634 Oh, did I ever. Beautiful door. 340 00:17:05,667 --> 00:17:07,069 It belonged to Johann Georg Lahner, 341 00:17:07,103 --> 00:17:09,437 the inventor of the weenie. 342 00:17:09,471 --> 00:17:10,973 Like a frankfurter? 343 00:17:11,007 --> 00:17:12,975 No. The weenie is younger. 344 00:17:13,009 --> 00:17:15,812 Frankfurter dates back to 1487, actually. 345 00:17:15,845 --> 00:17:18,080 You like this table? 346 00:17:18,114 --> 00:17:20,082 [Mike] Gorgeous. Mm-hmm. 347 00:17:20,116 --> 00:17:21,851 [Edward] You want to feel it? 348 00:17:21,884 --> 00:17:24,020 Please, be my guest. 349 00:17:24,053 --> 00:17:27,089 Yeah! I'll feel the table. Of course. 350 00:17:27,123 --> 00:17:29,491 - Hmm. - [Edward] What do you think? 351 00:17:29,524 --> 00:17:31,526 Oh! Good table. 352 00:17:31,560 --> 00:17:33,029 [Mike] Good wood. 353 00:17:34,629 --> 00:17:35,865 So... 354 00:17:35,898 --> 00:17:38,835 you wanted a place to crash? 355 00:17:38,868 --> 00:17:40,602 [empty cans clatter] 356 00:17:40,635 --> 00:17:43,605 Yeah, so rent is 200 flat. 357 00:17:43,638 --> 00:17:47,676 Oh, okay. I thought you meant I could just use it. 358 00:17:47,709 --> 00:17:50,378 Yeah, 200 flat. 359 00:18:03,125 --> 00:18:04,794 [clucking] 360 00:18:15,537 --> 00:18:16,671 [door creaks open] 361 00:18:29,584 --> 00:18:32,054 [sheriff] There's an old saying. 362 00:18:32,088 --> 00:18:34,023 Don't blame it on the rooster. 363 00:18:35,624 --> 00:18:37,726 Kenny. 364 00:18:37,759 --> 00:18:38,861 Jimmy's rooster. 365 00:18:40,595 --> 00:18:44,699 Jimmy claimed it had skills to track down outsiders, 366 00:18:44,733 --> 00:18:46,102 which I never believed to be true. 367 00:18:47,837 --> 00:18:51,506 I thought a lonely animal seeking companionship, 368 00:18:51,539 --> 00:18:53,910 like we all do. 369 00:18:53,943 --> 00:18:58,180 But the truth is, I missed my turn on that one. 370 00:18:58,214 --> 00:19:00,883 And, sadly, never saw the real connection 371 00:19:00,917 --> 00:19:02,550 before it was too late. 372 00:19:02,584 --> 00:19:06,889 [♪♪♪] 373 00:19:21,170 --> 00:19:23,005 [Mike] He told me to hire personnel, man. 374 00:19:23,039 --> 00:19:25,473 - Leave him alone. He's a wreck. - He was adamant. 375 00:19:25,507 --> 00:19:27,509 So I said, "All right, Edward, I'll help you out." 376 00:19:27,542 --> 00:19:28,844 And he said, "All right, great." 377 00:19:28,878 --> 00:19:30,745 So I go, "Well, luckily, we both know 378 00:19:30,780 --> 00:19:32,647 one of the best in the business: William." 379 00:19:32,681 --> 00:19:35,251 But he ain't going to do it for free. 380 00:19:35,284 --> 00:19:40,022 So there's, like, I don't know, 500 bucks in it for you, man. 381 00:19:41,958 --> 00:19:43,826 Why would I trust anything you say? 382 00:19:43,859 --> 00:19:45,727 Well, bring your tools. See for yourself. 383 00:19:45,760 --> 00:19:47,897 - What tools? - Fucking window-fixing tools! 384 00:19:47,930 --> 00:19:49,564 - All right. - Man! 385 00:19:49,597 --> 00:19:51,033 I'll go and get 'em. 386 00:19:51,067 --> 00:19:53,702 [church bell tolling] 387 00:19:53,735 --> 00:19:55,972 [Edward] Thank you for being here. 388 00:19:56,005 --> 00:19:58,707 Michael, William, thank you. 389 00:19:58,740 --> 00:20:00,775 Please, sit down. 390 00:20:04,780 --> 00:20:06,182 [radio crackles] 391 00:20:06,215 --> 00:20:07,917 [soft music playing] 392 00:20:16,025 --> 00:20:18,560 [woman singing over radio indistinctly] 393 00:20:18,593 --> 00:20:23,631 First, ahem, you must understand the basics. 394 00:20:27,269 --> 00:20:31,007 This is my mother, Ermatrude Hofler. 395 00:20:31,040 --> 00:20:34,210 And my father, Gunter Hofler. 396 00:20:34,243 --> 00:20:36,779 They had a vision, to make under this roof 397 00:20:36,812 --> 00:20:40,615 a house of love and satisfaction, 398 00:20:40,648 --> 00:20:45,154 and to spread the joy of my father's hot sausages. 399 00:20:50,826 --> 00:20:52,128 The black pearl. 400 00:20:53,195 --> 00:20:55,798 My father's own recipe. 401 00:20:55,831 --> 00:20:57,766 I call it the Magic Wand. 402 00:20:57,800 --> 00:21:00,069 Unfortunately, my mother and father 403 00:21:00,102 --> 00:21:03,973 was unable to complete the mission, 404 00:21:04,006 --> 00:21:08,277 for almost immediately, they both died 405 00:21:08,310 --> 00:21:11,713 in a tragic bathing accident in Acapulco. 406 00:21:11,746 --> 00:21:16,318 So I suddenly became an orphan, deported back to Bavaria, 407 00:21:16,352 --> 00:21:20,289 and delivered into the cruel hands of the Salvation Army, 408 00:21:20,322 --> 00:21:24,592 who attempted to turn me into a soldier of Jesus Christ, 409 00:21:24,626 --> 00:21:27,662 brutally sucking out my innocent little heart. 410 00:21:27,695 --> 00:21:30,266 But I refused to be conquered. 411 00:21:30,299 --> 00:21:33,768 I simply gripped on tighter to sausage, 412 00:21:33,803 --> 00:21:37,873 feeling that primeval life force reverberating through me 413 00:21:37,907 --> 00:21:41,609 and throughout all of human history. 414 00:21:41,643 --> 00:21:44,646 Sausage became my linchpin. 415 00:21:45,713 --> 00:21:49,717 But eventually my addiction. 416 00:21:49,751 --> 00:21:51,320 [breathing heavily] 417 00:21:57,359 --> 00:21:58,693 Wait here. 418 00:22:03,899 --> 00:22:05,700 [footsteps ascending stairs] 419 00:22:05,733 --> 00:22:07,236 [door slams] 420 00:22:11,006 --> 00:22:12,707 [panting] 421 00:22:14,944 --> 00:22:16,711 The historical bullet points. 422 00:22:16,744 --> 00:22:18,848 Start with the crucifixion, 423 00:22:18,881 --> 00:22:21,683 the Romans, and how it was all meant to be. 424 00:22:24,086 --> 00:22:26,989 [♪♪♪] 425 00:22:30,059 --> 00:22:31,961 [William] Do you hear a rattle when the wind blows? 426 00:22:31,994 --> 00:22:34,864 [Edward] William, please explain to this man, 427 00:22:34,897 --> 00:22:36,999 you cannot fix it with a screwdriver. 428 00:22:37,032 --> 00:22:38,868 No, he can't, but I can fix it. 429 00:22:38,901 --> 00:22:40,169 There you go. 430 00:22:40,202 --> 00:22:41,437 I put a patch right in here. 431 00:22:41,470 --> 00:22:42,972 - You won't be able... - Exactly. 432 00:22:43,005 --> 00:22:44,639 - [both grunt] - Mm-hmm. 433 00:22:50,146 --> 00:22:52,014 - [glasses clink] - Cheers, gentleman. 434 00:22:54,884 --> 00:22:56,218 This is the real stuff. 435 00:23:09,298 --> 00:23:11,433 [horse whinnies] 436 00:23:17,973 --> 00:23:19,975 [door opens] 437 00:23:20,009 --> 00:23:22,111 [hinges creak] 438 00:23:23,745 --> 00:23:25,314 [rooster clucking] 439 00:23:25,347 --> 00:23:26,916 [door closes] 440 00:23:51,473 --> 00:23:53,209 [whirring] 441 00:24:00,516 --> 00:24:01,984 [turns clippers off] 442 00:24:02,017 --> 00:24:03,751 [clucking continues] 443 00:24:05,854 --> 00:24:07,423 This is your lucky day. 444 00:24:07,456 --> 00:24:09,959 Gather up all your folks, get on the first banana boat 445 00:24:09,992 --> 00:24:11,460 heading back to where you came from. 446 00:24:11,493 --> 00:24:14,830 And don't even think about looking back. 447 00:24:14,863 --> 00:24:17,166 Make me regret just giving you a trim. 448 00:24:20,169 --> 00:24:21,503 Good work, Kenny. 449 00:24:23,038 --> 00:24:24,506 [door opens] 450 00:24:34,583 --> 00:24:35,517 [grunts] 451 00:24:51,967 --> 00:24:54,003 [Jimmy] Halt, who goes there? 452 00:24:54,036 --> 00:24:55,838 Reveal yourself. 453 00:24:58,874 --> 00:25:01,310 It's me. Mike. 454 00:25:01,343 --> 00:25:02,845 Whoa. 455 00:25:07,116 --> 00:25:09,084 Seems we hadn't exactly 456 00:25:09,118 --> 00:25:11,553 got rid of all of our Chinese problem. 457 00:25:11,587 --> 00:25:14,290 Kenny tracked him. Feels a storm coming. 458 00:25:14,323 --> 00:25:16,325 I heard there was a fellow of unknown origins 459 00:25:16,358 --> 00:25:17,893 over at the grocery store, 460 00:25:17,926 --> 00:25:20,195 ripping up some expensive food stuff. 461 00:25:20,229 --> 00:25:22,531 I don't need that here. Bad enough people are leaving. 462 00:25:22,564 --> 00:25:24,033 This is perfect, Jimmy. This is what 463 00:25:24,066 --> 00:25:25,467 I was coming to talk to you about. 464 00:25:25,501 --> 00:25:27,269 This is going to put a smile on your face. 465 00:25:27,303 --> 00:25:29,471 Me and Edward, we're opening a restaurant. 466 00:25:29,505 --> 00:25:33,475 Yeah. Bring a little business into town and also, you know, 467 00:25:33,509 --> 00:25:36,011 start paying you some money back, man. 468 00:25:40,582 --> 00:25:43,352 Well, it could be that this Edward's German, Daddy. 469 00:25:43,385 --> 00:25:44,553 German? 470 00:25:44,586 --> 00:25:46,488 [Hank] Kenny would know. 471 00:25:46,522 --> 00:25:49,425 Well, that's all I need. Why didn't somebody tell me? 472 00:25:49,458 --> 00:25:51,293 [Hank] Well, I-I-I just found out. 473 00:25:51,327 --> 00:25:53,862 [Mike] Edward's not going to be a problem to you, Jimmy. 474 00:25:53,896 --> 00:25:56,965 He's a sausage scholar, man. Heh. 475 00:25:56,999 --> 00:25:58,600 German sausage. 476 00:26:00,469 --> 00:26:02,971 Don't you know what I am attempting to do in this town? 477 00:26:05,007 --> 00:26:07,042 I don't think so. 478 00:26:07,076 --> 00:26:08,377 [horse chuffs] 479 00:26:10,579 --> 00:26:12,147 Sorry, Mike. 480 00:26:12,181 --> 00:26:14,116 Nothing good's going to come from this. 481 00:26:14,149 --> 00:26:16,051 [Edward] So listen to this. 482 00:26:16,085 --> 00:26:19,955 Every single sausage will be served with a tiny little flag. 483 00:26:19,988 --> 00:26:23,058 A flag that matches an identical flag in the map, 484 00:26:23,092 --> 00:26:24,526 so that when you're eating your sausage, 485 00:26:24,560 --> 00:26:26,462 you can look up at the map and you can see, 486 00:26:26,495 --> 00:26:30,432 where am I eating, sausage-wise? 487 00:26:30,466 --> 00:26:33,302 And outside will be a forest of chestnut trees, 488 00:26:33,335 --> 00:26:36,305 and everybody singing and drinking 489 00:26:36,338 --> 00:26:38,674 and dancing and eating sausages. 490 00:26:38,707 --> 00:26:42,144 And all the girls in dirndl dresses, and dancing. 491 00:26:42,177 --> 00:26:44,446 and looking really beautiful. 492 00:26:46,682 --> 00:26:48,584 [hinges creaking] 493 00:26:53,455 --> 00:26:55,290 [Jimmy] Howdy. 494 00:26:55,324 --> 00:26:57,593 I don't believe that we have been formally introduced. 495 00:26:57,626 --> 00:27:00,195 I'm Jimmy Jerry Lee Jones, Jr. 496 00:27:00,229 --> 00:27:01,997 Edward. 497 00:27:02,030 --> 00:27:03,665 Edward Hofler. 498 00:27:03,699 --> 00:27:05,534 [Jimmy] Well, Mr. Hofler, 499 00:27:05,567 --> 00:27:08,337 though I appreciate you attempt to accommodate our little town, 500 00:27:08,370 --> 00:27:10,272 there's a lot of hatred out there, 501 00:27:10,305 --> 00:27:12,975 and it's worse than any I've ever seen. 502 00:27:13,008 --> 00:27:15,177 And I'm doing my best to try to fix it... 503 00:27:15,210 --> 00:27:19,314 which is why this restaurant must be terminated. 504 00:27:19,348 --> 00:27:21,450 I mean, it is imperative that we stick 505 00:27:21,483 --> 00:27:23,118 with a straight American food line 506 00:27:23,152 --> 00:27:25,120 for the furtherance of our community. 507 00:27:25,154 --> 00:27:28,290 Around here, we speak hamburgers and French fries. 508 00:27:33,996 --> 00:27:36,031 [Jimmy] Well, it's nice to make your acquaintance 509 00:27:36,064 --> 00:27:38,000 and become friends. 510 00:27:38,033 --> 00:27:40,536 We just do things by the book. 511 00:27:43,005 --> 00:27:45,107 Outside, Mike. 512 00:27:51,213 --> 00:27:53,081 What the hell is William doing in there? 513 00:27:53,115 --> 00:27:55,250 - Y'all ganging up on me? - I'll tell William to leave 514 00:27:55,284 --> 00:27:56,585 and mind his own business. 515 00:27:56,618 --> 00:27:58,320 By God, you better take care of this, 516 00:27:58,353 --> 00:28:00,155 or I can't promise about the consequences. 517 00:28:00,189 --> 00:28:02,191 - [Mike] I will. - [Jimmy] That place is cursed. 518 00:28:02,224 --> 00:28:04,159 [Hank] I was baptized in that chapel, Daddy. 