All language subtitles for [Indonesian] My Classmate From Far Far Away episode 9

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,080 --> 00:01:57,039 Ada satu hal yang harus saya minta maaf. 2 00:01:57,200 --> 00:01:58,680 Saya hanya ingin memberinya adil 3 00:01:58,920 --> 00:02:00,400 kesepakatan, tapi saya tidak mempertimbangkan keadilan Anda. 4 00:02:01,480 --> 00:02:02,400 Jangan menghubungi 5 00:02:02,440 --> 00:02:03,080 lagi. Mengapa? 6 00:02:03,760 --> 00:02:06,320 Mungkin prinsip Anda adalah Qifan. 7 00:02:07,240 --> 00:02:08,440 Yi Hailan, 8 00:02:08,759 --> 00:02:09,919 Maafkan saya. 9 00:02:11,240 --> 00:02:13,160 Mengapa tidak ada jejak ibu saya di rumah? 10 00:02:14,640 --> 00:02:15,960 Tidak ada yang tentang dia, 11 00:02:16,280 --> 00:02:17,520 dan tidak ada fotonya. 12 00:02:18,760 --> 00:02:19,840 Lalu harapan 13 00:02:19,880 --> 00:02:21,000 yang itu 14 00:02:21,160 --> 00:02:22,720 hari, kita bisa bertemu lagi dengan orang 15 00:02:23,040 --> 00:02:24,079 kita tidak bisa melupakan. 16 00:02:25,520 --> 00:02:27,200 Jika Anda mendengar suara bising di luar, jangan 17 00:02:27,320 --> 00:02:28,240 keluar. 18 00:02:28,600 --> 00:02:30,079 Pernahkah Anda bertengkar sebelumnya? 19 00:02:31,400 --> 00:02:32,560 Itu bukan 20 00:02:33,000 --> 00:02:34,040 Tes, itu tipuan. 21 00:02:34,560 --> 00:02:36,520 Ada sesuatu di paru-paru ibumu. saya 22 00:02:36,680 --> 00:02:38,000 tidak ingin kamu mati. 23 00:02:39,000 --> 00:02:39,760 namun 24 00:02:40,920 --> 00:02:41,800 Maafkan saya 25 00:02:43,560 --> 00:02:44,440 Chen Xiaofeng 26 00:02:44,960 --> 00:02:45,880 Apa yang akan Anda lakukan 27 00:02:45,920 --> 00:02:46,680 melakukan? Katakan padaku apa itu 28 00:02:46,800 --> 00:02:47,440 aku s. Dokter ada di sini. 29 00:02:59,040 --> 00:02:59,960 Chen Xiaofeng 30 00:03:00,600 --> 00:03:02,520 Apakah ada janji untuk kunjungan lingkungan? 31 00:03:03,720 --> 00:03:04,480 Keluar 32 00:03:04,520 --> 00:03:05,960 dan tunggu. Kita semua berdiri di sini. Bagaimana kita bekerja 33 00:03:06,080 --> 00:03:07,080 Saya paling jengkel dengan orang-orang seperti Anda. 34 00:03:09,240 --> 00:03:10,040 Dimanakah 35 00:03:10,480 --> 00:03:11,680 kamu? Saya akan memanggil penjaga keamanan 36 00:03:12,000 --> 00:03:13,440 dan katakan padaku kamar mana. 37 00:03:13,960 --> 00:03:15,320 Satpam itu 38 00:03:15,480 --> 00:03:16,800 kedatangan. Ada kerusuhan 39 00:03:16,920 --> 00:03:18,000 Di sini, Chen Xiaofeng. 40 00:03:20,400 --> 00:03:21,680 Apakah Anda Chen Xiaofeng? 41 00:03:22,440 --> 00:03:24,400 Saya ingin Anda memberi tahu saya apa 42 00:03:24,640 --> 00:03:25,320 ini dan 43 00:03:25,520 --> 00:03:26,160 apa 44 00:03:26,200 --> 00:03:26,920 kamu pergi 45 00:03:26,960 --> 00:03:28,240 melakukan. Cepat, siapa kamu? Dia disini. 46 00:03:36,480 --> 00:03:38,120 Saya ingin Anda menjalani operasi. 47 00:03:38,360 --> 00:03:39,079 Mengatakan, 48 00:03:39,280 --> 00:03:41,520 dokter memukuli dokter dan dokter memukuli dokter. 49 00:03:44,240 --> 00:03:45,600 Anda menghitung untuk saya. 50 00:03:45,960 --> 00:03:47,480 Berapa kali aku melihatmu? 51 00:03:48,160 --> 00:03:49,240 Pertarungan pertama, 52 00:03:49,480 --> 00:03:50,920 kebohongan kedua, 53 00:03:51,400 --> 00:03:54,480 peningkatan ketiga untuk perawatan medis, bukan 54 00:03:54,880 --> 00:03:57,560 maaf itu ah maaf, Anda duduk 55 00:03:57,840 --> 00:03:58,960 tidak perlu untuk 56 00:03:59,000 --> 00:04:00,080 duduk, petugas polisi 57 00:04:00,280 --> 00:04:02,800 maaf ah dokter maaf ah, putri saya adalah untuk 58 00:04:03,040 --> 00:04:04,720 melihatku sakit, dia cemas, 59 00:04:05,000 --> 00:04:05,760 dia tidak 60 00:04:05,840 --> 00:04:07,400 biasanya seperti ini, kamu 61 00:04:07,640 --> 00:04:09,000 sakit saya bisa 62 00:04:09,040 --> 00:04:11,040 mengerti, tetapi semua orang ingin menemukan Chen. 63 00:04:11,520 --> 00:04:13,040 Dokter, ini harus mengikuti prosedur. 64 00:04:13,640 --> 00:04:14,800 Di mana dia seperti ini? 65 00:04:15,080 --> 00:04:17,120 Saya bilang saya di sini bukan untuk membuat 66 00:04:17,399 --> 00:04:18,320 kesulitan. Jangan bicara. 67 00:04:18,640 --> 00:04:20,120 Dokter sangat menyesal. 68 00:04:20,399 --> 00:04:21,480 Anak perempuan saya 69 00:04:21,640 --> 00:04:23,000 masih muda. Dia telah 70 00:04:23,240 --> 00:04:24,960 sakit sebelumnya. Jangan khawatir tentang dia. Jangan khawatir 71 00:04:25,040 --> 00:04:25,880 nya. Saya mohon padamu. 72 00:04:26,480 --> 00:04:27,240 Tangan 73 00:04:27,560 --> 00:04:29,120 di tangan, tolong, 74 00:04:29,200 --> 00:04:30,000 jangan ganggu dia. 75 00:04:32,960 --> 00:04:34,400 Anda sedang tidak enak badan. Kamu juga 76 00:04:34,760 --> 00:04:36,040 diminta untuk pergi ke kantor polisi. 77 00:04:37,159 --> 00:04:37,920 Maafkan saya 78 00:04:43,159 --> 00:04:44,040 Hari ini saya 79 00:04:44,440 --> 00:04:45,440 melihat bahwa putriku 80 00:04:45,840 --> 00:04:47,320 sangat khawatir tentang saya. 81 00:04:48,800 --> 00:04:50,000 Aku sangat bahagia. 82 00:04:51,120 --> 00:04:51,960 Pelan - pelan 83 00:04:56,080 --> 00:04:57,400 Bertahun-tahun 84 00:04:59,159 --> 00:05:01,160 Saya sangat khawatir tentang saya 85 00:05:01,640 --> 00:05:02,760 bahwa aku akan jatuh. 