All language subtitles for Zee and Co. (Hutton, Brian G. 1972)_BDRip.720p.x264.AAC_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,061 --> 00:02:50,461 Ah, ahh! 2 00:02:50,481 --> 00:02:51,481 I won. 3 00:02:53,651 --> 00:02:56,142 21... 4 00:02:56,195 --> 00:02:57,938 to 19. 5 00:02:57,989 --> 00:03:00,943 Three games out of four. 6 00:03:02,410 --> 00:03:04,070 What do I get? 7 00:03:05,413 --> 00:03:07,239 The boot? 8 00:03:07,289 --> 00:03:09,033 That's right. 9 00:03:10,459 --> 00:03:11,704 No! 10 00:03:21,637 --> 00:03:22,835 No! 11 00:03:32,773 --> 00:03:34,647 Turn it down. 12 00:03:37,278 --> 00:03:39,520 Christ! It's bloody freezing! 13 00:03:43,617 --> 00:03:45,325 It's bloody Arctic! 14 00:03:45,369 --> 00:03:47,362 If you insist on going around naked... 15 00:03:48,664 --> 00:03:51,072 What are you wearing tonight? Cloak and dagger? 16 00:03:51,125 --> 00:03:52,916 What would you suggest? 17 00:03:52,960 --> 00:03:55,747 Something that will last until four in the morning. 18 00:03:55,796 --> 00:03:59,296 I'm not staying out till four in the morning. I have to work tomorrow. 19 00:04:00,134 --> 00:04:03,503 Then wear something orthodox like a suit. 20 00:04:03,554 --> 00:04:04,882 Hey! 21 00:04:05,890 --> 00:04:08,215 Could you answer me just one question? 22 00:04:09,643 --> 00:04:11,802 Is it black tie or isn't it? 23 00:04:11,854 --> 00:04:15,472 - How should I know? - Well, could you ring and find out? 24 00:04:15,524 --> 00:04:20,151 She'll say some are wearing black tie and some are not. All very democratic. 25 00:04:20,196 --> 00:04:23,529 And all a big waste of time. 26 00:04:23,574 --> 00:04:26,492 Don't be so stuffy! And don't wear that shin. 27 00:04:26,535 --> 00:04:30,284 Pussycat, I want you to wear the one I gave you. 28 00:04:30,331 --> 00:04:32,074 Too small. 29 00:04:32,124 --> 00:04:34,450 You must have had a dwarf in mind. 30 00:04:34,502 --> 00:04:36,909 I love you in bright colours! 31 00:04:37,922 --> 00:04:39,713 A peacock. 32 00:04:39,757 --> 00:04:41,833 I love you anyway. 33 00:04:42,927 --> 00:04:45,632 Let's go somewhere on our own tonight. 34 00:04:54,063 --> 00:04:55,937 Gladys will have a fit. 35 00:05:10,204 --> 00:05:13,739 My darling, wherever you got it, it's divine! 36 00:05:13,791 --> 00:05:17,741 And I'm so glad to see you. It was sweet of you to come. 37 00:05:17,795 --> 00:05:20,582 Forgive me, will you? I must get a drink. I'm parched. 38 00:05:20,631 --> 00:05:22,707 I'll see you later. 39 00:05:31,017 --> 00:05:33,223 Zee, my angel! 40 00:05:33,269 --> 00:05:36,104 - Hello, darling. - How pretty you look. 41 00:05:36,147 --> 00:05:38,186 - Thank you. - You, too, darling. 42 00:05:38,232 --> 00:05:40,521 You're such a wonderful colour. 43 00:05:40,568 --> 00:05:43,237 Robert told me you'd been to Spain for a week. 44 00:05:43,279 --> 00:05:45,022 When did you get here? 45 00:05:45,072 --> 00:05:47,029 I didn't see you come in. 46 00:05:47,074 --> 00:05:50,574 - About two drinks ago. - Only two? 47 00:05:51,579 --> 00:05:53,203 Where's Robert? 48 00:05:53,247 --> 00:05:55,038 Out there someplace. 49 00:05:55,082 --> 00:05:57,205 I'm mad about those earrings. 50 00:05:57,251 --> 00:06:00,086 Thanks. They're fake. 51 00:06:00,129 --> 00:06:01,409 Pity. 52 00:06:01,464 --> 00:06:07,004 Yes, well, you know, Robert insisted I leave the real ones in the shop. Insurance, you know. 53 00:06:07,053 --> 00:06:08,677 So sad. 54 00:06:09,972 --> 00:06:12,179 Listen, if you're really looking for him, 55 00:06:12,224 --> 00:06:17,100 the last time I saw him, he was lurking behind a potted palm over there. 56 00:06:17,146 --> 00:06:20,597 Well, I must go and find him. I've something I have to tell him about. 57 00:06:28,074 --> 00:06:32,154 I bet you don't know what the word "byssus" means? 58 00:06:32,203 --> 00:06:34,491 No, I don't, actually, and I don't care. 59 00:06:35,831 --> 00:06:37,160 Beard. 60 00:06:37,208 --> 00:06:42,450 Having long, silky byssus, or beard. 61 00:06:42,505 --> 00:06:43,880 How exciting. 62 00:06:43,923 --> 00:06:45,962 Now, I wanted your advice. 63 00:06:46,008 --> 00:06:50,754 There's some very interesting African sculptures come up for auction at Sotheby's. 64 00:06:50,805 --> 00:06:52,596 They're Nigerian, in point of fact. 65 00:06:52,640 --> 00:06:54,217 But I think they'd be divine 66 00:06:54,266 --> 00:06:55,809 for the rose garden. 67 00:06:55,851 --> 00:06:58,603 Yes. Well, we'll go and have a look one morning next week. 68 00:06:58,646 --> 00:07:02,264 And afterwards, we'll have a very smart lunch at Burke's. 69 00:07:02,316 --> 00:07:04,309 Are you sure now? 70 00:07:04,360 --> 00:07:06,269 Because last week when you said that, 71 00:07:06,320 --> 00:07:08,229 you forgot and didn't call. 72 00:07:09,240 --> 00:07:13,653 There is a lady behind you in a silver dress. 73 00:07:13,703 --> 00:07:15,078 Who is she? 74 00:07:15,121 --> 00:07:16,947 No, the other side, the other side. 75 00:07:17,999 --> 00:07:21,498 That's darling Stella. 76 00:07:21,544 --> 00:07:23,453 Darling Stella? 77 00:07:24,380 --> 00:07:26,088 Can you effect an introduction? 78 00:07:26,132 --> 00:07:27,756 Of course. 79 00:07:27,800 --> 00:07:31,501 But who told me you'd settled down and were getting eight hours sleep now? 80 00:07:31,554 --> 00:07:35,254 - That was during one of my fits of depression. - You're a naughty boy. 81 00:07:35,307 --> 00:07:36,932 Very naughty. 82 00:07:36,976 --> 00:07:38,600 Is she a lady of leisure? 83 00:07:38,644 --> 00:07:40,019 No, no, no. 84 00:07:40,062 --> 00:07:41,770 She owns a boutique. 85 00:07:41,814 --> 00:07:45,148 You know, Oriental tat, but some rather nice frocks. 86 00:07:45,192 --> 00:07:47,399 Er... Stella, dear! 87 00:07:47,445 --> 00:07:50,149 There's someone who doesn't know you. 88 00:07:50,197 --> 00:07:52,949 I thought you said this was going to be a small gathering? 89 00:07:52,992 --> 00:07:56,776 No, no, darling, not a small gathering, just small people. 90 00:07:56,829 --> 00:07:58,620 This is Robert. 91 00:07:59,665 --> 00:08:01,243 Robert Blakeley. 92 00:08:05,087 --> 00:08:07,543 Do you need a bodyguard? 93 00:08:09,800 --> 00:08:11,425 No, I don't think so. 94 00:08:13,971 --> 00:08:18,300 Well, now that I've broken the ice, I'll circulate. 95 00:08:18,351 --> 00:08:20,592 And don't forget your promise to call. 96 00:08:20,644 --> 00:08:22,187 Yes, Gladys. 97 00:08:26,734 --> 00:08:28,477 What is this? 98 00:08:28,527 --> 00:08:30,187 It's a Koran case. 99 00:08:32,323 --> 00:08:34,114 It's got a dent in it. 100 00:08:35,368 --> 00:08:36,992 I believe I bit it. 101 00:08:37,036 --> 00:08:38,744 Really? 102 00:08:38,788 --> 00:08:41,457 - Do you bite everything? - No. 103 00:08:41,499 --> 00:08:43,041 Usually, no. 104 00:08:48,005 --> 00:08:49,879 Are you a lady of leisure? 105 00:08:52,385 --> 00:08:53,962 I'm afraid not. 106 00:08:54,011 --> 00:08:57,961 - Well, what, then? - I have a shop where I design dresses. 107 00:08:59,433 --> 00:09:01,177 Well, you can tell me, 108 00:09:01,227 --> 00:09:05,723 would you say that I am a particularly well-dressed man? 109 00:09:06,816 --> 00:09:07,847 No. 110 00:09:07,900 --> 00:09:09,809 - Not particularly. - No? 111 00:09:09,860 --> 00:09:13,312 Don't you think that you should take me in hand? 112 00:09:14,949 --> 00:09:16,740 Clothes are a very personal thing. 113 00:09:16,784 --> 00:09:18,159 I know. 114 00:09:20,371 --> 00:09:22,114 That's what I mean. 115 00:09:25,459 --> 00:09:29,243 - I think she looks like a bag of bones. - Really? 