All language subtitles for te hhh ier

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,905 --> 00:00:52,573 Welcome back to the program. 2 00:00:52,615 --> 00:00:54,617 If you're just tuning in, I'm sitting here live 3 00:00:54,659 --> 00:00:57,286 with the sole survivor of the Miles County Massacre, 4 00:00:57,328 --> 00:00:59,455 Which occurred exactly one year ago today. 5 00:01:00,414 --> 00:01:01,892 I've worked on this show for many years 6 00:01:01,916 --> 00:01:03,435 and I've never sat across from someone. 7 00:01:03,459 --> 00:01:05,461 Who has a story to tell quite like yours. 8 00:01:06,545 --> 00:01:07,773 Thank you again for taking the time. 9 00:01:07,797 --> 00:01:09,340 To sit down and speak with me. 10 00:01:09,382 --> 00:01:10,841 It's my pleasure. 11 00:01:12,176 --> 00:01:13,570 Now when we left off we were talking. 12 00:01:13,594 --> 00:01:16,180 About the moment you woke up from the coma. 13 00:01:16,222 --> 00:01:17,699 Do you remember your initial reaction. 14 00:01:17,723 --> 00:01:19,433 When you first saw your face? 15 00:01:19,475 --> 00:01:20,977 Yes. 16 00:01:21,018 --> 00:01:23,062 Would you like to share that with us? 17 00:01:24,522 --> 00:01:25,606 I wished I was dead. 18 00:01:27,024 --> 00:01:29,235 Do you still feel that way? 19 00:01:29,276 --> 00:01:31,737 People are frightened by the way that I look, 20 00:01:31,779 --> 00:01:32,863 especially children. 21 00:01:33,906 --> 00:01:37,284 And it's really difficult for me to deal with that, 22 00:01:37,326 --> 00:01:38,828 So isolation is ideal. 23 00:01:41,414 --> 00:01:42,999 Now what about your attacker, 24 00:01:44,000 --> 00:01:47,211 A man identified only as Art the Clown? 25 00:01:47,253 --> 00:01:50,798 There's a lot of controversy surrounding his supposed death. 26 00:01:50,840 --> 00:01:52,192 The authorities issued a statement claiming 27 00:01:52,216 --> 00:01:54,486 that his body disappeared from the county coroner's office. 28 00:01:54,510 --> 00:01:55,928 The morning after the attack. 29 00:01:55,970 --> 00:01:57,221 He's dead. 30 00:01:57,263 --> 00:01:58,931 I saw it happen. 31 00:03:25,976 --> 00:03:27,603 Did you watch it? 32 00:03:27,645 --> 00:03:29,939 Oh my God, I thought she was going to attack me. 33 00:03:34,819 --> 00:03:36,695 My heart was pounding the entire time. 34 00:03:38,197 --> 00:03:40,383 Yeah well, if you think she looks that bad on television, 35 00:03:40,407 --> 00:03:43,619 Imagine what she looks like sitting two feet away from you. 36 00:03:43,661 --> 00:03:46,288 I thought I was going to gag at one point. 37 00:03:46,330 --> 00:03:47,832 Babe, do me a favor. 38 00:03:47,873 --> 00:03:49,226 If I ever look like that, promise me. 39 00:03:49,250 --> 00:03:50,751 You'll put me out of my misery. 40 00:03:51,752 --> 00:03:53,087 You think I'm kidding? 41 00:03:53,129 --> 00:03:54,171 I'll do it myself. 42 00:03:55,923 --> 00:03:57,763 Yeah, Tom said we won't know until the morning. 43 00:03:57,800 --> 00:03:59,920 But he thinks the ratings are going to go up big time. 44 00:04:06,350 --> 00:04:08,185 Exactly. 45 00:04:08,227 --> 00:04:10,813 We've finally figured out the formula for success, 46 00:04:10,855 --> 00:04:13,566 Faceless victims and a host in jeopardy. 47 00:04:14,441 --> 00:04:15,359 Yeah, watch next month, it's going. 48 00:04:15,401 --> 00:04:17,319 To be called Monica's House of Horrors. 49 00:04:19,405 --> 00:04:20,197 Shit. 50 00:04:20,239 --> 00:04:21,240 Hey, can I call you back? 51 00:04:21,282 --> 00:04:23,701 I have like 50 people calling me. 52 00:04:23,742 --> 00:04:24,660 Okay- 53 00:04:24,702 --> 00:04:26,120 Alright, love you too. 54 00:04:26,162 --> 00:04:27,162 Bye. 55 00:04:28,873 --> 00:04:29,873 Hello? 56 00:04:31,083 --> 00:04:32,459 Tom? 57 00:05:33,145 --> 00:05:34,855 I think I just twisted my ankle. 58 00:05:34,897 --> 00:05:35,897 Dawn, really? 59 00:05:36,607 --> 00:05:37,983 Thanks a lot, by the way. 60 00:05:38,025 --> 00:05:38,817 For what? 61 00:05:38,859 --> 00:05:41,695 Promising you weren't gonna get shit faced tonight. 62 00:05:41,737 --> 00:05:43,155 Guys kept buying me drinks. 63 00:05:43,197 --> 00:05:46,033 I can't help it if people find me interesting. 64 00:05:46,075 --> 00:05:46,867 Yeah. 65 00:05:46,909 --> 00:05:49,495 Definitely your mind that they were after. 66 00:05:49,536 --> 00:05:50,621 Who are you texting? 67 00:05:50,663 --> 00:05:51,455 None of your business. 68 00:05:51,497 --> 00:05:53,666 You gave that asshole your number, didn't you? 69 00:05:53,707 --> 00:05:56,252 Oh my god, you're so jealous. 70 00:05:56,293 --> 00:05:57,086 Of what? 71 00:05:57,127 --> 00:05:58,521 That kid was talking to like five other girls. 72 00:05:58,545 --> 00:05:59,880 Oh, stop being such a bitch. 73 00:05:59,922 --> 00:06:00,965 Just get in the car. 74 00:06:01,006 --> 00:06:02,967 Oh, you are not driving. 75 00:06:03,008 --> 00:06:04,301 I'm fine. 76 00:06:04,343 --> 00:06:05,511 Give me the keys. 77 00:06:05,552 --> 00:06:07,012 Give me the keys. 78 00:06:07,054 --> 00:06:08,847 Dawn, I don't feel like dying tonight. 79 00:06:08,889 --> 00:06:09,890 ' Really? 80 00:06:09,932 --> 00:06:11,558 Are we really gonna do this right now? 81 00:06:11,600 --> 00:06:13,560 Give me the keys. 82 00:06:13,602 --> 00:06:15,980 I'm gonna paw at you like a cat. 83 00:06:16,021 --> 00:06:16,814 Give me what I want. 84 00:06:16,855 --> 00:06:18,774 Okay, okay, okay, okay. 85 00:06:18,816 --> 00:06:20,442 You drive. 