86 00:05:03,720 --> 00:05:04,640 Jika saya jatuh, saya 87 00:05:04,800 --> 00:05:06,680 tidak bisa merawatmu dengan baik. 88 00:05:10,680 --> 00:05:13,280 Terkadang Anda datang kapan pun Anda benar-benar takut. 89 00:05:13,920 --> 00:05:15,280 Jangan menangis. 90 00:05:18,720 --> 00:05:20,160 Mom dan Mom tidak 91 00:05:20,360 --> 00:05:22,000 menangis. Ibu bahagia. 92 00:05:24,320 --> 00:05:25,400 Jika saya katakan 93 00:05:25,920 --> 00:05:27,320 Aku bisa menyelamatkanmu. 94 00:05:28,200 --> 00:05:29,240 Tetapi saya 95 00:05:29,720 --> 00:05:31,840 tidak, karena saya punya sesuatu untuk dilakukan. 96 00:05:32,800 --> 00:05:34,120 Maukah Anda menyalahkan saya? 97 00:05:35,400 --> 00:05:37,920 Omong kosong apa yang kamu bicarakan? Kamu, kamu 98 00:05:38,040 --> 00:05:39,240 bukan dokter. Bagaimana 99 00:05:39,480 --> 00:05:40,720 bisakah kamu menyelamatkan aku? 100 00:05:43,960 --> 00:05:47,400 Ibu Momo memberitahumu, 101 00:05:47,440 --> 00:05:48,480 kamu akan selalu ingat 102 00:05:50,520 --> 00:05:53,240 Anda akan selalu ingat bahwa Anda tidak egois. 103 00:05:53,800 --> 00:05:55,720 Ibu membawamu ke dunia ini, 104 00:05:55,920 --> 00:05:58,159 berharap kamu bisa bahagia dan sehat. 105 00:05:58,720 --> 00:05:59,760 Senang 106 00:06:00,400 --> 00:06:01,800 Tidak ada hal lain yang penting. 107 00:06:02,600 --> 00:06:04,880 Anda harus melakukan apa yang ingin Anda lakukan. 108 00:06:05,440 --> 00:06:07,040 Tidak ada yang bisa mengikat 109 00:06:07,360 --> 00:06:09,240 kamu, bahkan ibumu. 110 00:06:09,920 --> 00:06:10,600 Satu 111 00:06:11,360 --> 00:06:12,160 Ibu 112 00:06:14,120 --> 00:06:15,400 Tinta saya 113 00:06:19,840 --> 00:06:20,720 Anda baik sekali 114 00:06:26,840 --> 00:06:28,800 Ada dua pesawat yang berpotongan 115 00:06:28,840 --> 00:06:30,680 tegak lurus dengan garis yang sama. 116 00:06:31,280 --> 00:06:33,080 Apakah ini proposisi yang benar atau salah? 117 00:06:35,480 --> 00:06:36,760 Pikirkan baik-baik 118 00:06:37,560 --> 00:06:38,680 Proposisi khusus, di sana 119 00:06:38,840 --> 00:06:40,840 adalah dua bidang berpotongan, tegak lurus 120 00:06:41,040 --> 00:06:44,600 untuk garis lurus yang sama adalah proposisi yang salah 121 00:06:47,960 --> 00:06:49,960 Mr. Xuanmo baru-baru ini mengetahui sesuatu 122 00:06:50,320 --> 00:06:51,480 telah terjadi pada keluargamu. 123 00:06:52,080 --> 00:06:53,240 Tetapi semakin banyak kali ini, semakin 124 00:06:53,520 --> 00:06:54,840 lebih serius untuk belajar. 125 00:06:55,400 --> 00:06:57,920 Orang tua akan senang mengerti? 126 00:07:01,480 --> 00:07:02,720 Oke, ayo kita lanjutkan. 127 00:07:02,800 --> 00:07:06,000 Sekarang dengarkan aku lagi. Ada 128 00:07:06,040 --> 00:07:09,240 dua bidang berpotongan tegak lurus terhadap garis lurus yang sama. 129 00:07:13,720 --> 00:07:14,960 Bos, informasi yang Anda inginkan 130 00:07:31,120 --> 00:07:33,720 Apakah Anda pernah di jalan 131 00:07:34,040 --> 00:07:35,720 baru-baru ini dan melihat seseorang yang mirip ibumu? 132 00:07:39,240 --> 00:07:40,120 Bagaimana kamu tahu? 133 00:07:41,280 --> 00:07:43,080 Tiba-tiba Anda meminta saya foto, 134 00:07:43,440 --> 00:07:44,560 dan aku mulai mengkhawatirkanmu. 135 00:07:50,080 --> 00:07:51,360 Apakah ibuku benar-benar mati? 136 00:07:56,240 --> 00:07:57,440 Ketika dia pertama kali pergi 137 00:07:58,760 --> 00:07:59,720 Aku sama sepertimu. 138 00:08:01,160 --> 00:08:03,520 Melihat banyak orang di jalan menyukainya 139 00:08:06,880 --> 00:08:07,840 Mari kita ayah dan anak 140 00:08:09,080 --> 00:08:10,240 Agak seperti itu. 141 00:08:11,560 --> 00:08:12,240 Ya tentu saja 142 00:08:12,840 --> 00:08:13,880 Saya lebih suka dia ada di sini. 143 00:08:14,680 --> 00:08:16,080 Jika dia ada di sana 144 00:08:18,040 --> 00:08:19,360 Hubungan antara Anda dan saya 145 00:08:20,880 --> 00:08:22,160 Tidak akan seperti ini. 146 00:08:23,080 --> 00:08:25,560 Saya menunggu berhari-hari di mana saya melihatnya. 147 00:08:26,560 --> 00:08:27,800 Dia tidak pernah muncul lagi. 148 00:08:30,720 --> 00:08:33,840 Saya pikir mungkin saya salah membaca. 149 00:08:37,120 --> 00:08:38,120 Tidak berpikir 150 00:08:39,640 --> 00:08:40,520 Berkali-kali 151 00:08:41,280 --> 00:08:43,880 Karena itulah aku sangat merindukan seseorang. 152 00:09:01,200 --> 00:09:02,960 Xuanmo Anda keluar dan seseorang mencari Anda 153 00:09:03,560 --> 00:09:04,200 cepat 154 00:09:12,920 --> 00:09:14,640 Bagaimana namanya? Aku s 155 00:09:14,680 --> 00:09:15,920 ada yang salah? saya 156 00:09:15,960 --> 00:09:16,520 tidak tahu 157 00:09:18,160 --> 00:09:18,880 Siapa yang mencari saya? 158 00:09:19,520 --> 00:09:20,240 Tuan Yi, 159 00:09:20,680 --> 00:09:22,240 dimana Tuan Yi di sekolah kita? 160 00:09:26,520 --> 00:09:28,200 Saya pikir ada sesuatu yang salah dengan keluarga saya, dan tidak ada seorang pun 161 00:09:28,560 --> 00:09:29,760 adalah. Saya baru saja melihat itu 162 00:09:30,080 --> 00:09:31,880 Anda berada di bawah banyak tekanan baru-baru ini dan ingin 163 00:09:31,960 --> 00:09:33,080 membawamu keluar dari kelas. 