All language subtitles for [Indonesian] My Classmate From Far Far Away episode 9
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,080 --> 00:01:57,039
Ada satu hal yang harus saya minta maaf.
2
00:01:57,200 --> 00:01:58,680
Saya hanya ingin memberinya adil
3
00:01:58,920 --> 00:02:00,400
kesepakatan, tapi saya tidak mempertimbangkan keadilan Anda.
4
00:02:01,480 --> 00:02:02,400
Jangan menghubungi
5
00:02:02,440 --> 00:02:03,080
lagi. Mengapa?
6
00:02:03,760 --> 00:02:06,320
Mungkin prinsip Anda adalah Qifan.
7
00:02:07,240 --> 00:02:08,440
Yi Hailan,
8
00:02:08,759 --> 00:02:09,919
Maafkan saya.
9
00:02:11,240 --> 00:02:13,160
Mengapa tidak ada jejak ibu saya di rumah?
10
00:02:14,640 --> 00:02:15,960
Tidak ada yang tentang dia,
11
00:02:16,280 --> 00:02:17,520
dan tidak ada fotonya.
12
00:02:18,760 --> 00:02:19,840
Lalu harapan
13
00:02:19,880 --> 00:02:21,000
yang itu
14
00:02:21,160 --> 00:02:22,720
hari, kita bisa bertemu lagi dengan orang
15
00:02:23,040 --> 00:02:24,079
kita tidak bisa melupakan.
16
00:02:25,520 --> 00:02:27,200
Jika Anda mendengar suara bising di luar, jangan
17
00:02:27,320 --> 00:02:28,240
keluar.
18
00:02:28,600 --> 00:02:30,079
Pernahkah Anda bertengkar sebelumnya?
19
00:02:31,400 --> 00:02:32,560
Itu bukan
20
00:02:33,000 --> 00:02:34,040
Tes, itu tipuan.
21
00:02:34,560 --> 00:02:36,520
Ada sesuatu di paru-paru ibumu. saya
22
00:02:36,680 --> 00:02:38,000
tidak ingin kamu mati.
23
00:02:39,000 --> 00:02:39,760
namun
24
00:02:40,920 --> 00:02:41,800
Maafkan saya
25
00:02:43,560 --> 00:02:44,440
Chen Xiaofeng
26
00:02:44,960 --> 00:02:45,880
Apa yang akan Anda lakukan
27
00:02:45,920 --> 00:02:46,680
melakukan? Katakan padaku apa itu
28
00:02:46,800 --> 00:02:47,440
aku s. Dokter ada di sini.
29
00:02:59,040 --> 00:02:59,960
Chen Xiaofeng
30
00:03:00,600 --> 00:03:02,520
Apakah ada janji untuk kunjungan lingkungan?
31
00:03:03,720 --> 00:03:04,480
Keluar
32
00:03:04,520 --> 00:03:05,960
dan tunggu. Kita semua berdiri di sini. Bagaimana kita bekerja
33
00:03:06,080 --> 00:03:07,080
Saya paling jengkel dengan orang-orang seperti Anda.
34
00:03:09,240 --> 00:03:10,040
Dimanakah
35
00:03:10,480 --> 00:03:11,680
kamu? Saya akan memanggil penjaga keamanan
36
00:03:12,000 --> 00:03:13,440
dan katakan padaku kamar mana.
37
00:03:13,960 --> 00:03:15,320
Satpam itu
38
00:03:15,480 --> 00:03:16,800
kedatangan. Ada kerusuhan
39
00:03:16,920 --> 00:03:18,000
Di sini, Chen Xiaofeng.
40
00:03:20,400 --> 00:03:21,680
Apakah Anda Chen Xiaofeng?
41
00:03:22,440 --> 00:03:24,400
Saya ingin Anda memberi tahu saya apa
42
00:03:24,640 --> 00:03:25,320
ini dan
43
00:03:25,520 --> 00:03:26,160
apa
44
00:03:26,200 --> 00:03:26,920
kamu pergi
45
00:03:26,960 --> 00:03:28,240
melakukan. Cepat, siapa kamu? Dia disini.
46
00:03:36,480 --> 00:03:38,120
Saya ingin Anda menjalani operasi.
47
00:03:38,360 --> 00:03:39,079
Mengatakan,
48
00:03:39,280 --> 00:03:41,520
dokter memukuli dokter dan dokter memukuli dokter.
49
00:03:44,240 --> 00:03:45,600
Anda menghitung untuk saya.
50
00:03:45,960 --> 00:03:47,480
Berapa kali aku melihatmu?
51
00:03:48,160 --> 00:03:49,240
Pertarungan pertama,
52
00:03:49,480 --> 00:03:50,920
kebohongan kedua,
53
00:03:51,400 --> 00:03:54,480
peningkatan ketiga untuk perawatan medis, bukan
54
00:03:54,880 --> 00:03:57,560
maaf itu ah maaf, Anda duduk
55
00:03:57,840 --> 00:03:58,960
tidak perlu untuk
56
00:03:59,000 --> 00:04:00,080
duduk, petugas polisi
57
00:04:00,280 --> 00:04:02,800
maaf ah dokter maaf ah, putri saya adalah untuk
58
00:04:03,040 --> 00:04:04,720
melihatku sakit, dia cemas,
59
00:04:05,000 --> 00:04:05,760
dia tidak
60
00:04:05,840 --> 00:04:07,400
biasanya seperti ini, kamu
61
00:04:07,640 --> 00:04:09,000
sakit saya bisa
62
00:04:09,040 --> 00:04:11,040
mengerti, tetapi semua orang ingin menemukan Chen.
63
00:04:11,520 --> 00:04:13,040
Dokter, ini harus mengikuti prosedur.
64
00:04:13,640 --> 00:04:14,800
Di mana dia seperti ini?
65
00:04:15,080 --> 00:04:17,120
Saya bilang saya di sini bukan untuk membuat
66
00:04:17,399 --> 00:04:18,320
kesulitan. Jangan bicara.
67
00:04:18,640 --> 00:04:20,120
Dokter sangat menyesal.
68
00:04:20,399 --> 00:04:21,480
Anak perempuan saya
69
00:04:21,640 --> 00:04:23,000
masih muda. Dia telah
70
00:04:23,240 --> 00:04:24,960
sakit sebelumnya. Jangan khawatir tentang dia. Jangan khawatir
71
00:04:25,040 --> 00:04:25,880
nya. Saya mohon padamu.
72
00:04:26,480 --> 00:04:27,240
Tangan
73
00:04:27,560 --> 00:04:29,120
di tangan, tolong,
74
00:04:29,200 --> 00:04:30,000
jangan ganggu dia.
75
00:04:32,960 --> 00:04:34,400
Anda sedang tidak enak badan. Kamu juga
76
00:04:34,760 --> 00:04:36,040
diminta untuk pergi ke kantor polisi.
77
00:04:37,159 --> 00:04:37,920
Maafkan saya
78
00:04:43,159 --> 00:04:44,040
Hari ini saya
79
00:04:44,440 --> 00:04:45,440
melihat bahwa putriku
80
00:04:45,840 --> 00:04:47,320
sangat khawatir tentang saya.
81
00:04:48,800 --> 00:04:50,000
Aku sangat bahagia.
82
00:04:51,120 --> 00:04:51,960
Pelan - pelan
83
00:04:56,080 --> 00:04:57,400
Bertahun-tahun
84
00:04:59,159 --> 00:05:01,160
Saya sangat khawatir tentang saya
85
00:05:01,640 --> 00:05:02,760
bahwa aku akan jatuh.