519 00:28:04,193 --> 00:28:05,394 [Jimmy] Yeah, I'm aware, Hank. 520 00:28:14,603 --> 00:28:16,505 [clucking] 521 00:28:16,538 --> 00:28:20,075 [♪♪♪] 522 00:28:39,595 --> 00:28:41,463 [loud banging in distance] 523 00:28:49,505 --> 00:28:51,073 [Edward grunting intermittently] 524 00:29:26,375 --> 00:29:27,643 [Jimmy] What we need to do, 525 00:29:27,676 --> 00:29:29,779 we need to come together as neighbors 526 00:29:29,812 --> 00:29:32,214 and look each other in the eye, 527 00:29:32,247 --> 00:29:34,583 and get to know one another, because that's what we are. 528 00:29:34,616 --> 00:29:36,718 We are neighbors. 529 00:29:36,752 --> 00:29:39,755 That is what the splendid night of cabaret will accomplish. 530 00:29:39,789 --> 00:29:41,557 We need to keep our eyes out 531 00:29:41,590 --> 00:29:43,692 for restaurants that are opening, 532 00:29:43,725 --> 00:29:47,229 that serve Beijing black rice. 533 00:29:47,262 --> 00:29:49,866 [Edward speaking indistinctly in distance] 534 00:29:49,899 --> 00:29:52,200 Y'all hold that thought. I'll be right back. 535 00:29:54,202 --> 00:29:55,771 [Edward] Three thousand years ago 536 00:29:55,805 --> 00:29:58,507 the Babylonians began stuffing intestines with meat. 537 00:29:58,540 --> 00:30:00,242 The Romans called them "salsus." 538 00:30:00,275 --> 00:30:01,610 It means "salted." 539 00:30:01,643 --> 00:30:04,279 "To preserve." You see? 540 00:30:04,313 --> 00:30:07,416 The clue was in the title. 541 00:30:07,449 --> 00:30:09,886 The sausage must preserve and persevere. 542 00:30:09,919 --> 00:30:12,789 But then came cataclysmic persecution and darkness. 543 00:30:12,822 --> 00:30:15,691 First of all, they crucified the fantasist. 544 00:30:15,724 --> 00:30:17,726 You know who: big JC. 545 00:30:17,759 --> 00:30:20,462 Then they even crucified our friend, the sausage. 546 00:30:20,495 --> 00:30:24,232 Two thousand years of Christian mindlessness. 547 00:30:24,266 --> 00:30:26,168 The holy babble spread it like a plague. 548 00:30:26,201 --> 00:30:31,473 Entire civilizations enslaved into pitiful mediocrity. 549 00:30:31,506 --> 00:30:33,843 Here in Gutterbee, 550 00:30:33,876 --> 00:30:35,510 we have something that we can 551 00:30:35,544 --> 00:30:37,746 really hold on to, something real. 552 00:30:37,780 --> 00:30:41,583 We must just rise up and embrace the incarnation. 553 00:30:41,617 --> 00:30:45,354 That carpenter, he died on the cross crying for his daddy, 554 00:30:45,387 --> 00:30:49,324 "Why have you forsaken me?" 555 00:30:49,358 --> 00:30:51,794 But his daddy let him go. 556 00:30:51,828 --> 00:30:55,664 He left it for us to decide. 557 00:30:55,697 --> 00:30:58,600 I have the sheriff's permission and legal right to be here. 558 00:30:59,768 --> 00:31:01,770 [Jimmy] Oh, you don't say. 559 00:31:01,804 --> 00:31:04,406 Well, let me tell you something, Fritz. 560 00:31:04,439 --> 00:31:08,577 I am a simple man, and this is my turf. 561 00:31:08,610 --> 00:31:10,679 This is not a neck and neck race. 562 00:31:10,712 --> 00:31:12,648 The name's Edward. 563 00:31:12,681 --> 00:31:14,650 Edward Hofler. 564 00:31:14,683 --> 00:31:16,485 We have whupped a Kraut's ass before, 565 00:31:16,518 --> 00:31:19,488 and don't you think that we won't do it again. 566 00:31:22,424 --> 00:31:24,760 [sheriff] This is where it started to go bad. 567 00:31:26,561 --> 00:31:28,263 However, if you want 568 00:31:28,296 --> 00:31:30,465 to get naked with the chosen people, 569 00:31:30,499 --> 00:31:32,501 prepare to be just that. 570 00:31:32,534 --> 00:31:34,736 My dad used to tell me this 571 00:31:34,770 --> 00:31:37,706 when I was growing up to become a man. 572 00:31:37,739 --> 00:31:42,244 I can't say I wasn't pleased that I was finally called for. 573 00:31:42,277 --> 00:31:46,348 The question is, could I have done anything different? 574 00:31:46,381 --> 00:31:48,818 The answer is no. 575 00:31:48,851 --> 00:31:52,521 Though I can't stress enough that taking a man's life 576 00:31:52,554 --> 00:31:53,722 is never a pleasant thing. 577 00:31:53,755 --> 00:31:55,290 [slurping] 578 00:31:55,323 --> 00:31:56,793 [Mike] That was a great speech, Eddie. 579 00:31:56,826 --> 00:32:00,395 See, you just threw so much shit at the fan, 580 00:32:00,429 --> 00:32:03,765 that it was basically a declaration of war, man. 581 00:32:03,800 --> 00:32:05,267 [Edward] So? 582 00:32:05,300 --> 00:32:06,869 [Mike] Let me explain something to you. 583 00:32:06,903 --> 00:32:07,703 Jimmy... 584 00:32:09,939 --> 00:32:12,374 Jimmy, you probably heard of the party 585 00:32:12,407 --> 00:32:13,775 that he'd dedicated his whole life to. 586 00:32:13,810 --> 00:32:15,544 - No. - Okay. 587 00:32:15,577 --> 00:32:17,379 Well, it's called his splendid night of cabaret, 588 00:32:17,412 --> 00:32:19,247 and it's basically local people getting together 589 00:32:19,281 --> 00:32:20,883 to hook up and multiply, right. 590 00:32:20,917 --> 00:32:24,286 Now, the problem is, people don't really like Jimmy, 591 00:32:24,319 --> 00:32:26,722 so they're not showing up like they used to. 592 00:32:26,755 --> 00:32:28,423 So Jimmy is getting desperate... 593 00:32:28,457 --> 00:32:30,893 I am not afraid of Jimmy. 594 00:32:30,927 --> 00:32:33,695 Why are you so wimpy? 595 00:32:33,729 --> 00:32:36,631 Fucking Edward, I'm not... I'm not... 596 00:32:36,665 --> 00:32:39,869 I'm not afraid of him at all. 597 00:32:39,902 --> 00:32:42,671 I'm not proud of it, but I used to help him 598 00:32:42,704 --> 00:32:45,340 scare Chinese people into leaving town, all right? 599 00:32:45,373 --> 00:32:48,310 Nothing serious. I'd just bug them after dark. 600 00:32:50,345 --> 00:32:52,347 Shit. 601 00:32:54,616 --> 00:32:56,418 I did two months in the farm for it. 602 00:32:56,451 --> 00:32:59,055 - [Edward] In the farm? - [Mike] Prison, Edward, prison. 603 00:32:59,088 --> 00:33:03,692 The important thing here is that you do not upset Jimmy. 604 00:33:03,725 --> 00:33:05,862 You stay here, talk to Sue 605 00:33:05,895 --> 00:33:07,429 while I go and sort this out. 606 00:33:07,462 --> 00:33:08,865 Talk to her, man. Just be honest. 607 00:33:08,898 --> 00:33:10,565 Make shit up. Be yourself. 608 00:33:10,599 --> 00:33:11,968 - Sue. - No! 609 00:33:12,001 --> 00:33:14,636 Yes. Sue, come on over here, love. 610 00:33:18,373 --> 00:33:19,976 [Jimmy] We got to draw line in the sand. 611 00:33:20,009 --> 00:33:21,944 I will not be mocked by a goddamn foreigner, 612 00:33:21,978 --> 00:33:23,345 or an atheist. 613 00:33:23,378 --> 00:33:24,781 This is my homeland. 614 00:33:24,814 --> 00:33:26,916 I love my homeland. He left his. 615 00:33:26,949 --> 00:33:30,853 Maybe the restaurant is not such a big problem, Jimmy. 616 00:33:30,887 --> 00:33:33,588 See, Edward, he's got this book, right? 617 00:33:33,622 --> 00:33:36,391 And now in this book, there's a whole chapter 618 00:33:36,424 --> 00:33:38,326 on how the sausage actually came to America 619 00:33:38,360 --> 00:33:39,728 in the first place. 620 00:33:39,761 --> 00:33:41,898 That's just your education talking. 621 00:33:41,931 --> 00:33:43,900 I don't need to study no book. 622 00:33:43,933 --> 00:33:45,567 What I'm dealing with's based in facts. 623 00:33:45,600 --> 00:33:47,369 - [plopping] - [horse whinnies] 624 00:33:48,603 --> 00:33:50,472 You need to get yourself a horse, 625 00:33:50,505 --> 00:33:53,375 you will have a relationship that you can always count on. 626 00:33:53,408 --> 00:33:54,844 A creature that won't let you down. 627 00:33:57,814 --> 00:33:59,648 You let this marinade. 628 00:33:59,681 --> 00:34:02,051 You stir it up, wait 45 minutes and repeat. 629 00:34:03,820 --> 00:34:05,988 I know you think stirring road apples 630 00:34:06,022 --> 00:34:07,857 is just a bunch of horseshit. 631 00:34:07,890 --> 00:34:09,691 You think that it's just manure. 632 00:34:09,724 --> 00:34:12,061 It's just there to be muck, spread around as fertilizer. 633 00:34:12,094 --> 00:34:13,728 But no, droppings is a window 634 00:34:13,762 --> 00:34:15,865 into the health status of any creature. 635 00:34:15,898 --> 00:34:17,900 A good bowel movement sets your mind straight, 636 00:34:17,934 --> 00:34:19,135 whether you're horse or man. 637 00:34:19,168 --> 00:34:20,837 That's what you need, Mike. 638 00:34:20,870 --> 00:34:22,637 You need to set your mind straight. 639 00:34:22,671 --> 00:34:24,807 You come here every day, we'll get this sorted out. 640 00:34:24,841 --> 00:34:26,843 You know, I can stir that too, Daddy. 641 00:34:26,876 --> 00:34:29,145 - I don't mind doing that job. - [Jimmy] It's not a job. 642 00:34:29,178 --> 00:34:30,980 Is a life lesson. 643 00:34:31,013 --> 00:34:33,883 Life lesson for a real man. 644 00:34:33,916 --> 00:34:35,952 [Mike] Look, about Edward, I'll fix it. 645 00:34:35,985 --> 00:34:38,821 In fact, he's a bit of a ladies' man, 646 00:34:38,855 --> 00:34:41,423 so why don't you invite him to your shindig. 647 00:34:41,456 --> 00:34:44,392 I don't need to dangle no poontang as lure. 648 00:34:44,426 --> 00:34:46,528 Folks come to the cabaret because they understand 649 00:34:46,561 --> 00:34:48,164 the real reasons behind it. 650 00:34:48,197 --> 00:34:50,599 It was hard enough chasing that Chinaman out of town. 651 00:34:50,632 --> 00:34:53,903 I can still smell his damn fryers in the morning. 652 00:34:53,936 --> 00:34:55,805 - It smells like defeat. - Here you go, Daddy. 653 00:34:55,838 --> 00:34:57,173 [flies buzzing] 654 00:34:57,206 --> 00:34:58,841 [cow lowing] 655 00:35:02,778 --> 00:35:04,746 You want some lemonade, Mike? 656 00:35:04,780 --> 00:35:07,682 I made it with the lemons back from the tree in the garden 657 00:35:07,716 --> 00:35:09,618 we used to run around on when we were kids. 658 00:35:09,651 --> 00:35:11,519 No, I don't want lemonade, Hank. 659 00:35:12,855 --> 00:35:14,924 [♪♪♪] 660 00:35:38,546 --> 00:35:39,782 Whoa, the Holy Ghost! Yeah! 661 00:35:42,118 --> 00:35:43,953 This is all the Lord allowed me to drink. 662 00:35:43,986 --> 00:35:45,988 Just two in the night. Thank you. 663 00:35:46,022 --> 00:35:47,756 Praise Jesus on that one. 664 00:35:47,790 --> 00:35:49,959 I haven't seen you in church lately, honey pie. 665 00:35:49,992 --> 00:35:51,693 [clears throat] 666 00:35:51,726 --> 00:35:53,728 What's keeping you away from the Holy Ghost? 667 00:35:53,762 --> 00:35:55,697 All right, folks, dig into your pocketbooks. 668 00:35:55,730 --> 00:35:58,167 Let's go, let's get some money. Praise Jesus! Praise! 669 00:35:58,200 --> 00:36:02,504 Most of all, I am grateful and thankful to God 670 00:36:02,537 --> 00:36:04,073 that he saw something in me, 671 00:36:04,106 --> 00:36:06,541 and allowed me the privilege of serving his people. 672 00:36:06,574 --> 00:36:09,711 I try not to be a celebrity, but a servant. 673 00:36:09,744 --> 00:36:11,113 I once bought into that lie, 674 00:36:11,147 --> 00:36:13,783 but when you meet people that depend on you, 675 00:36:13,816 --> 00:36:17,253 you realize that we're all created for community. 676 00:36:17,286 --> 00:36:19,121 We need each other, 677 00:36:19,155 --> 00:36:22,925 and the church leaders are not an exception to that rule. 678 00:36:22,959 --> 00:36:26,228 Say it like it is, or don't say it at all. 679 00:36:35,972 --> 00:36:37,706 [cow lowing in distance] 680 00:36:43,846 --> 00:36:46,983 What's that I hear about a sausage pearl? 681 00:36:47,016 --> 00:36:49,051 Oh, Luke... 682 00:36:49,085 --> 00:36:51,153 I didn't know you was coming. 683 00:36:53,022 --> 00:36:55,057 I got it all under control. 684 00:36:55,091 --> 00:36:57,827 [Luke] Hank, get people together. 685 00:36:59,594 --> 00:37:01,063 [Luke] Be aware of false prophets, 686 00:37:01,097 --> 00:37:03,531 which come to you in sheep's clothing. 687 00:37:03,565 --> 00:37:05,633 Inwardly, they are ravenous wolves. 688 00:37:05,667 --> 00:37:07,003 [organ music playing] 689 00:37:07,036 --> 00:37:09,138 - Mike. - [Mike grunts] 690 00:37:09,171 --> 00:37:11,307 [Luke] After your uncle died, you'd gone off the rails, 691 00:37:11,340 --> 00:37:12,942 not taking the Lord serious. 692 00:37:12,975 --> 00:37:14,210 Is that correct? 693 00:37:14,243 --> 00:37:16,012 Yes. 694 00:37:16,045 --> 00:37:18,114 God put you on a road to walk. 695 00:37:18,147 --> 00:37:22,584 You get off that path, you are subject to attack. 