164 00:09:35,160 --> 00:09:36,280 Kalaupun hanya ada satu sore 165 00:09:36,800 --> 00:09:38,760 Mari kita lupakan semua hal buruk untuk seorang 166 00:09:39,240 --> 00:09:40,200 sementara dan bermain dengan senang hati. 167 00:09:41,920 --> 00:09:42,440 Ayo pergi 168 00:09:51,560 --> 00:09:53,440 Saya telah menyukai museum sejak saya dulu 169 00:09:53,920 --> 00:09:55,680 anak, melihat fosil hewan dan tumbuhan, 170 00:09:55,960 --> 00:09:57,440 merasa bahwa dunia ini sangat ajaib, 171 00:09:57,920 --> 00:09:59,800 dan asal usul kehidupan juga luar biasa. 172 00:10:02,040 --> 00:10:02,880 Saya pernah mendengarnya 173 00:10:02,920 --> 00:10:04,640 sejumlah pameran baru telah datang ke 174 00:10:05,120 --> 00:10:06,760 museum. Mereka tampaknya telah ditemukan di dekat 175 00:10:07,120 --> 00:10:08,160 kota. Mereka sangat berharga dan misterius. 176 00:10:09,560 --> 00:10:11,920 Waktu sangat berarti bagi semua orang. Dalam 200 juta 177 00:10:12,160 --> 00:10:13,360 tahun, 178 00:10:13,760 --> 00:10:14,640 sejarah 179 00:10:14,840 --> 00:10:16,120 bumi telah meninggalkan begitu banyak bagimu. 180 00:10:17,800 --> 00:10:19,960 Tahukah Anda apa yang lebih misterius daripada masa lalu? 181 00:10:21,440 --> 00:10:22,640 Masa Depan Yang Tidak Dapat Diketahui 182 00:10:23,880 --> 00:10:25,840 Misalnya alam semesta dan alien 183 00:10:27,000 --> 00:10:27,880 Melakukan 184 00:10:28,160 --> 00:10:29,560 Anda percaya pada keberadaan 185 00:10:29,760 --> 00:10:30,560 alien? Percaya, 186 00:10:30,920 --> 00:10:31,800 alam semesta demikian 187 00:10:32,120 --> 00:10:33,480 besar yang kita ada di dunia tiga dimensi. 188 00:10:34,280 --> 00:10:36,240 Luar angkasa yang tidak bisa dijangkau oleh teknologi manusia 189 00:10:36,880 --> 00:10:38,400 Ada empat hingga sepuluh dimensi 190 00:10:38,800 --> 00:10:40,240 ruang, pasti ada banyak kehidupan. 191 00:10:42,360 --> 00:10:43,240 Apa kau percaya itu? 192 00:10:44,920 --> 00:10:46,200 Ya tentu saja 193 00:10:53,920 --> 00:10:54,880 Tunggu saya di sini. Sakit 194 00:10:54,920 --> 00:10:55,960 pergi ke kamar mandi, 195 00:10:56,160 --> 00:10:56,680 tekak. 196 00:11:07,560 --> 00:11:08,680 Apakah gadis itu punya handuk kertas? 197 00:11:10,720 --> 00:11:12,080 Ada begitu banyak orang di 198 00:11:12,520 --> 00:11:13,680 museum bahwa handuk kertas toilet tidak 199 00:11:14,120 --> 00:11:15,200 cukup. Terima kasih. 200 00:11:17,000 --> 00:11:18,240 Tetapi kebanyakan dari mereka adalah manusia. 201 00:11:18,840 --> 00:11:20,640 Tapi itu hanya kuda berjalan. 202 00:11:20,920 --> 00:11:23,080 Hanya sedikit orang yang ingin tahu tentang alam dan alam semesta. 203 00:11:24,320 --> 00:11:25,200 saya 204 00:11:25,640 --> 00:11:27,640 Pikirkan, jangan bosan untuk pergi sebentar. 205 00:11:29,200 --> 00:11:33,160 Alam dan alam semesta paling layak dihargai. 206 00:11:35,200 --> 00:11:36,320 Setiap spesies 207 00:11:36,760 --> 00:11:38,840 milik waktu mereka sendiri, 208 00:11:39,240 --> 00:11:40,080 dan tahun cahaya. 209 00:11:41,800 --> 00:11:43,040 Berusaha untuk bertahan hidup 210 00:11:43,920 --> 00:11:45,000 Saya merasa beruntung memiliki 211 00:11:45,040 --> 00:11:46,000 kesempatan untuk belajar tentang mereka. 212 00:11:47,800 --> 00:11:50,040 Kakak, apa kamu spesial? 213 00:11:51,000 --> 00:11:52,480 Jika Anda pikir saya 214 00:11:52,560 --> 00:11:53,520 khusus, ini kegagalan saya. 215 00:11:54,200 --> 00:11:56,280 Sekarang saya hanya ingin menjadi orang yang bergaul 216 00:11:56,480 --> 00:11:57,400 dengan orang-orang dan seperti orang lain. 217 00:12:00,280 --> 00:12:02,920 Anda benar-benar menarik, gadis kecil. Saya dulu 218 00:12:03,120 --> 00:12:05,560 sedikit kesal, tetapi setelah berbicara dengan 219 00:12:05,960 --> 00:12:07,760 Anda untuk waktu yang lama, 220 00:12:08,080 --> 00:12:09,200 seluruh orang bersemangat. 221 00:12:10,080 --> 00:12:11,000 Terima kasih 222 00:12:11,400 --> 00:12:12,840 untuk memberi tahu saya 223 00:12:13,080 --> 00:12:14,200 pekerjaan. Itu masih bermakna. 224 00:12:18,720 --> 00:12:19,880 Tujuh puluh tujuh delapan puluh delapan orang telah tiba. 225 00:12:22,680 --> 00:12:23,840 Ayo pergi. 226 00:12:24,040 --> 00:12:24,560 Ayo pergi. 227 00:12:25,920 --> 00:12:27,760 Apa itu hairball kecil di bibirnya? 228 00:12:29,160 --> 00:12:30,280 Mikropon 229 00:12:30,800 --> 00:12:33,040 Dia pemandu wisata saya. Ayo pergi. 230 00:12:37,240 --> 00:12:39,400 Ini adalah Reptil Kuno 231 00:12:39,440 --> 00:12:42,680 Museum, yang kita semua sebut Museum Dinosaurus. 232 00:12:42,920 --> 00:12:43,640 Cara ini. 233 00:12:44,240 --> 00:12:46,000 Tidak ada orang di sini yang lebih tua dari mereka. 234 00:12:47,200 --> 00:12:49,280 Ini adalah harta kita 235 00:12:49,320 --> 00:12:51,240 balai kota dan, tentu saja, yang terbesar 236 00:12:51,280 --> 00:12:52,840 Fosil dinosaurus, Naga Jingyan Mamenxi. 237 00:12:53,440 --> 00:12:55,160 Anda berusia dua puluh satu juga, tapi dua 238 00:12:55,600 --> 00:12:57,400 seratus juta tahun. 239 00:12:58,880 --> 00:13:01,160 Tapi ah, hanya ada orang baru yang tertawa, 240 00:13:01,320 --> 00:13:02,520 meskipun itu adalah harta karun 241 00:13:02,600 --> 00:13:04,680 balai kota, tapi kita masih harus mulai 242 00:13:05,160 --> 00:13:07,480 dengan penemuan terbaru, ini adalah milik kami 243 00:13:07,520 --> 00:13:09,480 fosil dinosaurus terbaru yang digali di Xishan, 244 00:13:09,680 --> 00:13:11,120 milik burung Archaeopteryx. 