86
00:05:03,720 --> 00:05:04,640
Jika saya jatuh, saya
87
00:05:04,800 --> 00:05:06,680
tidak bisa merawatmu dengan baik.
88
00:05:10,680 --> 00:05:13,280
Terkadang Anda datang kapan pun Anda benar-benar takut.
89
00:05:13,920 --> 00:05:15,280
Jangan menangis.
90
00:05:18,720 --> 00:05:20,160
Mom dan Mom tidak
91
00:05:20,360 --> 00:05:22,000
menangis. Ibu bahagia.
92
00:05:24,320 --> 00:05:25,400
Jika saya katakan
93
00:05:25,920 --> 00:05:27,320
Aku bisa menyelamatkanmu.
94
00:05:28,200 --> 00:05:29,240
Tetapi saya
95
00:05:29,720 --> 00:05:31,840
tidak, karena saya punya sesuatu untuk dilakukan.
96
00:05:32,800 --> 00:05:34,120
Maukah Anda menyalahkan saya?
97
00:05:35,400 --> 00:05:37,920
Omong kosong apa yang kamu bicarakan? Kamu, kamu
98
00:05:38,040 --> 00:05:39,240
bukan dokter. Bagaimana
99
00:05:39,480 --> 00:05:40,720
bisakah kamu menyelamatkan aku?
100
00:05:43,960 --> 00:05:47,400
Ibu Momo memberitahumu,
101
00:05:47,440 --> 00:05:48,480
kamu akan selalu ingat
102
00:05:50,520 --> 00:05:53,240
Anda akan selalu ingat bahwa Anda tidak egois.
103
00:05:53,800 --> 00:05:55,720
Ibu membawamu ke dunia ini,
104
00:05:55,920 --> 00:05:58,159
berharap kamu bisa bahagia dan sehat.
105
00:05:58,720 --> 00:05:59,760
Senang
106
00:06:00,400 --> 00:06:01,800
Tidak ada hal lain yang penting.
107
00:06:02,600 --> 00:06:04,880
Anda harus melakukan apa yang ingin Anda lakukan.
108
00:06:05,440 --> 00:06:07,040
Tidak ada yang bisa mengikat
109
00:06:07,360 --> 00:06:09,240
kamu, bahkan ibumu.
110
00:06:09,920 --> 00:06:10,600
Satu
111
00:06:11,360 --> 00:06:12,160
Ibu
112
00:06:14,120 --> 00:06:15,400
Tinta saya
113
00:06:19,840 --> 00:06:20,720
Anda baik sekali
114
00:06:26,840 --> 00:06:28,800
Ada dua pesawat yang berpotongan
115
00:06:28,840 --> 00:06:30,680
tegak lurus dengan garis yang sama.
116
00:06:31,280 --> 00:06:33,080
Apakah ini proposisi yang benar atau salah?
117
00:06:35,480 --> 00:06:36,760
Pikirkan baik-baik
118
00:06:37,560 --> 00:06:38,680
Proposisi khusus, di sana
119
00:06:38,840 --> 00:06:40,840
adalah dua bidang berpotongan, tegak lurus
120
00:06:41,040 --> 00:06:44,600
untuk garis lurus yang sama adalah proposisi yang salah
121
00:06:47,960 --> 00:06:49,960
Mr. Xuanmo baru-baru ini mengetahui sesuatu
122
00:06:50,320 --> 00:06:51,480
telah terjadi pada keluargamu.
123
00:06:52,080 --> 00:06:53,240
Tetapi semakin banyak kali ini, semakin
124
00:06:53,520 --> 00:06:54,840
lebih serius untuk belajar.
125
00:06:55,400 --> 00:06:57,920
Orang tua akan senang mengerti?
126
00:07:01,480 --> 00:07:02,720
Oke, ayo kita lanjutkan.
127
00:07:02,800 --> 00:07:06,000
Sekarang dengarkan aku lagi. Ada
128
00:07:06,040 --> 00:07:09,240
dua bidang berpotongan tegak lurus terhadap garis lurus yang sama.
129
00:07:13,720 --> 00:07:14,960
Bos, informasi yang Anda inginkan
130
00:07:31,120 --> 00:07:33,720
Apakah Anda pernah di jalan
131
00:07:34,040 --> 00:07:35,720
baru-baru ini dan melihat seseorang yang mirip ibumu?
132
00:07:39,240 --> 00:07:40,120
Bagaimana kamu tahu?
133
00:07:41,280 --> 00:07:43,080
Tiba-tiba Anda meminta saya foto,
134
00:07:43,440 --> 00:07:44,560
dan aku mulai mengkhawatirkanmu.
135
00:07:50,080 --> 00:07:51,360
Apakah ibuku benar-benar mati?
136
00:07:56,240 --> 00:07:57,440
Ketika dia pertama kali pergi
137
00:07:58,760 --> 00:07:59,720
Aku sama sepertimu.
138
00:08:01,160 --> 00:08:03,520
Melihat banyak orang di jalan menyukainya
139
00:08:06,880 --> 00:08:07,840
Mari kita ayah dan anak
140
00:08:09,080 --> 00:08:10,240
Agak seperti itu.
141
00:08:11,560 --> 00:08:12,240
Ya tentu saja
142
00:08:12,840 --> 00:08:13,880
Saya lebih suka dia ada di sini.
143
00:08:14,680 --> 00:08:16,080
Jika dia ada di sana
144
00:08:18,040 --> 00:08:19,360
Hubungan antara Anda dan saya
145
00:08:20,880 --> 00:08:22,160
Tidak akan seperti ini.
146
00:08:23,080 --> 00:08:25,560
Saya menunggu berhari-hari di mana saya melihatnya.
147
00:08:26,560 --> 00:08:27,800
Dia tidak pernah muncul lagi.
148
00:08:30,720 --> 00:08:33,840
Saya pikir mungkin saya salah membaca.
149
00:08:37,120 --> 00:08:38,120
Tidak berpikir
150
00:08:39,640 --> 00:08:40,520
Berkali-kali
151
00:08:41,280 --> 00:08:43,880
Karena itulah aku sangat merindukan seseorang.
152
00:09:01,200 --> 00:09:02,960
Xuanmo Anda keluar dan seseorang mencari Anda
153
00:09:03,560 --> 00:09:04,200
cepat
154
00:09:12,920 --> 00:09:14,640
Bagaimana namanya? Aku s
155
00:09:14,680 --> 00:09:15,920
ada yang salah? saya
156
00:09:15,960 --> 00:09:16,520
tidak tahu
157
00:09:18,160 --> 00:09:18,880
Siapa yang mencari saya?
158
00:09:19,520 --> 00:09:20,240
Tuan Yi,
159
00:09:20,680 --> 00:09:22,240
dimana Tuan Yi di sekolah kita?
160
00:09:26,520 --> 00:09:28,200
Saya pikir ada sesuatu yang salah dengan keluarga saya, dan tidak ada seorang pun
161
00:09:28,560 --> 00:09:29,760
adalah. Saya baru saja melihat itu
162
00:09:30,080 --> 00:09:31,880
Anda berada di bawah banyak tekanan baru-baru ini dan ingin
163
00:09:31,960 --> 00:09:33,080
membawamu keluar dari kelas.