86 00:06:20,484 --> 00:06:23,904 Thank you. 87 00:06:29,952 --> 00:06:31,203 I'm fucking lit. 88 00:06:32,079 --> 00:06:35,165 But if I get something to eat, I can drive us, okay? 89 00:06:35,207 --> 00:06:37,376 There's a place that's open late, we can sober up. 90 00:06:37,418 --> 00:06:38,794 Did you say food? 91 00:06:38,836 --> 00:06:40,129 I said food. 92 00:06:40,170 --> 00:06:41,606 You know the place, it's right there, come on. 93 00:06:41,630 --> 00:06:42,631 Okay, okay, Okay- 94 00:06:42,673 --> 00:06:45,384 Just like give me one minute. 95 00:06:45,426 --> 00:06:46,552 Fuck me. 96 00:06:46,593 --> 00:06:48,512 Like one minute, for real. 97 00:06:53,976 --> 00:06:54,976 D. 98 00:06:57,896 --> 00:06:58,689 (E)- 99 00:06:58,731 --> 00:06:59,565 What? 100 00:06:59,606 --> 00:07:00,733 Look. 101 00:07:02,443 --> 00:07:03,569 Holy shit. 102 00:07:03,610 --> 00:07:04,570 Yeah, that's not funny. 103 00:07:04,611 --> 00:07:06,155 I'm about to scream. 104 00:07:06,196 --> 00:07:07,573 Hey, handsome. 105 00:07:07,614 --> 00:07:08,407 Dawn, cut it out. 106 00:07:08,449 --> 00:07:09,742 My friend wants your number. 107 00:07:09,783 --> 00:07:11,702 I'm gonna fucking kill you. 108 00:07:11,744 --> 00:07:12,536 Come buy us dinner. 109 00:07:12,578 --> 00:07:13,370 Stop- 110 00:07:13,412 --> 00:07:14,705 Just shut the fuck up. 111 00:07:14,747 --> 00:07:15,539 Or what? 112 00:07:15,581 --> 00:07:17,374 Maybe he'll drive us home. 113 00:07:17,416 --> 00:07:19,084 I'm sorry, she's drunk. 114 00:07:27,760 --> 00:07:29,011 Let's go. 115 00:07:29,053 --> 00:07:29,887 Come on. 116 00:07:29,928 --> 00:07:31,472 Let's just go. 117 00:07:37,770 --> 00:07:38,562 Oh yeah? 118 00:07:38,604 --> 00:07:39,604 You get dressed up? 119 00:07:40,522 --> 00:07:42,358 Oh, you're a sick fuck. 120 00:07:42,399 --> 00:07:43,192 Where am I gonna go? 121 00:07:43,233 --> 00:07:44,526 Back to my wife? 122 00:07:44,568 --> 00:07:45,568 Same shit. 123 00:07:46,487 --> 00:07:48,238 Maybe another two hours? 124 00:07:48,280 --> 00:07:49,406 Alright. 125 00:07:49,448 --> 00:07:50,491 Alright, bye- 126 00:07:57,915 --> 00:07:59,208 - Great. 127 00:08:01,210 --> 00:08:02,836 Ugh. 128 00:08:02,878 --> 00:08:07,049 That was the longest piss I have ever taken. 129 00:08:07,091 --> 00:08:08,842 Thank you for sharing that. 130 00:08:09,676 --> 00:08:12,846 This guy wants me to meet him at his apartment right now. 131 00:08:12,888 --> 00:08:13,680 What a shocker. 132 00:08:13,722 --> 00:08:15,015 I told him I would. 133 00:08:15,057 --> 00:08:16,016 What? 134 00:08:16,058 --> 00:08:17,058 I'm kidding. 135 00:08:18,227 --> 00:08:20,396 I have a little more self respect than that. 136 00:08:20,437 --> 00:08:22,022 If you only had a brain. 137 00:08:24,400 --> 00:08:26,610 I've been wanting to use that one all night. 138 00:08:26,652 --> 00:08:28,320 Congratulations. 139 00:08:44,378 --> 00:08:45,671 Look it's your boyfriend. 140 00:08:46,839 --> 00:08:49,174 I told you this a week ago, we'll go to your mother's. 141 00:08:49,216 --> 00:08:50,843 I don't know, six weeks from now. 142 00:08:52,553 --> 00:08:53,971 I'll be right with you buddy. 143 00:08:54,930 --> 00:08:56,116 You gotta see the shape of this fuckin' 144 00:08:56,140 --> 00:08:57,266 guy that just walked in. 145 00:09:25,586 --> 00:09:26,628 ' Are you okay? 146 00:09:32,759 --> 00:09:35,053 I think we should get our food to go. 147 00:09:35,095 --> 00:09:36,095 Why? 148 00:09:39,725 --> 00:09:40,725 Him? 149 00:09:41,518 --> 00:09:42,853 Seriously, I wanna leave. 150 00:09:44,313 --> 00:09:45,314 Jesus Christ. 151 00:09:46,815 --> 00:09:47,608 D, stop- 152 00:09:47,649 --> 00:09:48,649 - Uh, excuse me? 153 00:09:49,651 --> 00:09:50,444 Excuse me? 154 00:09:50,486 --> 00:09:52,154 Can I get a picture with you? 155 00:09:52,196 --> 00:09:52,988 Dawn, come on. 156 00:09:53,030 --> 00:09:54,030 Shut up. 157 00:09:56,116 --> 00:09:57,116 Hello? 158 00:09:59,620 --> 00:10:00,620 Hello? 159 00:10:02,164 --> 00:10:02,956 Okay- 160 00:10:02,998 --> 00:10:05,375 I'm gonna take that as a yes. 161 00:10:09,546 --> 00:10:10,881 Oh. 162 00:10:10,923 --> 00:10:12,424 Oh. 163 00:10:12,466 --> 00:10:13,466 Sorry. 164 00:10:31,443 --> 00:10:32,443 Thanks. 165 00:10:35,489 --> 00:10:37,032 What the hell is wrong with you? 166 00:10:37,074 --> 00:10:37,866 What? 167 00:10:37,908 --> 00:10:38,700 Did you think he was gonna hack me up 168 00:10:38,742 --> 00:10:40,022 into little pieces or something? 169 00:10:41,078 --> 00:10:42,496 What can I get for you buddy? 170 00:10:44,665 --> 00:10:45,665 Hey? 171 00:10:46,416 --> 00:10:47,416 Hello? 172 00:10:50,420 --> 00:10:53,173 If you don't order anything, you're gonna have to leave. 173 00:10:54,675 --> 00:10:56,802 You already have eight likes. 174 00:10:59,054 --> 00:11:00,597 Can you hear me in there? 175 00:11:02,474 --> 00:11:05,352 Oh god, it's gonna be a long night. 176 00:11:38,760 --> 00:11:39,760 Aww. 177 00:11:46,310 --> 00:11:47,310 What are you doing? 178 00:11:53,191 --> 00:11:54,191 Thanks. 179 00:12:01,867 --> 00:12:04,494 Okay, not for nothing, but that's the nicest thing. 180 00:12:04,536 --> 00:12:06,622 A guy's done for you all night. 181 00:12:06,663 --> 00:12:08,040 Seriously? 182 00:12:08,081 --> 00:12:08,957 What the fuck? 183 00:12:08,999 --> 00:12:10,083 Here you go ladies. 184 00:12:12,085 --> 00:12:12,878 Yes. 185 00:12:12,919 --> 00:12:14,087 You two okay? 186 00:12:14,129 --> 00:12:15,255 Oh, he's harmless. 