245 00:13:11,640 --> 00:13:13,560 Tapi umurnya 246 00:13:13,600 --> 00:13:14,600 keberadaannya kontroversial. 247 00:13:15,320 --> 00:13:17,120 Spesies spesifik juga kontroversial. 248 00:13:17,680 --> 00:13:18,560 Anda bisa lihat ini 249 00:13:18,680 --> 00:13:19,520 adalah web-nya. 250 00:13:20,480 --> 00:13:21,400 Ini yang ditunjukkan 251 00:13:21,760 --> 00:13:22,840 paruh. Itu mengejutkan. 252 00:13:23,680 --> 00:13:25,840 Ini seperti menyaksikan kelahiran suatu spesies. 253 00:13:28,760 --> 00:13:29,280 Tidak 254 00:13:30,880 --> 00:13:32,840 Saya menyaksikan evolusi peradaban 255 00:13:33,480 --> 00:13:34,120 Sayangnya, 256 00:13:34,320 --> 00:13:36,560 sekarang kita hanya bisa menggunakan 3D 257 00:13:36,680 --> 00:13:38,720 teknologi pencitraan untuk mengembalikan fosil-fosil ini secara ilmiah. 258 00:13:39,320 --> 00:13:41,840 Tidak ada cara untuk melihat spesies ini, 259 00:13:42,200 --> 00:13:43,440 seperti apa sebenarnya itu. 260 00:13:44,160 --> 00:13:45,040 Kadoshi 261 00:13:47,320 --> 00:13:48,200 Ini disebut Kadoshi. 262 00:13:50,280 --> 00:13:51,280 Kadoshi 263 00:13:52,200 --> 00:13:53,040 Bulunya terlihat bagus. 264 00:13:54,800 --> 00:13:55,760 Dua ratus juta tahun 265 00:13:57,440 --> 00:14:00,000 Saya masih ingat teriakan mereka. 266 00:14:01,600 --> 00:14:03,000 Mereka lahir di lautan. 267 00:14:04,040 --> 00:14:06,240 Anggota badan dieksternalisasi oleh keinginan untuk tanah. 268 00:14:07,360 --> 00:14:09,360 Sayap tumbuh dari kerinduan akan langit 269 00:14:10,480 --> 00:14:12,880 Akhirnya, dengan cita-cita mereka sendiri terus berubah. 270 00:14:14,360 --> 00:14:16,800 Mencapai ribuan spesies di darat hari ini. 271 00:14:19,560 --> 00:14:20,560 Ketika Anda mengatakan itu, 272 00:14:20,800 --> 00:14:22,240 sepertinya saya sudah punya gambar 273 00:14:22,640 --> 00:14:23,720 dalam pikiranku. Cukup menarik. 274 00:14:37,560 --> 00:14:40,480 Jika Anda masih memiliki kesempatan untuk kembali 275 00:14:40,640 --> 00:14:41,680 Scorpio, pastikan 276 00:14:41,720 --> 00:14:43,960 untuk membawa kembali berita pertempuran ini. 277 00:14:44,920 --> 00:14:47,400 Nama-nama 270.000 tentara yang tewas harus 278 00:14:47,680 --> 00:14:49,680 dihormati sebagai monumen spiritual. 279 00:14:52,600 --> 00:14:53,320 Kamu bisa santai 280 00:14:54,400 --> 00:14:56,360 Saya yakin saya bisa menyelesaikan tugas Anda. 281 00:14:57,000 --> 00:15:00,480 Sayang sekali Anda belum mencapai level Immortal Emperor. 282 00:15:01,280 --> 00:15:02,960 Maka tolong lucuti saya dari kekuatan spiritual saya. 283 00:15:03,760 --> 00:15:05,800 Biarkan tidur sampai siap untuk kembali. 284 00:15:06,400 --> 00:15:07,400 Perampasan kekuatan mental 285 00:15:08,560 --> 00:15:11,200 Marshal menghilangkan spiritualitasnya. Melakukan 286 00:15:11,240 --> 00:15:12,680 Anda tahu konsekuensinya? 287 00:15:13,640 --> 00:15:14,920 aku tahu 288 00:15:15,080 --> 00:15:17,880 bahwa jika Anda menderita rasa sakit yang hampir menghancurkan, 289 00:15:18,280 --> 00:15:20,400 tubuh sejati Anda akan hilang 290 00:15:20,760 --> 00:15:23,000 selamanya, hanya menyisakan kelangsungan hidup abadi dan menunggu. 291 00:15:25,440 --> 00:15:27,440 Kita semua adalah debu di lautan luas alam semesta 292 00:15:29,280 --> 00:15:30,320 Itu sama di mana-mana. 293 00:15:41,320 --> 00:15:42,960 Saya akan tidur di dasar laut. 294 00:15:43,800 --> 00:15:45,160 Teknologi di Blue Star, 295 00:15:45,400 --> 00:15:46,920 Terhubung ke Skynet Big Alliance 296 00:15:48,520 --> 00:15:50,200 Tolong datang dan bangunkan aku. 297 00:16:38,080 --> 00:16:41,320 Kadoshi Teman Terakhir Saya 298 00:16:43,000 --> 00:16:45,040 Aku ada dalam suaramu 299 00:16:45,680 --> 00:16:49,240 Dengarkan kerinduanmu akan tanah dan langit 300 00:16:50,400 --> 00:16:52,000 Saya melihat di mata Anda juga. 301 00:16:53,080 --> 00:16:55,080 Ketakutan dan kerinduan bagi kita 302 00:16:56,240 --> 00:16:57,440 Saat kami pergi 303 00:16:59,120 --> 00:17:00,160 Tanah untukmu 304 00:17:01,920 --> 00:17:03,280 Langit untukmu. 305 00:17:04,480 --> 00:17:08,359 Silakan menikmati tur dan terbang 306 00:17:09,920 --> 00:17:12,160 Harap patuhi persetujuan Anda dengan para penatua. 307 00:17:13,359 --> 00:17:14,880 Jaga planet ini 308 00:17:16,400 --> 00:17:18,560 Harapan untuk menjaga hidup kita 309 00:17:20,000 --> 00:17:22,560 Hingga saat ini aku bisa pulang 310 00:17:30,920 --> 00:17:31,800 Kenapa kamu menangis? 311 00:17:38,040 --> 00:17:38,480 Terima kasih 312 00:17:38,800 --> 00:17:40,600 kamu. Baiklah, mari kita pergi ke sana dan melihat-lihat. 313 00:17:44,800 --> 00:17:47,560 Siapa yang menulis puisi yang baru saja Anda baca? 314 00:17:49,080 --> 00:17:50,360 Seorang pria yang tinggal menunggu 315 00:18:17,080 --> 00:18:18,360 Kemana kamu pergi sekarang? 316 00:18:27,920 --> 00:18:29,240 Kadoshi 317 00:18:30,200 --> 00:18:31,480 Ini adalah untuk Anda. 318 00:18:34,640 --> 00:18:36,480 Saya pikir Anda sering menggambarnya di pekerjaan rumah Anda, 319 00:18:36,920 --> 00:18:39,360 jadi saya membelinya di toko suvenir di sebelah Anda. 320 00:18:43,000 --> 00:18:44,280 Terima kasih. 