164
00:09:35,160 --> 00:09:36,280
Kalaupun hanya ada satu sore
165
00:09:36,800 --> 00:09:38,760
Mari kita lupakan semua hal buruk untuk seorang
166
00:09:39,240 --> 00:09:40,200
sementara dan bermain dengan senang hati.
167
00:09:41,920 --> 00:09:42,440
Ayo pergi
168
00:09:51,560 --> 00:09:53,440
Saya telah menyukai museum sejak saya dulu
169
00:09:53,920 --> 00:09:55,680
anak, melihat fosil hewan dan tumbuhan,
170
00:09:55,960 --> 00:09:57,440
merasa bahwa dunia ini sangat ajaib,
171
00:09:57,920 --> 00:09:59,800
dan asal usul kehidupan juga luar biasa.
172
00:10:02,040 --> 00:10:02,880
Saya pernah mendengarnya
173
00:10:02,920 --> 00:10:04,640
sejumlah pameran baru telah datang ke
174
00:10:05,120 --> 00:10:06,760
museum. Mereka tampaknya telah ditemukan di dekat
175
00:10:07,120 --> 00:10:08,160
kota. Mereka sangat berharga dan misterius.
176
00:10:09,560 --> 00:10:11,920
Waktu sangat berarti bagi semua orang. Dalam 200 juta
177
00:10:12,160 --> 00:10:13,360
tahun,
178
00:10:13,760 --> 00:10:14,640
sejarah
179
00:10:14,840 --> 00:10:16,120
bumi telah meninggalkan begitu banyak bagimu.
180
00:10:17,800 --> 00:10:19,960
Tahukah Anda apa yang lebih misterius daripada masa lalu?
181
00:10:21,440 --> 00:10:22,640
Masa Depan Yang Tidak Dapat Diketahui
182
00:10:23,880 --> 00:10:25,840
Misalnya alam semesta dan alien
183
00:10:27,000 --> 00:10:27,880
Melakukan
184
00:10:28,160 --> 00:10:29,560
Anda percaya pada keberadaan
185
00:10:29,760 --> 00:10:30,560
alien? Percaya,
186
00:10:30,920 --> 00:10:31,800
alam semesta demikian
187
00:10:32,120 --> 00:10:33,480
besar yang kita ada di dunia tiga dimensi.
188
00:10:34,280 --> 00:10:36,240
Luar angkasa yang tidak bisa dijangkau oleh teknologi manusia
189
00:10:36,880 --> 00:10:38,400
Ada empat hingga sepuluh dimensi
190
00:10:38,800 --> 00:10:40,240
ruang, pasti ada banyak kehidupan.
191
00:10:42,360 --> 00:10:43,240
Apa kau percaya itu?
192
00:10:44,920 --> 00:10:46,200
Ya tentu saja
193
00:10:53,920 --> 00:10:54,880
Tunggu saya di sini. Sakit
194
00:10:54,920 --> 00:10:55,960
pergi ke kamar mandi,
195
00:10:56,160 --> 00:10:56,680
tekak.
196
00:11:07,560 --> 00:11:08,680
Apakah gadis itu punya handuk kertas?
197
00:11:10,720 --> 00:11:12,080
Ada begitu banyak orang di
198
00:11:12,520 --> 00:11:13,680
museum bahwa handuk kertas toilet tidak
199
00:11:14,120 --> 00:11:15,200
cukup. Terima kasih.
200
00:11:17,000 --> 00:11:18,240
Tetapi kebanyakan dari mereka adalah manusia.
201
00:11:18,840 --> 00:11:20,640
Tapi itu hanya kuda berjalan.
202
00:11:20,920 --> 00:11:23,080
Hanya sedikit orang yang ingin tahu tentang alam dan alam semesta.
203
00:11:24,320 --> 00:11:25,200
saya
204
00:11:25,640 --> 00:11:27,640
Pikirkan, jangan bosan untuk pergi sebentar.
205
00:11:29,200 --> 00:11:33,160
Alam dan alam semesta paling layak dihargai.
206
00:11:35,200 --> 00:11:36,320
Setiap spesies
207
00:11:36,760 --> 00:11:38,840
milik waktu mereka sendiri,
208
00:11:39,240 --> 00:11:40,080
dan tahun cahaya.
209
00:11:41,800 --> 00:11:43,040
Berusaha untuk bertahan hidup
210
00:11:43,920 --> 00:11:45,000
Saya merasa beruntung memiliki
211
00:11:45,040 --> 00:11:46,000
kesempatan untuk belajar tentang mereka.
212
00:11:47,800 --> 00:11:50,040
Kakak, apa kamu spesial?
213
00:11:51,000 --> 00:11:52,480
Jika Anda pikir saya
214
00:11:52,560 --> 00:11:53,520
khusus, ini kegagalan saya.
215
00:11:54,200 --> 00:11:56,280
Sekarang saya hanya ingin menjadi orang yang bergaul
216
00:11:56,480 --> 00:11:57,400
dengan orang-orang dan seperti orang lain.
217
00:12:00,280 --> 00:12:02,920
Anda benar-benar menarik, gadis kecil. Saya dulu
218
00:12:03,120 --> 00:12:05,560
sedikit kesal, tetapi setelah berbicara dengan
219
00:12:05,960 --> 00:12:07,760
Anda untuk waktu yang lama,
220
00:12:08,080 --> 00:12:09,200
seluruh orang bersemangat.
221
00:12:10,080 --> 00:12:11,000
Terima kasih
222
00:12:11,400 --> 00:12:12,840
untuk memberi tahu saya
223
00:12:13,080 --> 00:12:14,200
pekerjaan. Itu masih bermakna.
224
00:12:18,720 --> 00:12:19,880
Tujuh puluh tujuh delapan puluh delapan orang telah tiba.
225
00:12:22,680 --> 00:12:23,840
Ayo pergi.
226
00:12:24,040 --> 00:12:24,560
Ayo pergi.
227
00:12:25,920 --> 00:12:27,760
Apa itu hairball kecil di bibirnya?
228
00:12:29,160 --> 00:12:30,280
Mikropon
229
00:12:30,800 --> 00:12:33,040
Dia pemandu wisata saya. Ayo pergi.
230
00:12:37,240 --> 00:12:39,400
Ini adalah Reptil Kuno
231
00:12:39,440 --> 00:12:42,680
Museum, yang kita semua sebut Museum Dinosaurus.
232
00:12:42,920 --> 00:12:43,640
Cara ini.
233
00:12:44,240 --> 00:12:46,000
Tidak ada orang di sini yang lebih tua dari mereka.
234
00:12:47,200 --> 00:12:49,280
Ini adalah harta kita
235
00:12:49,320 --> 00:12:51,240
balai kota dan, tentu saja, yang terbesar
236
00:12:51,280 --> 00:12:52,840
Fosil dinosaurus, Naga Jingyan Mamenxi.
237
00:12:53,440 --> 00:12:55,160
Anda berusia dua puluh satu juga, tapi dua
238
00:12:55,600 --> 00:12:57,400
seratus juta tahun.
239
00:12:58,880 --> 00:13:01,160
Tapi ah, hanya ada orang baru yang tertawa,
240
00:13:01,320 --> 00:13:02,520
meskipun itu adalah harta karun
241
00:13:02,600 --> 00:13:04,680
balai kota, tapi kita masih harus mulai
242
00:13:05,160 --> 00:13:07,480
dengan penemuan terbaru, ini adalah milik kami
243
00:13:07,520 --> 00:13:09,480
fosil dinosaurus terbaru yang digali di Xishan,
244
00:13:09,680 --> 00:13:11,120
milik burung Archaeopteryx.