116 00:09:29,296 --> 00:09:31,373 I think she looks quite nice. 117 00:09:31,424 --> 00:09:33,749 - Do you? - Who is she? 118 00:09:33,801 --> 00:09:35,343 I have no idea. 119 00:09:36,470 --> 00:09:38,546 I think I'll find out. 120 00:09:38,597 --> 00:09:40,341 Excuse me, love. 121 00:09:40,391 --> 00:09:42,348 Blakeley! I say, Blakeley! 122 00:09:42,393 --> 00:09:44,682 - Your game next. - Yes, I'll be right there. 123 00:09:45,646 --> 00:09:50,107 Perhaps I could come to your shop and you could do me some shins. 124 00:09:50,943 --> 00:09:53,019 Most of my designs are for women. 125 00:09:53,070 --> 00:09:55,359 Couldn't you make an exception in my case? 126 00:09:56,907 --> 00:09:58,567 - Perhaps. - Only perhaps? 127 00:09:58,617 --> 00:10:02,995 You would love my family. They're all doctors. 128 00:10:03,039 --> 00:10:05,115 What makes you think I like doctors? 129 00:10:05,166 --> 00:10:08,499 Well, you know, I mean, it just shows. 130 00:10:08,544 --> 00:10:10,122 I can't see it myself. 131 00:10:10,171 --> 00:10:12,413 He's an architect. 132 00:10:12,465 --> 00:10:14,706 He develops properties. 133 00:10:14,759 --> 00:10:16,716 STELLA". I know he's an architect. 134 00:10:16,761 --> 00:10:18,919 - I've heard of him. - Have you? 135 00:10:20,056 --> 00:10:23,638 It's not easy being married to a giant. 136 00:10:23,684 --> 00:10:25,724 Or a dwarf. 137 00:10:25,770 --> 00:10:27,679 It's not easy either way. 138 00:10:27,730 --> 00:10:29,473 - Agony, agony. - Blakeley! 139 00:10:29,523 --> 00:10:32,690 - If you can't come, we'll play on without you. - I'll come right now. 140 00:10:32,735 --> 00:10:34,194 Excuse me. 141 00:10:35,446 --> 00:10:38,482 Billiards. He loves his little games. 142 00:10:39,408 --> 00:10:41,033 Do you play? 143 00:10:41,077 --> 00:10:42,820 I'm afraid not. 144 00:10:43,829 --> 00:10:45,489 Nor do I. 145 00:10:46,874 --> 00:10:48,748 Ping pong is my sport. 146 00:10:48,793 --> 00:10:51,118 Robert says because it's more aggressive. 147 00:10:51,170 --> 00:10:53,127 Would you like to go watch them? 148 00:10:53,172 --> 00:10:55,248 Fine, if you like. 149 00:10:57,051 --> 00:10:58,510 MAN;! 150 00:11:13,526 --> 00:11:14,936 Good shot. 151 00:11:14,986 --> 00:11:16,812 I really cannot stand this room. 152 00:11:19,198 --> 00:11:21,191 It gives me the creeps. 153 00:11:25,371 --> 00:11:29,321 Have you ever noticed how Gladys always has one of everything? 154 00:11:29,375 --> 00:11:32,162 One actor, one painter, one faith healer. 155 00:11:32,211 --> 00:11:36,291 But we all come and guzzle her champagne. 156 00:11:36,340 --> 00:11:39,010 She guzzles out of a silver mug. 157 00:11:39,051 --> 00:11:40,380 Crafty. 158 00:11:40,428 --> 00:11:43,927 You know, you can't get through to her after 11 in the morning. 159 00:11:43,973 --> 00:11:45,882 All her words begin to go son of... 160 00:11:45,933 --> 00:11:48,969 "Robert, daaarling..." 161 00:11:49,020 --> 00:11:53,847 Do you know she asks Robert his advice about everything? 162 00:11:53,899 --> 00:11:57,434 Even having her face lifted, she asked his advice. 163 00:11:58,529 --> 00:12:02,112 It'll be my turn soon for that. 164 00:12:02,158 --> 00:12:03,985 Well, now you know who to ask. 165 00:12:04,869 --> 00:12:05,983 Me. 166 00:12:06,037 --> 00:12:08,788 But I like your face. 167 00:12:10,041 --> 00:12:12,033 Your shadows. 168 00:12:13,753 --> 00:12:15,163 Marvelous. 169 00:12:20,801 --> 00:12:23,292 We should have brought our embroidery. 170 00:12:41,489 --> 00:12:44,940 I hope he doesn't lose, or I'll get the blame. 171 00:12:44,992 --> 00:12:46,819 He's a bad loser. 172 00:12:46,869 --> 00:12:48,826 He's a miser, too. 173 00:12:48,871 --> 00:12:54,458 Do you know that he didn't even buy me my wedding ring? He borrowed his sister's. 174 00:12:54,502 --> 00:12:57,871 We got the weirdest wedding presents. Do you know what one of them was? 175 00:12:57,922 --> 00:13:00,876 A collapsible leather wastepaper basket. 176 00:13:02,009 --> 00:13:03,753 Yucky green leather. 177 00:13:06,806 --> 00:13:09,842 Er... did you get nice wedding presents? 178 00:13:11,852 --> 00:13:14,522 - I eloped. - Good for you. 179 00:13:16,065 --> 00:13:17,559 Where is he? 180 00:13:18,401 --> 00:13:19,943 He's in the country. 181 00:13:19,986 --> 00:13:21,646 Any children? 182 00:13:21,696 --> 00:13:23,569 Yes. Two boys. 183 00:13:23,614 --> 00:13:25,986 How charming. 184 00:13:26,033 --> 00:13:30,529 There you are, my darlings! 185 00:13:30,579 --> 00:13:32,905 How nice to see you're getting along. 186 00:13:32,957 --> 00:13:34,499 Yes, isn't it? 187 00:13:34,542 --> 00:13:37,080 GLADYS'. You know, this room... 188 00:13:37,128 --> 00:13:39,583 has always had a special quality for me. 189 00:13:41,090 --> 00:13:43,795 It's a man's room, 190 00:13:43,843 --> 00:13:46,512 something they don't build into houses any more. 191 00:13:46,554 --> 00:13:48,677 Yes, thank God. 192 00:14:00,234 --> 00:14:02,108 What did you say? 193 00:14:02,153 --> 00:14:04,691 I was just telling her about myself. 194 00:14:07,158 --> 00:14:09,234 You know, she told me 195 00:14:09,285 --> 00:14:13,199 she's prone to weeping if anything nice happens to her. 196 00:14:14,165 --> 00:14:16,738 Yuck, yuck! 197 00:14:33,184 --> 00:14:34,559 Stella? 198 00:14:35,895 --> 00:14:37,971 - Are you all right? - Yes. 199 00:14:39,273 --> 00:14:41,100 Open the door, then. 200 00:14:44,862 --> 00:14:46,237 What's upset you? 201 00:14:47,948 --> 00:14:50,440 Nothing. Really. 202 00:14:52,119 --> 00:14:55,702 If I call, will you have dinner with me? 203 00:14:57,291 --> 00:14:59,284 Robert! 204 00:14:59,335 --> 00:15:01,411 We're all going dancing! 205 00:15:01,462 --> 00:15:03,585 I'm not going dancing, I'm going home. 206 00:15:03,631 --> 00:15:05,255 No! 207 00:15:05,299 --> 00:15:08,834 - Me want my Bobby in my arms... - I'll call you tomorrow. 208 00:15:10,262 --> 00:15:12,006 Robert! 209 00:15:12,056 --> 00:15:14,345 All right, I'm coming! 210 00:15:14,392 --> 00:15:17,761 Bobby, Bobby, Bobby... Dov'é, dov'é, dove? 211 00:15:17,812 --> 00:15:19,638 Bugger 212 00:15:19,689 --> 00:15:22,061 You can out the little girl crap 213 00:15:22,108 --> 00:15:24,515 because you're not persuading me to do anything! 214 00:15:24,568 --> 00:15:28,151 You're not persuading me to do anything! We are not going dancing... 215 00:15:29,281 --> 00:15:30,941 - Thank you, sir. - Thank you. 216 00:15:30,992 --> 00:15:32,699 It's getting late. 217 00:15:34,453 --> 00:15:35,995 You see that? 218 00:15:36,038 --> 00:15:41,246 That is the first time in years that I've worn a watch. That's what you've done to me. 219 00:15:41,293 --> 00:15:44,413 You've made me count the minutes. 220 00:15:44,463 --> 00:15:47,168 I've waited all day to see you. 221 00:15:49,635 --> 00:15:51,675 What do you want to eat? 222 00:15:53,931 --> 00:15:56,802 I feel I ought to warn you - I'm expensive. 223 00:15:56,851 --> 00:16:00,267 I only eat the choicest things, apart from cabbage. 224 00:16:00,313 --> 00:16:03,646 Really? Zee likes that, too, late at night. 225 00:16:03,691 --> 00:16:05,767 I knew we had something in common. 226 00:16:07,194 --> 00:16:09,104 Is there anything else? 227 00:16:11,365 --> 00:16:13,239 I don't know that yet, do I? 228 00:16:18,122 --> 00:16:21,456 People never want to admit they were in love once it's over. 229 00:16:23,085 --> 00:16:25,292 How they sat on a bench and waited. 230 00:16:26,380 --> 00:16:28,124 Or danced all night. 231 00:16:29,425 --> 00:16:31,216 Or went for a walk in the frost. 232 00:16:31,927 --> 00:16:33,587 Blew on someone's fingers. 233 00:16:34,805 --> 00:16:37,723 Everyone has two types, 234 00:16:37,767 --> 00:16:40,340 and one is true and one is false. 