321 00:18:46,080 --> 00:18:47,360 saya sangat menyukainya 322 00:18:55,040 --> 00:18:56,320 Katakan yang sebenarnya 323 00:18:57,200 --> 00:18:58,480 Anda dulunya adalah bubuk otak saya. 324 00:18:59,120 --> 00:19:00,400 Ini sangat konyol. 325 00:19:01,280 --> 00:19:02,200 Apa yang terjadi kemudian? 326 00:19:02,760 --> 00:19:05,280 Saya menemukan Anda adalah lawan saya. 327 00:19:06,040 --> 00:19:07,320 Dan sekarang? 328 00:19:09,000 --> 00:19:09,880 Sekarang saya pikir 329 00:19:10,680 --> 00:19:13,680 Anda adalah teman sekelas gadis dengan cerita khusus. 330 00:19:14,720 --> 00:19:15,400 Apakah kamu menyukainya? 331 00:19:17,120 --> 00:19:18,400 Terima kasih 332 00:19:37,440 --> 00:19:38,720 Kadoshi 333 00:19:40,320 --> 00:19:43,800 Melihatmu lagi, tiba-tiba aku sadar. 334 00:19:45,800 --> 00:19:46,960 Perasaan saya untuk ini 335 00:19:47,280 --> 00:19:50,000 keluarga, orang-orang di planet ini semakin dalam dan semakin dalam. 336 00:19:51,720 --> 00:19:53,000 namun 337 00:19:54,400 --> 00:19:56,760 Hal terbaik untuk dilakukan adalah tidak membuat kemajuan. 338 00:19:58,720 --> 00:20:01,280 Belum terhubung ke Skynet Big Alliance 339 00:20:02,720 --> 00:20:03,880 Untuk 200 340 00:20:04,360 --> 00:20:06,960 juta tahun, belum ada tanda-tanda Scorpio di Bumi. 341 00:20:28,480 --> 00:20:30,640 Antara Bumi dan Galaksi Scorpio 342 00:20:32,200 --> 00:20:33,800 Ini adalah pangkalan planet yang meledak 343 00:20:33,840 --> 00:20:35,400 setelah terinfeksi oleh virus. 344 00:20:38,200 --> 00:20:39,400 Hamparan ruang antarbintang yang luas ini 345 00:20:40,000 --> 00:20:42,440 Sama sekali tidak mungkin untuk menyeberang dengan kekuatan saya saat ini. 346 00:20:44,000 --> 00:20:44,920 karena itu 347 00:20:47,480 --> 00:20:48,760 Penilaian saya adalah itu 348 00:20:51,800 --> 00:20:53,840 Saya bangun di waktu yang salah 349 00:21:14,280 --> 00:21:16,240 Mungkin itulah yang disebut takdir. 350 00:21:17,480 --> 00:21:19,920 Dalam kegelapan, saya menjadi tinta pertama. 351 00:21:20,560 --> 00:21:21,960 Datang padamu 352 00:21:23,720 --> 00:21:24,840 Apakah itu Kadoshi, tahu 353 00:21:24,880 --> 00:21:26,520 Anda akan mengalami bencana seperti itu? 354 00:21:27,480 --> 00:21:28,960 Jadi saya dibangunkan sebelumnya. 355 00:21:31,280 --> 00:21:32,720 Biarkan aku menyelamatkanmu. 356 00:21:46,720 --> 00:21:47,240 Saudara perempanku 357 00:21:47,920 --> 00:21:49,120 Lihat siapa yang datang. 358 00:21:50,400 --> 00:21:52,480 Shen Juan dan Dr. Chen datang menemui Anda. 359 00:21:57,840 --> 00:21:59,280 Chen melihat film Anda 360 00:21:59,920 --> 00:22:02,440 Katakanlah Anda memiliki massa kistik 361 00:22:02,640 --> 00:22:03,560 paru-parumu Nya 362 00:22:03,960 --> 00:22:05,200 bukan masalah besar. Kamu 363 00:22:05,520 --> 00:22:06,080 dapat mengatur 364 00:22:06,240 --> 00:22:07,880 sebuah operasi hari ini. Jangan khawatir. saya sudah 365 00:22:08,360 --> 00:22:09,800 mengaturnya. Terima kasih, Dr. Chen. 366 00:22:10,320 --> 00:22:11,280 Terima kasih. 367 00:22:24,200 --> 00:22:25,800 Bagaimana dengan Dr. Chen? 368 00:22:26,800 --> 00:22:27,760 Operasi itu 369 00:22:28,120 --> 00:22:30,080 sulit, tetapi sangat berhasil. 370 00:22:31,600 --> 00:22:32,840 Yakinlah bahwa itu benar 371 00:22:33,200 --> 00:22:35,880 jinak, ia dapat pulih sepenuhnya setelah istirahat beberapa minggu. 372 00:22:36,000 --> 00:22:37,080 Terima kasih terima kasih 373 00:22:37,520 --> 00:22:38,040 terima kasih banyak 374 00:22:38,480 --> 00:22:39,360 sangat banyak, Anda tahu 375 00:22:39,560 --> 00:22:40,960 Anda sangat sibuk, tetapi juga sengaja 376 00:22:41,200 --> 00:22:42,200 berikan operasi kekasihku, 377 00:22:42,600 --> 00:22:43,680 Saya sangat berterima kasih, 378 00:22:43,880 --> 00:22:45,760 seharusnya, Anda memiliki anak perempuan yang baik. 379 00:22:46,760 --> 00:22:47,360 SAYA, 380 00:22:47,680 --> 00:22:49,280 Ah Gui adalah temanmu. 381 00:22:49,320 --> 00:22:49,880 Baik, 382 00:22:50,080 --> 00:22:51,040 dia juga temanku. 383 00:22:52,600 --> 00:22:55,240 Saya terburu-buru hari itu. 384 00:22:55,920 --> 00:22:56,880 Aku sangat menyesal. 385 00:22:58,040 --> 00:22:58,840 Itu semua 386 00:22:59,200 --> 00:22:59,960 kanan. 387 00:23:00,000 --> 00:23:01,240 Yakinlah. Terima kasih banyak. 388 00:23:01,280 --> 00:23:02,080 Terima kasih dokter. 389 00:23:03,360 --> 00:23:03,920 Siapa hantu itu? 390 00:23:04,480 --> 00:23:05,120 Teman saya 391 00:23:22,920 --> 00:23:25,400 Lompatan normal, normal 392 00:23:25,880 --> 00:23:27,960 tekanan darah, cedera 12% 393 00:23:28,880 --> 00:23:32,200 Lima puluh lima persen dari indeks fungsi tubuh dan 394 00:23:32,400 --> 00:23:35,840 delapan belas persen dari energi mental yang dibutuhkan untuk perbaikan 395 00:23:48,240 --> 00:23:50,720 Momo You Come 396 00:23:52,120 --> 00:23:52,800 Berbaringlah cepat. 397 00:23:54,120 --> 00:23:55,200 Aku membangunkanmu. 398 00:23:56,400 --> 00:23:56,840 Tidak 399 00:24:00,040 --> 00:24:02,480 Ibu tidak takut dibangunkan olehmu 400 00:24:03,560 --> 00:24:08,800 Ibu takut dia tidak akan pernah melihatmu lagi. 401 00:24:09,880 --> 00:24:10,760 Saya semua di sini. 402 00:24:14,560 --> 00:24:18,080 Ibu sudah seperti ini seumur hidupnya. 