245
00:13:11,640 --> 00:13:13,560
Tapi umurnya
246
00:13:13,600 --> 00:13:14,600
keberadaannya kontroversial.
247
00:13:15,320 --> 00:13:17,120
Spesies spesifik juga kontroversial.
248
00:13:17,680 --> 00:13:18,560
Anda bisa lihat ini
249
00:13:18,680 --> 00:13:19,520
adalah web-nya.
250
00:13:20,480 --> 00:13:21,400
Ini yang ditunjukkan
251
00:13:21,760 --> 00:13:22,840
paruh. Itu mengejutkan.
252
00:13:23,680 --> 00:13:25,840
Ini seperti menyaksikan kelahiran suatu spesies.
253
00:13:28,760 --> 00:13:29,280
Tidak
254
00:13:30,880 --> 00:13:32,840
Saya menyaksikan evolusi peradaban
255
00:13:33,480 --> 00:13:34,120
Sayangnya,
256
00:13:34,320 --> 00:13:36,560
sekarang kita hanya bisa menggunakan 3D
257
00:13:36,680 --> 00:13:38,720
teknologi pencitraan untuk mengembalikan fosil-fosil ini secara ilmiah.
258
00:13:39,320 --> 00:13:41,840
Tidak ada cara untuk melihat spesies ini,
259
00:13:42,200 --> 00:13:43,440
seperti apa sebenarnya itu.
260
00:13:44,160 --> 00:13:45,040
Kadoshi
261
00:13:47,320 --> 00:13:48,200
Ini disebut Kadoshi.
262
00:13:50,280 --> 00:13:51,280
Kadoshi
263
00:13:52,200 --> 00:13:53,040
Bulunya terlihat bagus.
264
00:13:54,800 --> 00:13:55,760
Dua ratus juta tahun
265
00:13:57,440 --> 00:14:00,000
Saya masih ingat teriakan mereka.
266
00:14:01,600 --> 00:14:03,000
Mereka lahir di lautan.
267
00:14:04,040 --> 00:14:06,240
Anggota badan dieksternalisasi oleh keinginan untuk tanah.
268
00:14:07,360 --> 00:14:09,360
Sayap tumbuh dari kerinduan akan langit
269
00:14:10,480 --> 00:14:12,880
Akhirnya, dengan cita-cita mereka sendiri terus berubah.
270
00:14:14,360 --> 00:14:16,800
Mencapai ribuan spesies di darat hari ini.
271
00:14:19,560 --> 00:14:20,560
Ketika Anda mengatakan itu,
272
00:14:20,800 --> 00:14:22,240
sepertinya saya sudah punya gambar
273
00:14:22,640 --> 00:14:23,720
dalam pikiranku. Cukup menarik.
274
00:14:37,560 --> 00:14:40,480
Jika Anda masih memiliki kesempatan untuk kembali
275
00:14:40,640 --> 00:14:41,680
Scorpio, pastikan
276
00:14:41,720 --> 00:14:43,960
untuk membawa kembali berita pertempuran ini.
277
00:14:44,920 --> 00:14:47,400
Nama-nama 270.000 tentara yang tewas harus
278
00:14:47,680 --> 00:14:49,680
dihormati sebagai monumen spiritual.
279
00:14:52,600 --> 00:14:53,320
Kamu bisa santai
280
00:14:54,400 --> 00:14:56,360
Saya yakin saya bisa menyelesaikan tugas Anda.
281
00:14:57,000 --> 00:15:00,480
Sayang sekali Anda belum mencapai level Immortal Emperor.
282
00:15:01,280 --> 00:15:02,960
Maka tolong lucuti saya dari kekuatan spiritual saya.
283
00:15:03,760 --> 00:15:05,800
Biarkan tidur sampai siap untuk kembali.
284
00:15:06,400 --> 00:15:07,400
Perampasan kekuatan mental
285
00:15:08,560 --> 00:15:11,200
Marshal menghilangkan spiritualitasnya. Melakukan
286
00:15:11,240 --> 00:15:12,680
Anda tahu konsekuensinya?
287
00:15:13,640 --> 00:15:14,920
aku tahu
288
00:15:15,080 --> 00:15:17,880
bahwa jika Anda menderita rasa sakit yang hampir menghancurkan,
289
00:15:18,280 --> 00:15:20,400
tubuh sejati Anda akan hilang
290
00:15:20,760 --> 00:15:23,000
selamanya, hanya menyisakan kelangsungan hidup abadi dan menunggu.
291
00:15:25,440 --> 00:15:27,440
Kita semua adalah debu di lautan luas alam semesta
292
00:15:29,280 --> 00:15:30,320
Itu sama di mana-mana.
293
00:15:41,320 --> 00:15:42,960
Saya akan tidur di dasar laut.
294
00:15:43,800 --> 00:15:45,160
Teknologi di Blue Star,
295
00:15:45,400 --> 00:15:46,920
Terhubung ke Skynet Big Alliance
296
00:15:48,520 --> 00:15:50,200
Tolong datang dan bangunkan aku.
297
00:16:38,080 --> 00:16:41,320
Kadoshi Teman Terakhir Saya
298
00:16:43,000 --> 00:16:45,040
Aku ada dalam suaramu
299
00:16:45,680 --> 00:16:49,240
Dengarkan kerinduanmu akan tanah dan langit
300
00:16:50,400 --> 00:16:52,000
Saya melihat di mata Anda juga.
301
00:16:53,080 --> 00:16:55,080
Ketakutan dan kerinduan bagi kita
302
00:16:56,240 --> 00:16:57,440
Saat kami pergi
303
00:16:59,120 --> 00:17:00,160
Tanah untukmu
304
00:17:01,920 --> 00:17:03,280
Langit untukmu.
305
00:17:04,480 --> 00:17:08,359
Silakan menikmati tur dan terbang
306
00:17:09,920 --> 00:17:12,160
Harap patuhi persetujuan Anda dengan para penatua.
307
00:17:13,359 --> 00:17:14,880
Jaga planet ini
308
00:17:16,400 --> 00:17:18,560
Harapan untuk menjaga hidup kita
309
00:17:20,000 --> 00:17:22,560
Hingga saat ini aku bisa pulang
310
00:17:30,920 --> 00:17:31,800
Kenapa kamu menangis?
311
00:17:38,040 --> 00:17:38,480
Terima kasih
312
00:17:38,800 --> 00:17:40,600
kamu. Baiklah, mari kita pergi ke sana dan melihat-lihat.
313
00:17:44,800 --> 00:17:47,560
Siapa yang menulis puisi yang baru saja Anda baca?
314
00:17:49,080 --> 00:17:50,360
Seorang pria yang tinggal menunggu
315
00:18:17,080 --> 00:18:18,360
Kemana kamu pergi sekarang?
316
00:18:27,920 --> 00:18:29,240
Kadoshi
317
00:18:30,200 --> 00:18:31,480
Ini adalah untuk Anda.
318
00:18:34,640 --> 00:18:36,480
Saya pikir Anda sering menggambarnya di pekerjaan rumah Anda,
319
00:18:36,920 --> 00:18:39,360
jadi saya membelinya di toko suvenir di sebelah Anda.
320
00:18:43,000 --> 00:18:44,280
Terima kasih.