696 00:37:22,617 --> 00:37:24,053 - Lead that man... - Ow! 697 00:37:24,086 --> 00:37:25,788 ...back to the church! 698 00:37:25,821 --> 00:37:27,056 [grunts] 699 00:37:27,089 --> 00:37:28,623 - [Luke] Amen! - [punches landing] 700 00:37:28,656 --> 00:37:30,625 [Luke] Leave $20! 701 00:37:30,658 --> 00:37:32,594 - Give me some love. - Yes, sir. Yes, sir. 702 00:37:32,627 --> 00:37:34,030 [Luke] Come on, give me some love. 703 00:37:34,063 --> 00:37:35,331 That is the love. 704 00:37:35,364 --> 00:37:37,599 Now come on over here and give me hug. 705 00:37:37,632 --> 00:37:38,801 Come on. 706 00:37:38,834 --> 00:37:40,735 [Luke] Ah! 707 00:37:40,769 --> 00:37:42,838 That's the power of the Holy Ghost! 708 00:37:42,872 --> 00:37:44,040 Amen. 709 00:37:44,073 --> 00:37:45,740 Take it. Take it. 710 00:37:45,774 --> 00:37:47,343 Take it. 711 00:37:47,376 --> 00:37:49,045 That is the power of the Holy Ghost. 712 00:37:49,078 --> 00:37:50,545 Take it! 713 00:37:51,746 --> 00:37:53,783 The power of the Holy Ghost. 714 00:37:53,816 --> 00:37:55,851 Take it! Take it! 715 00:37:57,719 --> 00:37:59,789 Take it. Take it. 716 00:37:59,822 --> 00:38:01,891 [chair scrapes] 717 00:38:10,732 --> 00:38:12,034 [coins clatter] 718 00:38:16,806 --> 00:38:19,075 I'm being nickeled and dimed to death here. 719 00:38:19,108 --> 00:38:22,211 This is my constituency, and I need people in my church. 720 00:38:22,244 --> 00:38:24,712 It's the German. 721 00:38:24,746 --> 00:38:26,849 He bought that old chapel. 722 00:38:26,882 --> 00:38:28,750 He's making a restaurant or something. 723 00:38:28,784 --> 00:38:30,152 Don't try to weasel out of this. 724 00:38:30,186 --> 00:38:32,288 I'm not weaseling out. I got guys on it. 725 00:38:32,321 --> 00:38:34,156 I mean, people's backing me. 726 00:38:34,190 --> 00:38:36,392 Folks just don't go to church the way they used to. 727 00:38:36,425 --> 00:38:38,994 [Luke] God takes pleasure when people are happy, 728 00:38:39,028 --> 00:38:41,030 and when there's money. 729 00:38:41,063 --> 00:38:43,365 Go to Edward, make him happy. 730 00:38:43,399 --> 00:38:46,335 "Like a sausage filled with fat and blood, 731 00:38:46,368 --> 00:38:48,204 "turning in front of a blazing fire, 732 00:38:48,237 --> 00:38:51,107 "twisted about by the man who roasts it. 733 00:38:51,140 --> 00:38:53,275 Eager to see it done." 734 00:38:53,309 --> 00:38:56,045 "The Odyssey," by Homer. 735 00:38:57,847 --> 00:39:01,083 Yes, actually, he was the first to put it in words. 736 00:39:01,117 --> 00:39:04,854 The holy grail of harmonic coexistence. 737 00:39:04,887 --> 00:39:07,022 Barbecue. 738 00:39:07,056 --> 00:39:08,290 [laughs] 739 00:39:10,960 --> 00:39:12,261 [gasps softly] 740 00:39:14,230 --> 00:39:15,965 What happened to your knee? 741 00:39:19,034 --> 00:39:20,302 It's a prosthetic. 742 00:39:22,138 --> 00:39:24,840 It's okay, I've gotten used to people staring. 743 00:39:27,709 --> 00:39:30,012 - Oh! Oh... - Yeah. 744 00:39:31,413 --> 00:39:33,315 It's nothing to brag about. 745 00:39:33,349 --> 00:39:35,117 [Edward] Huh. 746 00:39:37,086 --> 00:39:39,054 It needs a little freshening up. 747 00:39:41,790 --> 00:39:45,693 Well, perhaps I could put some oil on it for you. 748 00:39:51,300 --> 00:39:54,069 That's the sweetest thing anyone has ever said to me. 749 00:40:01,510 --> 00:40:03,179 [Edward blowing] 750 00:40:09,418 --> 00:40:11,020 Is it matte? 751 00:40:11,053 --> 00:40:13,489 It's, uh... It's glossy. 752 00:40:13,522 --> 00:40:17,059 [♪♪♪] 753 00:40:17,092 --> 00:40:18,994 [William] Hold that right there. 754 00:40:34,210 --> 00:40:36,345 Edward. Mike. 755 00:40:36,378 --> 00:40:38,814 Come and see. 756 00:40:43,419 --> 00:40:46,288 Oh, William, you made it really fantastic. 757 00:40:46,322 --> 00:40:49,491 It's exactly as I imagined. Like having some déjà vu. 758 00:40:49,525 --> 00:40:52,127 [Jimmy] I think we may have got off on the wrong foot. 759 00:40:52,161 --> 00:40:55,464 Not to diminish the gravity of what's already discussed, 760 00:40:55,497 --> 00:40:59,401 but I've never been a man to shy away from a few tweaks. 761 00:40:59,435 --> 00:41:01,270 I'm a song stylist myself, 762 00:41:01,303 --> 00:41:03,405 Jim Reeves being a personal all-time favorite, 763 00:41:03,439 --> 00:41:06,774 and I have established a fine cabaret tradition. 764 00:41:06,809 --> 00:41:08,844 Singing and dancing. Boy meets girl. 765 00:41:08,877 --> 00:41:10,946 All virile white people. 766 00:41:10,980 --> 00:41:13,215 And I would like to invite you to attend. 767 00:41:13,249 --> 00:41:16,051 You have strong bones, and I believe the girls 768 00:41:16,085 --> 00:41:17,920 who attend my party would appreciate that. 769 00:41:19,054 --> 00:41:22,057 All healthy females. All intact. 770 00:41:33,502 --> 00:41:34,903 Look here, Fritz, 771 00:41:34,937 --> 00:41:36,872 if you do this for me, 772 00:41:36,905 --> 00:41:38,540 I'll forget that little incident. 773 00:41:47,449 --> 00:41:48,817 [all exclaim] 774 00:41:48,851 --> 00:41:50,019 [Mike] No! No! No! Eddie! 775 00:41:50,052 --> 00:41:52,221 [Edward] The name is Edward. 776 00:41:52,254 --> 00:41:54,123 Edward Hofler. 777 00:41:54,156 --> 00:41:56,425 That was a peace move! He was trying to make friends! 778 00:41:56,458 --> 00:41:59,061 What is wrong with you? He was trying to make peace. 779 00:41:59,094 --> 00:42:02,398 Jimmy! He didn't mean it! 780 00:42:02,431 --> 00:42:06,268 ♪ Regional leaders of sales ♪ 781 00:42:06,302 --> 00:42:08,837 ♪ Frat-housing, keg-tapping ♪ 782 00:42:08,871 --> 00:42:11,040 ♪ Shirt-tucking, backslapping ♪ 783 00:42:11,073 --> 00:42:15,477 ♪ Haters of hippies like me ♪ 784 00:42:15,511 --> 00:42:18,614 ♪ Tree-hugging, peace-loving Pot-smoking... ♪ 785 00:42:18,647 --> 00:42:22,117 [Hank] Worshipping a phallus instead of the holy cross. 786 00:42:22,151 --> 00:42:23,585 The church is empty. 787 00:42:23,619 --> 00:42:26,322 People are leaving, never to return. 788 00:42:26,355 --> 00:42:29,358 This town's dying, Luke, and Daddy's dying with it. 789 00:42:31,093 --> 00:42:32,261 I love you. 790 00:42:34,063 --> 00:42:35,297 You know I love you. 791 00:42:36,432 --> 00:42:38,467 Let's go inside. 792 00:42:38,500 --> 00:42:40,903 ♪ Protestors Of corporate greed ♪ 793 00:42:42,538 --> 00:42:46,208 ♪ We who have nothing And most likely will ♪ 794 00:42:46,241 --> 00:42:51,046 ♪ Till we all end up Locked up in jails ♪ 795 00:42:51,080 --> 00:42:53,015 ♪ By conservative Christian... ♪ 796 00:42:53,048 --> 00:42:55,150 You're lucky. 797 00:42:55,184 --> 00:42:57,286 Jimmy's not going to press charges. 798 00:42:57,319 --> 00:42:59,054 Says he's a philanthropist. 799 00:42:59,088 --> 00:43:01,290 He wants happy people to celebrate. 800 00:43:01,323 --> 00:43:03,892 I run a tight ship. 801 00:43:03,926 --> 00:43:05,527 Big canon pointing right at you, Mike. 802 00:43:05,561 --> 00:43:09,064 Well, I'm cooperating, sir. 803 00:43:09,098 --> 00:43:11,200 I'm a fucking puppy dog. 804 00:43:11,233 --> 00:43:12,501 Would you excuse us? 805 00:43:24,012 --> 00:43:25,948 You going to tell me what happened? 806 00:43:32,087 --> 00:43:33,689 The Bavarian white. 807 00:43:33,722 --> 00:43:36,125 This one you do not even have to chew it. 808 00:43:42,197 --> 00:43:44,333 Then how do you eat it? 809 00:43:44,366 --> 00:43:46,368 [male TV announcer] This broadcast is made possible 810 00:43:46,402 --> 00:43:48,103 by the prayers and financial support 811 00:43:48,137 --> 00:43:49,671 of listeners like you. 812 00:43:49,705 --> 00:43:53,575 I'm just afraid that Dad is never going to love me. 813 00:43:56,078 --> 00:44:00,315 I'm afraid that something bad's going to happen to him. 814 00:44:00,349 --> 00:44:02,518 I-I don't know, Luke. I'm just... 815 00:44:04,486 --> 00:44:05,954 I'm so afraid. 816 00:44:07,089 --> 00:44:08,624 I-I can't think straight. 817 00:44:11,126 --> 00:44:13,295 Show Jimmy you care. 818 00:44:13,328 --> 00:44:15,431 That's all there is to it. 819 00:44:24,106 --> 00:44:25,541 Remember the camp? 820 00:44:27,075 --> 00:44:29,244 - A Bible and a belt. - [chuckles] 821 00:44:30,546 --> 00:44:32,581 - A Bible and a belt. - Yeah. 822 00:44:37,286 --> 00:44:39,154 [Hank groans and laughs] 823 00:44:39,188 --> 00:44:40,622 [Luke chuckles] 824 00:44:46,796 --> 00:44:51,033 I'm going to go ahead and pay some of Daddy's installment. 825 00:44:51,066 --> 00:44:53,135 Don't tell him about that, though. 826 00:44:53,168 --> 00:44:54,770 [Mike] Why don't we try talking to Luke? 827 00:44:54,804 --> 00:44:57,406 I've already talked to him. 828 00:44:57,439 --> 00:44:59,608 What do you think I'm doing here? 829 00:44:59,641 --> 00:45:01,677 I'm backed into a corner. I'm just... 830 00:45:06,248 --> 00:45:08,684 Either you take care of this, or I swear on my daddy's grave 831 00:45:08,717 --> 00:45:10,686 your ass is going back in the slammer. 832 00:45:10,719 --> 00:45:13,021 By God, if I'm going down, you're going down with me. 833 00:45:16,492 --> 00:45:19,595 I'll take every goddamn living creature down with us! 834 00:45:19,628 --> 00:45:22,598 [Mike] Jimmy ain't the problem. Luke's the problem. 835 00:45:22,631 --> 00:45:25,467 He doesn't like his source of income being taken away, no. 836 00:45:25,501 --> 00:45:27,669 And the Church banned the sausage 837 00:45:27,703 --> 00:45:29,738 because it had blood in it, 838 00:45:29,771 --> 00:45:31,740 and was therefore a religious insult. 839 00:45:31,773 --> 00:45:33,442 If you were caught eating one, 840 00:45:33,475 --> 00:45:35,377 authorities came at you with extra brutality. 841 00:45:35,410 --> 00:45:36,813 You could have your hair cut off, 842 00:45:36,846 --> 00:45:39,715 or be expelled from town, or burned severely. 843 00:45:39,748 --> 00:45:41,450 Hair... Hair cut off? 844 00:45:43,085 --> 00:45:46,555 And run out of town? 845 00:45:46,588 --> 00:45:49,258 Yes, it's in the book. The Roman feast for Lubercus. 846 00:45:49,291 --> 00:45:50,692 Nothing's changed. 847 00:45:50,726 --> 00:45:53,328 The Jimmys and the Lukes have always been here. 848 00:45:53,362 --> 00:45:56,131 - I've dealt with them before. - With all due respect, Edward, 849 00:45:56,164 --> 00:45:58,600 you don't know shit about what you're talking about, okay? 850 00:45:58,634 --> 00:46:01,136 Luke, he's a fucking T. rex, man. 851 00:46:02,504 --> 00:46:04,841 [Edward] I think it's time to show you 852 00:46:04,874 --> 00:46:06,508 a little magic trick. 853 00:46:06,542 --> 00:46:08,777 [Mike] "Roman's feast for Lubercus. 854 00:46:08,811 --> 00:46:11,513 "On the night of celebration, boys and girls would pick a name 855 00:46:11,547 --> 00:46:14,716 from a small jar and become partners for the evening." 856 00:46:14,750 --> 00:46:17,386 This is the same as Jimmy's cabaret, man. 857 00:46:17,419 --> 00:46:19,856 [Edward] This is the switch. 858 00:46:19,889 --> 00:46:21,690 The black pearl. 859 00:46:21,723 --> 00:46:23,525 The book is just a map. 860 00:46:23,559 --> 00:46:26,562 You need to set your mind straight. 861 00:46:26,595 --> 00:46:27,729 Take it. 862 00:46:28,798 --> 00:46:31,166 - Take it. - Edward... 863 00:46:37,807 --> 00:46:39,141 Now... 864 00:46:40,542 --> 00:46:42,444 get angry at me again. 865 00:46:43,579 --> 00:46:45,180 Yell at me again. 866 00:46:45,213 --> 00:46:46,415 - Come on! - What? 867 00:46:46,448 --> 00:46:48,183 Little lollipop. 868 00:46:48,216 --> 00:46:50,519 Wimpy little wet lollipop man. 869 00:46:51,587 --> 00:46:52,789 What? 870 00:46:52,822 --> 00:46:54,222 Okay, okay. 871 00:46:58,694 --> 00:46:59,829 Now try. 872 00:47:01,798 --> 00:47:04,700 Oh, Edward, I can't just get angry out of the fucking blue. 873 00:47:04,733 --> 00:47:07,436 You see? Anger, right there. 874 00:47:07,469 --> 00:47:09,471 Look, take it again. 875 00:47:10,639 --> 00:47:11,773 Now try. 876 00:47:13,308 --> 00:47:16,445 Wimpy little wet little lollipop boy. 877 00:47:16,478 --> 00:47:18,380 Have you lost your little lollipop? 878 00:47:18,413 --> 00:47:20,482 You're laughing. Ah, you're smiling! 879 00:47:20,515 --> 00:47:22,284 - Now you smile. - Yeah. 880 00:47:22,317 --> 00:47:24,453 This is fucking crazy. 