235 00:16:40,394 --> 00:16:42,601 How can you tell? 236 00:16:42,647 --> 00:16:44,520 You can tell... 237 00:16:44,565 --> 00:16:46,522 by the skin... 238 00:16:48,361 --> 00:16:50,152 and by the touch. 239 00:16:53,366 --> 00:16:55,323 And by the eyes - 240 00:16:56,160 --> 00:16:58,034 the windows of the soul. 241 00:17:01,916 --> 00:17:04,585 Come on. Let's go. 242 00:17:07,129 --> 00:17:08,837 - Hello, Robert. - Hello. 243 00:17:10,466 --> 00:17:12,174 A hummingbird. 244 00:17:12,218 --> 00:17:14,091 - A pretty one. - Yeah. 245 00:17:14,136 --> 00:17:16,259 Well, wrap yourself up. It's very cold. 246 00:17:17,515 --> 00:17:20,302 Would you like to be kissed... there? 247 00:17:20,351 --> 00:17:21,810 No. 248 00:17:21,852 --> 00:17:23,596 There? 249 00:17:24,647 --> 00:17:26,390 - There? - No. 250 00:17:26,440 --> 00:17:28,018 Liar. 251 00:17:29,986 --> 00:17:31,978 I lied to your wife. 252 00:17:33,739 --> 00:17:35,898 I told her my husband was in the country. 253 00:17:35,950 --> 00:17:39,485 - Whereas, in fact, he's dead. - A! That makes you a widow. 254 00:17:39,537 --> 00:17:41,410 And a liar. 255 00:17:42,665 --> 00:17:44,574 Where are we going to eat? 256 00:17:44,625 --> 00:17:48,837 Well, do you want me to take you to dinner or do you want to cook me an egg? 257 00:17:50,381 --> 00:17:51,792 I don't know. 258 00:17:52,758 --> 00:17:55,296 Why don't you cook me an egg? 259 00:17:55,344 --> 00:17:57,752 Because you can't cook. 260 00:17:57,805 --> 00:17:59,881 No. I drop things. 261 00:18:01,642 --> 00:18:03,635 You know how it is. 262 00:18:03,686 --> 00:18:07,137 You get over being young and then suddenly... you're young again. 263 00:18:09,233 --> 00:18:13,812 I wish that we had met in a different place. 264 00:18:15,031 --> 00:18:16,904 On a quiet road in the country 265 00:18:16,949 --> 00:18:19,867 or a rainy afternoon in a tearoom. 266 00:18:24,206 --> 00:18:26,495 Robert Blakeley, you said? 267 00:19:00,534 --> 00:19:02,610 Well, here I am. 268 00:19:03,537 --> 00:19:05,613 I told you we'd meet again. 269 00:19:07,792 --> 00:19:09,665 Some lunch? 270 00:19:09,710 --> 00:19:11,370 Thank you. 271 00:19:11,420 --> 00:19:14,207 I just love eating in-between meals. 272 00:19:15,341 --> 00:19:17,417 You know, I saw a funny thing just now. 273 00:19:17,468 --> 00:19:21,300 A man sitting at a long table with six or seven women opposite him, all Indian. 274 00:19:21,347 --> 00:19:23,719 - What do you think they were? - Indians? 275 00:19:23,766 --> 00:19:26,553 No, I mean the relationship. 276 00:19:27,770 --> 00:19:30,012 Sisters maybe. 277 00:19:30,773 --> 00:19:32,481 I wish I had a sister, 278 00:19:32,525 --> 00:19:34,434 someone to confide in. 279 00:19:40,825 --> 00:19:42,652 I love your shop. 280 00:19:42,702 --> 00:19:44,825 It's so clever. 281 00:19:49,542 --> 00:19:51,618 Bet you can't guess why I'm here. 282 00:19:51,669 --> 00:19:53,661 I'm not clairvoyant today. 283 00:19:53,713 --> 00:19:55,670 I never am on Mondays. 284 00:19:57,425 --> 00:19:58,753 Well... 285 00:19:58,801 --> 00:20:01,588 I want you to dress me from head to toe. 286 00:20:01,637 --> 00:20:03,096 Excuse me, madam. 287 00:20:03,139 --> 00:20:05,760 - Would you like me to put these in the back? - Yes, do. 288 00:20:05,808 --> 00:20:07,884 Lovely! 289 00:20:07,935 --> 00:20:09,679 Boys as well? 290 00:20:11,355 --> 00:20:14,522 - What a pretty thing. - But I'm afraid that one's sold, madam. 291 00:20:14,567 --> 00:20:16,441 That never deterred me, dear. 292 00:20:16,485 --> 00:20:18,608 STELLA". What are you? 293 00:20:18,654 --> 00:20:20,279 I'm a 12. 294 00:20:20,323 --> 00:20:22,232 Do you want to try it on in there? 295 00:20:22,283 --> 00:20:24,655 Don't want everyone to know you're a I 2, do you? 296 00:20:26,120 --> 00:20:27,911 Why not? 297 00:20:29,206 --> 00:20:31,080 I'm proud of it. 298 00:20:32,001 --> 00:20:34,373 Real men don't like skinny women. 299 00:20:35,087 --> 00:20:38,955 They only think they do because they're supposed to look better in clothes. 300 00:20:39,008 --> 00:20:41,760 But what happens when the clothes come off 301 00:20:41,802 --> 00:20:45,467 and you climb between the sheets on a cold winter night? 302 00:20:46,557 --> 00:20:49,511 Then they like to know they're with a real woman. 303 00:20:49,560 --> 00:20:52,929 - That was... - I suppose it's all right if you're a fashion model 304 00:20:52,980 --> 00:20:54,474 or something. 305 00:20:54,523 --> 00:20:58,189 But you cam expect a man to make love to a picture in a magazine. 306 00:20:58,235 --> 00:21:02,067 Of course, there are men who do make some son' of love to pictures. 307 00:21:02,114 --> 00:21:04,866 They're only interested in pictures, 308 00:21:04,909 --> 00:21:06,783 not the women themselves. 309 00:21:08,746 --> 00:21:10,904 Crikey! Who's gonna do this up for me? 310 00:21:10,956 --> 00:21:13,033 Your husband. 311 00:21:13,084 --> 00:21:16,334 But what happens when I'm not with him and he's not with me? 312 00:21:16,379 --> 00:21:18,585 That does sometimes happen, you know. 313 00:21:21,050 --> 00:21:22,841 What do you think? 314 00:21:22,885 --> 00:21:25,839 No, no, it just doesn't fit. It's too big. 315 00:21:25,888 --> 00:21:29,091 - I like it. I adore the colour. - It's made for somebody else. 316 00:21:29,141 --> 00:21:32,593 I don't care. Please, Stella. I want it. I've got to have it. Got to! 317 00:21:32,645 --> 00:21:33,724 Gavin. 318 00:21:33,771 --> 00:21:35,313 - Yes, madam? - Bring a pad. 319 00:21:35,356 --> 00:21:38,108 Super. Thank you, Stella. 320 00:21:38,150 --> 00:21:39,728 You know, I'm terribly lucky. 321 00:21:39,777 --> 00:21:42,980 Robert and I get along better than anyone we know. 322 00:21:44,198 --> 00:21:46,107 Keep still, will you? 323 00:21:46,158 --> 00:21:49,741 We go coasting along, each in our own little way. 324 00:21:49,787 --> 00:21:52,788 We don't ask questions, Robert and I. 325 00:21:52,832 --> 00:21:55,998 It's not that we have... secrets. 326 00:21:56,919 --> 00:21:59,540 It's just that we trust each other. 327 00:21:59,588 --> 00:22:01,711 Bust, 39. 328 00:22:01,757 --> 00:22:04,295 I'm not dependent on him and he's not dependent on me. 329 00:22:04,343 --> 00:22:06,502 We're interdependent. 330 00:22:06,554 --> 00:22:08,842 Shoulder to waist, 16. 331 00:22:08,889 --> 00:22:12,009 - That's all right. - Can I have it by the weekend? 332 00:22:13,227 --> 00:22:15,350 I don't know. Can we have it by the weekend? 333 00:22:15,396 --> 00:22:17,187 I suppose so, yes. 334 00:22:17,231 --> 00:22:20,434 Can you deliver it? Do you have our address? 335 00:22:20,484 --> 00:22:22,560 Yes, we can deliver it. 336 00:22:22,611 --> 00:22:24,569 No, I don't have your address. 337 00:22:24,613 --> 00:22:28,232 Stella, please, can I have credit? 338 00:22:28,284 --> 00:22:30,407 I'm a little overdrawn. 339 00:22:32,038 --> 00:22:34,077 I think we can risk that. 340 00:22:34,123 --> 00:22:37,040 - You know how it happens? - We do have enough of that material? 341 00:22:37,084 --> 00:22:39,706 We've got some upstairs but I don't think it's enough. 342 00:22:40,755 --> 00:22:43,756 You'd better phone Reynolds, see if they have any. 343 00:22:43,799 --> 00:22:45,922 It's a bit on the thrifty side but... 344 00:22:46,761 --> 00:22:50,889 once he sees the dress, I know he'll absolutely adore it. 345 00:22:51,849 --> 00:22:54,138 When he knows it's yours, he'll be sure. 346 00:22:54,185 --> 00:22:56,142 That's sweet. 347 00:22:56,187 --> 00:22:58,179 That's not for sale. It's mine. 348 00:23:00,816 --> 00:23:02,476 Sorry. 