321
00:18:46,080 --> 00:18:47,360
saya sangat menyukainya
322
00:18:55,040 --> 00:18:56,320
Katakan yang sebenarnya
323
00:18:57,200 --> 00:18:58,480
Anda dulunya adalah bubuk otak saya.
324
00:18:59,120 --> 00:19:00,400
Ini sangat konyol.
325
00:19:01,280 --> 00:19:02,200
Apa yang terjadi kemudian?
326
00:19:02,760 --> 00:19:05,280
Saya menemukan Anda adalah lawan saya.
327
00:19:06,040 --> 00:19:07,320
Dan sekarang?
328
00:19:09,000 --> 00:19:09,880
Sekarang saya pikir
329
00:19:10,680 --> 00:19:13,680
Anda adalah teman sekelas gadis dengan cerita khusus.
330
00:19:14,720 --> 00:19:15,400
Apakah kamu menyukainya?
331
00:19:17,120 --> 00:19:18,400
Terima kasih
332
00:19:37,440 --> 00:19:38,720
Kadoshi
333
00:19:40,320 --> 00:19:43,800
Melihatmu lagi, tiba-tiba aku sadar.
334
00:19:45,800 --> 00:19:46,960
Perasaan saya untuk ini
335
00:19:47,280 --> 00:19:50,000
keluarga, orang-orang di planet ini semakin dalam dan semakin dalam.
336
00:19:51,720 --> 00:19:53,000
namun
337
00:19:54,400 --> 00:19:56,760
Hal terbaik untuk dilakukan adalah tidak membuat kemajuan.
338
00:19:58,720 --> 00:20:01,280
Belum terhubung ke Skynet Big Alliance
339
00:20:02,720 --> 00:20:03,880
Untuk 200
340
00:20:04,360 --> 00:20:06,960
juta tahun, belum ada tanda-tanda Scorpio di Bumi.
341
00:20:28,480 --> 00:20:30,640
Antara Bumi dan Galaksi Scorpio
342
00:20:32,200 --> 00:20:33,800
Ini adalah pangkalan planet yang meledak
343
00:20:33,840 --> 00:20:35,400
setelah terinfeksi oleh virus.
344
00:20:38,200 --> 00:20:39,400
Hamparan ruang antarbintang yang luas ini
345
00:20:40,000 --> 00:20:42,440
Sama sekali tidak mungkin untuk menyeberang dengan kekuatan saya saat ini.
346
00:20:44,000 --> 00:20:44,920
karena itu
347
00:20:47,480 --> 00:20:48,760
Penilaian saya adalah itu
348
00:20:51,800 --> 00:20:53,840
Saya bangun di waktu yang salah
349
00:21:14,280 --> 00:21:16,240
Mungkin itulah yang disebut takdir.
350
00:21:17,480 --> 00:21:19,920
Dalam kegelapan, saya menjadi tinta pertama.
351
00:21:20,560 --> 00:21:21,960
Datang padamu
352
00:21:23,720 --> 00:21:24,840
Apakah itu Kadoshi, tahu
353
00:21:24,880 --> 00:21:26,520
Anda akan mengalami bencana seperti itu?
354
00:21:27,480 --> 00:21:28,960
Jadi saya dibangunkan sebelumnya.
355
00:21:31,280 --> 00:21:32,720
Biarkan aku menyelamatkanmu.
356
00:21:46,720 --> 00:21:47,240
Saudara perempanku
357
00:21:47,920 --> 00:21:49,120
Lihat siapa yang datang.
358
00:21:50,400 --> 00:21:52,480
Shen Juan dan Dr. Chen datang menemui Anda.
359
00:21:57,840 --> 00:21:59,280
Chen melihat film Anda
360
00:21:59,920 --> 00:22:02,440
Katakanlah Anda memiliki massa kistik
361
00:22:02,640 --> 00:22:03,560
paru-parumu Nya
362
00:22:03,960 --> 00:22:05,200
bukan masalah besar. Kamu
363
00:22:05,520 --> 00:22:06,080
dapat mengatur
364
00:22:06,240 --> 00:22:07,880
sebuah operasi hari ini. Jangan khawatir. saya sudah
365
00:22:08,360 --> 00:22:09,800
mengaturnya. Terima kasih, Dr. Chen.
366
00:22:10,320 --> 00:22:11,280
Terima kasih.
367
00:22:24,200 --> 00:22:25,800
Bagaimana dengan Dr. Chen?
368
00:22:26,800 --> 00:22:27,760
Operasi itu
369
00:22:28,120 --> 00:22:30,080
sulit, tetapi sangat berhasil.
370
00:22:31,600 --> 00:22:32,840
Yakinlah bahwa itu benar
371
00:22:33,200 --> 00:22:35,880
jinak, ia dapat pulih sepenuhnya setelah istirahat beberapa minggu.
372
00:22:36,000 --> 00:22:37,080
Terima kasih terima kasih
373
00:22:37,520 --> 00:22:38,040
terima kasih banyak
374
00:22:38,480 --> 00:22:39,360
sangat banyak, Anda tahu
375
00:22:39,560 --> 00:22:40,960
Anda sangat sibuk, tetapi juga sengaja
376
00:22:41,200 --> 00:22:42,200
berikan operasi kekasihku,
377
00:22:42,600 --> 00:22:43,680
Saya sangat berterima kasih,
378
00:22:43,880 --> 00:22:45,760
seharusnya, Anda memiliki anak perempuan yang baik.
379
00:22:46,760 --> 00:22:47,360
SAYA,
380
00:22:47,680 --> 00:22:49,280
Ah Gui adalah temanmu.
381
00:22:49,320 --> 00:22:49,880
Baik,
382
00:22:50,080 --> 00:22:51,040
dia juga temanku.
383
00:22:52,600 --> 00:22:55,240
Saya terburu-buru hari itu.
384
00:22:55,920 --> 00:22:56,880
Aku sangat menyesal.
385
00:22:58,040 --> 00:22:58,840
Itu semua
386
00:22:59,200 --> 00:22:59,960
kanan.
387
00:23:00,000 --> 00:23:01,240
Yakinlah. Terima kasih banyak.
388
00:23:01,280 --> 00:23:02,080
Terima kasih dokter.
389
00:23:03,360 --> 00:23:03,920
Siapa hantu itu?
390
00:23:04,480 --> 00:23:05,120
Teman saya
391
00:23:22,920 --> 00:23:25,400
Lompatan normal, normal
392
00:23:25,880 --> 00:23:27,960
tekanan darah, cedera 12%
393
00:23:28,880 --> 00:23:32,200
Lima puluh lima persen dari indeks fungsi tubuh dan
394
00:23:32,400 --> 00:23:35,840
delapan belas persen dari energi mental yang dibutuhkan untuk perbaikan
395
00:23:48,240 --> 00:23:50,720
Momo You Come
396
00:23:52,120 --> 00:23:52,800
Berbaringlah cepat.
397
00:23:54,120 --> 00:23:55,200
Aku membangunkanmu.
398
00:23:56,400 --> 00:23:56,840
Tidak
399
00:24:00,040 --> 00:24:02,480
Ibu tidak takut dibangunkan olehmu
400
00:24:03,560 --> 00:24:08,800
Ibu takut dia tidak akan pernah melihatmu lagi.
401
00:24:09,880 --> 00:24:10,760
Saya semua di sini.
402
00:24:14,560 --> 00:24:18,080
Ibu sudah seperti ini seumur hidupnya.