187 00:12:16,214 --> 00:12:17,214 You okay? 188 00:12:18,467 --> 00:12:20,052 Don't worry, I'll take care of him. 189 00:12:20,093 --> 00:12:21,093 Enjoy your pizza. 190 00:12:36,360 --> 00:12:39,446 What do you keep staring at? 191 00:12:39,488 --> 00:12:40,614 That bag. 192 00:12:40,656 --> 00:12:41,990 What do you think is in it? 193 00:12:44,493 --> 00:12:45,702 I don't know, who cares? 194 00:12:45,744 --> 00:12:46,744 Just eat your food. 195 00:12:50,123 --> 00:12:52,167 You fuckin' freak! 196 00:12:52,209 --> 00:12:53,001 Get over here. 197 00:12:53,043 --> 00:12:55,379 All night with you, you fuck. 198 00:12:55,420 --> 00:12:56,420 Enough. 199 00:12:59,925 --> 00:13:01,718 Get outta here. 200 00:13:05,806 --> 00:13:08,767 Take your shit, and don't come back. 201 00:13:13,563 --> 00:13:15,232 Ramon, grab a mob and some bleach. 202 00:13:15,273 --> 00:13:16,066 Eh, you okay? 203 00:13:16,108 --> 00:13:17,359 Yeah, I'm alright. 204 00:13:31,873 --> 00:13:33,917 What do you think that guy did in there? 205 00:13:33,959 --> 00:13:35,293 Who knows. 206 00:13:35,335 --> 00:13:37,170 Probably jizzed all over the place, 207 00:13:37,212 --> 00:13:38,130 fucking pervert. 208 00:13:38,171 --> 00:13:40,048 ' Stop. 209 00:13:40,090 --> 00:13:40,882 What? 210 00:13:40,924 --> 00:13:43,027 I'm telling you that guy totally whacked off in there. 211 00:13:43,051 --> 00:13:45,011 He was obviously turned on by you. 212 00:13:45,053 --> 00:13:46,430 You're fuckin' sick. 213 00:13:46,471 --> 00:13:47,471 You know that? 214 00:13:50,183 --> 00:13:51,309 What? 215 00:13:51,351 --> 00:13:54,730 - Look at your hand. - Oh, Jesus Christ. 216 00:13:54,771 --> 00:13:56,290 Look, at least he had the courtesy to do. 217 00:13:56,314 --> 00:13:57,607 Whatever he did in private. 218 00:13:57,649 --> 00:14:01,027 I mean, he could have whipped it out right there. 219 00:14:01,069 --> 00:14:02,904 I really don't need the visual. 220 00:14:05,741 --> 00:14:07,576 Well are you okay to drive? 221 00:14:07,617 --> 00:14:10,162 Yeah, trust me, that sobered me right the fuck up. 222 00:14:11,413 --> 00:14:12,831 - Oh my god. - What? 223 00:14:12,873 --> 00:14:13,873 Your tire. 224 00:14:14,624 --> 00:14:15,624 Fuck me. 225 00:14:16,752 --> 00:14:18,962 Has it been like this the whole time? 226 00:14:19,004 --> 00:14:20,440 I think I would have said something if I'd noticed. 227 00:14:20,464 --> 00:14:22,215 That your tire had exploded. 228 00:14:22,257 --> 00:14:24,718 Why does this shit always happen to me? 229 00:14:24,760 --> 00:14:26,094 Do you have a spare? 230 00:14:27,262 --> 00:14:28,263 It's on the car. 231 00:14:29,431 --> 00:14:30,431 Wow. 232 00:14:32,100 --> 00:14:34,478 I'm starting to feel sick. 233 00:14:34,519 --> 00:14:36,646 Just, give me your phone. 234 00:14:36,688 --> 00:14:37,688 I'll call my sister. 235 00:14:42,027 --> 00:14:44,196 Yo Steve, this is sick. 236 00:14:44,237 --> 00:14:46,865 I better get overtime for this. 237 00:14:46,907 --> 00:14:48,742 No joke, this is disgusting. 238 00:14:48,784 --> 00:14:50,595 You got me cleanin' piss and shit at one o'clock. 239 00:14:50,619 --> 00:14:52,162 In the morning. 240 00:14:52,204 --> 00:14:53,806 Let the guy who handles food take care of it, 241 00:14:53,830 --> 00:14:55,373 Real fuckin' sanitary. 242 00:14:56,416 --> 00:14:58,710 Steve, time and a half, or I'm out. 243 00:15:01,338 --> 00:15:02,338 You hear me? 244 00:15:13,016 --> 00:15:13,850 Hello? 245 00:15:13,892 --> 00:15:14,935 Hi, it's me. 246 00:15:16,311 --> 00:15:17,270 Tara? 247 00:15:17,312 --> 00:15:18,480 Yeah, my phone died. 248 00:15:18,522 --> 00:15:20,357 I'm calling from Dawn's. 249 00:15:20,398 --> 00:15:21,149 Ah. 250 00:15:21,191 --> 00:15:21,983 Your phone died. 251 00:15:22,025 --> 00:15:23,586 Can you ever go out without using social media. 252 00:15:23,610 --> 00:15:25,403 Every 30 seconds? 253 00:15:25,445 --> 00:15:27,072 I think you're the only one in America. 254 00:15:27,113 --> 00:15:28,824 Who has that sort of restraint. 255 00:15:28,865 --> 00:15:30,534 Yeah, that's probably right. 256 00:15:30,575 --> 00:15:31,785 Did I wake you? 257 00:15:31,827 --> 00:15:35,038 No, I am studying for my midterm tomorrow. 258 00:15:35,080 --> 00:15:36,331 Oh, shit. 259 00:15:36,373 --> 00:15:40,502 Why, what is it? 260 00:15:41,169 --> 00:15:42,504 What is it, Tara? 261 00:15:42,546 --> 00:15:44,756 Dawn and I are sort of stranded right now. 262 00:15:44,798 --> 00:15:46,508 She has a flat tire and no spare. 263 00:15:46,550 --> 00:15:49,052 And I was kind of hoping you could pick us up? 264 00:15:50,554 --> 00:15:53,056 I have to be up in five hours, Tara. 265 00:15:53,098 --> 00:15:54,099 Yeah, I know Vic. 266 00:15:54,140 --> 00:15:55,642 Don't bother, seriously. 267 00:15:55,684 --> 00:15:57,269 I didn't realize you had a test. 268 00:16:02,732 --> 00:16:03,732 Sorry. 269 00:16:04,943 --> 00:16:07,237 I didn't know you were here. 270 00:16:15,245 --> 00:16:16,371 You know what? 271 00:16:16,413 --> 00:16:18,182 I gotta stretch my legs and besides, if I fail, 272 00:16:18,206 --> 00:16:19,791 I can always blame you. 273 00:16:19,833 --> 00:16:22,127 You are the best sister in the world. 274 00:16:24,421 --> 00:16:25,421 Yeah. 275 00:16:27,340 --> 00:16:28,340 Where are you? 276 00:16:40,478 --> 00:16:41,479 What's wrong? 277 00:16:43,231 --> 00:16:44,232 I'm fine. 278 00:16:44,274 --> 00:16:45,609 Why? 279 00:16:45,650 --> 00:16:48,778 You keep looking over your shoulder. 280 00:16:49,905 --> 00:16:51,740 Just thinking. 281 00:16:51,781 --> 00:16:52,781 About? 