403 00:24:19,280 --> 00:24:22,840 Jalani hidup yang aman dengan seorang pria 404 00:24:24,760 --> 00:24:26,320 Hasilkan sedikit uang 405 00:24:27,600 --> 00:24:29,520 Bahkan, saya sangat puas. 406 00:24:31,040 --> 00:24:32,640 Untuk ibu 407 00:24:33,960 --> 00:24:35,520 Yang paling penting 408 00:24:37,160 --> 00:24:39,440 Ini tinta saya 409 00:24:41,960 --> 00:24:43,920 Tinta saya 410 00:24:45,360 --> 00:24:47,440 Bersikap baiklah dengan dirimu sendiri 411 00:24:48,680 --> 00:24:49,920 Baik 412 00:24:51,360 --> 00:24:52,760 Dari mana individu tersebut berasal? 413 00:24:53,800 --> 00:24:54,760 Siapa yang kau temui? 414 00:24:55,640 --> 00:24:56,880 Itu semua karena suatu alasan. 415 00:24:57,760 --> 00:24:59,440 Orang bumi menyebut nasib ini 416 00:25:00,800 --> 00:25:01,760 Takdirku 417 00:25:02,800 --> 00:25:04,880 Bahkan jika itu selalu Xuanmo. 418 00:25:05,480 --> 00:25:07,800 Sebenarnya, itu tidak buruk juga. 419 00:25:14,600 --> 00:25:16,240 Cepat dan bersiaplah. 420 00:25:16,800 --> 00:25:17,520 Apa itu 421 00:25:17,840 --> 00:25:18,560 masalah? Dapatkan perlengkapan dengan cepat. 422 00:25:20,480 --> 00:25:21,120 blok 423 00:25:25,600 --> 00:25:27,280 Terima kasih telah menyelamatkan ibuku. 424 00:25:28,440 --> 00:25:30,120 Jadi aku bisa memberimu kesempatan lagi. 425 00:25:30,640 --> 00:25:31,640 Mari kita bermain masing-masing 426 00:25:31,840 --> 00:25:33,440 lain. Anda menang dan saya akan tinggal. 427 00:25:34,560 --> 00:25:35,600 Nah, pergi sekarang. saya 428 00:25:35,640 --> 00:25:36,760 tidak bisa mengalahkanmu sama sekali. 429 00:25:39,320 --> 00:25:39,960 Hei 430 00:25:40,880 --> 00:25:41,520 Hei 431 00:25:42,320 --> 00:25:43,040 Anda benar-benar pergi. Itu 432 00:25:43,480 --> 00:25:44,880 tamu berikutnya tiba jam 8 pagi. 433 00:25:45,320 --> 00:25:46,520 Saya akan mempersiapkan latihan. 434 00:25:53,480 --> 00:25:55,120 Hari ini cerah. 435 00:25:55,880 --> 00:25:57,120 Ibu ada di rumah sakit saat ini. 436 00:25:57,480 --> 00:25:58,520 Anda merawat saya dengan keras. 437 00:25:59,080 --> 00:26:00,600 Saya pergi ke banyak rumah sakit 438 00:26:01,040 --> 00:26:02,520 dan mengundang para ahli untuk saya. 439 00:26:05,080 --> 00:26:06,360 Datang dan duduk 440 00:26:10,200 --> 00:26:12,840 Ibu benar-benar merasa sedikit 441 00:26:13,120 --> 00:26:15,160 bersalah. Kamu tidak menyesal. Apa kesalahan saya? 442 00:26:18,120 --> 00:26:20,320 Momo Mama tahu 443 00:26:20,920 --> 00:26:21,800 Dalam hatimu, aku 444 00:26:22,080 --> 00:26:23,880 selalu merasa bahwa ibuku menikah dengan Paman Lu. 445 00:26:24,480 --> 00:26:25,960 Bicaralah dengan keluarga mereka 446 00:26:26,040 --> 00:26:27,120 dan menganiaya kamu. 447 00:26:28,080 --> 00:26:29,600 Saya tidak ingat masa lalu. Sekarang 448 00:26:30,040 --> 00:26:31,800 Saya pikir kamu yang terbaik untukku. 449 00:26:36,200 --> 00:26:38,440 Apakah Anda tahu itu? 450 00:26:38,680 --> 00:26:39,960 sangat jarang untuk 451 00:26:40,320 --> 00:26:43,200 seorang ibu seusianya untuk menemukan 452 00:26:43,240 --> 00:26:44,480 pasangan yang memuaskan lagi? 453 00:26:45,600 --> 00:26:47,800 Ibu sangat beruntung menemukannya. 454 00:26:48,160 --> 00:26:49,200 Saya sangat menghargainya. 455 00:26:49,720 --> 00:26:50,840 Di masa depan, saat Anda 456 00:26:51,160 --> 00:26:53,320 tumbuh, Anda akan menemukan orang yang Anda sukai. 457 00:26:54,640 --> 00:26:56,440 Anda akan menghargainya seperti halnya ibumu. 458 00:26:57,320 --> 00:26:58,800 Orang yang bisa saya hargai 459 00:26:59,440 --> 00:27:00,800 Harus sangat terampil, 460 00:27:01,120 --> 00:27:02,880 atau anggota keluarga, 461 00:27:03,320 --> 00:27:04,240 seperti kamu. 462 00:27:48,320 --> 00:27:49,520 Apakah Anda Xuanmo? Some one 463 00:27:49,560 --> 00:27:50,840 meminta saya untuk memberikannya 464 00:27:50,880 --> 00:27:52,160 kamu. Terima kasih. 465 00:27:58,080 --> 00:27:59,360 Selesai. 466 00:28:01,000 --> 00:28:02,280 Apakah ini surat cinta? 467 00:28:03,120 --> 00:28:04,400 Bukan surat cinta 468 00:28:05,200 --> 00:28:07,600 Saya akan menunjukkan kepada Anda betapa tidak dapat diandalkannya orang itu dari sudut pandang pria. 469 00:28:07,800 --> 00:28:08,920 Itu benar-benar tidak benar. 470 00:28:09,160 --> 00:28:10,720 Itu benar. 471 00:28:11,440 --> 00:28:12,720 Saya akan pergi dulu dan mengucapkan selamat tinggal. 472 00:28:48,760 --> 00:28:49,840 Selama ini 473 00:28:50,120 --> 00:28:52,200 periode, Anda lulus semua tes kami. 474 00:28:53,280 --> 00:28:55,160 Sekarang saya ingin memberi tahu Anda rahasianya. 475 00:28:56,680 --> 00:28:58,240 Anda tidak dapat memberi tahu orang-orang di sekitar Anda. 476 00:28:59,080 --> 00:29:00,280 Bahkan tidak 477 00:29:00,360 --> 00:29:00,880 orangtua. Tidak. 478 00:29:02,480 --> 00:29:03,560 Bisakah kamu melakukan itu? 479 00:29:04,440 --> 00:29:06,240 Menjaga rahasia adalah kekuatan saya 480 00:29:09,000 --> 00:29:11,600 Grup Xuanyuan terlihat seperti perusahaan keamanan. Saya t 481 00:29:12,000 --> 00:29:13,440 juga memiliki tinju 482 00:29:13,720 --> 00:29:15,120 aula dan tempat olahraga. 483 00:29:16,000 --> 00:29:17,200 Tapi itu hanya untuk 484 00:29:17,240 --> 00:29:18,320 sembunyikan, identitas asli kita. 485 00:29:19,120 --> 00:29:21,600 Kami tidak dikenal oleh orang biasa. 