881 00:47:24,486 --> 00:47:25,888 Aggression again. See? 882 00:47:25,922 --> 00:47:27,255 You see? 883 00:47:33,362 --> 00:47:35,263 Up yours! 884 00:47:37,299 --> 00:47:39,167 Now, that was pretty fake. 885 00:47:39,201 --> 00:47:40,636 But that thing before, 886 00:47:40,669 --> 00:47:42,771 that was real. 887 00:47:42,805 --> 00:47:44,506 Did you feel it? 888 00:47:46,541 --> 00:47:48,744 I call it the pipeline. 889 00:47:48,777 --> 00:47:51,213 When your subconscious tells the mind 890 00:47:51,246 --> 00:47:52,447 that what you can conceive, 891 00:47:52,481 --> 00:47:53,615 you can achieve. 892 00:47:55,717 --> 00:47:57,386 But you're thwarted. 893 00:47:57,419 --> 00:47:59,655 You're simply all mouth, no trousers. 894 00:48:01,924 --> 00:48:04,927 No. You two are paired now. 895 00:48:06,461 --> 00:48:09,431 [♪♪♪] 896 00:48:20,409 --> 00:48:22,277 [Mike] Luke's just acting up, man. 897 00:48:23,813 --> 00:48:25,915 Like he has done for centuries. 898 00:48:25,948 --> 00:48:27,449 What do you mean? 899 00:48:27,482 --> 00:48:28,851 With all due respect, Jimmy, 900 00:48:28,885 --> 00:48:30,787 there's some things going on here 901 00:48:30,820 --> 00:48:34,756 that you don't fully understand. 902 00:48:34,791 --> 00:48:36,758 What are you saying? 903 00:48:36,793 --> 00:48:41,363 I'm saying that you, my friend... 904 00:48:41,396 --> 00:48:43,732 you're thinking too little of yourself. 905 00:48:43,765 --> 00:48:45,233 Listen to this. 906 00:48:45,267 --> 00:48:47,636 In the early Roman times, the Romans, 907 00:48:47,669 --> 00:48:49,906 they had this celebration: the feast for Lubercus. 908 00:48:49,939 --> 00:48:51,707 A kind of pre-Valentine's Day party 909 00:48:51,740 --> 00:48:54,977 where folks would get together to party and hook up. 910 00:48:55,011 --> 00:48:57,880 How it worked was, every boy would take a number from a jar, 911 00:48:57,914 --> 00:49:00,415 and every girl would take a number from different jar, 912 00:49:00,449 --> 00:49:02,350 and the ones with matching numbers 913 00:49:02,384 --> 00:49:04,486 were partners for the evening. 914 00:49:04,519 --> 00:49:06,789 - That's like my cabaret. - Bingo. 915 00:49:06,823 --> 00:49:08,423 How do you know this? 916 00:49:08,457 --> 00:49:10,759 It's all in the book. And guess what? 917 00:49:10,793 --> 00:49:13,029 Sausages were a part of it. 918 00:49:13,062 --> 00:49:15,798 - Roman sausages. - Yeah, yeah, yeah, maybe. 919 00:49:15,832 --> 00:49:18,467 But people didn't care. That was just another food, man. 920 00:49:18,500 --> 00:49:20,335 An everyday part of life. 921 00:49:20,368 --> 00:49:22,671 Only sausages weren't just used for eating at the party, 922 00:49:22,704 --> 00:49:24,740 if you catch my drift. 923 00:49:24,773 --> 00:49:26,508 But who cares, right? 924 00:49:26,541 --> 00:49:28,410 That's just a little more sweet honey. 925 00:49:28,443 --> 00:49:30,545 Just like your cabaret, man. 926 00:49:30,579 --> 00:49:33,315 "Food, beer. and some sweet honey." 927 00:49:33,348 --> 00:49:35,584 - I like the sweet honey. - Yeah, so you'd think. 928 00:49:35,617 --> 00:49:38,487 But no. For that very reason, 929 00:49:38,520 --> 00:49:40,589 the Church banned the celebration 930 00:49:40,622 --> 00:49:42,024 and made sausage eating a sin. 931 00:49:42,058 --> 00:49:44,359 They said that sausages had blood in them, 932 00:49:44,392 --> 00:49:46,428 and were therefore a religious insult. 933 00:49:46,461 --> 00:49:48,663 Now listen to me, this is where it gets interesting. 934 00:49:48,697 --> 00:49:50,599 If you went ahead and ate sausage anyway 935 00:49:50,632 --> 00:49:51,733 and you got caught, 936 00:49:51,767 --> 00:49:53,401 the Church would come down 937 00:49:53,435 --> 00:49:55,805 on you with extra brutality. 938 00:49:55,838 --> 00:49:58,640 They would cut off your hair, severely burn you, 939 00:49:58,673 --> 00:50:01,077 or run you out of town. 940 00:50:01,110 --> 00:50:03,045 - I invented that. That's mine. - Exactly! 941 00:50:03,079 --> 00:50:04,781 See? You took those old scare tactics 942 00:50:04,814 --> 00:50:06,849 and you brought them into modern times, man. 943 00:50:06,883 --> 00:50:08,650 Now, you see where I'm going with this? 944 00:50:08,683 --> 00:50:10,385 You picking up what I'm putting down? 945 00:50:10,418 --> 00:50:11,788 You getting the connections here? 946 00:50:11,821 --> 00:50:13,321 Put it into the broader context. 947 00:50:13,355 --> 00:50:16,993 You have been chosen by the Lord. 948 00:50:18,527 --> 00:50:21,596 He saw you, and he saw it was good. 949 00:50:21,630 --> 00:50:22,799 He did, didn't he? 950 00:50:22,832 --> 00:50:25,333 Oh, did he ever. 951 00:50:25,367 --> 00:50:28,104 And let me tell you something right now, Jimmy. 952 00:50:28,137 --> 00:50:30,039 Your daddy... 953 00:50:30,072 --> 00:50:32,307 he stands right beside God. 954 00:50:33,441 --> 00:50:35,510 He sits in his right hand. 955 00:50:35,544 --> 00:50:38,080 He is proud of you. 956 00:50:38,114 --> 00:50:40,348 - I'm somebody. - Oh, no, Jimmy. 957 00:50:40,382 --> 00:50:41,716 You're not just somebody. 958 00:50:41,750 --> 00:50:46,122 You, my friend, are a true visionary. 959 00:50:46,155 --> 00:50:50,358 And, Luke, he doesn't like that. 960 00:50:50,392 --> 00:50:52,895 - No. - Here's the thing, though. 961 00:50:52,929 --> 00:50:55,697 The sausage, he never recovered. 962 00:50:55,730 --> 00:50:57,499 It was never looked at the same way again, 963 00:50:57,532 --> 00:50:59,534 even to this day. 964 00:50:59,568 --> 00:51:02,370 The people suffered, and the celebration... 965 00:51:02,404 --> 00:51:03,940 well, it fell apart, 966 00:51:03,973 --> 00:51:05,674 just like your cabaret is about to. 967 00:51:05,707 --> 00:51:09,377 But you, Jimmy, you can change all that. 968 00:51:12,414 --> 00:51:13,783 How? 969 00:51:13,816 --> 00:51:16,685 Well, people already like the pearl, right? 970 00:51:16,718 --> 00:51:19,387 - Yeah. - So give to them, man. 971 00:51:19,421 --> 00:51:22,390 Give it to them. Make it your idea. Don't try and stop it. 972 00:51:22,424 --> 00:51:24,593 See, the Church tried to stop it back in the day, 973 00:51:24,626 --> 00:51:26,896 but people just started meeting up in secret clubs 974 00:51:26,929 --> 00:51:28,965 to eat their sausages in peace. 975 00:51:28,998 --> 00:51:31,100 Eventually, the Church realized they couldn't stop it. 976 00:51:31,133 --> 00:51:32,869 You can't stop a beloved treat, Jimmy. 977 00:51:32,902 --> 00:51:34,603 But neither should you want to. 978 00:51:34,636 --> 00:51:36,671 It's time to let go of those scare tactics. 979 00:51:36,705 --> 00:51:39,641 Well, I thought you said that they was good. 980 00:51:39,674 --> 00:51:41,776 Yeah, they were good. They're not anymore, okay? 981 00:51:41,811 --> 00:51:43,578 Give the people what they want, Jimmy. 982 00:51:43,612 --> 00:51:45,982 - But Luke... - Fuck Luke! 983 00:51:46,015 --> 00:51:47,482 What's he ever done, man, 984 00:51:47,515 --> 00:51:48,851 except make you dance to his tune, 985 00:51:48,885 --> 00:51:50,920 and laugh at your vocal? 986 00:51:50,953 --> 00:51:52,520 Yeah, Luke never liked my vocal. 987 00:51:52,554 --> 00:51:55,624 Exactly, and all we're trying to do 988 00:51:55,657 --> 00:51:58,160 is make your splendid night of cabaret 989 00:51:58,194 --> 00:52:00,863 as beautiful and wonderful as it once was. 990 00:52:00,897 --> 00:52:02,031 That's it. 991 00:52:08,004 --> 00:52:09,906 I always hated Luke. 992 00:52:11,207 --> 00:52:12,909 And my daddy will not die in vain. 993 00:52:12,942 --> 00:52:14,743 Oh, amen, brother. 994 00:52:14,776 --> 00:52:16,913 Amen. It is time for you to make you mark. 995 00:52:16,946 --> 00:52:18,680 To set your footprint, Jimmy. 996 00:52:18,713 --> 00:52:21,650 As soon as Luke sees the town coming together, 997 00:52:21,683 --> 00:52:23,585 he's going to back off, 998 00:52:23,618 --> 00:52:26,755 just like the Church did back in Roman times. 999 00:52:26,789 --> 00:52:28,623 I promise you that, man. 1000 00:52:31,861 --> 00:52:35,730 Help us help you make Gutterbee great again. 1001 00:52:35,764 --> 00:52:36,899 Hmm? 1002 00:52:40,635 --> 00:52:41,804 Come on. Let's do it, Jimmy. 1003 00:52:43,772 --> 00:52:46,242 Or should I say... 1004 00:52:46,275 --> 00:52:48,710 Jimmy Jerry Lee Jones, Jr. 1005 00:52:49,912 --> 00:52:51,914 The matchmaker. 1006 00:52:51,948 --> 00:52:53,983 [Jimmy chuckles] 1007 00:52:55,151 --> 00:52:56,852 How come it's so dinky? 1008 00:52:56,886 --> 00:52:58,687 [inhales deeply] 1009 00:52:58,720 --> 00:53:00,056 [sighs] 1010 00:53:00,089 --> 00:53:01,623 - Hmm? - The sausage. 1011 00:53:01,656 --> 00:53:03,025 How come the sausage is so dinky? 1012 00:53:03,059 --> 00:53:04,626 It's little. It's teeny. 1013 00:53:04,659 --> 00:53:05,995 We'll find you a more neutral one. 1014 00:53:06,028 --> 00:53:08,663 Good, good. And less foreign. 1015 00:53:08,697 --> 00:53:10,833 Make it bigger. Like... 1016 00:53:10,866 --> 00:53:13,768 Like big. You know, like America. 1017 00:53:13,803 --> 00:53:15,204 Like America-big. 1018 00:53:15,237 --> 00:53:17,239 Yeah, we can put the mashed pellicle, 1019 00:53:17,273 --> 00:53:19,708 the crushed bone and the fat back in. 1020 00:53:19,741 --> 00:53:22,011 We can use the Bavarian white. That's big. 1021 00:53:22,044 --> 00:53:24,146 And call it the American white. 1022 00:53:24,180 --> 00:53:25,747 American white. 1023 00:53:25,781 --> 00:53:27,515 [laughs] 1024 00:53:27,549 --> 00:53:28,884 I like that. 1025 00:53:28,918 --> 00:53:32,554 - I like that. - All right! 1026 00:53:32,587 --> 00:53:35,157 - Daddy, he's back. - What? 1027 00:53:35,191 --> 00:53:36,691 - I caught him for you. - Who? 1028 00:53:36,725 --> 00:53:38,593 Chang. 1029 00:53:40,196 --> 00:53:41,763 [Hank] You tell him what I just told you. 1030 00:53:43,065 --> 00:53:44,733 He forced me in his car. 1031 00:53:44,766 --> 00:53:46,135 [Hank stammers] What? 1032 00:53:46,168 --> 00:53:49,171 You brought him back here from out of town? 1033 00:53:49,205 --> 00:53:51,140 No, I swear, Daddy, me and Kenny found him 1034 00:53:51,173 --> 00:53:53,843 sneaking around with a big bag of Chinese spices or something. 1035 00:53:53,876 --> 00:53:55,277 - That's not true. - Shut up. 1036 00:53:58,247 --> 00:54:00,715 [sighs] Well, you're here now. 1037 00:54:00,749 --> 00:54:03,853 Jimmy, we-we-we just agreed, man. 1038 00:54:03,886 --> 00:54:05,287 No more scare tactics. 1039 00:54:05,321 --> 00:54:06,721 He'll never learn. 1040 00:54:09,792 --> 00:54:11,193 - Me? - Yeah. 1041 00:54:12,694 --> 00:54:14,830 Well, but... 1042 00:54:14,864 --> 00:54:18,067 Jimmy, this could put me back in the slammer, man. 1043 00:54:18,100 --> 00:54:19,667 For a long time. 1044 00:54:19,701 --> 00:54:21,871 I can do it, Daddy. I'm not afraid. 1045 00:54:21,904 --> 00:54:24,040 Mike has returned back to the patriotic fold. 1046 00:54:24,073 --> 00:54:27,209 He's paid his debt, now it's time for him to participate. 1047 00:54:27,243 --> 00:54:29,211 Don't let me down now, son. 1048 00:54:32,248 --> 00:54:35,951 All right, drop them silk drawers and get her done. 1049 00:54:40,056 --> 00:54:41,924 [Chang screaming in pain] 1050 00:54:45,327 --> 00:54:46,929 [chuffs] 1051 00:54:57,772 --> 00:55:00,076 [Steve Barker on radio] Hey out there, all you sexy people. 1052 00:55:00,109 --> 00:55:02,211 This is Steve Barker. 1053 00:55:02,244 --> 00:55:04,914 You're listening to US Midnight News. 1054 00:55:04,947 --> 00:55:06,849 [sheriff] It's irreversible. 1055 00:55:08,384 --> 00:55:10,152 You are who you are. 1056 00:55:11,987 --> 00:55:14,256 Doesn't mean you're always the same. 1057 00:55:14,290 --> 00:55:17,159 That's when I saw a man run past my window. 1058 00:55:17,193 --> 00:55:18,327 An Asian... 1059 00:55:19,727 --> 00:55:21,197 in the nude. 1060 00:55:21,230 --> 00:55:23,933 Not that I hadn't seen a naked man before. 1061 00:55:23,966 --> 00:55:26,202 My dad took me swimming by the lake many times 1062 00:55:26,235 --> 00:55:28,404 when I was teen. 1063 00:55:28,437 --> 00:55:29,704 Him and some friends. 