282 00:16:53,992 --> 00:16:54,992 Nothing. 283 00:16:55,911 --> 00:16:56,911 Tell me. 284 00:16:59,789 --> 00:17:01,750 What if that guy did this to your car? 285 00:17:03,043 --> 00:17:03,835 What guy? 286 00:17:03,877 --> 00:17:04,711 The clown? 287 00:17:04,753 --> 00:17:05,754 I'm serious. 288 00:17:07,631 --> 00:17:10,508 Well, you really think someone slashed my tires? 289 00:17:11,468 --> 00:17:14,095 Well, he knows this is your car. 290 00:17:14,137 --> 00:17:15,972 He saw us getting into it earlier. 291 00:17:16,014 --> 00:17:17,515 That's fucking ridiculous. 292 00:17:17,557 --> 00:17:20,143 I probably just ran over a nail or something. 293 00:17:22,228 --> 00:17:23,581 I should have just let you drive. 294 00:17:23,605 --> 00:17:26,608 Yeah, you should have. 295 00:17:26,650 --> 00:17:29,611 But as usual, you have to be the good Samaritan 296 00:17:29,653 --> 00:17:30,737 so here we are. 297 00:17:30,779 --> 00:17:31,821 Stuck. 298 00:17:31,863 --> 00:17:33,657 Like a couple of assholes. 299 00:17:47,128 --> 00:17:48,128 Steve! 300 00:18:09,025 --> 00:18:10,025 Oh fuck! 301 00:18:19,244 --> 00:18:20,161 Help! 302 00:18:20,203 --> 00:18:24,416 Somebody! 303 00:18:39,848 --> 00:18:42,642 Yeah, but what if I'm right, 304 00:18:42,684 --> 00:18:45,437 And he's out there watching us right now? 305 00:18:46,771 --> 00:18:48,940 Show him your tits. 306 00:18:48,982 --> 00:18:50,984 I don't know, Tara. 307 00:18:51,026 --> 00:18:52,986 Look, that guy was harmless. 308 00:18:53,028 --> 00:18:56,364 He's just some douchebag in a costume. 309 00:18:56,406 --> 00:18:59,284 Acting like a retard because it's Halloween. 310 00:19:03,705 --> 00:19:04,664 No. 311 00:19:04,706 --> 00:19:05,706 He was different. 312 00:19:08,918 --> 00:19:09,794 He smiled. 313 00:19:09,836 --> 00:19:12,672 The way he kept staring at us with those dead eyes. 314 00:19:15,383 --> 00:19:16,926 What was in that bag? 315 00:19:20,597 --> 00:19:22,140 I don't know, Tara. 316 00:19:22,182 --> 00:19:24,392 The point is, he's gone, 317 00:19:24,434 --> 00:19:25,977 And you're never gonna see him again. 318 00:19:26,019 --> 00:19:30,148 So cut the shit, 'cause you're starting to freak me out. 319 00:19:45,872 --> 00:19:47,457 I really have to pee. 320 00:19:47,499 --> 00:19:48,499 So go. 321 00:19:49,334 --> 00:19:50,794 _ Go? 322 00:19:50,835 --> 00:19:51,628 Go where? 323 00:19:51,669 --> 00:19:53,046 It's the middle of the night. 324 00:19:53,088 --> 00:19:55,381 I can't just pop a squat in the middle of the street. 325 00:19:55,423 --> 00:19:56,633 And pee like you do. 326 00:19:56,674 --> 00:19:58,802 Well tough shit, because it's gonna be a while. 327 00:19:58,843 --> 00:20:01,054 Before your sister gets here. 328 00:20:01,096 --> 00:20:02,096 Fuck. 329 00:20:13,983 --> 00:20:16,569 Maybe that guy has a bathroom that you can use. 330 00:20:16,611 --> 00:20:17,821 _ who? 331 00:20:17,862 --> 00:20:20,365 That creepy guy who just got out of that. 332 00:20:20,406 --> 00:20:22,408 Even creepier looking building. 333 00:20:24,119 --> 00:20:25,245 Tara. 334 00:20:25,286 --> 00:20:26,579 I was kidding. 335 00:20:27,872 --> 00:20:28,872 Excuse me? 336 00:20:29,958 --> 00:20:30,750 _ Yes? 337 00:20:30,792 --> 00:20:31,584 I'm sorry to bother you. 338 00:20:31,626 --> 00:20:34,003 Is there a bathroom in there I could use? 339 00:20:34,045 --> 00:20:35,505 Sorry, I don't own the place. 340 00:20:35,547 --> 00:20:37,024 I'm not supposed to let anyone in here. 341 00:20:37,048 --> 00:20:38,758 Please, mister, it's an emergency. 342 00:20:38,800 --> 00:20:40,093 I'll be two seconds. 343 00:20:40,135 --> 00:20:42,428 Honestly, I could get in a lot of trouble. 344 00:20:42,470 --> 00:20:43,471 Who's gonna know? 345 00:20:43,513 --> 00:20:46,432 Just let her use the bathroom, for god sakes. 346 00:20:46,474 --> 00:20:48,184 She'll make it worth your while. 347 00:20:49,978 --> 00:20:51,229 A friend of yours? 348 00:20:51,271 --> 00:20:53,606 Yeah, I'm sorry, she's drunk. 349 00:20:54,774 --> 00:20:57,443 It's been a long night. 350 00:20:57,485 --> 00:20:58,444 Alright. 351 00:20:58,486 --> 00:20:59,988 Just make it quick, okay? 352 00:21:00,029 --> 00:21:01,029 Thank you. 353 00:21:03,283 --> 00:21:05,827 Guy's even weirder looking than the clown was. 354 00:21:11,416 --> 00:21:12,416 This way. 355 00:21:15,962 --> 00:21:17,106 Good thing you called me when I did. 356 00:21:17,130 --> 00:21:19,632 I was about to bomb the hell out of this place. 357 00:21:19,674 --> 00:21:20,508 Bomb? 358 00:21:20,550 --> 00:21:21,634 Bug bomb. 359 00:21:21,676 --> 00:21:22,676 Pest control. 360 00:21:23,428 --> 00:21:24,512 What kind of pest? 361 00:21:24,554 --> 00:21:25,948 You sure you want me to tell you before 362 00:21:25,972 --> 00:21:27,140 you use the bathroom? 363 00:21:27,182 --> 00:21:27,974 Why? 364 00:21:28,016 --> 00:21:29,184 Don't tell me it's roaches. 365 00:21:29,225 --> 00:21:30,185 It's not roaches. 366 00:21:30,226 --> 00:21:31,019 Oh good. 367 00:21:31,060 --> 00:21:32,060 It's rats. 368 00:21:33,271 --> 00:21:34,271 Rats? 369 00:21:37,525 --> 00:21:38,525 All clear. 370 00:21:39,485 --> 00:21:40,278 Are you sure? 371 00:21:40,320 --> 00:21:41,487 Rat free. 372 00:21:41,529 --> 00:21:44,199 What if one crawls out of the toilet? 373 00:21:44,240 --> 00:21:46,743 I'd make it quick if I were you. 374 00:21:46,784 --> 00:21:47,784 Good plan. 375 00:21:50,079 --> 00:21:52,207 Do you need me to wait for you or? 376 00:21:52,248 --> 00:21:53,708 I'll be alright. 