403
00:24:19,280 --> 00:24:22,840
Jalani hidup yang aman dengan seorang pria
404
00:24:24,760 --> 00:24:26,320
Hasilkan sedikit uang
405
00:24:27,600 --> 00:24:29,520
Bahkan, saya sangat puas.
406
00:24:31,040 --> 00:24:32,640
Untuk ibu
407
00:24:33,960 --> 00:24:35,520
Yang paling penting
408
00:24:37,160 --> 00:24:39,440
Ini tinta saya
409
00:24:41,960 --> 00:24:43,920
Tinta saya
410
00:24:45,360 --> 00:24:47,440
Bersikap baiklah dengan dirimu sendiri
411
00:24:48,680 --> 00:24:49,920
Baik
412
00:24:51,360 --> 00:24:52,760
Dari mana individu tersebut berasal?
413
00:24:53,800 --> 00:24:54,760
Siapa yang kau temui?
414
00:24:55,640 --> 00:24:56,880
Itu semua karena suatu alasan.
415
00:24:57,760 --> 00:24:59,440
Orang bumi menyebut nasib ini
416
00:25:00,800 --> 00:25:01,760
Takdirku
417
00:25:02,800 --> 00:25:04,880
Bahkan jika itu selalu Xuanmo.
418
00:25:05,480 --> 00:25:07,800
Sebenarnya, itu tidak buruk juga.
419
00:25:14,600 --> 00:25:16,240
Cepat dan bersiaplah.
420
00:25:16,800 --> 00:25:17,520
Apa itu
421
00:25:17,840 --> 00:25:18,560
masalah? Dapatkan perlengkapan dengan cepat.
422
00:25:20,480 --> 00:25:21,120
blok
423
00:25:25,600 --> 00:25:27,280
Terima kasih telah menyelamatkan ibuku.
424
00:25:28,440 --> 00:25:30,120
Jadi aku bisa memberimu kesempatan lagi.
425
00:25:30,640 --> 00:25:31,640
Mari kita bermain masing-masing
426
00:25:31,840 --> 00:25:33,440
lain. Anda menang dan saya akan tinggal.
427
00:25:34,560 --> 00:25:35,600
Nah, pergi sekarang. saya
428
00:25:35,640 --> 00:25:36,760
tidak bisa mengalahkanmu sama sekali.
429
00:25:39,320 --> 00:25:39,960
Hei
430
00:25:40,880 --> 00:25:41,520
Hei
431
00:25:42,320 --> 00:25:43,040
Anda benar-benar pergi. Itu
432
00:25:43,480 --> 00:25:44,880
tamu berikutnya tiba jam 8 pagi.
433
00:25:45,320 --> 00:25:46,520
Saya akan mempersiapkan latihan.
434
00:25:53,480 --> 00:25:55,120
Hari ini cerah.
435
00:25:55,880 --> 00:25:57,120
Ibu ada di rumah sakit saat ini.
436
00:25:57,480 --> 00:25:58,520
Anda merawat saya dengan keras.
437
00:25:59,080 --> 00:26:00,600
Saya pergi ke banyak rumah sakit
438
00:26:01,040 --> 00:26:02,520
dan mengundang para ahli untuk saya.
439
00:26:05,080 --> 00:26:06,360
Datang dan duduk
440
00:26:10,200 --> 00:26:12,840
Ibu benar-benar merasa sedikit
441
00:26:13,120 --> 00:26:15,160
bersalah. Kamu tidak menyesal. Apa kesalahan saya?
442
00:26:18,120 --> 00:26:20,320
Momo Mama tahu
443
00:26:20,920 --> 00:26:21,800
Dalam hatimu, aku
444
00:26:22,080 --> 00:26:23,880
selalu merasa bahwa ibuku menikah dengan Paman Lu.
445
00:26:24,480 --> 00:26:25,960
Bicaralah dengan keluarga mereka
446
00:26:26,040 --> 00:26:27,120
dan menganiaya kamu.
447
00:26:28,080 --> 00:26:29,600
Saya tidak ingat masa lalu. Sekarang
448
00:26:30,040 --> 00:26:31,800
Saya pikir kamu yang terbaik untukku.
449
00:26:36,200 --> 00:26:38,440
Apakah Anda tahu itu?
450
00:26:38,680 --> 00:26:39,960
sangat jarang untuk
451
00:26:40,320 --> 00:26:43,200
seorang ibu seusianya untuk menemukan
452
00:26:43,240 --> 00:26:44,480
pasangan yang memuaskan lagi?
453
00:26:45,600 --> 00:26:47,800
Ibu sangat beruntung menemukannya.
454
00:26:48,160 --> 00:26:49,200
Saya sangat menghargainya.
455
00:26:49,720 --> 00:26:50,840
Di masa depan, saat Anda
456
00:26:51,160 --> 00:26:53,320
tumbuh, Anda akan menemukan orang yang Anda sukai.
457
00:26:54,640 --> 00:26:56,440
Anda akan menghargainya seperti halnya ibumu.
458
00:26:57,320 --> 00:26:58,800
Orang yang bisa saya hargai
459
00:26:59,440 --> 00:27:00,800
Harus sangat terampil,
460
00:27:01,120 --> 00:27:02,880
atau anggota keluarga,
461
00:27:03,320 --> 00:27:04,240
seperti kamu.
462
00:27:48,320 --> 00:27:49,520
Apakah Anda Xuanmo? Some one
463
00:27:49,560 --> 00:27:50,840
meminta saya untuk memberikannya
464
00:27:50,880 --> 00:27:52,160
kamu. Terima kasih.
465
00:27:58,080 --> 00:27:59,360
Selesai.
466
00:28:01,000 --> 00:28:02,280
Apakah ini surat cinta?
467
00:28:03,120 --> 00:28:04,400
Bukan surat cinta
468
00:28:05,200 --> 00:28:07,600
Saya akan menunjukkan kepada Anda betapa tidak dapat diandalkannya orang itu dari sudut pandang pria.
469
00:28:07,800 --> 00:28:08,920
Itu benar-benar tidak benar.
470
00:28:09,160 --> 00:28:10,720
Itu benar.
471
00:28:11,440 --> 00:28:12,720
Saya akan pergi dulu dan mengucapkan selamat tinggal.
472
00:28:48,760 --> 00:28:49,840
Selama ini
473
00:28:50,120 --> 00:28:52,200
periode, Anda lulus semua tes kami.
474
00:28:53,280 --> 00:28:55,160
Sekarang saya ingin memberi tahu Anda rahasianya.
475
00:28:56,680 --> 00:28:58,240
Anda tidak dapat memberi tahu orang-orang di sekitar Anda.
476
00:28:59,080 --> 00:29:00,280
Bahkan tidak
477
00:29:00,360 --> 00:29:00,880
orangtua. Tidak.
478
00:29:02,480 --> 00:29:03,560
Bisakah kamu melakukan itu?
479
00:29:04,440 --> 00:29:06,240
Menjaga rahasia adalah kekuatan saya
480
00:29:09,000 --> 00:29:11,600
Grup Xuanyuan terlihat seperti perusahaan keamanan. Saya t
481
00:29:12,000 --> 00:29:13,440
juga memiliki tinju
482
00:29:13,720 --> 00:29:15,120
aula dan tempat olahraga.
483
00:29:16,000 --> 00:29:17,200
Tapi itu hanya untuk
484
00:29:17,240 --> 00:29:18,320
sembunyikan, identitas asli kita.