349 00:23:02,526 --> 00:23:05,064 Mustn't take what isn't ours, must we? 350 00:23:11,619 --> 00:23:13,528 Bye-bye, love. 351 00:23:18,751 --> 00:23:20,494 Are you going? 352 00:23:20,544 --> 00:23:21,789 Yeah. 353 00:23:21,837 --> 00:23:25,004 I have to change and shave before I go to the office. 354 00:23:29,553 --> 00:23:32,091 I suppose I should have those things here for you, 355 00:23:32,139 --> 00:23:33,847 razors and such. 356 00:23:33,891 --> 00:23:36,133 I'm not a very good mistress, am I? 357 00:23:37,019 --> 00:23:39,095 You're not my mistress. 358 00:23:40,147 --> 00:23:42,223 We're still lovers. 359 00:23:43,985 --> 00:23:45,942 I'll call you this afternoon. 360 00:23:45,987 --> 00:23:48,738 I won't be able to see you. My sons are coming back. 361 00:23:49,657 --> 00:23:52,029 So you won't have to make excuses tomorrow. 362 00:23:52,076 --> 00:23:54,234 I never make excuses. 363 00:23:55,663 --> 00:23:58,498 And now you're beginning to sound like a mistress. 364 00:25:10,696 --> 00:25:13,483 Good morning, darling! 365 00:25:13,532 --> 00:25:16,699 Here we are. Isn't that a lovely breakfast? 366 00:25:16,744 --> 00:25:19,661 I got it out of the newspaper's suggestions for today. 367 00:25:19,705 --> 00:25:22,825 - It's so nice to be domesticated. - Now and then. 368 00:25:22,875 --> 00:25:25,995 - How do you feel about going to the theater? - I don't. 369 00:25:28,297 --> 00:25:31,500 You know you can't go at each other every night, darling. 370 00:25:31,550 --> 00:25:33,460 I mean, you'll wear yourselves out. 371 00:25:33,511 --> 00:25:36,547 It's only wearing when it's something you don't want to do, 372 00:25:36,597 --> 00:25:38,839 when it goes against the grain. 373 00:25:38,891 --> 00:25:40,682 Is it very genial? 374 00:25:40,726 --> 00:25:44,060 Do you watch her make fruit salad? I assume she can cook? 375 00:25:44,105 --> 00:25:46,263 That would be one of her trump cards. 376 00:25:46,315 --> 00:25:48,640 And I bet she has a footstool. 377 00:25:48,693 --> 00:25:51,362 I can always tell the kind of cow who has a footstool. 378 00:25:51,404 --> 00:25:54,570 She suggests that you open a fish stall. 379 00:25:57,326 --> 00:25:59,153 I can just see it all. 380 00:25:59,203 --> 00:26:04,198 You spread out on a goat's skin rug, recalling your childhood memories, 381 00:26:04,250 --> 00:26:06,456 your traumas, 382 00:26:06,502 --> 00:26:08,080 your poverty. 383 00:26:08,129 --> 00:26:11,663 How you never got to see your mother cos she had to go out and scrub. 384 00:26:11,716 --> 00:26:14,835 And of course she's a good listener. They all are at first. 385 00:26:14,885 --> 00:26:18,669 Then, soon, you'll have to listen to her little cantata. 386 00:26:18,723 --> 00:26:21,677 Alone. Not understood. 387 00:26:21,726 --> 00:26:23,386 And good. 388 00:26:23,436 --> 00:26:25,262 So very, very good. 389 00:26:27,273 --> 00:26:29,680 It's a little bit archaic, you know. 390 00:26:29,734 --> 00:26:31,560 And who are you? 391 00:26:31,610 --> 00:26:33,603 Miss Adventurous, 392 00:26:33,654 --> 00:26:36,324 with the husky voice and the long cigarette holder. 393 00:26:36,365 --> 00:26:38,405 It's all a bit archaic, you know. 394 00:26:38,451 --> 00:26:40,858 I bet the pair of you wail. 395 00:26:40,911 --> 00:26:42,785 Why don't you make a record? 396 00:26:42,830 --> 00:26:45,072 We'll make a lot of things. 397 00:26:47,335 --> 00:26:49,327 You know, you're in a muddle. 398 00:26:49,378 --> 00:26:52,130 You don't know who loves you. There's her. 399 00:26:52,173 --> 00:26:55,506 And there are all those adoring little apprentices down in your office 400 00:26:55,551 --> 00:26:58,754 with their hair and their tiny tits and their drooling. 401 00:26:58,804 --> 00:27:00,797 And there's me. 402 00:27:02,600 --> 00:27:04,639 Why don't you take a lover? 403 00:27:08,189 --> 00:27:11,273 - Is that what you recommend? - Yes, that's what I recommend. 404 00:27:11,317 --> 00:27:15,528 I'll take care of the meals, the theater tickets, and any other expense he may incur. 405 00:27:15,571 --> 00:27:18,489 But, darling, remember how jealous you get. 406 00:27:18,532 --> 00:27:23,953 I mean, you go quite mad. You start ringing people up and going through my things. 407 00:27:23,996 --> 00:27:25,538 You check my panties. 408 00:27:25,581 --> 00:27:27,989 And you come out in all those little white spots. 409 00:27:28,042 --> 00:27:30,035 It doesn't enhance you, you know. 410 00:27:31,170 --> 00:27:35,915 Remember last month when I came in that hire car to that bloody banquet? 411 00:27:36,759 --> 00:27:38,917 And you were waiting for me on the steps. 412 00:27:38,969 --> 00:27:41,295 All hot and bothered, weren't you? 413 00:27:41,347 --> 00:27:44,965 Because I was sitting next to the driver and it took me a moment to get out, 414 00:27:45,017 --> 00:27:46,725 and you thought the worst. 415 00:27:46,769 --> 00:27:50,055 You thought we were finishing something off, didn't you? 416 00:27:50,106 --> 00:27:53,688 And you had to have me right then and there in the lane. 417 00:27:54,652 --> 00:27:56,194 Didn't you? 418 00:27:56,904 --> 00:27:59,027 - Didn't you? - Get out of here, you slut! 419 00:28:02,451 --> 00:28:05,121 And you love it! You love it, love it! 420 00:28:05,162 --> 00:28:07,120 That's why you're still here! 421 00:28:07,164 --> 00:28:09,287 You love the uncertainty! 422 00:28:09,333 --> 00:28:11,207 You don't know what I did yesterday. 423 00:28:11,252 --> 00:28:13,458 You don't know who I was with or what I got up to. 424 00:28:13,504 --> 00:28:16,042 You don't know what I'm gonna do today, and nor do I. 425 00:28:16,090 --> 00:28:17,917 Enjoy yourself! 426 00:28:17,967 --> 00:28:20,292 I have, baby. 427 00:28:25,182 --> 00:28:27,590 I had a thing with a doctor in Spain. 428 00:28:27,643 --> 00:28:29,435 I love doctors. 429 00:28:29,478 --> 00:28:33,606 He said to me, "Shall I undress you like a doctor?" 430 00:28:33,649 --> 00:28:36,436 He was very good-looking, very hard-working, 431 00:28:36,485 --> 00:28:38,110 six children, busy. 432 00:28:38,154 --> 00:28:40,277 His waiting room was full of patients. 433 00:28:40,323 --> 00:28:42,860 We could hear them on the other side of the wall. 434 00:28:44,076 --> 00:28:45,903 We had to whisper. 435 00:28:45,953 --> 00:28:47,827 But it didn't matter. 436 00:28:47,872 --> 00:28:49,911 You couldn't hear his lips. 437 00:28:49,957 --> 00:28:52,531 You couldn't hear him touch me and caress me. 438 00:28:52,585 --> 00:28:55,206 He was so gentle when he touched me. 439 00:28:55,254 --> 00:28:57,128 He was panting. 440 00:28:57,173 --> 00:28:58,916 He was panting, 441 00:28:58,966 --> 00:29:00,247 panting- 442 00:29:03,220 --> 00:29:04,501 Panting... 443 00:29:04,555 --> 00:29:05,966 Panting. .. 444 00:29:08,309 --> 00:29:09,684 And? 445 00:29:09,727 --> 00:29:11,885 Baby, 446 00:29:11,937 --> 00:29:17,442 I don't wanna be the cause of all those terrible white spotties, booboo-de-booboo. 447 00:29:17,485 --> 00:29:19,810 You had it off with him on the floor, didn't you? 448 00:29:19,862 --> 00:29:23,445 Or maybe it was the couch, the good, old utility couch, 449 00:29:23,491 --> 00:29:26,029 with people on the other side! 450 00:29:26,077 --> 00:29:27,571 Unfortunate people. 451 00:29:27,620 --> 00:29:30,490 And you gave the doctor one of your quick jabs. 452 00:29:30,539 --> 00:29:33,375 You swept the unfortunate man right off his feet. 453 00:29:33,417 --> 00:29:35,410 It's a good job you can't conceive, 454 00:29:35,461 --> 00:29:38,034 otherwise I would be maintaining an orphanage! 