377 00:21:53,750 --> 00:21:56,169 You remember how we came in? 378 00:21:56,211 --> 00:21:57,211 I remember. 379 00:21:58,546 --> 00:21:59,422 _ Okay- 380 00:21:59,464 --> 00:22:02,342 Well, um, you have a nice night then. 381 00:22:02,383 --> 00:22:03,760 You too. 382 00:22:03,801 --> 00:22:04,801 Thanks again. 383 00:22:05,845 --> 00:22:06,845 Don't mention it. 384 00:22:43,007 --> 00:22:44,634 Craven's Halloween Super Store, 385 00:22:44,676 --> 00:22:46,928 the brand new Halloween super store with over 386 00:22:46,970 --> 00:22:49,889 10,000 square feet of costumes, accessories, 387 00:22:49,931 --> 00:22:51,182 And decorations. 388 00:22:51,224 --> 00:22:53,726 Miles County's largest Halloween store. 389 00:22:53,768 --> 00:22:56,104 Kid's costumes, adult costumes, 390 00:22:56,145 --> 00:22:57,939 Wigs, hats, and masks. 391 00:22:57,981 --> 00:23:00,191 Makeup, and so much more. 392 00:23:00,233 --> 00:23:03,444 So come in and check out our huge selection. 393 00:23:03,486 --> 00:23:05,029 Located at Roma Boulevard. 394 00:23:06,948 --> 00:23:09,784 This is a WNEW breaking news alert. 395 00:23:09,826 --> 00:23:12,495 We have a major development in Miles County this evening, 396 00:23:12,537 --> 00:23:15,290 Where authorities are investigating a double homicide. 397 00:23:15,331 --> 00:23:17,583 Two employees at the Deer Hill's Pizzeria. 398 00:23:17,625 --> 00:23:20,878 Were found brutally murdered just moments ago. 399 00:23:20,920 --> 00:23:22,463 No suspects are in custody yet 400 00:23:22,505 --> 00:23:23,756 but police are on the look out 401 00:23:23,798 --> 00:23:26,134 for a tall, thin man wearing a black and white. 402 00:23:26,175 --> 00:23:29,721 Clown costume and carrying a large garbage bag. 403 00:23:29,762 --> 00:23:30,555 No way. 404 00:23:30,596 --> 00:23:31,865 An Eyewitness spotted the suspect. 405 00:23:31,889 --> 00:23:33,891 After hearing multiple screams. 406 00:23:33,933 --> 00:23:35,977 No further details at this moment. 407 00:23:36,019 --> 00:23:37,937 Stay tuned, and we'll continue to bring you. 408 00:23:37,979 --> 00:23:40,315 More breaking updates as they become available. 409 00:23:53,077 --> 00:23:53,911 Oh my god, you're never gonna believe what 410 00:23:53,953 --> 00:23:55,747 I just heard on the radio. 411 00:25:15,910 --> 00:25:17,495 Figures. 412 00:25:29,424 --> 00:25:30,675 Oh, I'm sorry. 413 00:25:30,716 --> 00:25:31,716 Shh. 414 00:25:33,052 --> 00:25:34,679 You don't have to say a word. 415 00:25:35,930 --> 00:25:37,348 Your eyes tell me everything. 416 00:25:40,643 --> 00:25:43,312 I didn't mean to frighten you, dear. 417 00:25:43,354 --> 00:25:45,648 You must be the new tenant. 418 00:25:45,690 --> 00:25:47,608 It's nice to finally meet you. 419 00:25:49,360 --> 00:25:52,321 You're really going to like it here. 420 00:25:53,239 --> 00:25:54,574 Isn't she, Emily? 421 00:25:55,491 --> 00:25:57,910 This is my daughter, Emily. 422 00:25:57,952 --> 00:26:00,329 Say hello to the pretty young lady. 423 00:26:06,961 --> 00:26:10,256 It's been quite a while since we've had neighbors. 424 00:26:10,298 --> 00:26:13,009 Perhaps we can do our laundry together. 425 00:26:13,050 --> 00:26:14,927 I could use some good company. 426 00:26:16,596 --> 00:26:17,805 Yes. 427 00:26:17,847 --> 00:26:19,265 That sounds like a good idea. 428 00:26:22,226 --> 00:26:24,020 Will you excuse me a moment? 429 00:26:24,061 --> 00:26:25,855 I have to find the landlord. 430 00:26:25,897 --> 00:26:29,442 The first month's rent is due and I don't wanna be late. 431 00:26:32,069 --> 00:26:35,448 Punctuality is the thief of time, dear. 432 00:30:51,871 --> 00:30:52,705 ' Help! 433 00:30:52,747 --> 00:30:53,747 Somebody! 434 00:30:54,749 --> 00:30:55,749 Please! 435 00:32:18,499 --> 00:32:20,751 Happy Halloween boys and ghouls. 436 00:32:20,793 --> 00:32:23,462 The current temperature is a crisp 43 degrees. 437 00:32:23,504 --> 00:32:25,184 The winds are starting to pick up as well, 438 00:32:25,214 --> 00:32:27,341 Setting the tone for old Samhain. 439 00:32:27,383 --> 00:32:29,301 Now if you're still out and about in 440 00:32:29,343 --> 00:32:32,346 the Miles County Area, I'd advise you to be extra careful 441 00:32:32,388 --> 00:32:33,180 out there. 442 00:32:33,222 --> 00:32:34,449 Police are still on the look out 443 00:32:34,473 --> 00:32:36,350 for a man involved in a brutal slaying. 444 00:32:36,392 --> 00:32:39,436 Of two employees at Deer Hill's Pizzeria this morning. 445 00:32:39,478 --> 00:32:41,272 The suspect was last seen wearing 446 00:32:41,313 --> 00:32:43,065 a black and white clown costume. 447 00:32:43,107 --> 00:32:44,859 With matching face paint. 448 00:32:44,900 --> 00:32:47,361 If you're just tuning in, this is not 449 00:32:47,403 --> 00:32:48,445 a Halloween prank. 450 00:32:48,487 --> 00:32:50,823 The local sheriff has advised all persons 451 00:32:50,865 --> 00:32:53,075 in the Miles County Area to stay indoors 452 00:32:53,117 --> 00:32:55,327 and notify authorities if they see anyone. 453 00:32:55,369 --> 00:32:57,705 Matching the assailant's description. 454 00:32:57,746 --> 00:32:58,746 ' Really? 455 00:34:09,151 --> 00:34:10,151 Mister! 456 00:34:11,362 --> 00:34:12,655 Help me, please. 457 00:34:14,114 --> 00:34:15,407 Help me, please. 458 00:34:20,537 --> 00:34:22,039 Mister! 459 00:41:08,862 --> 00:41:10,655 Come on, motherfucker! 