485
00:29:19,120 --> 00:29:21,600
Kami tidak dikenal oleh orang biasa.
486
00:29:22,200 --> 00:29:24,040
Juga tidak direkam oleh komputer mana pun.
487
00:29:24,720 --> 00:29:25,800
Kami menyebut diri kami sendiri
488
00:29:25,920 --> 00:29:26,880
Distrik 7.
489
00:29:41,800 --> 00:29:43,080
Memindai data hard disk
490
00:29:49,000 --> 00:29:53,240
Selalu ada faktor yang tidak stabil pada manusia
491
00:29:53,280 --> 00:29:54,480
dunia,
492
00:29:54,520 --> 00:29:58,160
tujuh kabupaten, mekanisme pelatihan yang baik, kualitas super psikologis dan
493
00:29:58,200 --> 00:30:00,400
semangat lupa mati.
494
00:30:04,400 --> 00:30:07,080
Distrik 7 adalah untuk keselamatan Anda
495
00:30:09,840 --> 00:30:10,760
Bagaimana
496
00:30:11,040 --> 00:30:12,680
tentang memperkenalkan film?
497
00:30:13,400 --> 00:30:15,040
Saya menghabiskan banyak uang.
498
00:30:15,760 --> 00:30:16,640
Klien yang melayani di Distrik 7
499
00:30:17,160 --> 00:30:18,760
Mereka biasanya yang paling terkenal dan
500
00:30:18,800 --> 00:30:19,760
berpengaruh di dalam dan luar negeri.
501
00:30:20,480 --> 00:30:21,320
Bagaimana dengan kenyataan?
502
00:30:23,000 --> 00:30:24,520
Saya tahu Anda tidak hanya melakukan ini.
503
00:30:25,240 --> 00:30:26,080
Tapi saya juga
504
00:30:26,560 --> 00:30:29,520
ketahuilah bahwa yang lebih penting adalah Anda tidak bisa mengatakannya
505
00:30:29,800 --> 00:30:31,600
dengan santai. Anda menguji saya dan saya akan menguji Anda juga.
506
00:30:32,120 --> 00:30:33,600
Waktu saya sangat berharga. saya
507
00:30:33,960 --> 00:30:35,400
hanya pergi ke tempat terbaik.
508
00:30:36,040 --> 00:30:38,360
Selamat. Anda telah menemukannya. Apakah kamu mau?
509
00:30:38,760 --> 00:30:40,520
untuk bergabung dengan kami di Distrik 7?
510
00:30:41,840 --> 00:30:43,920
Bisakah saya mengajukan beberapa pertanyaan lagi tentang Distrik 7?
511
00:30:44,440 --> 00:30:46,280
Siapa pun yang tidak melibatkan rahasia inti dapat bertanya
512
00:30:47,360 --> 00:30:50,040
Seberapa kuatkah Distrik 17? Tidak ada
513
00:30:50,400 --> 00:30:52,200
satu di antara yang teratas di Cina. Kedua,
514
00:30:52,520 --> 00:30:54,280
jika saya bergabung, saya juga
515
00:30:54,360 --> 00:30:55,720
perlu diarahkan, karena saya
516
00:30:56,040 --> 00:31:00,120
tidak akan pernah mendurhakai Anda jika saya tidak menghormati Anda?
517
00:31:00,960 --> 00:31:02,560
Jika itu di bawah perintah saya,
518
00:31:02,600 --> 00:31:03,680
jika itu kamu.
519
00:31:04,720 --> 00:31:05,720
Saya dapat mencoba.
520
00:31:05,800 --> 00:31:06,240
Terima kasih.
521
00:31:07,000 --> 00:31:08,240
Apakah ada pertanyaan lain?
522
00:31:09,640 --> 00:31:11,440
Ada pertanyaan lain yang paling penting.
523
00:31:14,480 --> 00:31:16,040
Jika saya pergi bekerja di Distrik 7
524
00:31:16,560 --> 00:31:18,080
Bisakah saya pergi ke Ruang Komputer Rahasia di Area 7?
525
00:31:19,800 --> 00:31:20,880
Kenapa pergi ke sana?
526
00:31:21,880 --> 00:31:23,080
Saya suka komputer terbaik.
527
00:31:23,280 --> 00:31:24,320
Saya paling tertarik dengan mereka.
528
00:31:25,560 --> 00:31:26,680
Sangat mudah. Jika
529
00:31:27,040 --> 00:31:29,840
Anda memilih untuk bergabung dengan Distrik 7,
530
00:31:30,040 --> 00:31:31,720
Aku bisa mengajakmu berkeliling, jadi
531
00:31:31,960 --> 00:31:33,400
Saya bisa bergabung dengan Anda.
532
00:31:43,120 --> 00:31:44,160
Selamat datang di Distrik 7
533
00:31:59,640 --> 00:32:00,080
Ayo pergi
534
00:32:03,240 --> 00:32:05,000
Ingatlah bahwa itu mutlak
535
00:32:05,160 --> 00:32:07,200
rahasia di sini. Anda tidak diizinkan masuk
536
00:32:07,280 --> 00:32:07,840
dengan bebas
537
00:32:08,080 --> 00:32:10,760
tanpa izin. Pahami, mulai hari ini, nomor kode Anda
538
00:32:10,800 --> 00:32:12,520
adalah 57. Saya tidak suka
539
00:32:12,840 --> 00:32:14,040
57. Saya bahkan belum melewati angka 60.
540
00:32:15,400 --> 00:32:17,680
Terkadang saya pikir Anda luar biasa galak, tapi
541
00:32:18,160 --> 00:32:19,800
terkadang kamu begitu membosankan,
542
00:32:19,840 --> 00:32:22,400
57 apakah senjata homofonik tidak menyukainya?
543
00:32:23,080 --> 00:32:25,240
Itu bisa diterima.
544
00:33:23,800 --> 00:33:24,600
Perkenalkan
545
00:33:25,000 --> 00:33:27,200
jenius jaringan Distrik Dabao 7
546
00:33:27,880 --> 00:33:29,760
7 Mei Cadangan Pendatang Baru,
547
00:33:30,080 --> 00:33:31,480
Saya sibuk. Tunggu sebentar.
548
00:33:32,680 --> 00:33:33,880
Anda belum tidur selama beberapa hari lagi.
549
00:33:34,640 --> 00:33:36,920
Jaga tubuh Anda dengan baik untuk melakukan prosedur.
550
00:33:37,720 --> 00:33:39,240
Ya, benar. Saya tahu itu.
551
00:33:40,400 --> 00:33:42,640
Ada kecacatan yang Anda lewatkan.
552
00:33:49,600 --> 00:33:51,400
Jika Anda tidak kembali ke sana,
553
00:33:51,520 --> 00:33:53,240
akan ada masalah besar dengan perhitungan akhir.
554
00:33:54,560 --> 00:33:56,480
Deviasinya sekitar 7%.
555
00:33:59,080 --> 00:33:59,880
Bagaimana kamu tahu?
556
00:34:09,639 --> 00:34:10,199
baik
557
00:34:19,719 --> 00:34:21,480
Saya belum menemukan kuncinya
558
00:34:21,600 --> 00:34:23,000
untuk masalah selama sebulan penuh.
559
00:34:24,080 --> 00:34:25,360
Bagaimana Anda menyelesaikannya dalam beberapa menit?