455 00:29:38,089 --> 00:29:40,580 But you always get them like that, don't you? 456 00:29:40,633 --> 00:29:45,342 You always get them like that - a quick bang before they know where they are. 457 00:29:45,388 --> 00:29:48,638 A punch in the face, a whiff of ammonia. 458 00:29:49,517 --> 00:29:51,805 But you don't keep them, do you? 459 00:29:51,852 --> 00:29:53,762 You can't keep them. 460 00:29:54,689 --> 00:29:57,476 You can't keep the love of a man, right? 461 00:29:57,525 --> 00:30:00,276 - I'm keeping you, baby. - Yes? 462 00:30:00,319 --> 00:30:03,356 Well, no, you're bloody well not! 463 00:30:07,284 --> 00:30:09,361 You son of a bitch! 464 00:30:32,852 --> 00:30:34,891 And what the hell is going on now? 465 00:30:34,937 --> 00:30:38,555 Well, I thought I'd go back to Spain for a couple of days, get some sun, 466 00:30:38,607 --> 00:30:40,849 maybe have a little physical checkup. 467 00:30:40,901 --> 00:30:42,977 I suppose you think that's very funny? 468 00:30:43,029 --> 00:30:45,780 I think we both need a vacation, chum. 469 00:30:45,823 --> 00:30:49,026 - You just came back from Spain a week ago. - That's right. 470 00:30:49,076 --> 00:30:54,153 And you can tell that bag of bones of yours, she can cancel that lousy dress I bought yesterday. 471 00:30:54,206 --> 00:30:58,038 Where do you think I get the money for you to go to Spain every time you feel like it? 472 00:30:58,085 --> 00:31:02,165 Quite frankly, Scarlett, I don't give a shit! 473 00:31:06,635 --> 00:31:08,758 If you ever get anything in your eye, 474 00:31:08,804 --> 00:31:10,880 you put saltwater into it 475 00:31:10,931 --> 00:31:13,683 and then you close your eye and it makes it tear a lot. 476 00:31:13,726 --> 00:31:15,469 Then the thing comes out. 477 00:31:15,519 --> 00:31:18,093 - Couldn't you just cry? - You mightn't be able to. 478 00:31:18,147 --> 00:31:22,145 One of the boys in our dormitory cries at night and eats nuts. 479 00:31:22,193 --> 00:31:24,150 His parents are in Rio de Janeiro. 480 00:31:24,195 --> 00:31:27,030 - I have to comfort him. - How do you comfort him? 481 00:31:27,073 --> 00:31:30,940 I say, "Pull yourself together, Chris!" and things like that. 482 00:31:30,993 --> 00:31:33,911 His name's really Crispin, but he's called Chris. 483 00:31:34,747 --> 00:31:36,490 Do you like school, Sean? 484 00:31:37,416 --> 00:31:38,910 I like home better. 485 00:31:38,959 --> 00:31:43,538 I hated school. All the boys at school used to call me Muggins. 486 00:31:43,589 --> 00:31:46,460 So I went out and I bought a hamster, 487 00:31:46,509 --> 00:31:49,545 a vicious hamster with vicious teeth. 488 00:31:50,971 --> 00:31:54,340 I took it into school and I showed it to all the other boys. 489 00:31:55,309 --> 00:31:58,014 And none of them ever called me Muggins again. 490 00:31:58,062 --> 00:31:59,141 Well. .. 491 00:31:59,188 --> 00:32:01,761 - I think you should go to bed. Come on. - No! 492 00:32:01,816 --> 00:32:04,935 - Come on! School tomorrow. - Come off it! 493 00:32:04,986 --> 00:32:07,062 Say good night to Mr Blakeley. 494 00:32:07,113 --> 00:32:08,986 - Good night, Sean. - Sean! 495 00:32:09,031 --> 00:32:10,988 - Good night. - Good night, Oscar. 496 00:32:11,033 --> 00:32:14,118 - Now, up. I won't be long. - Come on, Oscar. 497 00:32:14,161 --> 00:32:16,735 Brush your teeth. Night. - OK Good night Mummy. 498 00:32:16,789 --> 00:32:18,829 - Night. - Don '1' be long. 499 00:32:24,255 --> 00:32:26,247 Will you sleep? 500 00:32:26,298 --> 00:32:28,090 I hope so. 501 00:32:29,301 --> 00:32:31,378 But I doubt it. 502 00:32:33,848 --> 00:32:35,887 I hope you enjoyed my family. 503 00:32:37,727 --> 00:32:40,514 - I'm sorry it wasn't much of an evening. - Don't be sorry. 504 00:32:41,647 --> 00:32:44,103 I think your boys are charming little men. 505 00:32:56,620 --> 00:32:58,364 Where will you go now? 506 00:32:58,414 --> 00:33:00,371 Home, I suppose. 507 00:33:00,416 --> 00:33:02,373 When is she coming back? 508 00:33:02,418 --> 00:33:04,078 I don't know. 509 00:33:04,128 --> 00:33:06,121 She'll be away for a few days. 510 00:33:07,923 --> 00:33:09,548 Tomorrow night, 511 00:33:09,592 --> 00:33:12,047 my housekeeper will cook us dinner. 512 00:33:13,846 --> 00:33:16,966 And we'll be alone, the two of us, all right? 513 00:33:27,360 --> 00:33:29,103 You must go. 514 00:33:29,153 --> 00:33:30,695 Must I? 515 00:33:31,489 --> 00:33:33,481 - Must I? - Yes. 516 00:33:42,249 --> 00:33:44,242 - Good night. - Good night. 517 00:34:07,149 --> 00:34:10,067 Say whatever it is you have come to say. 518 00:34:10,111 --> 00:34:12,649 Mrs Blakeley is downstairs. 519 00:34:12,697 --> 00:34:16,066 - What? - Your wife is downstairs. 520 00:34:16,117 --> 00:34:18,358 My what is where? 521 00:34:18,411 --> 00:34:20,736 Why the hell didn't you tell me before? 522 00:34:20,788 --> 00:34:23,077 You said you didn't want to be disturbed. 523 00:34:23,124 --> 00:34:25,531 - What time is it? - 6:30. 524 00:34:25,584 --> 00:34:28,538 She got here before six. She insisted I came to tell you. 525 00:34:28,587 --> 00:34:32,122 Well, tell her I'm not here. Tell her... Tell her I've gone away. 526 00:34:32,174 --> 00:34:34,048 Tell her any damn thing! 527 00:34:34,093 --> 00:34:37,758 I've already told her you were working and didn't want to be disturbed. 528 00:34:37,805 --> 00:34:39,596 You bungle everything, don't you? 529 00:34:39,640 --> 00:34:43,009 Well, would you like to tell her that you were misinformed? 530 00:34:43,060 --> 00:34:45,219 - No. - No. 531 00:34:45,271 --> 00:34:47,809 I thought you wouldn't. Damn it. 532 00:34:47,857 --> 00:34:52,234 Well, would you do me one favour and get your glasses repaired? 533 00:34:52,278 --> 00:34:54,520 They're beginning to get on my nerves. 534 00:34:54,572 --> 00:34:56,446 Both them and you! 535 00:34:56,490 --> 00:34:59,575 Get a pair on the bloody National Health! 536 00:35:00,953 --> 00:35:03,029 Do you think I've got money to burn 537 00:35:03,080 --> 00:35:05,618 while you go flying off to Spain for one night? 538 00:35:05,666 --> 00:35:08,869 - Well, it was cold and it was wet. - Well, if... 539 00:35:08,919 --> 00:35:10,877 What the hell did you expect me to do? 540 00:35:10,921 --> 00:35:13,128 - Just sit there and... - No. 541 00:35:13,174 --> 00:35:15,462 stare out of the window and look at the rain? 542 00:35:15,509 --> 00:35:18,000 No, I expected you to have some sense, that's all. 543 00:35:19,430 --> 00:35:22,217 You must have had a rough day today. 544 00:35:22,266 --> 00:35:23,891 No, I had a very good day. 545 00:35:23,934 --> 00:35:25,345 Did you? 546 00:35:25,394 --> 00:35:29,558 I tried to call you last night to say! was sorry, but... 547 00:35:30,608 --> 00:35:32,684 .there was no answer. 548 00:35:32,735 --> 00:35:34,359 I was out. 549 00:35:39,283 --> 00:35:41,240 Where do you want to eat? 550 00:35:42,495 --> 00:35:44,322 Why, home, darling. 551 00:35:44,372 --> 00:35:46,910 Home sweet home. 552 00:35:48,292 --> 00:35:50,866 I don't think there's a lot to eat at home. 553 00:35:50,920 --> 00:35:52,747 We'll find something. 554 00:35:54,674 --> 00:35:56,381 We could go over to Gladys's. 555 00:35:56,425 --> 00:35:58,714 She's having people to dinner. 556 00:35:58,761 --> 00:36:01,169 I wouldn't dream of that, darling. 557 00:36:02,098 --> 00:36:05,597 I just want to go home with you and relax. 558 00:36:08,479 --> 00:36:10,472 Look... 559 00:36:10,523 --> 00:36:14,900 - I think there's something I should tell you. - Later, darling, when we're home. 560 00:36:14,944 --> 00:36:17,102 I'm too tired to listen even. 561 00:36:39,927 --> 00:36:42,501 Intimate. 