1064 00:55:31,373 --> 00:55:33,641 What I saw was not only a crime 1065 00:55:33,675 --> 00:55:36,078 that called for my immediate attention... 1066 00:55:36,112 --> 00:55:39,014 It was the indisputable truth. 1067 00:55:39,048 --> 00:55:42,084 A naked, hurtful truth. 1068 00:55:42,118 --> 00:55:44,286 - [wind gusting] - You can run but you can't hide. 1069 00:55:46,889 --> 00:55:49,691 Weather the storm, my fellow townsmen. 1070 00:55:50,826 --> 00:55:52,228 Weather the storm. 1071 00:55:54,029 --> 00:55:55,763 [thunder rumbling] 1072 00:56:43,179 --> 00:56:45,047 [Mike] Oh, my God! 1073 00:56:46,949 --> 00:56:48,117 Eddie? 1074 00:56:49,451 --> 00:56:51,487 Eddie! 1075 00:56:51,520 --> 00:56:53,155 Edward! 1076 00:57:00,396 --> 00:57:01,931 Eddie! 1077 00:57:07,236 --> 00:57:09,071 Edward! 1078 00:57:09,104 --> 00:57:11,006 [Edward yelping] 1079 00:57:11,040 --> 00:57:12,174 Eddie. 1080 00:57:17,279 --> 00:57:18,713 [panting] 1081 00:57:21,217 --> 00:57:22,818 You all right? 1082 00:57:28,357 --> 00:57:29,825 Thank you. 1083 00:57:36,498 --> 00:57:39,034 [door closes] 1084 00:57:44,173 --> 00:57:46,809 [Mike] So I'm standing there with the pearl, 1085 00:57:46,842 --> 00:57:51,180 and all of a sudden your words echo through my mind, man. 1086 00:57:51,213 --> 00:57:53,449 Self-licking lollipop. 1087 00:57:53,482 --> 00:57:54,950 [Edward chuckles] 1088 00:57:54,984 --> 00:57:56,518 Lollipop. Lollipop. Lollipop. 1089 00:57:56,552 --> 00:58:00,189 And I realize... it's me. 1090 00:58:00,222 --> 00:58:02,324 I always thought that I lived the American dream. 1091 00:58:03,993 --> 00:58:05,828 But I don't, Eddie. 1092 00:58:06,895 --> 00:58:08,264 And as I realize that, 1093 00:58:08,297 --> 00:58:10,099 I just started to talk, man. 1094 00:58:11,200 --> 00:58:13,369 I mean, really talk, you know? 1095 00:58:13,402 --> 00:58:16,372 The early Romans, his cabaret, worlds are merging. 1096 00:58:16,405 --> 00:58:18,841 And it's beautiful, man. 1097 00:58:18,874 --> 00:58:21,143 And right then in that... 1098 00:58:23,112 --> 00:58:24,947 that divine euphoria... 1099 00:58:26,849 --> 00:58:30,786 I suddenly find myself burning the ass of an innocent Chinaman. 1100 00:58:33,155 --> 00:58:35,424 Sucked right back into my old self, man. 1101 00:58:35,457 --> 00:58:37,226 But worse. 1102 00:58:37,259 --> 00:58:38,827 No mercy. 1103 00:58:42,131 --> 00:58:44,099 Now, that just don't make sense to me. 1104 00:58:45,868 --> 00:58:47,936 Because that thing you did with the pearl, 1105 00:58:47,970 --> 00:58:49,838 that helped me understand what I'm back here for. 1106 00:58:49,872 --> 00:58:52,508 This is it, man. 1107 00:58:52,541 --> 00:58:57,379 This is our chance to show the world what we're capable of. 1108 00:58:57,413 --> 00:58:59,315 [sniffs] 1109 00:58:59,348 --> 00:59:02,985 I don't want to end up being nothing or doing nothing, Eddie. 1110 00:59:09,391 --> 00:59:10,859 But good for you, though, man. 1111 00:59:10,893 --> 00:59:12,127 Hmm? Sue. 1112 00:59:13,195 --> 00:59:14,596 It's a perfect match, man. 1113 00:59:14,630 --> 00:59:16,332 You're made for each other. 1114 00:59:16,365 --> 00:59:18,267 Her tits are as flat as your table. 1115 00:59:18,300 --> 00:59:20,202 She already has a wooden leg. 1116 00:59:20,235 --> 00:59:23,105 [deeply sighs] 1117 00:59:23,138 --> 00:59:24,373 [chair scrapes] 1118 00:59:24,406 --> 00:59:25,841 [gasps] 1119 00:59:26,909 --> 00:59:28,644 Oh, and, uh... 1120 00:59:28,677 --> 00:59:30,079 guess what? 1121 00:59:32,247 --> 00:59:34,316 Jimmy's onboard. 1122 00:59:34,350 --> 00:59:37,386 All we got to do is make your sausage bigger, man. 1123 00:59:37,419 --> 00:59:39,955 We just throw back in the mashed pellicle, the crushed bone, 1124 00:59:39,988 --> 00:59:42,524 the additives, use the Bavarian white as a template, 1125 00:59:42,558 --> 00:59:45,294 call it the American white, and we are golden. 1126 00:59:46,929 --> 00:59:48,430 We're not going to do that. 1127 00:59:48,464 --> 00:59:50,499 I just told Jimmy that we're going to do that. 1128 00:59:50,532 --> 00:59:51,934 That's all. 1129 00:59:51,967 --> 00:59:53,135 [chuckles] 1130 00:59:53,168 --> 00:59:56,004 [♪♪♪] 1131 01:00:19,495 --> 01:00:22,097 Edward, Mike, come take a look. 1132 01:00:31,306 --> 01:00:32,641 [laughs] 1133 01:00:37,446 --> 01:00:39,248 [Mike] It's beautiful. 1134 01:00:39,281 --> 01:00:41,150 [Edward laughs] 1135 01:00:41,183 --> 01:00:43,585 Let's not fuck this up, man. 1136 01:00:43,619 --> 01:00:46,455 [Mike] We're going to have one hell of an open. 1137 01:00:46,488 --> 01:00:49,057 Slap dance and everything. I'll do one with you. 1138 01:00:49,091 --> 01:00:50,559 That's a promise. 1139 01:00:52,127 --> 01:00:53,262 Wunderbar. 1140 01:00:59,735 --> 01:01:01,470 [Jimmy] Edward. 1141 01:01:03,672 --> 01:01:05,240 Uh... 1142 01:01:05,274 --> 01:01:07,142 I brought you a little housewarming. 1143 01:01:07,176 --> 01:01:09,077 Thought it'd look good in there. 1144 01:01:09,111 --> 01:01:11,647 It's 100% American-made. Made by my daddy and his family. 1145 01:01:11,680 --> 01:01:13,582 - Where should we put it, Daddy? - Hush, Hank. 1146 01:01:13,615 --> 01:01:17,286 - This don't concern you. - Right here is fine, Hank. 1147 01:01:17,319 --> 01:01:19,354 Come on in, Jimmy. See what we done. 1148 01:01:29,398 --> 01:01:31,500 [Jimmy] It means a lot to me that you understand 1149 01:01:31,533 --> 01:01:33,235 the importance of the cabaret. 1150 01:01:33,268 --> 01:01:36,071 And my precarious financial situation. 1151 01:01:36,104 --> 01:01:39,374 I have to say, I was bit blindsided by everything. 1152 01:01:39,408 --> 01:01:41,710 And, after all, you did draw first blood, Edward. 1153 01:01:41,743 --> 01:01:44,446 But Mike explained it to me, 1154 01:01:44,480 --> 01:01:47,216 explained things so I understood them in a wider context. 1155 01:01:47,249 --> 01:01:49,251 Now, you might have noticed my guitar. 1156 01:01:49,284 --> 01:01:51,453 I don't just carry it around as a fashion accessory. 1157 01:01:51,487 --> 01:01:53,655 No, I wanted to share a little something with you, 1158 01:01:53,689 --> 01:01:55,591 out of tribute. 1159 01:01:55,624 --> 01:01:58,627 By the way, I really appreciate your attending the cabaret. 1160 01:01:58,660 --> 01:02:01,096 You're gonna have grand time. 1161 01:02:01,129 --> 01:02:02,564 Mike, he knows, he's been there before. 1162 01:02:02,598 --> 01:02:04,600 - [Mike] Oh... - But I wrote a new song. 1163 01:02:04,633 --> 01:02:06,768 It's a special song that I'm going to premiere for everybody. 1164 01:02:06,803 --> 01:02:09,037 You'll be the first to hear it. 1165 01:02:09,071 --> 01:02:10,739 But you get an extra special tidbit. 1166 01:02:10,772 --> 01:02:13,175 I'm going to share a little piece of it with you now. 1167 01:02:13,208 --> 01:02:15,577 This comes from the intimate side of myself. 1168 01:02:15,611 --> 01:02:17,513 It's for all the girls I've loved. 1169 01:02:21,583 --> 01:02:24,119 [Mike] Here we go... 1170 01:02:24,152 --> 01:02:25,521 [Edward] Wunderbar. 1171 01:02:27,756 --> 01:02:31,760 It's really reaching maximum capacity. 1172 01:02:32,829 --> 01:02:34,162 So you twist... 1173 01:02:35,497 --> 01:02:37,432 and you place it just in the groove. 1174 01:02:37,466 --> 01:02:38,634 - You see that? - Uh-huh. 1175 01:02:38,667 --> 01:02:40,702 And then squeeze. 1176 01:02:40,736 --> 01:02:42,237 So... 1177 01:02:43,840 --> 01:02:46,508 We make 28 of these for appetizers. 1178 01:02:46,542 --> 01:02:51,814 A true serving of frankfurter is always in pairs. 1179 01:02:51,848 --> 01:02:55,350 Since 1875, there were two families in Frankfurt: butchers. 1180 01:02:55,384 --> 01:02:57,386 And the daughter of one family, 1181 01:02:57,419 --> 01:02:59,655 she fell in love with the son of the other family. 1182 01:02:59,688 --> 01:03:01,690 The family of the son, 1183 01:03:01,723 --> 01:03:03,860 they made little long, thin frankfurter. 1184 01:03:03,893 --> 01:03:07,629 And the daughter's family made a short, fat frankfurter, 1185 01:03:07,663 --> 01:03:09,665 which they also called the frankfurter. 1186 01:03:09,698 --> 01:03:13,435 And when the two married, at the wedding, 1187 01:03:13,468 --> 01:03:17,673 the families made peace by serving two frankfurters 1188 01:03:17,706 --> 01:03:18,875 side by side. 1189 01:03:18,908 --> 01:03:20,275 Short and fat. 1190 01:03:20,309 --> 01:03:24,212 [♪♪♪] 1191 01:03:24,246 --> 01:03:26,348 Hey, Luke, what that's shit on your car? 1192 01:03:26,381 --> 01:03:28,183 You're driving a Poop de Ville. 1193 01:03:28,216 --> 01:03:29,484 [both laugh] 1194 01:03:29,518 --> 01:03:31,821 [Luke] That car is a living entity, 1195 01:03:31,854 --> 01:03:34,590 bought and paid for by my own hands. 1196 01:03:34,623 --> 01:03:36,793 It engenders confidence and pride, 1197 01:03:36,826 --> 01:03:39,494 which is the awareness of which I pray. 1198 01:03:39,528 --> 01:03:45,434 And now I hear you've gone and sold your soul to Edward. 1199 01:03:45,467 --> 01:03:48,838 That's the person that's responsible for this aggression. 1200 01:03:48,871 --> 01:03:50,606 I only did it for the betterment of the town. 1201 01:03:50,639 --> 01:03:53,308 Nothing else. You'll see. 1202 01:03:53,342 --> 01:03:55,544 We're going to return the splendid night of cabaret 1203 01:03:55,577 --> 01:03:56,879 to its former glory. 1204 01:03:56,913 --> 01:03:58,647 That's wonderful, Jimmy. 1205 01:03:58,680 --> 01:04:00,783 That's exactly why God called you to church, 1206 01:04:00,817 --> 01:04:02,852 to bring this town's vision to pass. 1207 01:04:02,885 --> 01:04:05,220 But God's not free. 1208 01:04:05,253 --> 01:04:07,790 You got to start giving, and you just can't be fed. 1209 01:04:07,824 --> 01:04:09,691 Just fed. 1210 01:04:09,725 --> 01:04:12,895 All right, I'll call the bank, go over and have meeting. 1211 01:04:12,929 --> 01:04:15,798 You do what you got to do, but you do it quick. 1212 01:04:15,832 --> 01:04:18,667 God don't like to foreclose. 1213 01:04:19,735 --> 01:04:21,269 [grunts] 1214 01:04:21,303 --> 01:04:22,537 Okay. 1215 01:04:22,571 --> 01:04:24,673 [accordion music playing in distance] 1216 01:04:30,579 --> 01:04:32,347 My father's lederhosen. 1217 01:04:34,516 --> 01:04:36,886 I think it fits you pretty tight. 1218 01:04:36,919 --> 01:04:38,720 [accordion music continues] 1219 01:04:41,523 --> 01:04:45,828 This is costing Jesus his heart. 1220 01:04:48,230 --> 01:04:53,735 If you don't dig deep into you pockets tonight, 1221 01:04:53,769 --> 01:04:57,339 you could die like a snap of my fingers. 1222 01:04:57,372 --> 01:04:59,909 - And then you'll go to hell. - [snoring softly] 1223 01:05:10,719 --> 01:05:11,888 [muttering] 1224 01:05:16,993 --> 01:05:18,393 [crickets chirping] 1225 01:05:18,427 --> 01:05:19,796 [sheriff] Though Jimmy and Edward 1226 01:05:19,829 --> 01:05:21,530 suddenly seemed to be getting along, 1227 01:05:21,563 --> 01:05:22,664 it wasn't over for Luke. 1228 01:05:22,698 --> 01:05:24,299 [rooster clucking] 1229 01:05:24,332 --> 01:05:26,334 Kenny also got more and more eerie. 1230 01:05:27,870 --> 01:05:30,006 But as my mind never got around to being bothered 1231 01:05:30,039 --> 01:05:31,941 by a racist bird, 1232 01:05:31,974 --> 01:05:33,775 I did turn to our elders, 1233 01:05:33,810 --> 01:05:36,445 who clearly didn't like Jimmy nor Luke. 1234 01:05:36,478 --> 01:05:38,346 Better safe than sorry. 1235 01:05:38,380 --> 01:05:39,681 I thought I'd point out the drawback 1236 01:05:39,715 --> 01:05:40,883 of fear in our lives, 1237 01:05:40,917 --> 01:05:42,250 and what it does to a man. 1238 01:05:42,284 --> 01:05:44,386 But I do remember when... 1239 01:05:44,419 --> 01:05:46,388 got me kind of worried and wondering. 1240 01:05:47,522 --> 01:05:49,025 Scared too, of course, 1241 01:05:49,058 --> 01:05:51,326 when somebody actually took a shot at me. 1242 01:05:52,661 --> 01:05:54,496 Missed my chin by an inch. 1243 01:05:54,529 --> 01:05:57,432 [sheriff] By virtue of Merle's accumulated wisdom, 1244 01:05:57,466 --> 01:05:59,701 people here still looked to his actions 1245 01:05:59,735 --> 01:06:01,703 with ceremonial respect. 