460 00:41:13,241 --> 00:41:14,241 Come on! 461 00:41:21,458 --> 00:41:22,458 Get up! 462 00:41:24,836 --> 00:41:26,129 Get the fuck up! 463 00:41:31,093 --> 00:41:32,093 Get up! 464 00:42:05,836 --> 00:42:06,836 Shh. 465 00:42:08,338 --> 00:42:09,339 It's alright, mommy. 466 00:42:10,757 --> 00:42:12,968 It's only the wind. 467 00:42:13,009 --> 00:42:15,262 It can't hurt you. 468 00:42:15,303 --> 00:42:16,763 I won't let anything hurt you. 469 00:42:53,341 --> 00:42:55,177 I guess the new neighbors weren't such. 470 00:42:55,218 --> 00:42:57,095 A good idea after all. 471 00:47:12,434 --> 00:47:13,935 Jesus Christ. 472 00:47:13,977 --> 00:47:15,687 Can you help me, please? 473 00:47:15,729 --> 00:47:17,647 Who are you? How the hell did you get in here? 474 00:47:17,689 --> 00:47:19,482 You have to come with me now. 475 00:47:19,524 --> 00:47:21,401 There's a dead woman in your basement. 476 00:47:21,443 --> 00:47:22,235 What? 477 00:47:22,277 --> 00:47:23,069 Yes. 478 00:47:23,111 --> 00:47:23,903 Dead. 479 00:47:23,945 --> 00:47:24,738 Dead, all dead. 480 00:47:24,779 --> 00:47:28,032 He's killing them one by one by one, like cows. 481 00:47:28,074 --> 00:47:29,743 Look, lady. 482 00:47:29,784 --> 00:47:30,577 Lady. 483 00:47:30,618 --> 00:47:32,763 If you don't go away right now, I'm gonna call the cops. 484 00:47:32,787 --> 00:47:34,140 Yes, that's what I've been saying. 485 00:47:34,164 --> 00:47:36,040 You need to call the police right away because 486 00:47:36,082 --> 00:47:37,643 he's right downstairs and he's probably going 487 00:47:37,667 --> 00:47:39,461 to kill you, too, if you don't get somebody 488 00:47:39,502 --> 00:47:40,378 down here right away. 489 00:47:40,420 --> 00:47:41,647 What the fuck are you talking about? 490 00:47:41,671 --> 00:47:42,857 The clown with the white face and the little 491 00:47:42,881 --> 00:47:43,673 black hat. 492 00:47:43,715 --> 00:47:46,009 He thinks what he's doing is funny because he's laughing. 493 00:47:46,050 --> 00:47:48,803 But I know it's not funny because they're all dead. 494 00:47:48,845 --> 00:47:50,346 Get the hell away from me. 495 00:47:50,388 --> 00:47:51,514 I'm telling you. 496 00:47:51,556 --> 00:47:54,684 He knows I know, and he's gonna try and kill me. 497 00:47:54,726 --> 00:47:56,186 Before he kills you. 498 00:47:56,227 --> 00:47:57,645 Don't touch me. 499 00:47:57,687 --> 00:47:58,438 Don't! 500 00:47:58,480 --> 00:47:59,814 Help me, please, help me. 501 00:47:59,856 --> 00:48:01,399 I said, get the hell away from me! 502 00:48:09,991 --> 00:48:12,285 Emily. 503 00:48:18,917 --> 00:48:20,460 Hello? 504 00:48:21,920 --> 00:48:22,920 Is anybody in here? 505 00:48:24,005 --> 00:48:26,716 What The fuck is going on here? 506 00:48:45,902 --> 00:48:47,654 ' Wow. 507 00:48:47,695 --> 00:48:50,198 Yeah, this better be good, man. 508 00:48:50,240 --> 00:48:51,032 What happened? 509 00:48:51,074 --> 00:48:52,074 You burn the place down? 510 00:48:53,535 --> 00:48:54,535 Hello? 511 00:48:55,995 --> 00:48:56,995 Mike? 512 00:48:58,706 --> 00:49:00,083 Wow, you flipped out? 513 00:49:00,124 --> 00:49:01,124 Hello? 514 00:49:01,918 --> 00:49:05,338 Yo! 515 00:49:09,926 --> 00:49:10,926 Tara? 516 00:49:13,304 --> 00:49:14,304 Dawn? 517 00:49:15,807 --> 00:49:16,807 Hello? 518 00:49:29,028 --> 00:49:30,028 No. 519 00:49:32,490 --> 00:49:33,490 Emily? 520 00:49:37,620 --> 00:49:38,620 Emily? 521 00:49:41,749 --> 00:49:42,749 Okay- 522 00:49:43,626 --> 00:49:45,044 You're scaring mommy now. 523 00:50:04,939 --> 00:50:05,939 Hello? 524 00:50:09,110 --> 00:50:10,110 Anyone here? 525 00:50:20,914 --> 00:50:21,914 Come on, you GUYS- 526 00:50:24,125 --> 00:50:25,460 - Emily, mommy's here. 527 00:50:26,336 --> 00:50:27,336 Where are you? 528 00:50:29,464 --> 00:50:30,464 Emily? 529 00:50:31,883 --> 00:50:32,883 Honey? 530 00:50:52,278 --> 00:50:53,278 Tara? 531 00:51:06,376 --> 00:51:07,418 Give her to me. 532 00:51:12,131 --> 00:51:13,131 Please. 533 00:51:14,842 --> 00:51:16,761 Don't hurt my little girl. 534 00:51:25,853 --> 00:51:27,105 You're frightening her. 535 00:51:28,356 --> 00:51:29,357 Can't you see that? 536 00:51:30,400 --> 00:51:31,400 Emily? 537 00:51:32,151 --> 00:51:33,361 It's okay. 538 00:51:33,403 --> 00:51:34,403 Mommy's here. 539 00:51:52,839 --> 00:51:54,298 Is there kindness in you? 540 00:51:57,719 --> 00:51:59,971 Somewhere in your heart? 541 00:52:05,435 --> 00:52:09,147 Have you ever felt a mother's touch? 542 00:52:16,404 --> 00:52:18,281 Can you show no mercy? 543 00:52:22,035 --> 00:52:25,121 She's all I have in this world. 544 00:52:28,207 --> 00:52:29,207 Spare her. 545 00:53:09,791 --> 00:53:10,791 Shh. 546 00:53:13,127 --> 00:53:14,127 It's okay. 547 00:53:18,091 --> 00:53:19,091 Shh. 548 00:53:56,212 --> 00:53:57,255 Hi, you've reached Mike. 549 00:53:57,296 --> 00:53:58,089 Of course. 550 00:53:58,131 --> 00:54:00,299 Leave a message, and I'll get back to you. 551 00:54:00,341 --> 00:54:02,009 Mike, I'm outside. 552 00:54:02,051 --> 00:54:04,637 Every fuckin' door in this place is locked. 553 00:54:04,679 --> 00:54:05,930 Answer your phone! 554 00:54:07,390 --> 00:54:08,390 Asshole. 555 00:54:15,731 --> 00:54:16,731 Hello? 556 00:54:18,901 --> 00:54:20,278 Is anybody in there? 557 00:54:22,822 --> 00:54:26,117 This is the fucking last time I do this. 558 00:54:28,244 --> 00:54:30,705 No consideration whatsoever. 559 00:54:37,003 --> 00:54:38,003 Dawn? 560 00:54:48,306 --> 00:54:49,306 Hello? 561 00:54:50,725 --> 00:54:51,725 Guys. 562 00:55:01,819 --> 00:55:02,987 I know you're in there. 563 00:55:03,029 --> 00:55:04,906 Dawn, I can hear your phone. 