562 00:36:42,555 --> 00:36:44,464 Hors doeuvres. 563 00:36:44,515 --> 00:36:46,555 How lovely! 564 00:36:46,600 --> 00:36:48,676 What are we having? 565 00:36:48,728 --> 00:36:51,812 Or should I say, who are we having? 566 00:36:53,607 --> 00:36:56,727 And a note from our trusted housekeeper. 567 00:36:58,195 --> 00:36:59,939 "Dear Sir Robert..." 568 00:36:59,989 --> 00:37:01,483 Sir? 569 00:37:01,532 --> 00:37:03,904 You haven't been knighted yet, sweetie. 570 00:37:04,744 --> 00:37:08,195 "The joint... is in the oven... 571 00:37:09,248 --> 00:37:11,324 and should be ready at 8:30. 572 00:37:12,251 --> 00:37:15,287 Hope everything is to your satisfaction. 573 00:37:15,338 --> 00:37:17,414 Yours truly, Bea Donovan." 574 00:37:20,593 --> 00:37:25,302 Our ex-housekeeper hopes everything is to your satisfaction. 575 00:37:26,891 --> 00:37:30,057 Quite a wit, our Mrs Thing, when she puts pen to paper. 576 00:37:31,187 --> 00:37:33,144 I always was warned off the Irish. 577 00:37:33,189 --> 00:37:34,564 Really? 578 00:37:35,608 --> 00:37:37,684 They speak very well of you. 579 00:37:45,284 --> 00:37:47,111 Ho-ho! 580 00:37:47,161 --> 00:37:49,533 Our mystery caller. 581 00:37:49,580 --> 00:37:52,071 It's no mystery to me, baby. 582 00:37:53,834 --> 00:37:55,459 Bob, seriously, 583 00:37:55,503 --> 00:37:57,127 would you... 584 00:37:57,171 --> 00:37:59,876 would you like me to make myself scarce? 585 00:38:11,686 --> 00:38:17,107 Why, if it isn't darling Stella! 586 00:38:17,149 --> 00:38:19,475 What a lovely surprise. 587 00:38:19,527 --> 00:38:22,693 Come in, come in, come in. Let me take your cloak. 588 00:38:23,864 --> 00:38:26,272 And what is that? 589 00:38:27,201 --> 00:38:29,739 Our first course. 590 00:38:31,914 --> 00:38:33,289 Pate! 591 00:38:33,332 --> 00:38:36,452 Did you make it yourself? I bet you did, didn't you? 592 00:38:36,502 --> 00:38:38,329 - Yes. - You see. 593 00:38:38,379 --> 00:38:43,041 I told you she would know how to cook. I just knew it. 594 00:38:43,759 --> 00:38:46,879 Did you take quantities of belly of pork and veal 595 00:38:46,929 --> 00:38:49,716 and oddments from wild duck and pheasant, 596 00:38:49,765 --> 00:38:53,051 and dry white wine and juniper berries and... 597 00:38:54,103 --> 00:38:57,436 carcasses and all that? 598 00:38:57,481 --> 00:38:58,940 Zee. 599 00:38:58,983 --> 00:39:00,892 Will you shut up? 600 00:39:02,069 --> 00:39:04,774 Well, I wasn't being vicious, was I? 601 00:39:05,740 --> 00:39:08,409 I don't know. Were you? 602 00:39:08,451 --> 00:39:09,826 Me? 603 00:39:11,662 --> 00:39:13,655 Would you like a Martini? 604 00:39:13,706 --> 00:39:15,745 Make the lady some Martini, booby. 605 00:39:16,876 --> 00:39:19,746 Your hands are cold. 606 00:39:19,795 --> 00:39:22,121 Hard to get a taxi. They'd gone home to their tea. 607 00:39:22,173 --> 00:39:24,842 - Pigs. - He tried to charge me double. 608 00:39:24,884 --> 00:39:27,801 - He thought! was a Norwegian. - Are you, Stella? 609 00:39:28,679 --> 00:39:30,636 Of course not! 610 00:39:30,681 --> 00:39:34,133 She's a Celt, from the top 0' the mornin' country. 611 00:39:34,185 --> 00:39:36,510 Actually, I have Spanish blood. 612 00:39:36,562 --> 00:39:39,135 A-Toro! 613 00:39:43,569 --> 00:39:44,850 Ta. 614 00:39:44,904 --> 00:39:46,481 Thank you. 615 00:39:48,199 --> 00:39:49,610 Cheers. 616 00:40:02,588 --> 00:40:06,586 Er..Robert collects fish. 617 00:40:06,634 --> 00:40:08,959 He has a whole collection. 618 00:40:09,011 --> 00:40:10,803 There are... 619 00:40:10,846 --> 00:40:14,050 puffers and walking fish 620 00:40:14,100 --> 00:40:16,769 and flying fish and kissing fish 621 00:40:16,811 --> 00:40:19,646 and er... scavengers 622 00:40:19,689 --> 00:40:22,892 and barracuda and... 623 00:40:24,193 --> 00:40:25,521 piranha. 624 00:40:25,569 --> 00:40:28,107 You know, they eat other fish 625 00:40:28,155 --> 00:40:31,489 and... cows and things like that. 626 00:40:31,534 --> 00:40:33,443 They're Robert's favourite fish. 627 00:40:33,494 --> 00:40:36,115 He never said they were his favourite. 628 00:40:37,498 --> 00:40:39,491 Robert loves the sea. 629 00:40:39,542 --> 00:40:41,285 He never said he loved the sea either. 630 00:40:42,586 --> 00:40:44,662 So he doesn't love the sea. 631 00:40:44,714 --> 00:40:48,628 And what did you do today? Did you have some lovely fittings? 632 00:40:48,676 --> 00:40:50,300 I had a lovely day. 633 00:40:50,344 --> 00:40:52,337 I didn't go near the shop. 634 00:40:52,388 --> 00:40:54,427 My boys were going back to school. 635 00:40:55,349 --> 00:40:57,923 - How old are they? - Nine. They're twins. 636 00:40:59,729 --> 00:41:01,686 Twins! 637 00:41:01,731 --> 00:41:04,269 You didn't tell me! 638 00:41:04,317 --> 00:41:05,941 Did you breast-feed them? 639 00:41:05,985 --> 00:41:10,196 I sat next to a man at dinner one night 640 00:41:10,239 --> 00:41:12,564 whose wife had just given birth to twins. 641 00:41:12,616 --> 00:41:14,574 And he said, "You haven't lived 642 00:41:14,618 --> 00:41:17,869 until you have seen a woman breast-feed twins." 643 00:41:17,913 --> 00:41:21,697 Evidently, his wife would lie sprawled on the bed, 644 00:41:21,751 --> 00:41:24,870 a tit in either direction, 645 00:41:24,920 --> 00:41:27,590 and it was just evidently fantastic. 646 00:41:27,631 --> 00:41:29,458 I didn't have enough milk. 647 00:41:33,679 --> 00:41:36,051 You know, I read in the papers once 648 00:41:36,098 --> 00:41:40,262 about a sheepdog, I think it was a Pyrenees sheepdog, 649 00:41:40,311 --> 00:41:42,932 that had 14 puppies 650 00:41:42,980 --> 00:41:45,352 and only 12 tits. 651 00:41:46,359 --> 00:41:48,316 Isn't nature cruel? 652 00:41:48,361 --> 00:41:51,030 12 out of 14's not so cruel. 653 00:41:52,114 --> 00:41:55,318 - The twins have survived, anyway. - That's nice. 654 00:41:55,368 --> 00:41:57,159 I wish I'd met them. 655 00:41:57,203 --> 00:42:00,406 I love little boys and little girls. 656 00:42:00,456 --> 00:42:04,288 Wouldn't you like to chew on a bone or a piece of gristle? 657 00:42:05,086 --> 00:42:07,292 What a good idea! 658 00:42:07,338 --> 00:42:11,751 Why don't you take us to our favourite restaurant? 659 00:42:11,801 --> 00:42:15,086 With people around, it might help fill in some of the gaps. 660 00:42:16,263 --> 00:42:18,256 I'll go get my clobber, OK? 661 00:42:23,562 --> 00:42:25,140 Gaps? 662 00:42:25,982 --> 00:42:27,974 I didn't notice any gaps. 663 00:42:28,025 --> 00:42:29,650 Did you? 664 00:42:32,905 --> 00:42:34,565 Chasms. 665 00:42:38,995 --> 00:42:41,450 Well, I'm ready. 666 00:42:42,540 --> 00:42:45,909 Er... Bobby, darling, would you douse the fire? 667 00:42:45,960 --> 00:42:48,629 We do have our little economies. 668 00:43:00,433 --> 00:43:02,509 ZEE. It wasn't as in as it is now. 669 00:43:02,560 --> 00:43:06,308 You know, we used to have our correspondence addressed here. 670 00:43:07,273 --> 00:43:10,642 One day at lunchtime, I found a pearl in my oyster. 671 00:43:10,693 --> 00:43:13,480 It was just a grimy little pearl, but still a pearl. 672 00:43:15,031 --> 00:43:18,281 - Signore, come sta? - Benissimo, Signora. 673 00:43:19,618 --> 00:43:22,703 He comes from Parma. You know, where the violets grow. 674 00:43:22,747 --> 00:43:24,455 And the ham. 675 00:43:27,001 --> 00:43:28,828 Did the boys go back today? 676 00:43:30,254 --> 00:43:31,748 Reluctantly. 677 00:43:31,797 --> 00:43:33,790 I wish I'd been with you to see them off. 678 00:43:33,841 --> 00:43:36,546 I bet neither one of you know about Parma violets. 