1246 01:06:01,737 --> 01:06:03,271 Well, that's too bad... 1247 01:06:03,305 --> 01:06:04,639 [sheriff] And then it happened. 1248 01:06:06,775 --> 01:06:08,410 Merle relocated. 1249 01:06:12,481 --> 01:06:13,983 [cow lowing in distance] 1250 01:06:14,016 --> 01:06:15,650 [Jimmy] Well, I'll be goddamned. 1251 01:06:17,887 --> 01:06:19,588 Merle got up and moved. 1252 01:06:21,623 --> 01:06:23,893 He ain't moved that bench since his daddy died. 1253 01:06:27,797 --> 01:06:29,932 [Luke] This is the authorities! 1254 01:06:39,341 --> 01:06:40,642 - [Edward] Oh... - [bottles clinking] 1255 01:06:50,418 --> 01:06:52,320 [Luke] Let me tell you something, brother. 1256 01:06:52,354 --> 01:06:55,423 And I hope all of you are listening. 1257 01:06:55,457 --> 01:06:56,859 I'm a church boy, 1258 01:06:56,893 --> 01:06:58,928 and a church boy don't allow Satan 1259 01:06:58,961 --> 01:07:00,997 to devour God's people. 1260 01:07:01,030 --> 01:07:02,965 I say, get out of God's way, Fritz, 1261 01:07:02,999 --> 01:07:04,733 for God's gonna shoot you if I don't. 1262 01:07:04,766 --> 01:07:05,902 [Edward] Mm-hmm. 1263 01:07:07,502 --> 01:07:09,437 - Oh! - [all gasp] 1264 01:07:09,471 --> 01:07:11,107 Come on, fellas. 1265 01:07:11,140 --> 01:07:12,842 [Luke] Ah! 1266 01:07:12,875 --> 01:07:14,709 [groans] 1267 01:07:14,743 --> 01:07:16,645 [Mike] Fellas... 1268 01:07:16,678 --> 01:07:18,313 [Luke groaning and grunting] 1269 01:07:20,515 --> 01:07:21,951 [Luke screams] 1270 01:07:21,984 --> 01:07:23,418 Come on, fellas... 1271 01:07:23,451 --> 01:07:24,686 [Jimmy groans in pain] 1272 01:07:31,560 --> 01:07:33,062 - [screams] - [Mike] Whoa, whoa, whoa, whoa! 1273 01:07:33,095 --> 01:07:34,529 Whoa, whoa, whoa! 1274 01:07:34,563 --> 01:07:37,066 [Luke] I'm not done with you! 1275 01:07:37,099 --> 01:07:39,701 God is not in a good mood now! 1276 01:07:39,734 --> 01:07:43,672 You pick your weapon! You pick your weapon! 1277 01:07:43,705 --> 01:07:46,575 This town is not big enough for the both of us! 1278 01:07:46,608 --> 01:07:48,643 [Luke screams] 1279 01:07:50,478 --> 01:07:51,646 - [Luke] Get out! - [car horn honks] 1280 01:07:51,680 --> 01:07:54,083 Get in! Get in! 1281 01:07:54,116 --> 01:07:55,450 Get in the car! 1282 01:08:01,590 --> 01:08:03,391 [♪♪♪] 1283 01:08:09,832 --> 01:08:12,335 What's going on, William? 1284 01:08:16,939 --> 01:08:18,640 A woman answered by ad. 1285 01:08:20,943 --> 01:08:22,879 We, uh, compared profiles. 1286 01:08:24,512 --> 01:08:25,982 Perfect match. 1287 01:08:37,126 --> 01:08:39,728 Earl, tell him what you told me. 1288 01:08:39,761 --> 01:08:42,064 He was running in circles like a terror-stricken bull. 1289 01:08:42,098 --> 01:08:43,632 First he looked to the sky, 1290 01:08:43,665 --> 01:08:46,135 eyes wide, vicious and greedy stare, 1291 01:08:46,168 --> 01:08:47,870 before the falcon sinks its teeth 1292 01:08:47,904 --> 01:08:49,105 deep into the baby robin 1293 01:08:49,138 --> 01:08:50,907 that had fallen from its nest. 1294 01:08:50,940 --> 01:08:53,575 Then, as if the gravitational pull suddenly let go, 1295 01:08:53,608 --> 01:08:55,543 he set off in that direction. 1296 01:08:56,711 --> 01:08:58,214 - Toward the refuge? - Yeah. 1297 01:08:58,247 --> 01:09:00,082 But he didn't get far. He tried to speak, 1298 01:09:00,116 --> 01:09:01,784 but all I heard was a hoarse whisper 1299 01:09:01,817 --> 01:09:03,886 before he fell over, dead. 1300 01:09:17,166 --> 01:09:19,467 [Jimmy] Good God, what happened here? 1301 01:09:20,803 --> 01:09:22,138 Sheriff. 1302 01:09:22,171 --> 01:09:24,639 - Mr. Jones. - [Hank] The rapture. 1303 01:09:25,774 --> 01:09:27,109 The rapture. 1304 01:09:29,211 --> 01:09:32,848 [♪♪♪] 1305 01:09:50,299 --> 01:09:51,901 It smells good. 1306 01:09:58,074 --> 01:10:01,609 [car engine starts and revs] 1307 01:10:06,882 --> 01:10:08,150 [police siren blurts] 1308 01:10:11,686 --> 01:10:13,122 [cruiser engine turns off] 1309 01:10:17,860 --> 01:10:19,929 Sheriff. 1310 01:10:19,962 --> 01:10:21,596 Hank. 1311 01:10:21,629 --> 01:10:23,531 Sorry about Kenny. 1312 01:10:23,565 --> 01:10:25,267 Yeah. 1313 01:10:25,301 --> 01:10:28,170 Dad said he must have sensed something so evil about to come 1314 01:10:28,204 --> 01:10:31,073 that it just tore his heart out. 1315 01:10:33,742 --> 01:10:36,745 I saw a naked man running down the street the other night. 1316 01:10:36,778 --> 01:10:38,080 Asian. 1317 01:10:38,114 --> 01:10:39,714 Yeah, I heard about that. 1318 01:10:42,251 --> 01:10:44,619 You seem troubled, Hank. Is something bugging you? 1319 01:10:44,652 --> 01:10:46,222 Well, heh... 1320 01:10:48,290 --> 01:10:51,961 I've always been a bit of a troubled youth, Tim. 1321 01:10:53,695 --> 01:10:55,764 I-I-I can call you Tim, right? 1322 01:10:58,767 --> 01:11:00,602 Yeah, if you want. 1323 01:11:04,706 --> 01:11:05,875 I like your suit. 1324 01:11:07,009 --> 01:11:08,277 Oh, thanks. 1325 01:11:08,310 --> 01:11:09,912 I got it online. 1326 01:11:09,945 --> 01:11:11,981 You know, it needs a little tailoring, 1327 01:11:12,014 --> 01:11:13,648 but I can give you the website if you want. 1328 01:11:24,659 --> 01:11:25,828 [chuckles] 1329 01:11:25,861 --> 01:11:26,996 Thanks. 1330 01:11:35,838 --> 01:11:39,075 [Tim] All right, you think of anything else, you let me know. 1331 01:11:54,790 --> 01:11:56,859 [Mike] Tell me you're not going though with this. 1332 01:11:58,360 --> 01:12:01,629 Would you just calm the fuck down, Edward? 1333 01:12:01,663 --> 01:12:03,232 You're gonna ruin it all, man... the restaurant 1334 01:12:03,265 --> 01:12:04,333 and everything you worked so hard for. 1335 01:12:06,969 --> 01:12:09,305 You do this, you're on your own, all right? I'm leaving. 1336 01:12:09,338 --> 01:12:10,772 I'm leaving. 1337 01:12:18,347 --> 01:12:20,082 [Mike] Goddamn it. 1338 01:12:53,382 --> 01:12:55,050 That's for me? 1339 01:12:56,152 --> 01:12:57,786 Choose your weapon. 1340 01:12:57,820 --> 01:12:59,754 [Luke laughs] 1341 01:13:08,964 --> 01:13:11,066 [Edward] Pick one. 1342 01:13:11,100 --> 01:13:13,903 One is poisoned. The other one's not. 1343 01:13:17,506 --> 01:13:18,841 [clears throat] 1344 01:13:23,946 --> 01:13:26,815 Pick one, Luke, you big chicken. 1345 01:13:26,849 --> 01:13:28,184 Just pick it! 1346 01:13:28,217 --> 01:13:31,353 - Pick one! - Pick it! Pick, pick, pick. 1347 01:13:31,387 --> 01:13:33,155 [all chuckle] 1348 01:13:34,390 --> 01:13:35,891 [Luke groans] 1349 01:13:49,071 --> 01:13:50,339 Let's go. 1350 01:13:58,147 --> 01:13:59,415 You... 1351 01:14:04,486 --> 01:14:06,155 [Mike] Now... 1352 01:14:06,188 --> 01:14:07,790 no more bullshit, all right? 1353 01:14:07,823 --> 01:14:10,059 No more. No more hitting people. 1354 01:14:10,092 --> 01:14:12,361 No more fucking killing people. It stops now. 1355 01:14:30,446 --> 01:14:31,914 [water trickling] 1356 01:14:34,850 --> 01:14:36,118 [grass crunches] 1357 01:14:44,126 --> 01:14:45,294 [punch landing] 1358 01:14:45,327 --> 01:14:47,396 What have you done? 1359 01:14:47,429 --> 01:14:50,065 He is going to bulldoze down the dance hall. 1360 01:14:50,099 --> 01:14:52,301 You've ruined my life. 1361 01:14:52,334 --> 01:14:54,436 - Get the money from Edward. - Jimmy, hold on. 1362 01:14:54,470 --> 01:14:56,272 I never said that Edward had any money. 1363 01:14:56,305 --> 01:14:58,841 I said we'd get the sausage finished for the cabaret. 1364 01:14:58,874 --> 01:15:00,042 Kill him. 1365 01:15:00,075 --> 01:15:02,478 - Edward? - Luke. Kill Luke. 1366 01:15:02,511 --> 01:15:03,979 - [scoffs] - He's going to bulldoze 1367 01:15:04,013 --> 01:15:06,415 the goddamn dance hall! 1368 01:15:06,448 --> 01:15:09,051 What do you got in your pocket? You got money in your pocket? 1369 01:15:09,084 --> 01:15:10,819 - What? - Got money, put it in the till. 1370 01:15:10,853 --> 01:15:13,522 No, no, no! Jimmy, it's just sausages. 1371 01:15:13,555 --> 01:15:15,591 It's nothing. It's just samples. 1372 01:15:15,624 --> 01:15:17,559 Just variations on the American white. 1373 01:15:20,529 --> 01:15:23,365 First Kenny dropped like a fly. 1374 01:15:23,399 --> 01:15:25,901 Then Luke, ridiculed. 1375 01:15:27,202 --> 01:15:28,170 What's next? 1376 01:15:30,005 --> 01:15:32,608 If Grandpa Sr. was here he would have put his fist down. 1377 01:15:32,641 --> 01:15:35,411 Don't you use his name without permission. 1378 01:15:35,444 --> 01:15:37,413 I'm just speaking my mind. 1379 01:15:37,446 --> 01:15:39,982 I know good and darn well what your mind is. 1380 01:15:40,015 --> 01:15:42,251 Why do you got to keep digging that hole? 1381 01:15:42,284 --> 01:15:44,853 I've had it up to here with you, Daddy. 1382 01:15:44,887 --> 01:15:46,555 You know, you... 1383 01:15:46,588 --> 01:15:49,558 If you spent just a little bit of time interested in me 1384 01:15:49,591 --> 01:15:51,126 at any point in my life, 1385 01:15:51,160 --> 01:15:52,594 maybe things would've ended different. 1386 01:15:52,628 --> 01:15:55,197 - And you shut up. - No, Daddy, you shut up! 1387 01:15:55,230 --> 01:15:56,932 Don't you raise your voice at me! 1388 01:15:56,965 --> 01:15:59,034 That's the last time I ever want to hear that! 1389 01:15:59,068 --> 01:16:01,236 You understand what I'm saying? I ain't so bad, am I, Daddy? 1390 01:16:01,270 --> 01:16:04,273 I mean, ain't I what you want me to be? Huh? 1391 01:16:04,306 --> 01:16:06,141 I slimmed down. I got this suit online 1392 01:16:06,175 --> 01:16:08,544 that even you say it makes me look manly. 1393 01:16:08,577 --> 01:16:11,613 And by God, I... I do. 1394 01:16:11,647 --> 01:16:14,183 I feel manly now. 1395 01:16:14,216 --> 01:16:15,584 But you're not. 1396 01:16:15,617 --> 01:16:17,152 You're a homosexual, 1397 01:16:17,186 --> 01:16:19,555 and I wish you'd never been born. 1398 01:16:19,588 --> 01:16:21,390 [horse chuffs] 1399 01:16:21,423 --> 01:16:23,359 Look, you have upset Blackie. 1400 01:16:23,392 --> 01:16:27,062 Coming around getting my horse all worked up of a morning. 1401 01:16:27,096 --> 01:16:28,630 Watch your mouth around my horse. 1402 01:16:28,664 --> 01:16:29,998 [Hank] Okay, Father. 1403 01:16:36,038 --> 01:16:38,474 And I need you to take care of Luke. 1404 01:16:38,507 --> 01:16:40,242 Yes, sir. 1405 01:16:40,275 --> 01:16:42,311 [Jimmy] Now let's see what the fuss is about. 1406 01:16:42,344 --> 01:16:44,313 [horse whinnies] 1407 01:16:44,346 --> 01:16:47,116 Ooh! Oh, that's spicy. 1408 01:16:47,149 --> 01:16:49,084 That kind'll burn you in the morning. 1409 01:16:49,118 --> 01:16:51,620 It's gonna burn you twice. Whoo! 1410 01:16:52,688 --> 01:16:54,356 [police siren blurts] 1411 01:16:54,390 --> 01:16:56,625 [♪♪♪] 1412 01:16:56,658 --> 01:16:57,993 [cruiser door slams] 1413 01:16:59,495 --> 01:17:00,662 Mm. 1414 01:17:03,132 --> 01:17:04,633 [panting] 1415 01:17:08,270 --> 01:17:10,606 - What do you got there? - Sausage. 1416 01:17:10,639 --> 01:17:12,608 Any good? 1417 01:17:12,641 --> 01:17:15,511 Well, that one's a little spicy and that one's a little sweet. 1418 01:17:16,979 --> 01:17:18,480 [Tim] I have a few questions, 1419 01:17:18,514 --> 01:17:19,948 if you don't mind. 1420 01:17:34,663 --> 01:17:36,131 [siren blurts] 1421 01:17:42,004 --> 01:17:43,472 [door opens] 1422 01:17:52,681 --> 01:17:54,283 What's your business with Jimmy? 1423 01:17:54,316 --> 01:17:57,486 I put shit in a jar and I stir it. 1424 01:17:57,519 --> 01:18:00,422 And then I wait a while and I stir it again. 1425 01:18:02,191 --> 01:18:04,493 To check the health status of his horse. 1426 01:18:04,526 --> 01:18:06,428 I don't believe a word of what you said. 1427 01:18:06,462 --> 01:18:08,063 Look, this is all Luke's fault, man. 1428 01:18:08,096 --> 01:18:09,465 You should talk to him. 1429 01:18:09,498 --> 01:18:11,366 [Tim] Or maybe I should blame it on the rooster. 1430 01:18:11,400 --> 01:18:13,368 I should throw you right back in the slammer. 1431 01:18:15,137 --> 01:18:17,139 But I'd rather you did community work for me, 1432 01:18:17,172 --> 01:18:19,208 chance to do what's right. 1433 01:18:19,241 --> 01:18:21,009 You also have a party to attend tonight. 