564 00:55:16,500 --> 00:55:17,811 I swear to god, if this is a prank, 565 00:55:17,835 --> 00:55:19,212 I'm gonna kill you both. 566 00:55:57,541 --> 00:55:58,541 Tara! 567 00:56:07,260 --> 00:56:08,260 Tara! 568 00:56:09,553 --> 00:56:10,846 Can you hear me? 569 00:56:56,100 --> 00:56:57,727 Oh, Tara, Tara, you're okay. It's okay. 570 00:56:57,768 --> 00:56:59,228 I'm gonna get help. 571 00:57:02,273 --> 00:57:03,399 What the fuck? 572 00:57:05,693 --> 00:57:07,153 Oh, it'll be okay. 573 00:57:08,195 --> 00:57:09,822 God, what's going on? 574 00:57:10,156 --> 00:57:12,199 ' Emily? 575 00:57:13,659 --> 00:57:14,659 Help me. 576 00:57:17,163 --> 00:57:18,163 Help me. 577 00:57:39,685 --> 00:57:41,395 Somebody please help! 578 00:57:48,319 --> 00:57:49,319 Please! 579 00:57:56,619 --> 00:57:57,912 Help! 580 00:57:57,953 --> 00:57:59,914 Somebody please help me! 581 00:59:22,037 --> 00:59:23,330 Please, stop it! 582 00:59:25,332 --> 00:59:27,460 No, please leave me alone! 583 00:59:35,301 --> 00:59:36,301 Yo, Mike! 584 00:59:47,980 --> 00:59:49,190 Son of a bitch. 585 00:59:56,071 --> 00:59:57,323 You're on your own, buddy. 586 01:00:34,485 --> 01:00:35,485 Mike! 587 01:00:50,668 --> 01:00:51,669 Hello? 588 01:07:30,901 --> 01:07:31,901 Come on. 589 01:07:55,717 --> 01:07:56,717 No. 590 01:08:20,867 --> 01:08:22,035 You can't be dead, Tara. 591 01:08:23,245 --> 01:08:24,245 Fuck, Tara. 592 01:08:27,249 --> 01:08:29,251 Please wake up. 593 01:08:29,292 --> 01:08:32,587 No, you can't be dead, Tara, look at me. 594 01:09:21,845 --> 01:09:23,638 I'm gonna get you out of here. 595 01:09:23,680 --> 01:09:27,726 Come on, I'm gonna get you out of here right now. 596 01:09:44,951 --> 01:09:46,453 Oh Jesus, you alright? 597 01:09:46,495 --> 01:09:47,537 Stay with me. 598 01:09:48,872 --> 01:09:50,415 I'm feeling a little tired. 599 01:09:50,457 --> 01:09:52,084 I know, it's okay. 600 01:09:52,125 --> 01:09:53,627 Just relax, it's gonna be fine. 601 01:10:00,217 --> 01:10:01,009 There's a phone over there. 602 01:10:01,051 --> 01:10:02,236 I'm gonna call the police, okay? 603 01:10:02,260 --> 01:10:03,553 _ No! 604 01:10:03,595 --> 01:10:04,655 Please don't leave, don't leave me. 605 01:10:04,679 --> 01:10:07,140 I am not gonna leave you, I promise. 606 01:10:07,182 --> 01:10:08,367 I'm just going right over there. 607 01:10:08,391 --> 01:10:09,391 Look. 608 01:10:18,026 --> 01:10:18,902 911, emergency. 609 01:10:18,944 --> 01:10:20,278 Uh yes, I need the police 610 01:10:20,320 --> 01:10:21,279 and paramedics here right away. 611 01:10:21,321 --> 01:10:22,656 What's wrong, sir? 612 01:10:22,697 --> 01:10:23,615 I wanna report a murder. 613 01:10:23,657 --> 01:10:24,783 There's two dead people. 614 01:10:24,825 --> 01:10:26,135 I've got this young woman over here 615 01:10:26,159 --> 01:10:26,952 that's just been assaulted. 616 01:10:26,993 --> 01:10:28,036 She's bleeding everywhere. 617 01:10:28,078 --> 01:10:29,663 I think she's going into shock. 618 01:10:29,704 --> 01:10:31,373 Okay, give me your address. 619 01:10:31,414 --> 01:10:33,917 Uh, Steuben Street, it's the old warehouse. 620 01:10:35,001 --> 01:10:37,003 What kind of injuries does she have? 621 01:10:37,045 --> 01:10:38,130 She's cut all over. 622 01:10:38,171 --> 01:10:40,799 Some places really deep. 623 01:10:40,841 --> 01:10:42,401 I don't know, she's bleeding all over the place. 624 01:10:42,425 --> 01:10:43,635 Is she conscious? 625 01:10:43,677 --> 01:10:45,345 Yes, she conscious, but I have no idea. 626 01:10:45,387 --> 01:10:46,596 For how long. 627 01:10:46,638 --> 01:10:48,056 Where is the assailant now? 628 01:10:48,098 --> 01:10:49,307 I knocked him out. 629 01:10:50,225 --> 01:10:53,436 If this guy wakes up, we are not safe here. 630 01:10:53,478 --> 01:10:56,815 This guy is armed and he's a total fucking maniac. 631 01:10:57,941 --> 01:10:59,609 Okay, sir, what I want you to do now 632 01:10:59,651 --> 01:11:01,945 is just remain calm and stay on the line with me. 633 01:11:01,987 --> 01:11:03,196 Until the police arrive. 634 01:11:04,239 --> 01:11:05,031 Look. 635 01:11:05,073 --> 01:11:05,866 We are not staying here. 636 01:11:05,907 --> 01:11:07,701 I'm taking this girl to the emergency room. 637 01:11:07,742 --> 01:11:09,995 You just get your asses down here now. 638 01:11:12,164 --> 01:11:12,956 I got my truck outside. 639 01:11:12,998 --> 01:11:14,166 Can you walk? 640 01:11:14,207 --> 01:11:15,500 Okay- 641 01:11:15,542 --> 01:11:18,753 Come on, let's get out of here. 642 01:11:28,597 --> 01:11:29,597 Dammit! 643 01:11:54,164 --> 01:11:55,164 _ No, stop! 644 01:11:56,958 --> 01:11:58,251 Stop! 645 01:12:53,139 --> 01:12:54,139 Dammit! 646 01:13:52,240 --> 01:13:54,284 Get away from me! 647 01:13:54,326 --> 01:13:55,535 Leave me alone! 648 01:13:56,494 --> 01:13:58,038 You fucking maniac! 649 01:13:59,581 --> 01:14:03,168 Leave me alone! 650 01:14:03,209 --> 01:14:04,336 Stop, stop it! 651 01:16:10,044 --> 01:16:12,338 Police, don't fuckin' move! 652 01:16:12,380 --> 01:16:13,631 Put your hands up right now! 653 01:16:13,673 --> 01:16:14,466 Central. 654 01:16:14,507 --> 01:16:15,300 10-13, male perp. 655 01:16:15,341 --> 01:16:16,134 Possibly armed. 656 01:16:16,176 --> 01:16:16,968 Let me see your hands! 657 01:16:17,010 --> 01:16:17,802 Send more units. 658 01:16:17,844 --> 01:16:18,946 I said show me your hands! 659 01:16:18,970 --> 01:16:19,888 Put 'em up! 660 01:16:19,929 --> 01:16:21,556 I said put your fuckin hands up! 661 01:16:25,768 --> 01:16:27,729 That's it, nice and easy. 662 01:16:27,770 --> 01:16:29,606 No sudden moves. 