486 00:29:22,200 --> 00:29:24,040 Juga tidak direkam oleh komputer mana pun. 487 00:29:24,720 --> 00:29:25,800 Kami menyebut diri kami sendiri 488 00:29:25,920 --> 00:29:26,880 Distrik 7. 489 00:29:41,800 --> 00:29:43,080 Memindai data hard disk 490 00:29:49,000 --> 00:29:53,240 Selalu ada faktor yang tidak stabil pada manusia 491 00:29:53,280 --> 00:29:54,480 dunia, 492 00:29:54,520 --> 00:29:58,160 tujuh kabupaten, mekanisme pelatihan yang baik, kualitas super psikologis dan 493 00:29:58,200 --> 00:30:00,400 semangat lupa mati. 494 00:30:04,400 --> 00:30:07,080 Distrik 7 adalah untuk keselamatan Anda 495 00:30:09,840 --> 00:30:10,760 Bagaimana 496 00:30:11,040 --> 00:30:12,680 tentang memperkenalkan film? 497 00:30:13,400 --> 00:30:15,040 Saya menghabiskan banyak uang. 498 00:30:15,760 --> 00:30:16,640 Klien yang melayani di Distrik 7 499 00:30:17,160 --> 00:30:18,760 Mereka biasanya yang paling terkenal dan 500 00:30:18,800 --> 00:30:19,760 berpengaruh di dalam dan luar negeri. 501 00:30:20,480 --> 00:30:21,320 Bagaimana dengan kenyataan? 502 00:30:23,000 --> 00:30:24,520 Saya tahu Anda tidak hanya melakukan ini. 503 00:30:25,240 --> 00:30:26,080 Tapi saya juga 504 00:30:26,560 --> 00:30:29,520 ketahuilah bahwa yang lebih penting adalah Anda tidak bisa mengatakannya 505 00:30:29,800 --> 00:30:31,600 dengan santai. Anda menguji saya dan saya akan menguji Anda juga. 506 00:30:32,120 --> 00:30:33,600 Waktu saya sangat berharga. saya 507 00:30:33,960 --> 00:30:35,400 hanya pergi ke tempat terbaik. 508 00:30:36,040 --> 00:30:38,360 Selamat. Anda telah menemukannya. Apakah kamu mau? 509 00:30:38,760 --> 00:30:40,520 untuk bergabung dengan kami di Distrik 7? 510 00:30:41,840 --> 00:30:43,920 Bisakah saya mengajukan beberapa pertanyaan lagi tentang Distrik 7? 511 00:30:44,440 --> 00:30:46,280 Siapa pun yang tidak melibatkan rahasia inti dapat bertanya 512 00:30:47,360 --> 00:30:50,040 Seberapa kuatkah Distrik 17? Tidak ada 513 00:30:50,400 --> 00:30:52,200 satu di antara yang teratas di Cina. Kedua, 514 00:30:52,520 --> 00:30:54,280 jika saya bergabung, saya juga 515 00:30:54,360 --> 00:30:55,720 perlu diarahkan, karena saya 516 00:30:56,040 --> 00:31:00,120 tidak akan pernah mendurhakai Anda jika saya tidak menghormati Anda? 517 00:31:00,960 --> 00:31:02,560 Jika itu di bawah perintah saya, 518 00:31:02,600 --> 00:31:03,680 jika itu kamu. 519 00:31:04,720 --> 00:31:05,720 Saya dapat mencoba. 520 00:31:05,800 --> 00:31:06,240 Terima kasih. 521 00:31:07,000 --> 00:31:08,240 Apakah ada pertanyaan lain? 522 00:31:09,640 --> 00:31:11,440 Ada pertanyaan lain yang paling penting. 523 00:31:14,480 --> 00:31:16,040 Jika saya pergi bekerja di Distrik 7 524 00:31:16,560 --> 00:31:18,080 Bisakah saya pergi ke Ruang Komputer Rahasia di Area 7? 525 00:31:19,800 --> 00:31:20,880 Kenapa pergi ke sana? 526 00:31:21,880 --> 00:31:23,080 Saya suka komputer terbaik. 527 00:31:23,280 --> 00:31:24,320 Saya paling tertarik dengan mereka. 528 00:31:25,560 --> 00:31:26,680 Sangat mudah. Jika 529 00:31:27,040 --> 00:31:29,840 Anda memilih untuk bergabung dengan Distrik 7, 530 00:31:30,040 --> 00:31:31,720 Aku bisa mengajakmu berkeliling, jadi 531 00:31:31,960 --> 00:31:33,400 Saya bisa bergabung dengan Anda. 532 00:31:43,120 --> 00:31:44,160 Selamat datang di Distrik 7 533 00:31:59,640 --> 00:32:00,080 Ayo pergi 534 00:32:03,240 --> 00:32:05,000 Ingatlah bahwa itu mutlak 535 00:32:05,160 --> 00:32:07,200 rahasia di sini. Anda tidak diizinkan masuk 536 00:32:07,280 --> 00:32:07,840 dengan bebas 537 00:32:08,080 --> 00:32:10,760 tanpa izin. Pahami, mulai hari ini, nomor kode Anda 538 00:32:10,800 --> 00:32:12,520 adalah 57. Saya tidak suka 539 00:32:12,840 --> 00:32:14,040 57. Saya bahkan belum melewati angka 60. 540 00:32:15,400 --> 00:32:17,680 Terkadang saya pikir Anda luar biasa galak, tapi 541 00:32:18,160 --> 00:32:19,800 terkadang kamu begitu membosankan, 542 00:32:19,840 --> 00:32:22,400 57 apakah senjata homofonik tidak menyukainya? 543 00:32:23,080 --> 00:32:25,240 Itu bisa diterima. 544 00:33:23,800 --> 00:33:24,600 Perkenalkan 545 00:33:25,000 --> 00:33:27,200 jenius jaringan Distrik Dabao 7 546 00:33:27,880 --> 00:33:29,760 7 Mei Cadangan Pendatang Baru, 547 00:33:30,080 --> 00:33:31,480 Saya sibuk. Tunggu sebentar. 548 00:33:32,680 --> 00:33:33,880 Anda belum tidur selama beberapa hari lagi. 549 00:33:34,640 --> 00:33:36,920 Jaga tubuh Anda dengan baik untuk melakukan prosedur. 550 00:33:37,720 --> 00:33:39,240 Ya, benar. Saya tahu itu. 551 00:33:40,400 --> 00:33:42,640 Ada kecacatan yang Anda lewatkan. 552 00:33:49,600 --> 00:33:51,400 Jika Anda tidak kembali ke sana, 553 00:33:51,520 --> 00:33:53,240 akan ada masalah besar dengan perhitungan akhir. 554 00:33:54,560 --> 00:33:56,480 Deviasinya sekitar 7%. 555 00:33:59,080 --> 00:33:59,880 Bagaimana kamu tahu? 556 00:34:09,639 --> 00:34:10,199 baik 557 00:34:19,719 --> 00:34:21,480 Saya belum menemukan kuncinya 558 00:34:21,600 --> 00:34:23,000 untuk masalah selama sebulan penuh. 559 00:34:24,080 --> 00:34:25,360 Bagaimana Anda menyelesaikannya dalam beberapa menit? 560 00:34:28,320 --> 00:34:29,120 Seorang ahli 561 00:34:29,679 --> 00:34:31,159 Sebenarnya, saya juga tidak pandai komputer. 