679 00:43:36,594 --> 00:43:41,054 Even if we did, we wouldn't deprive you of the pleasure of telling us. 680 00:43:43,476 --> 00:43:46,477 Well, they're very delicate, 681 00:43:46,520 --> 00:43:50,269 and they're what people give when they want to give something really special. 682 00:43:51,525 --> 00:43:53,317 When they're in love... 683 00:43:53,361 --> 00:43:55,733 or someone dies... 684 00:43:55,780 --> 00:43:59,149 Yes, now let me see. What shall we have? 685 00:44:00,785 --> 00:44:02,943 I think we should have some pasta to start 686 00:44:02,995 --> 00:44:06,115 How about cannelloni? I adore cannelloni. 687 00:44:06,165 --> 00:44:08,454 Then we should have - let me see... 688 00:44:09,335 --> 00:44:11,043 Chicken cacciatore, how's that? 689 00:44:11,087 --> 00:44:12,664 Sounds fine. 690 00:44:12,713 --> 00:44:14,255 And for the signore? 691 00:44:16,884 --> 00:44:18,592 Melon and Dover sole. 692 00:44:18,636 --> 00:44:20,842 Melon and Dover sole! 693 00:44:21,889 --> 00:44:24,380 I think he's frightened of getting an ulcer. 694 00:44:24,433 --> 00:44:28,929 - Everyone seems to have them today. - It wouldn't surprise me, the way he eats. 695 00:44:28,980 --> 00:44:30,723 He has nothing but fry-ups - 696 00:44:30,773 --> 00:44:35,351 bacon, fried sausages, fried bread, fried tomatoes, fried eggs... 697 00:44:35,403 --> 00:44:37,063 Don't you try and dissuade him? 698 00:44:37,113 --> 00:44:39,782 - I mean, with your own cooking? - Web', sure! 699 00:44:39,824 --> 00:44:42,528 Sure. But, you know, what can I do? 700 00:44:43,619 --> 00:44:45,576 It's his background, really. 701 00:44:45,621 --> 00:44:47,780 How can you fight it? 702 00:44:47,832 --> 00:44:51,082 I mean, from what he tells me, that's what they lived on. 703 00:44:51,127 --> 00:44:55,421 When it wasn't bread and dripping, it was those eternal fry-ups. 704 00:44:56,257 --> 00:44:59,460 We fried to put him on a diet so many times, We lost count. 705 00:44:59,510 --> 00:45:01,918 I'm sure, when I feed him a proper meal at home, 706 00:45:01,971 --> 00:45:04,723 he just goes straight out and has one of those huge lunches 707 00:45:04,765 --> 00:45:07,387 with sausages and chips and all the rest of it. 708 00:45:07,435 --> 00:45:11,302 - Excuse me. - If he wants to get fat and ruin his constitution 709 00:45:11,355 --> 00:45:14,025 and get a pot belly, well, let him. 710 00:45:14,066 --> 00:45:16,604 I mean, there's nothing I can do about it, is there? 711 00:45:16,652 --> 00:45:20,104 If somebody has decided to do something, 712 00:45:20,156 --> 00:45:22,232 they can't be stopped. 713 00:45:22,283 --> 00:45:24,322 Can they? 714 00:45:26,370 --> 00:45:31,198 Gino, would you give this to my wife and tell her, "Buonanotte"? 715 00:45:31,250 --> 00:45:32,744 Yes, signore. 716 00:45:32,793 --> 00:45:34,418 Allow me, sir. 717 00:45:38,924 --> 00:45:41,760 It's the most marvelous material, divine colour... 718 00:45:41,802 --> 00:45:43,842 - Sousa, Signora. - Thank you. 719 00:45:46,974 --> 00:45:48,883 Why, that bastard! 720 00:45:48,934 --> 00:45:50,808 He's run out on us. 721 00:45:50,853 --> 00:45:52,893 That dirty coward! 722 00:45:52,938 --> 00:45:56,058 If that isn't just like a man, to run out. 723 00:45:58,402 --> 00:46:00,311 Are you terribly upset? 724 00:46:03,991 --> 00:46:05,569 Not particularly. 725 00:46:06,285 --> 00:46:08,278 Do you want to have a good cry? 726 00:46:08,329 --> 00:46:10,238 I want to eat. 727 00:46:11,332 --> 00:46:15,875 Well, tomorrow, I'll get him to send you some Parma violets. 728 00:46:22,843 --> 00:46:24,966 My husband isn't in the country. 729 00:46:26,555 --> 00:46:27,836 He's dead. 730 00:46:30,810 --> 00:46:32,387 I know. 731 00:46:32,436 --> 00:46:34,844 Why didn't you say so? 732 00:46:35,815 --> 00:46:38,436 I didn't want to put you on the spot. 733 00:46:38,484 --> 00:46:40,311 Anyway, you... 734 00:46:40,361 --> 00:46:44,061 you ran out of the room to cry or throw up or something. 735 00:46:46,283 --> 00:46:48,525 So you're on the loose? 736 00:46:50,788 --> 00:46:52,697 Not completely. 737 00:46:52,748 --> 00:46:56,449 I bet if we'd gone to school together, we would have been good friends. 738 00:46:56,502 --> 00:46:58,578 You'd have been perfect! 739 00:46:59,547 --> 00:47:01,089 I might not. 740 00:47:04,468 --> 00:47:06,959 I got expelled from school. 741 00:47:07,013 --> 00:47:09,682 You did? So did I. What did you do wrong? 742 00:47:09,724 --> 00:47:12,428 - No, what did you? - No, you. You first. 743 00:47:12,476 --> 00:47:14,018 - No, you. - No, you! 744 00:47:14,061 --> 00:47:15,390 - You. - No, you! 745 00:47:15,438 --> 00:47:17,098 - You. - No, you... 746 00:47:17,148 --> 00:47:19,603 - 35, please. - That's all right, keep it. 747 00:47:19,650 --> 00:47:21,690 - Thank you. Bye-bye. - Thank you. Bye. 748 00:47:21,736 --> 00:47:23,111 ROBERT; Hello. 749 00:47:23,154 --> 00:47:26,357 - I'm sorry I left. I couldn't carry on. - You don't have to explain. 750 00:47:26,407 --> 00:47:31,069 Yes, I do. I've told you that I didn't know she was coming back. She just appeared at the office. 751 00:47:31,120 --> 00:47:33,955 You're both so great at appearing and disappearing. 752 00:47:33,998 --> 00:47:35,825 But it's your little inferno. 753 00:47:35,875 --> 00:47:39,208 And it's all very brittle and boring and trite. 754 00:47:39,253 --> 00:47:41,578 Boy, you're a pain in the ass, you know that? 755 00:47:41,630 --> 00:47:44,204 No, just superior. 756 00:47:46,302 --> 00:47:49,422 - Can't I come in? - It's late. I'm tired. 757 00:47:49,472 --> 00:47:51,879 - Let me put you to bed. - Now you're being silly. 758 00:47:51,932 --> 00:47:55,467 Let me undress you, I'll make love to you while you're asleep. 759 00:47:55,519 --> 00:47:57,346 Robert, no! 760 00:47:57,396 --> 00:48:00,066 I want to feel you next to me very close. 761 00:48:00,107 --> 00:48:01,815 I'm very stubborn. 762 00:48:01,859 --> 00:48:05,691 You are awful. 763 00:48:37,728 --> 00:48:41,477 I have here a bill from Harrods. 764 00:48:41,524 --> 00:48:43,647 "To dyeing and dry-cleaning... 765 00:48:44,402 --> 00:48:46,560 £46." 766 00:48:46,612 --> 00:48:50,064 I'll pay for that. Just leave it here somewhere. 767 00:48:50,116 --> 00:48:52,073 You know damn well you can't! 768 00:48:52,118 --> 00:48:54,869 I always know when the housekeeping is overdrawn! 769 00:48:54,912 --> 00:48:58,495 You start buying champagne and caviar and the telephone gets cut off. 770 00:48:58,541 --> 00:49:01,744 Just wait till she finds out you're a miser. 771 00:49:01,794 --> 00:49:04,581 I have a feeling she likes to spend a bit herself. 772 00:49:04,630 --> 00:49:09,422 Don't avoid the issue. We are going through these bills before everything is out off. 773 00:49:10,886 --> 00:49:13,175 Bills always make us quarrel. 774 00:49:14,098 --> 00:49:16,091 That's why I came straight home tonight. 775 00:49:16,142 --> 00:49:18,218 You mean to have a quarrel? 776 00:49:18,269 --> 00:49:21,602 I told you this morning that we were gonna go through these bills. 777 00:49:21,647 --> 00:49:23,640 And what the hell is all this for? 778 00:49:23,691 --> 00:49:25,683 - I'm going riding. - Riding? 779 00:49:25,735 --> 00:49:28,439 Yeah, you know, horsey-horsey. 780 00:49:28,487 --> 00:49:31,903 Since when do people go riding in the middle of the bloody night? 781 00:49:31,949 --> 00:49:35,733 Some friends of mine called me and asked me if I'd like to go for a midnight ride. 782 00:49:35,786 --> 00:49:38,324 I assume they meant horseback riding. 783 00:49:38,372 --> 00:49:40,531 Let's see if I have everything. 784 00:49:42,668 --> 00:49:44,210 Right. 