560
00:34:28,320 --> 00:34:29,120
Seorang ahli
561
00:34:29,679 --> 00:34:31,159
Sebenarnya, saya juga tidak pandai komputer.
562
00:34:31,920 --> 00:34:32,719
Sama seperti itu.
563
00:34:35,360 --> 00:34:36,880
Anda tidak akan begitu terkejut di masa depan.
564
00:34:37,440 --> 00:34:40,120
Dia pendatang baru terkuat dalam sejarah Distrik Tujuh
565
00:34:41,800 --> 00:34:42,400
Aku percaya.
566
00:34:43,199 --> 00:34:43,760
Kamu melihat
567
00:34:44,840 --> 00:34:47,000
Saya hanya perlu bergerak sedikit
568
00:34:47,280 --> 00:34:48,960
lebih lanjut di sini, dan program selesai.
569
00:35:15,560 --> 00:35:16,360
Besar,
570
00:35:16,760 --> 00:35:17,280
Dunia
571
00:35:18,080 --> 00:35:20,120
Ini juga memiliki kemampuan akselerasi yang kuat, meskipun
572
00:35:20,600 --> 00:35:21,960
ini lebih rendah dari kecepatan Skynet.
573
00:35:22,640 --> 00:35:23,960
Tapi itu sangat dekat.
574
00:35:24,960 --> 00:35:25,800
Ayo pergi.
575
00:35:26,480 --> 00:35:27,920
Biarkan Dabao melakukannya
576
00:35:28,080 --> 00:35:28,960
sebelumnya, istirahat
577
00:35:29,000 --> 00:35:29,000
cepat, istirahatlah dengan cepat.
578
00:35:31,320 --> 00:35:32,720
Ada begitu banyak orang di sini
579
00:35:32,760 --> 00:35:34,880
siang hari aku akan mencoba masuk lagi di malam hari.
580
00:35:38,320 --> 00:35:39,040
Terima kasih
581
00:35:39,560 --> 00:35:40,480
Silahkan lewat sini.
582
00:35:41,120 --> 00:35:43,240
Terima kasih untuk liftnya. Silahkan lewat sini.
583
00:35:52,640 --> 00:35:54,160
Siapa yang akan Anda bantu saya bersihkan dulu?
584
00:36:00,240 --> 00:36:00,920
Tunggu sebentar
585
00:36:18,160 --> 00:36:18,400
Cantiknya.
586
00:37:37,480 --> 00:37:39,440
Begitu banyak energi mental
587
00:37:39,480 --> 00:37:41,400
dikonsumsi, mengapa tidak?
588
00:37:47,160 --> 00:37:50,440
Tidak, sepertinya tidak ada yang membobol komputer ini.
589
00:37:57,360 --> 00:38:00,120
Ini adalah invasi virus.
590
00:38:16,920 --> 00:38:18,040
Jaringan 2 diserang oleh peretas
591
00:38:18,360 --> 00:38:18,960
dan meminta dukungan
592
00:38:19,520 --> 00:38:20,320
Setiap orang ada di tempat Anda.
593
00:38:21,000 --> 00:38:21,920
Musuh sudah dipersiapkan dengan baik.
594
00:38:22,680 --> 00:38:23,440
Mereka tidak boleh
595
00:38:23,480 --> 00:38:24,560
diizinkan untuk mengakses
596
00:38:25,000 --> 00:38:26,280
database, departemen online untuk melindungi sistem data.
597
00:38:40,520 --> 00:38:41,960
Mengapa kamu di sini?
598
00:38:42,760 --> 00:38:43,920
Saya akan membicarakannya nanti.
599
00:38:44,520 --> 00:38:45,680
Situasi saat ini
600
00:38:46,720 --> 00:38:47,680
Putih adalah basis data kami, hijau
601
00:38:48,000 --> 00:38:49,760
adalah merah kita adalah musuh kita,
602
00:38:50,120 --> 00:38:51,640
musuh telah merampas kita
603
00:38:52,000 --> 00:38:53,040
otoritas, mengusir personil kami.
604
00:38:53,640 --> 00:38:54,160
Organisasi memiliki pesanan
605
00:38:54,560 --> 00:38:56,320
bahwa jika virus mereka ditempatkan di pangkalan kami,
606
00:38:56,480 --> 00:38:58,360
kami menghancurkan data dan meninggalkan basis.
607
00:38:59,760 --> 00:39:00,560
Memahami?
608
00:39:06,360 --> 00:39:08,000
Marshal melaporkan Marshal bahwa pangkalan itu
609
00:39:08,360 --> 00:39:09,600
telah diserang oleh a
610
00:39:09,680 --> 00:39:10,360
virus. Lima detik
611
00:39:10,400 --> 00:39:12,760
nanti, kita akan memulai sistem meledak sendiri planet ini.
612
00:39:14,120 --> 00:39:15,520
Pasti ada cara lain.
613
00:39:16,040 --> 00:39:17,840
Teknologi Gen Pelindung dan Teknologi Inti
614
00:39:18,680 --> 00:39:19,800
Beri aku waktu lagi.
615
00:39:20,360 --> 00:39:21,400
Gagal memulai sistem peledakan diri
616
00:39:22,720 --> 00:39:23,680
Jika kita kehilangan ini
617
00:39:23,960 --> 00:39:25,120
dasar, kita tidak akan pernah kembali.
618
00:39:30,960 --> 00:39:31,760
Jangan berkorban
619
00:39:32,960 --> 00:39:34,120
Jangan hancurkan dirimu sendiri
620
00:39:36,320 --> 00:39:37,960
Dabao keluar dari pangkalan, pukulan
621
00:39:38,360 --> 00:39:39,320
basis data,
622
00:39:39,400 --> 00:39:39,840
jangan
623
00:39:40,800 --> 00:39:42,120
Saya yakin saya bisa mengusir mereka.
624
00:39:42,720 --> 00:39:43,080
kamu
625
00:39:43,800 --> 00:39:44,800
Apakah kamu
626
00:39:45,120 --> 00:39:46,600
baik? Data ini bersifat rahasia dan
627
00:39:46,640 --> 00:39:47,960
tidak bisa dianggap enteng?
628
00:39:52,520 --> 00:39:53,080
Keempat, lihat itu.
629
00:39:57,680 --> 00:39:59,760
Mengapa tidak mengumumkan kapan senjata itu dikembangkan sebelumnya?
630
00:39:59,920 --> 00:40:01,000
Dimana itu
631
00:40:01,120 --> 00:40:03,040
berasal dari? Mengapa programnya biru?
632
00:40:09,200 --> 00:40:10,480
Dia membantu kita.
633
00:40:13,200 --> 00:40:14,480
Dia sangat cepat.
634
00:40:43,280 --> 00:40:44,760
Apakah data telah disimpan?
635
00:40:45,600 --> 00:40:46,280
Diawetkan
636
00:40:48,000 --> 00:40:48,680
Diawetkan
637
00:40:51,960 --> 00:40:55,560
Jadi kamu tidak perlu menghancurkan markas lagi, kan?
638
00:40:58,000 --> 00:40:58,680
Terima kasih untukmu
639
00:41:00,160 --> 00:41:00,880
Itu bagus
640
00:41:04,080 --> 00:41:04,880
Xuan Mo
641
00:41:06,520 --> 00:41:07,480
Bagaimana dia pingsan?
642
00:41:11,440 --> 00:41:13,840
Ini seperti tertidur.
43165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.