562 00:34:31,920 --> 00:34:32,719 Sama seperti itu. 563 00:34:35,360 --> 00:34:36,880 Anda tidak akan begitu terkejut di masa depan. 564 00:34:37,440 --> 00:34:40,120 Dia pendatang baru terkuat dalam sejarah Distrik Tujuh 565 00:34:41,800 --> 00:34:42,400 Aku percaya. 566 00:34:43,199 --> 00:34:43,760 Kamu melihat 567 00:34:44,840 --> 00:34:47,000 Saya hanya perlu bergerak sedikit 568 00:34:47,280 --> 00:34:48,960 lebih lanjut di sini, dan program selesai. 569 00:35:15,560 --> 00:35:16,360 Besar, 570 00:35:16,760 --> 00:35:17,280 Dunia 571 00:35:18,080 --> 00:35:20,120 Ini juga memiliki kemampuan akselerasi yang kuat, meskipun 572 00:35:20,600 --> 00:35:21,960 ini lebih rendah dari kecepatan Skynet. 573 00:35:22,640 --> 00:35:23,960 Tapi itu sangat dekat. 574 00:35:24,960 --> 00:35:25,800 Ayo pergi. 575 00:35:26,480 --> 00:35:27,920 Biarkan Dabao melakukannya 576 00:35:28,080 --> 00:35:28,960 sebelumnya, istirahat 577 00:35:29,000 --> 00:35:29,000 cepat, istirahatlah dengan cepat. 578 00:35:31,320 --> 00:35:32,720 Ada begitu banyak orang di sini 579 00:35:32,760 --> 00:35:34,880 siang hari aku akan mencoba masuk lagi di malam hari. 580 00:35:38,320 --> 00:35:39,040 Terima kasih 581 00:35:39,560 --> 00:35:40,480 Silahkan lewat sini. 582 00:35:41,120 --> 00:35:43,240 Terima kasih untuk liftnya. Silahkan lewat sini. 583 00:35:52,640 --> 00:35:54,160 Siapa yang akan Anda bantu saya bersihkan dulu? 584 00:36:00,240 --> 00:36:00,920 Tunggu sebentar 585 00:36:18,160 --> 00:36:18,400 Cantiknya. 586 00:37:37,480 --> 00:37:39,440 Begitu banyak energi mental 587 00:37:39,480 --> 00:37:41,400 dikonsumsi, mengapa tidak? 588 00:37:47,160 --> 00:37:50,440 Tidak, sepertinya tidak ada yang membobol komputer ini. 589 00:37:57,360 --> 00:38:00,120 Ini adalah invasi virus. 590 00:38:16,920 --> 00:38:18,040 Jaringan 2 diserang oleh peretas 591 00:38:18,360 --> 00:38:18,960 dan meminta dukungan 592 00:38:19,520 --> 00:38:20,320 Setiap orang ada di tempat Anda. 593 00:38:21,000 --> 00:38:21,920 Musuh sudah dipersiapkan dengan baik. 594 00:38:22,680 --> 00:38:23,440 Mereka tidak boleh 595 00:38:23,480 --> 00:38:24,560 diizinkan untuk mengakses 596 00:38:25,000 --> 00:38:26,280 database, departemen online untuk melindungi sistem data. 597 00:38:40,520 --> 00:38:41,960 Mengapa kamu di sini? 598 00:38:42,760 --> 00:38:43,920 Saya akan membicarakannya nanti. 599 00:38:44,520 --> 00:38:45,680 Situasi saat ini 600 00:38:46,720 --> 00:38:47,680 Putih adalah basis data kami, hijau 601 00:38:48,000 --> 00:38:49,760 adalah merah kita adalah musuh kita, 602 00:38:50,120 --> 00:38:51,640 musuh telah merampas kita 603 00:38:52,000 --> 00:38:53,040 otoritas, mengusir personil kami. 604 00:38:53,640 --> 00:38:54,160 Organisasi memiliki pesanan 605 00:38:54,560 --> 00:38:56,320 bahwa jika virus mereka ditempatkan di pangkalan kami, 606 00:38:56,480 --> 00:38:58,360 kami menghancurkan data dan meninggalkan basis. 607 00:38:59,760 --> 00:39:00,560 Memahami? 608 00:39:06,360 --> 00:39:08,000 Marshal melaporkan Marshal bahwa pangkalan itu 609 00:39:08,360 --> 00:39:09,600 telah diserang oleh a 610 00:39:09,680 --> 00:39:10,360 virus. Lima detik 611 00:39:10,400 --> 00:39:12,760 nanti, kita akan memulai sistem meledak sendiri planet ini. 612 00:39:14,120 --> 00:39:15,520 Pasti ada cara lain. 613 00:39:16,040 --> 00:39:17,840 Teknologi Gen Pelindung dan Teknologi Inti 614 00:39:18,680 --> 00:39:19,800 Beri aku waktu lagi. 615 00:39:20,360 --> 00:39:21,400 Gagal memulai sistem peledakan diri 616 00:39:22,720 --> 00:39:23,680 Jika kita kehilangan ini 617 00:39:23,960 --> 00:39:25,120 dasar, kita tidak akan pernah kembali. 618 00:39:30,960 --> 00:39:31,760 Jangan berkorban 619 00:39:32,960 --> 00:39:34,120 Jangan hancurkan dirimu sendiri 620 00:39:36,320 --> 00:39:37,960 Dabao keluar dari pangkalan, pukulan 621 00:39:38,360 --> 00:39:39,320 basis data, 622 00:39:39,400 --> 00:39:39,840 jangan 623 00:39:40,800 --> 00:39:42,120 Saya yakin saya bisa mengusir mereka. 624 00:39:42,720 --> 00:39:43,080 kamu 625 00:39:43,800 --> 00:39:44,800 Apakah kamu 626 00:39:45,120 --> 00:39:46,600 baik? Data ini bersifat rahasia dan 627 00:39:46,640 --> 00:39:47,960 tidak bisa dianggap enteng? 628 00:39:52,520 --> 00:39:53,080 Keempat, lihat itu. 629 00:39:57,680 --> 00:39:59,760 Mengapa tidak mengumumkan kapan senjata itu dikembangkan sebelumnya? 630 00:39:59,920 --> 00:40:01,000 Dimana itu 631 00:40:01,120 --> 00:40:03,040 berasal dari? Mengapa programnya biru? 632 00:40:09,200 --> 00:40:10,480 Dia membantu kita. 633 00:40:13,200 --> 00:40:14,480 Dia sangat cepat. 634 00:40:43,280 --> 00:40:44,760 Apakah data telah disimpan? 635 00:40:45,600 --> 00:40:46,280 Diawetkan 636 00:40:48,000 --> 00:40:48,680 Diawetkan 637 00:40:51,960 --> 00:40:55,560 Jadi kamu tidak perlu menghancurkan markas lagi, kan? 638 00:40:58,000 --> 00:40:58,680 Terima kasih untukmu 639 00:41:00,160 --> 00:41:00,880 Itu bagus 640 00:41:04,080 --> 00:41:04,880 Xuan Mo 641 00:41:06,520 --> 00:41:07,480 Bagaimana dia pingsan? 642 00:41:11,440 --> 00:41:13,840 Ini seperti tertidur. 43165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.