1434 01:18:21,043 --> 01:18:23,045 - Right? - Mm-hmm. 1435 01:18:23,078 --> 01:18:24,246 Mm-hmm. 1436 01:18:25,514 --> 01:18:27,216 Then I know where to find you. 1437 01:18:31,153 --> 01:18:33,322 It's all Luke's fault, man. 1438 01:18:33,355 --> 01:18:34,490 [William] Carol-Anne. 1439 01:18:36,058 --> 01:18:37,359 [laughs] 1440 01:18:37,392 --> 01:18:40,596 This is my matching profile. 1441 01:18:40,629 --> 01:18:42,598 Hello. 1442 01:18:42,631 --> 01:18:45,267 Yes, welcome to The Gourmet House of Refuge. 1443 01:19:35,183 --> 01:19:36,318 Kenny? 1444 01:19:38,253 --> 01:19:41,657 I know I promised you that I wouldn't go back to prison, 1445 01:19:41,690 --> 01:19:44,393 and I wasn't going to drag 1446 01:19:44,426 --> 01:19:45,627 your good name through the mud and... 1447 01:19:47,462 --> 01:19:49,631 that I was going to make something of myself, but... 1448 01:19:51,600 --> 01:19:55,270 Well, it looks like I might have to go back on that promise. 1449 01:19:55,304 --> 01:19:56,638 [crow caws] 1450 01:20:08,383 --> 01:20:10,152 [Jimmy] You betrayed me, Mike. 1451 01:20:10,185 --> 01:20:11,687 It was all a big scam. 1452 01:20:11,720 --> 01:20:14,824 Kenny felt this coming and died because of it. 1453 01:20:14,857 --> 01:20:16,325 I'm sorry about this, Jimmy. 1454 01:20:16,358 --> 01:20:17,894 [Hank] You killed Kenny, Mike. 1455 01:20:17,927 --> 01:20:21,597 The Indian and the elves, together at the restaurant. 1456 01:20:21,630 --> 01:20:24,666 Stories about Romans, getting Luke run out of town. 1457 01:20:24,700 --> 01:20:26,535 - Did it to distract me. - What? 1458 01:20:26,568 --> 01:20:28,637 Distract me from the truth. I know what's going on. 1459 01:20:28,670 --> 01:20:30,907 It's the uprising. It starting all over again. 1460 01:20:30,940 --> 01:20:32,909 [Hank] Kenny came back like a thief in the night, 1461 01:20:32,942 --> 01:20:35,177 and he showed me the way. 1462 01:20:35,210 --> 01:20:36,745 [Jimmy] Edward, William, Sue too. 1463 01:20:36,778 --> 01:20:38,547 All delinquents. 1464 01:20:38,580 --> 01:20:40,515 This is my family. 1465 01:20:42,785 --> 01:20:44,586 I was adopted. 1466 01:20:44,620 --> 01:20:47,189 [Mike] I don't know anything about no Indians, Jimmy. 1467 01:20:48,624 --> 01:20:49,725 But even if I did... 1468 01:20:51,426 --> 01:20:53,295 so what, man? 1469 01:20:53,328 --> 01:20:56,866 Jesus was an Arab, and you love Jesus. 1470 01:20:56,899 --> 01:20:58,600 - Jesus was a white man. - Was an Arab. 1471 01:20:58,634 --> 01:21:03,906 - Was a white man. - Jesus of Nazareth, Jimmy. 1472 01:21:03,940 --> 01:21:07,242 He was a cool Arab dude, man. 1473 01:21:07,275 --> 01:21:10,479 Hung out with prostitutes and thieves, drank wine. 1474 01:21:10,512 --> 01:21:12,247 Hey, he did not. 1475 01:21:12,280 --> 01:21:14,884 We all go back to Africans anyway, so who cares? 1476 01:21:19,755 --> 01:21:22,324 - Edward. Edward. - [Edward] Yes? 1477 01:21:22,357 --> 01:21:24,861 I'm Jeff, from The Herald. I'm here for the interview. 1478 01:21:24,894 --> 01:21:26,528 But we... 1479 01:21:26,561 --> 01:21:28,230 We've gone on a real tight run tonight, 1480 01:21:28,263 --> 01:21:29,932 and we need to get on with it, okay? 1481 01:21:29,966 --> 01:21:32,367 Certainly. We just have to wait maybe five minutes. 1482 01:21:32,401 --> 01:21:34,871 My partner Michael is a bit late. 1483 01:21:34,904 --> 01:21:37,305 You don't understand. We just have to call it off. 1484 01:21:37,339 --> 01:21:38,975 - Just one moment. - Please. 1485 01:21:39,008 --> 01:21:40,542 Where are...? 1486 01:21:40,575 --> 01:21:42,879 I'll find him. You just get it started. 1487 01:21:42,912 --> 01:21:44,446 But don't rush it. 1488 01:21:44,479 --> 01:21:46,515 [both groaning and grunting] 1489 01:21:46,548 --> 01:21:48,417 [Hank] There's a chair right there... 1490 01:21:48,450 --> 01:21:49,886 Come on. Get you up. 1491 01:21:49,919 --> 01:21:51,821 Get you up. Get you up. Get you up. 1492 01:21:54,957 --> 01:21:56,425 [Jimmy groans] 1493 01:21:58,627 --> 01:22:00,863 [Hank] All right. 1494 01:22:00,897 --> 01:22:02,899 You got it. 1495 01:22:02,932 --> 01:22:04,599 [Jimmy groans] 1496 01:22:04,633 --> 01:22:06,401 [Hank] There's a chair right there, okay? 1497 01:22:06,435 --> 01:22:10,006 This whole thing is one big misunderstanding, man. 1498 01:22:10,039 --> 01:22:12,374 This is not over. 1499 01:22:12,407 --> 01:22:13,976 I will get to the bottom of this. 1500 01:22:15,044 --> 01:22:16,611 [groans] 1501 01:22:16,645 --> 01:22:18,513 [Hank] Daddy, you okay? 1502 01:22:18,547 --> 01:22:21,349 [stammering] You just nervous because of the cabaret? 1503 01:22:21,383 --> 01:22:24,020 No, just... Just got the Battle of Little Bighorn 1504 01:22:24,053 --> 01:22:25,855 going on in my lower intestines. 1505 01:22:25,888 --> 01:22:29,025 But the white man will win this battle. 1506 01:22:29,058 --> 01:22:31,626 Son... 1507 01:22:31,660 --> 01:22:34,030 I'm going to need you to keep an eye on him. 1508 01:22:34,063 --> 01:22:36,966 If you get a chance, be there in the wings to hear me sing. 1509 01:22:36,999 --> 01:22:39,836 I wrote some new material. I think you'll like it. 1510 01:22:42,972 --> 01:22:45,273 Yeah, Daddy, I... 1511 01:22:45,307 --> 01:22:46,475 Yeah, of course I will. 1512 01:22:46,508 --> 01:22:47,810 [door hinges creak] 1513 01:22:47,844 --> 01:22:49,979 - You hear that? He... - [door closes] 1514 01:22:50,012 --> 01:22:51,747 ...he called me son. 1515 01:22:52,882 --> 01:22:54,784 He called me son. 1516 01:22:54,817 --> 01:22:56,485 [footsteps] 1517 01:23:05,360 --> 01:23:07,562 [Edward] So this was mixed up completely. 1518 01:23:07,596 --> 01:23:09,564 This is not... [speaking German] 1519 01:23:13,535 --> 01:23:15,570 [laughs] I got them mixed up. 1520 01:23:15,604 --> 01:23:18,406 But too many flags. 1521 01:23:20,810 --> 01:23:23,445 I couldn't find him. 1522 01:23:23,478 --> 01:23:26,548 [Edward] What happened? We need to find him. 1523 01:23:26,581 --> 01:23:29,584 Everything is going so well. He should be here with us. 1524 01:23:29,618 --> 01:23:32,021 [Sue] I'm sure there's an explanation. 1525 01:23:32,054 --> 01:23:33,522 [grunting] 1526 01:23:36,358 --> 01:23:38,527 [Jimmy] We should not have to put up 1527 01:23:38,560 --> 01:23:40,695 with foreigners who come from strange parts of the world 1528 01:23:40,729 --> 01:23:42,597 and wish us no good. 1529 01:23:42,631 --> 01:23:45,101 Our gentle community depends on that. 1530 01:23:45,134 --> 01:23:47,402 Hear, hear! 1531 01:23:47,435 --> 01:23:48,838 I always say, 1532 01:23:48,871 --> 01:23:50,505 don't break a man's heart. 1533 01:23:50,539 --> 01:23:51,941 He's only got one of 'em. 1534 01:23:51,974 --> 01:23:55,343 Break his bones, because he's got 206. 1535 01:23:55,377 --> 01:23:56,946 - [laughter] - [rim shot] 1536 01:24:01,583 --> 01:24:05,453 Got a strange feeling come over me tonight. 1537 01:24:06,789 --> 01:24:07,924 I got... 1538 01:24:09,658 --> 01:24:12,862 music and food and beer. 1539 01:24:16,598 --> 01:24:17,900 I feel strange. 1540 01:24:19,101 --> 01:24:20,769 Yeah. 1541 01:24:20,803 --> 01:24:22,704 And with... 1542 01:24:23,940 --> 01:24:25,640 [sighs] 1543 01:24:28,845 --> 01:24:30,378 - [microphone stand falls] - Da-Daddy? 1544 01:24:31,646 --> 01:24:32,815 [Jimmy wheezes] 1545 01:24:32,849 --> 01:24:35,985 [stammers] You okay? 1546 01:24:36,018 --> 01:24:37,352 Hank... 1547 01:24:41,523 --> 01:24:43,125 Oh, son. 1548 01:24:44,193 --> 01:24:46,428 I love you, son. 1549 01:24:46,461 --> 01:24:48,697 I love you, and I never wanted it to be like this. 1550 01:24:50,099 --> 01:24:51,433 And I never... 1551 01:24:55,004 --> 01:24:56,705 I love you too, Daddy. 1552 01:25:00,742 --> 01:25:02,044 [gasping] 1553 01:25:06,816 --> 01:25:07,950 [laughs nervously] 1554 01:25:09,151 --> 01:25:11,519 Uh, here. 1555 01:25:11,553 --> 01:25:12,788 Well... 1556 01:25:14,756 --> 01:25:15,858 [feedback squeals] 1557 01:25:17,592 --> 01:25:20,129 When you got to go, you got to go, I guess, huh? 1558 01:25:20,162 --> 01:25:22,999 - [all laugh] - [man] Hallelujah. 1559 01:25:23,032 --> 01:25:25,001 [Hank] Let's get it started, huh? 1560 01:25:25,034 --> 01:25:27,502 Remember, the honey's only for the young single people. 1561 01:25:27,535 --> 01:25:28,703 [men laugh] 1562 01:25:28,737 --> 01:25:30,139 Boys find the boys' jar. 1563 01:25:30,172 --> 01:25:31,673 Girls find the girls' jar. 1564 01:25:31,706 --> 01:25:33,876 And then pick a number. 1565 01:25:33,910 --> 01:25:35,978 And remember, they're hidden, but that's half the fun, huh? 1566 01:25:37,512 --> 01:25:40,116 One of the joys of... 1567 01:25:40,149 --> 01:25:42,885 Germany's Bavarian region is, of course, 1568 01:25:42,919 --> 01:25:45,553 without a doubt, the slap dance. 1569 01:25:45,587 --> 01:25:47,489 The Schuhplattler. 1570 01:25:47,522 --> 01:25:51,127 This dance was made so that young men 1571 01:25:51,160 --> 01:25:53,461 could impress young ladies. 1572 01:25:53,495 --> 01:25:57,233 And often this would result in marriage, 1573 01:25:57,266 --> 01:25:59,201 so I would love to share with you 1574 01:25:59,235 --> 01:26:02,872 a demonstration of the Schuhplattler. 1575 01:26:02,905 --> 01:26:04,472 Fuck this. 1576 01:26:04,506 --> 01:26:05,808 We're running late, 1577 01:26:05,841 --> 01:26:07,709 and I think we got what we came for. 1578 01:26:09,245 --> 01:26:11,579 [door opens] 1579 01:26:19,055 --> 01:26:20,957 Um, he-he's just tired. 1580 01:26:20,990 --> 01:26:23,059 I'm going to take him home. 1581 01:26:23,092 --> 01:26:24,894 - I'll take them. - It's late. 1582 01:26:24,927 --> 01:26:26,628 I'm going to be right back, Edward. 1583 01:26:28,965 --> 01:26:31,267 [door opens and closes] 1584 01:26:31,300 --> 01:26:33,601 [snoring] 1585 01:26:36,272 --> 01:26:37,940 I knew the Lord would bring us back together 1586 01:26:37,974 --> 01:26:39,041 as a family, Daddy. 1587 01:26:39,075 --> 01:26:40,042 I always knew it. 1588 01:26:40,076 --> 01:26:41,543 Hallelujah. 1589 01:26:41,576 --> 01:26:42,777 I love you. 1590 01:26:44,814 --> 01:26:46,949 Hey, I found something out. 1591 01:26:46,983 --> 01:26:48,483 You want to hear it? 1592 01:26:52,989 --> 01:26:54,522 Daddy? 1593 01:26:57,994 --> 01:27:00,628 [Sue] Was that sausage really poisoned? 1594 01:27:09,305 --> 01:27:10,873 You okay in there? 1595 01:27:16,312 --> 01:27:18,646 [toilet flushes] 1596 01:27:22,751 --> 01:27:24,854 You okay? 1597 01:27:24,887 --> 01:27:26,856 Want to hear what I found out? 1598 01:27:26,889 --> 01:27:29,291 [tap water running] 1599 01:27:29,325 --> 01:27:30,725 [sniffles] 1600 01:27:31,794 --> 01:27:33,129 [sighs] 1601 01:27:35,297 --> 01:27:38,200 He was a Semitic Jew. 1602 01:27:38,234 --> 01:27:41,003 Jesus. I looked him up. Right, Daddy? 1603 01:27:42,338 --> 01:27:44,340 You tried to poison me. 1604 01:27:44,373 --> 01:27:46,608 [Jimmy] Mm-hmm. 1605 01:27:46,641 --> 01:27:49,278 You tried to make me doubt the ethnicity of my creator, 1606 01:27:49,311 --> 01:27:52,014 and everything that I have built my life upon. 1607 01:27:53,382 --> 01:27:54,917 [cart rattling] 1608 01:27:56,618 --> 01:27:57,820 [Mike] Jimmy... 1609 01:27:57,853 --> 01:27:59,055 Do you remember how I told you 1610 01:27:59,088 --> 01:28:00,688 that nothing sets the mind straight 1611 01:28:00,722 --> 01:28:01,857 like a good bowl movement? 1612 01:28:03,826 --> 01:28:07,096 By God, I had one that lasted for 27 minutes, 1613 01:28:07,129 --> 01:28:10,732 and my mind is set straight. 1614 01:28:10,765 --> 01:28:12,767 Mm, you hear that, Mike? 1615 01:28:12,802 --> 01:28:14,070 You're in for it now. 1616 01:28:14,103 --> 01:28:15,938 Shut up, Hank. 1617 01:28:15,971 --> 01:28:17,572 Leave us alone. 1618 01:28:19,041 --> 01:28:21,709 You can call me son, Daddy. You just did. 1619 01:28:21,743 --> 01:28:23,913 I never did no such thing. 1620 01:28:23,946 --> 01:28:25,948 Yeah, you did. You told me you loved me. 1621 01:28:25,981 --> 01:28:30,152 I said shut up, Hank, and leave us alone... 1622 01:28:30,186 --> 01:28:32,754 you fruit-flaming butt-hugger. 1623 01:28:46,936 --> 01:28:48,104 Now... 1624 01:28:48,137 --> 01:28:50,638 [door opens and closes] 1625 01:28:50,672 --> 01:28:52,408 ...every time that my daddy... 