663 01:16:29,647 --> 01:16:30,690 Your right hand. 664 01:16:30,732 --> 01:16:31,649 Show me the right hand. 665 01:16:31,691 --> 01:16:32,484 Last warning. 666 01:16:32,525 --> 01:16:33,651 You're gonna get shot! 667 01:16:42,911 --> 01:16:43,911 Do it! 668 01:16:47,207 --> 01:16:48,458 [No, no] 669 01:16:57,967 --> 01:17:01,387 Central, we got shots fired. 670 01:17:01,429 --> 01:17:02,639 Multiple causalities. 671 01:17:03,973 --> 01:17:07,310 We needed buses and immediate assistance. 672 01:17:12,106 --> 01:17:13,399 Oh my god. 673 01:17:13,441 --> 01:17:14,441 What? 674 01:17:18,238 --> 01:17:19,864 She's still alive. 675 01:17:44,389 --> 01:17:45,306 Aw, come on, guys. 676 01:17:45,348 --> 01:17:46,558 You're killin' me. 677 01:17:46,599 --> 01:17:48,935 The revolving doors won't be installed until Monday. 678 01:17:49,852 --> 01:17:51,187 Good to see you, too, doc. 679 01:17:53,815 --> 01:17:55,233 Okay, what are you bringing me? 680 01:17:55,275 --> 01:17:57,235 Murder, suicide. 681 01:17:57,277 --> 01:17:58,486 Wonderful. 682 01:17:58,528 --> 01:18:00,280 What's behind showcase number one? 683 01:18:00,321 --> 01:18:01,781 Severe head trauma. 684 01:18:01,823 --> 01:18:03,050 You're probably gonna have to identify 685 01:18:03,074 --> 01:18:05,201 this poor bastard by his teeth, 686 01:18:05,243 --> 01:18:07,453 If you can dig them out of the back of his skull. 687 01:18:07,495 --> 01:18:09,831 So I should put on a seventh pot of coffee, then, huh? 688 01:18:09,872 --> 01:18:11,308 You're gonna need something a lot stronger 689 01:18:11,332 --> 01:18:12,292 than coffee. 690 01:18:12,333 --> 01:18:14,961 Landon said they just found two more bodies. 691 01:18:15,003 --> 01:18:17,422 Jesus, they get the sick fuck that's doing this? 692 01:18:17,463 --> 01:18:18,631 Showcase number two. 693 01:18:21,175 --> 01:18:22,385 No shit. 694 01:18:22,427 --> 01:18:24,154 Police found him eating the face off of some. 695 01:18:24,178 --> 01:18:27,140 Young girl after he ran her over with a truck. 696 01:18:27,181 --> 01:18:31,519 He blew his brains out before they could take him in, so. 697 01:18:31,561 --> 01:18:33,229 Halloween never disappoints, does it? 698 01:18:33,271 --> 01:18:35,356 And it looks like it's just getting started. 699 01:18:35,398 --> 01:18:36,625 Well, seeing as how I'm gonna be here 700 01:18:36,649 --> 01:18:38,818 for another 24 hours, thanks to you, 701 01:18:39,736 --> 01:18:41,505 you guys think you could get me a breakfast sandwich. 702 01:18:41,529 --> 01:18:43,573 With bacon, or something with bacon? 703 01:18:43,615 --> 01:18:44,616 Bacon, really? 704 01:18:45,617 --> 01:18:47,344 I thought you were watching your cholesterol. 705 01:18:47,368 --> 01:18:48,620 I am watchin' it. 706 01:18:48,661 --> 01:18:49,954 Watchin' it go up. 707 01:18:49,996 --> 01:18:51,372 Who's the MD around here? 708 01:18:51,414 --> 01:18:53,094 How can you eat a greasy croissant while. 709 01:18:53,124 --> 01:18:55,001 You're cutting up dead bodies? 710 01:18:55,043 --> 01:18:56,002 Sweetheart. 711 01:18:56,044 --> 01:18:56,210 I've been doin' this 22 years. 712 01:18:56,211 --> 01:18:58,046 I've been doin this 22 years. 713 01:18:58,087 --> 01:18:59,356 Alright, once you've seen an eight month old 714 01:18:59,380 --> 01:19:00,381 microwaved to death, 715 01:19:02,300 --> 01:19:03,885 Everything else is just old hat. 716 01:19:06,262 --> 01:19:07,889 Look, you had to ask, alright? 717 01:19:07,930 --> 01:19:09,557 I'll hook you up, doc. 718 01:19:09,599 --> 01:19:10,599 That's my GUY- 719 01:19:12,185 --> 01:19:13,811 Stay safe out there. 720 01:19:24,864 --> 01:19:25,864 Jesus. 721 01:19:36,167 --> 01:19:39,545 Let's have a look at the man of the hour. 722 01:19:50,348 --> 01:19:52,225 I hope your 15 minutes of fame was worth it, 723 01:19:52,266 --> 01:19:53,851 You sick son of a bitch. 724 01:20:12,787 --> 01:20:16,040 You're really going to like it here. 725 01:21:01,127 --> 01:21:02,795 Thanks again for everything, doctor. 726 01:21:02,837 --> 01:21:04,255 You'll be in our prayers. 727 01:21:04,297 --> 01:21:06,424 Please, don't mention it. 728 01:21:06,466 --> 01:21:08,050 We're all gonna miss this one. 729 01:21:08,092 --> 01:21:09,594 She's been so cooperative. 730 01:21:09,635 --> 01:21:11,387 Makes everyone laugh. 731 01:21:12,263 --> 01:21:13,097 Well she certainly hasn't lost her sense of humor. 732 01:21:13,139 --> 01:21:14,891 Yeah, still a wise ass. 733 01:21:15,808 --> 01:21:16,601 It's good. 734 01:21:16,642 --> 01:21:18,019 It's a good thing. 735 01:21:18,060 --> 01:21:19,771 It's important to stay positive, right? 736 01:21:19,812 --> 01:21:21,063 Absolutely. 737 01:21:21,105 --> 01:21:22,231 Good spirits. 738 01:21:22,273 --> 01:21:23,273 She'll be fine. 739 01:21:24,442 --> 01:21:26,319 Well, take care of yourself, Victoria. 740 01:21:26,360 --> 01:21:27,713 I'll see you in a couple of months. 741 01:21:27,737 --> 01:21:28,613 Thank you, doctor. 742 01:21:28,654 --> 01:21:29,654 You're welcome. 743 01:21:30,406 --> 01:21:31,491 So long, doctor. 744 01:21:31,532 --> 01:21:32,532 Good bye. 745 01:21:34,494 --> 01:21:36,204 What do you say kiddo? 746 01:21:36,245 --> 01:21:37,038 You ready? 747 01:21:37,079 --> 01:21:38,079 Yep. 748 01:21:39,749 --> 01:21:40,917 Oh and, uh, good luck with 749 01:21:40,958 --> 01:21:42,126 your interview tomorrow. 44859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.