1626 01:28:52,441 --> 01:28:54,977 [metal scrapes] 1627 01:28:55,010 --> 01:28:56,711 What's that going to solve, Jim...? 1628 01:28:56,744 --> 01:28:59,647 Every time my daddy had to raise his hand to us, 1629 01:28:59,681 --> 01:29:01,749 teach us a lesson, 1630 01:29:01,784 --> 01:29:04,019 he always prefaced it by saying, 1631 01:29:04,053 --> 01:29:05,653 "How else are you ever going to learn?" 1632 01:29:05,687 --> 01:29:07,022 God is righteous. 1633 01:29:11,759 --> 01:29:13,896 We do this. 1634 01:29:13,929 --> 01:29:15,331 You and me. 1635 01:29:15,364 --> 01:29:16,966 We're done. 1636 01:29:16,999 --> 01:29:18,400 Fair and square. 1637 01:29:20,202 --> 01:29:22,737 And you don't hurt no one else. 1638 01:29:22,770 --> 01:29:24,273 Not Edward. 1639 01:29:24,306 --> 01:29:26,741 Not William. Not Sue. Not anyone. 1640 01:29:28,344 --> 01:29:30,212 It ain't got nothing to do with them. 1641 01:29:30,246 --> 01:29:31,981 Got everything to do with them. 1642 01:29:32,014 --> 01:29:34,283 Hell, I was doing just fine till two elves come along 1643 01:29:34,316 --> 01:29:36,684 and stabbed me in the back. 1644 01:29:36,718 --> 01:29:38,921 Elves. 1645 01:29:38,954 --> 01:29:41,290 Why has Mike abandoned me? 1646 01:29:43,325 --> 01:29:46,328 I called the hospital and everything. 1647 01:29:46,362 --> 01:29:48,898 I'm sure there's an explanation. 1648 01:29:48,931 --> 01:29:51,367 We'll do it again another night. 1649 01:29:51,400 --> 01:29:54,036 Oh, everybody left? 1650 01:29:54,069 --> 01:29:56,205 Sorry I missed everything. 1651 01:29:56,238 --> 01:29:58,740 I never got to dance the Schuhplattler. 1652 01:29:58,773 --> 01:30:00,675 That was going to be the icing on the cake. 1653 01:30:02,878 --> 01:30:08,884 Well, at least we got everything the way we wanted it to be. 1654 01:30:14,156 --> 01:30:15,858 Look at it. 1655 01:30:17,493 --> 01:30:18,994 It's beautiful. 1656 01:30:21,230 --> 01:30:24,099 No one can ever take that away from us. 1657 01:30:25,201 --> 01:30:26,701 [door crashes open] 1658 01:30:32,141 --> 01:30:34,510 That's what you get for messing with Jimmy! 1659 01:30:34,543 --> 01:30:37,213 Edward! Edward... 1660 01:30:39,415 --> 01:30:42,051 [♪♪♪] 1661 01:30:52,861 --> 01:30:54,363 Edward... 1662 01:30:56,865 --> 01:30:58,100 [Sue] Come on. 1663 01:31:09,478 --> 01:31:11,247 [panting] 1664 01:31:22,992 --> 01:31:24,860 Told you. 1665 01:31:24,893 --> 01:31:27,529 God is not in good mood. 1666 01:31:28,931 --> 01:31:30,966 [Sue] Edward! Edward! 1667 01:31:35,504 --> 01:31:37,039 [car engine starts] 1668 01:31:37,072 --> 01:31:39,041 [Sue] Edward! 1669 01:32:10,572 --> 01:32:13,442 Tonight is the night. 1670 01:32:13,475 --> 01:32:15,544 We have been waiting for this for a long time. 1671 01:32:15,577 --> 01:32:18,180 Yeah, Daddy's cabaret. 1672 01:32:18,213 --> 01:32:20,149 Ain't no way Luke's going to ruin this. 1673 01:32:20,182 --> 01:32:22,017 Now, I know... I know you're disappointed. 1674 01:32:22,051 --> 01:32:23,619 I know you're disappointed you can't be there, 1675 01:32:23,652 --> 01:32:26,955 but know this: I'm going to dedicate a song to you. 1676 01:32:26,989 --> 01:32:28,223 It's going to be good. 1677 01:32:35,664 --> 01:32:37,533 [car approaches] 1678 01:32:37,566 --> 01:32:39,435 [engine idling] 1679 01:32:39,468 --> 01:32:41,070 [car door opens] 1680 01:32:53,315 --> 01:32:55,017 What happened to you? 1681 01:32:57,286 --> 01:32:58,554 Oh... 1682 01:33:00,089 --> 01:33:02,124 turns out Jesus is white after all. 1683 01:33:04,993 --> 01:33:06,362 What happened to you? 1684 01:33:09,531 --> 01:33:11,100 Let's go. 1685 01:33:16,138 --> 01:33:18,474 Howdy, folks. It's been a while. I haven't seen you all. 1686 01:33:18,507 --> 01:33:20,576 Now I know where y'all been. 1687 01:33:20,609 --> 01:33:22,945 Doesn't seem like Jimmy's around here right now, 1688 01:33:22,978 --> 01:33:26,215 but I'm sure he'll be back soon, and... 1689 01:33:26,248 --> 01:33:28,450 But now that God's in good mood, 1690 01:33:28,484 --> 01:33:32,221 I'd say let's keep the festivities going, shall we? 1691 01:33:32,254 --> 01:33:35,224 Hey, y'all see them jars over there. 1692 01:33:35,257 --> 01:33:37,393 What y'all need to do is you need to dig deep 1693 01:33:37,426 --> 01:33:40,095 into your billfolds, go deep into your pockets, 1694 01:33:40,129 --> 01:33:43,966 and get a little money out and give some money to Jesus. 1695 01:33:43,999 --> 01:33:46,135 I mean, you might think this about peace and joy. 1696 01:33:46,168 --> 01:33:48,570 But don't forget, Jesus himself was rich. 1697 01:33:48,604 --> 01:33:51,407 He was a treasure. Amen. 1698 01:33:54,576 --> 01:33:56,044 [Luke] Don't get me wrong. 1699 01:33:56,078 --> 01:33:57,413 I don't come here to get anything. 1700 01:33:57,446 --> 01:33:59,114 I'm already loaded. 1701 01:33:59,148 --> 01:34:01,450 I'm a blessed man. 1702 01:34:01,483 --> 01:34:04,420 I come here because... 1703 01:34:04,453 --> 01:34:07,356 I want to see life change and hope restored. 1704 01:34:07,389 --> 01:34:09,658 - Let's go, man. - [Luke] To me, that's worth every dollar. 1705 01:34:09,691 --> 01:34:11,226 What, are you going to beat him to death 1706 01:34:11,260 --> 01:34:13,328 with a fucking meat grinder? Come on... 1707 01:34:13,362 --> 01:34:16,331 Look, if you want to commit suicide, you're on your own. 1708 01:34:16,365 --> 01:34:20,035 [Luke] How about I start with a... 1709 01:34:34,283 --> 01:34:35,617 Jimmy! 1710 01:34:41,657 --> 01:34:43,459 Jimmy! 1711 01:34:45,027 --> 01:34:46,361 [groans] 1712 01:34:47,663 --> 01:34:49,298 [horse whinnies] 1713 01:34:54,403 --> 01:34:55,737 [grunts] 1714 01:34:55,771 --> 01:34:59,107 [Jimmy] This is a mighty splendid cabaret! 1715 01:35:01,710 --> 01:35:03,045 Son? 1716 01:35:10,285 --> 01:35:11,587 Fucking crazy. 1717 01:35:22,664 --> 01:35:24,700 [stomps foot] 1718 01:35:30,840 --> 01:35:33,008 [stomping and clapping rhythmically] 1719 01:35:53,262 --> 01:35:55,798 Son, folks come to hear me sing! 1720 01:35:55,832 --> 01:35:57,266 Oh, you'll sing. 1721 01:35:57,299 --> 01:35:59,802 [horse chuffs] 1722 01:35:59,836 --> 01:36:01,603 [sniffs] 1723 01:36:06,308 --> 01:36:07,442 [Hank] Good boy. 1724 01:36:16,351 --> 01:36:17,619 [horse snarls] 1725 01:36:20,222 --> 01:36:21,390 [Jimmy] Whoa! 1726 01:36:24,126 --> 01:36:25,828 [horse whinnies] 1727 01:36:30,800 --> 01:36:32,802 [horse neighing] 1728 01:36:43,512 --> 01:36:45,547 - [screams] - [horse grunting] 1729 01:36:53,689 --> 01:36:55,490 [hesitant applause] 1730 01:37:00,395 --> 01:37:02,464 [applause picks up] 1731 01:37:02,497 --> 01:37:04,232 Bravo! 1732 01:37:04,266 --> 01:37:06,301 You know what they call that dance? 1733 01:37:06,335 --> 01:37:10,138 They call that dance the dance of the two queers. 1734 01:37:10,172 --> 01:37:12,207 That kind of thing will send you one way... 1735 01:37:12,240 --> 01:37:14,743 a one-way ticket to hell. 1736 01:37:14,776 --> 01:37:17,145 - And their asses... - [audience booing] 1737 01:37:17,179 --> 01:37:18,580 [shouting and jeering] 1738 01:37:18,614 --> 01:37:20,515 Oh, you like that? 1739 01:37:20,549 --> 01:37:21,784 [indistinct shouting] 1740 01:37:21,818 --> 01:37:23,385 Well, how about we give ourselves 1741 01:37:23,418 --> 01:37:26,355 a little... encore! 1742 01:37:26,388 --> 01:37:27,589 [audience gasps] 1743 01:37:29,324 --> 01:37:30,759 Come on, it's cabaret night. 1744 01:37:42,839 --> 01:37:44,172 [whinnies] 1745 01:38:06,896 --> 01:38:10,399 Let me see you dance, Fritz. 1746 01:38:19,307 --> 01:38:20,709 ♪ Dee-dee-dee ♪ 1747 01:38:20,742 --> 01:38:22,544 [laughing] Funny. 1748 01:38:26,415 --> 01:38:27,683 [gunshot] 1749 01:38:27,716 --> 01:38:29,284 [audience gasps] 1750 01:38:30,987 --> 01:38:32,521 [all screaming and clamoring] 1751 01:38:43,632 --> 01:38:44,834 Edward! 1752 01:38:47,837 --> 01:38:49,271 [gasps] 1753 01:38:49,304 --> 01:38:50,840 [Sue sobbing] 1754 01:39:26,909 --> 01:39:29,311 [♪♪♪] 1755 01:39:37,552 --> 01:39:38,955 [inaudible] 1756 01:40:10,752 --> 01:40:12,387 Happy birthday, kid. 1757 01:40:14,656 --> 01:40:15,958 Stay warm. 1758 01:40:18,393 --> 01:40:19,796 [water trickling] 1759 01:40:44,153 --> 01:40:45,654 [crickets chirping] 1760 01:40:59,035 --> 01:41:00,569 [door opens] 1761 01:41:03,505 --> 01:41:04,739 [door closes] 1762 01:41:21,423 --> 01:41:22,691 Tell you later. 1763 01:41:28,197 --> 01:41:30,498 [slurps] 1764 01:41:32,601 --> 01:41:35,938 [Tim] Eddie discontinued the sausage business, 1765 01:41:35,972 --> 01:41:37,606 at least officially. 1766 01:41:38,908 --> 01:41:41,643 World's just not ready yet. 1767 01:41:41,676 --> 01:41:43,378 Sad but true. 1768 01:41:44,814 --> 01:41:46,514 But Edward is also human. 1769 01:41:47,884 --> 01:41:49,484 And he kept a window open up 1770 01:41:49,517 --> 01:41:50,953 for those of us who got attached. 1771 01:41:53,222 --> 01:41:54,957 This is his own recipe. 1772 01:41:56,192 --> 01:41:57,793 The American white. 1773 01:41:59,061 --> 01:42:00,762 Delicious. 1774 01:42:02,464 --> 01:42:04,466 You don't even chew it. 1775 01:42:05,634 --> 01:42:08,004 Then how do you eat it? 1776 01:42:08,037 --> 01:42:10,605 You suck it. 1777 01:42:10,639 --> 01:42:11,941 [♪♪♪] 1778 01:42:11,974 --> 01:42:13,876 [sucking and snorting] 1779 01:42:19,815 --> 01:42:21,516 [horse whinnies] 1780 01:42:21,549 --> 01:42:26,454 [♪♪♪] 1781 01:43:29,874 --> 01:43:34,874 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1782 01:43:58,180 --> 01:44:02,517 [♪♪♪] 1783 01:44:13,095 --> 01:44:16,631 ♪ Planted flag In the desert sand ♪ 1784 01:44:16,664 --> 01:44:20,903 ♪ The old country And the promised land ♪ 1785 01:44:27,943 --> 01:44:31,213 ♪ Dreams don't lie When they're coming in ♪ 1786 01:44:31,247 --> 01:44:35,918 ♪ Whose fault is it For the shape I'm in? ♪ 1787 01:44:42,958 --> 01:44:46,362 ♪ And I bet a compass Won't get you far ♪ 1788 01:44:46,395 --> 01:44:51,200 ♪ You're most ways gone In a mason jar ♪ 1789 01:44:57,840 --> 01:45:01,177 ♪ And all the best ideas Been had ♪ 1790 01:45:01,210 --> 01:45:05,981 ♪ Whose fault is it When you feel so bad? ♪ 1791 01:45:11,787 --> 01:45:15,858 ♪ When the night gets darker ♪ 1792 01:45:15,891 --> 01:45:17,793 ♪ Buildings burn ♪ 1793 01:45:19,661 --> 01:45:22,998 ♪ Blame it on the rooster ♪ 1794 01:45:23,032 --> 01:45:25,801 ♪ When the day returns ♪ 1795 01:45:26,936 --> 01:45:29,071 ♪ When the day returns ♪ 1796 01:45:35,377 --> 01:45:39,215 ♪ May be silver And it may be gold ♪ 1797 01:45:39,248 --> 01:45:43,352 ♪ Whose fault is it When they let you go? ♪ 1798 01:45:49,458 --> 01:45:52,094 ♪ When the night gets darker ♪ 1799 01:45:53,362 --> 01:45:55,131 ♪ Buildings burn ♪ 1800 01:45:57,099 --> 01:46:00,369 ♪ Blame it on the rooster ♪ 1801 01:46:00,402 --> 01:46:03,205 ♪ When the day returns ♪ 1802 01:46:04,807 --> 01:46:06,674 ♪ Mm-mm ♪ 1803 01:46:09,311 --> 01:46:13,082 ♪ Dogs will bark And birds will sing ♪ 1804 01:46:13,115 --> 01:46:16,819 ♪ But they won't tell you Anything ♪ 1805 01:46:16,852 --> 01:46:20,289 ♪ And when the dog's About to break ♪ 1806 01:46:20,322 --> 01:46:22,191 ♪ The cock will crow ♪ 1807 01:46:22,224 --> 01:46:27,029 ♪ That's all it takes ♪ 1808 01:46:44,880 --> 01:46:48,450 ♪ God makes way For a starting line ♪ 1809 01:46:48,484 --> 01:46:53,155 ♪ This land is yours This land is mine ♪ 1810 01:46:59,862 --> 01:47:03,132 ♪ Sold me all The stars above ♪ 1811 01:47:03,165 --> 01:47:08,037 ♪ Whose fault is it When you fall in love? ♪ 1812 01:47:13,442 --> 01:47:16,378 ♪ When the night gets darker ♪ 1813 01:47:17,779 --> 01:47:19,315 ♪ Buildings burn ♪ 1814 01:47:21,217 --> 01:47:24,520 ♪ Blame it on the rooster ♪ 1815 01:47:24,553 --> 01:47:27,156 ♪ When the day returns ♪ 1816 01:47:28,891 --> 01:47:32,161 ♪ Blame it on the rooster ♪ 1817 01:47:32,194 --> 01:47:35,763 ♪ When the day returns ♪ 1818 01:47:35,798 --> 01:47:39,802 ♪ Yeah, blame it On the rooster ♪ 1819 01:47:39,835 --> 01:47:42,371 ♪ When the day returns ♪ 1820 01:47:43,539 --> 01:47:46,375 ♪ When the day returns ♪ 130056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.