785 00:49:44,253 --> 00:49:47,539 You had better resign yourself to the fact you're not going anywhere. 786 00:49:47,590 --> 00:49:49,214 You just let go of me! 787 00:49:50,593 --> 00:49:53,463 - Goddamn it, they're waiting for me! - Let 'em wait! 788 00:49:53,512 --> 00:49:56,050 Who are they, anyway? Who are they? 789 00:49:56,098 --> 00:49:59,183 Lords? Loafers? Layabouts?? 790 00:49:59,226 --> 00:50:02,062 That's it, yeah, come on, baby, come on! 791 00:50:02,104 --> 00:50:05,769 - You're getting that jealous fever, aren't you? - No, I'm not. 792 00:50:07,276 --> 00:50:09,150 Don't kid yourself! 793 00:50:09,195 --> 00:50:12,315 - That's it. - You hold still like that. 794 00:50:12,365 --> 00:50:14,737 Now you have to tie me, right? 795 00:50:14,784 --> 00:50:17,405 Yes, I'll be doggy. I'll be doggy on the bed! 796 00:50:17,453 --> 00:50:20,205 - Go ahead, do it! - Now try this! 797 00:50:25,503 --> 00:50:27,994 You just leave me alone! 798 00:50:28,047 --> 00:50:31,879 - There's your bloody hat! - What the hell do you think you're doing to me? 799 00:50:31,926 --> 00:50:34,333 You can't just do this to me. 800 00:50:34,387 --> 00:50:38,634 - Now sit down! - What the hell do you think you're up to? 801 00:50:38,683 --> 00:50:40,759 You can't do this to me. 802 00:50:40,810 --> 00:50:43,846 I'm a prisoner! I'm gonna scream! 803 00:50:43,896 --> 00:50:45,972 I'll shout, I'll expose you. 804 00:50:47,108 --> 00:50:51,604 I'll get all your bloody clean-living neighbours in here to save me! 805 00:50:51,654 --> 00:50:53,777 I want out. 806 00:50:53,823 --> 00:50:57,026 I want out! 807 00:50:57,076 --> 00:50:58,356 SHUT up! 808 00:50:59,745 --> 00:51:01,654 You woman-hater! 809 00:51:01,706 --> 00:51:03,532 You Jew-hater! 810 00:51:03,582 --> 00:51:05,575 You Fascist swine! 811 00:51:05,626 --> 00:51:09,042 - You imperialist, lousy... - Have you finished? 812 00:51:28,316 --> 00:51:29,810 Bobby? 813 00:51:31,027 --> 00:51:32,225 Pussycat? 814 00:51:38,951 --> 00:51:41,027 You're gorgeous. 815 00:51:41,078 --> 00:51:42,572 No. 816 00:51:43,914 --> 00:51:45,824 Gorgeous. 817 00:51:45,875 --> 00:51:50,335 You'll always have women falling all over you because you know how to treat them. 818 00:51:50,379 --> 00:51:53,297 You use them, abuse them, make them suffer. 819 00:51:54,675 --> 00:51:56,383 I don't mind. 820 00:51:56,427 --> 00:51:58,051 She's nothing. 821 00:51:58,095 --> 00:52:00,004 If anything, she just... 822 00:52:00,056 --> 00:52:01,929 whets my appetite. 823 00:52:02,892 --> 00:52:04,968 I'll fight her a duel any day... 824 00:52:06,020 --> 00:52:07,562 and win. 825 00:52:18,199 --> 00:52:19,823 No! 826 00:52:19,867 --> 00:52:22,738 No! Don't untie me. 827 00:52:22,787 --> 00:52:24,863 I want it that way. 828 00:52:37,426 --> 00:52:40,048 There must be something you can do. 829 00:52:40,096 --> 00:52:42,254 I've tried everything! 830 00:52:43,224 --> 00:52:46,842 I think he thinks he's really in love with this cow. 831 00:52:46,894 --> 00:52:49,930 Then do it to him, dear! 832 00:52:49,981 --> 00:52:52,187 Have an affair with a gorgeous man. 833 00:52:53,192 --> 00:52:56,395 If your lot would stop increasing and multiplying, 834 00:52:56,445 --> 00:52:59,115 maybe there'd be somebody left to do it with! 835 00:52:59,156 --> 00:53:02,988 There's no need to get personal, love, or I shan't do your hair nicely. 836 00:53:03,035 --> 00:53:05,609 Now then, what's she like? 837 00:53:05,663 --> 00:53:07,287 A slob. 838 00:53:08,165 --> 00:53:10,917 Worse than that, a soulful slob. 839 00:53:12,003 --> 00:53:15,952 There's nothing I hate more than soulful people. 840 00:53:16,007 --> 00:53:19,340 She's always a little out of breath 841 00:53:19,385 --> 00:53:21,757 and sees beauty in everything. 842 00:53:22,847 --> 00:53:24,674 Especially in shit. 843 00:53:26,475 --> 00:53:29,476 - Now, what do you want me to find out? - Everything. 844 00:53:29,520 --> 00:53:31,678 Anything you can find out. 845 00:53:32,648 --> 00:53:36,349 Their movements, whenever they meet, wherever they meet. Anything! 846 00:53:36,402 --> 00:53:40,482 She's got this poncy little tag working for her. 847 00:53:40,531 --> 00:53:44,743 And I want you to chat him up. 848 00:53:44,785 --> 00:53:46,529 What a bitch! 849 00:53:46,579 --> 00:53:49,533 Yes, I am a bitch, open and straight! 850 00:53:49,582 --> 00:53:52,155 There are plenty of men around. 851 00:53:52,209 --> 00:53:54,914 She can have anyone she likes, but not him. 852 00:53:54,962 --> 00:53:57,880 Jesus, they even write each other letters! 853 00:53:57,923 --> 00:54:02,467 She refuses to have lunch with him because she likes to brood. 854 00:54:02,511 --> 00:54:06,889 Well, it's not exactly as though you and Robert have both been angels. 855 00:54:07,892 --> 00:54:09,968 Why don't we put a curse on her? 856 00:54:11,062 --> 00:54:14,063 They're having a crash right now. 857 00:54:14,899 --> 00:54:17,686 And he escapes by the skin of his teeth. 858 00:54:18,402 --> 00:54:20,893 And she's disfigured. 859 00:54:20,946 --> 00:54:24,315 I don't want to give her the satisfaction of being dead. 860 00:54:25,785 --> 00:54:29,035 Yeah, and her kids. We'll put a little affliction on them. 861 00:54:29,080 --> 00:54:31,238 Zee, I refuse to sit with you! 862 00:54:31,290 --> 00:54:34,540 I refuse to have innocent children victimized. 863 00:54:34,585 --> 00:54:35,996 Crap! 864 00:54:40,341 --> 00:54:42,132 You will do it, won't you? 865 00:54:42,176 --> 00:54:43,836 I mean... 866 00:54:43,886 --> 00:54:45,962 You go have a look at him. 867 00:54:46,013 --> 00:54:47,673 Browse. 868 00:54:47,723 --> 00:54:52,053 Well, I suppose I could do with a few new clothes. 869 00:54:54,021 --> 00:54:56,393 I haven't told you what happened to me, have I? 870 00:54:57,316 --> 00:55:02,393 I went to the club the other night, having a quiet gin and tonic on my own, 871 00:55:02,446 --> 00:55:05,780 when this divine creature comes prancing over... 872 00:55:05,825 --> 00:55:08,991 Look, I've got problems of my own. 873 00:55:09,036 --> 00:55:10,412 Yes. 874 00:55:10,454 --> 00:55:12,198 Don't we all? 875 00:55:14,083 --> 00:55:16,159 Let's go find them. 876 00:55:17,586 --> 00:55:19,246 Come on. 877 00:55:19,296 --> 00:55:20,874 Let's find them. 878 00:55:25,261 --> 00:55:27,799 ZEE. You're at it, aren't you? 879 00:55:27,847 --> 00:55:29,507 I'll bet you're at it. 880 00:55:30,391 --> 00:55:32,633 All in bloody candlelight! 881 00:56:01,422 --> 00:56:03,711 Someone just kicked over your dustbin. 882 00:56:04,467 --> 00:56:07,218 Probably some of the local lads having a bit of fun. 883 00:56:12,224 --> 00:56:13,968 What's the matter? 884 00:56:14,810 --> 00:56:16,221 Nothing. 885 00:56:17,271 --> 00:56:19,430 No. Now, come on. 886 00:56:19,482 --> 00:56:21,308 What's wrong? 887 00:56:22,693 --> 00:56:25,065 You know that wasn't local lads. It's your wife. 888 00:56:25,112 --> 00:56:27,105 She's possessed! 889 00:56:27,156 --> 00:56:30,276 - Don't talk nonsense. - She'd do anything. 890 00:56:30,326 --> 00:56:32,402 The other day, she followed me in a car. 891 00:56:33,287 --> 00:56:35,363 I tried to hypnotize myself. 892 00:56:35,414 --> 00:56:37,656 I tried to pretend she wasn't there. 893 00:56:37,708 --> 00:56:41,753 You should have gone straight up to her and said, "Why don't you piss off?" 894 00:56:48,511 --> 00:56:50,338 I'm frightened. 895 00:56:51,681 --> 00:56:54,136 Now, look, what do you mean, frightened? 896 00:56:55,393 --> 00:56:57,302 There is nothing to be frightened of. 897 00:56:58,646 --> 00:57:00,888 She's never gonna let us have any peace. 898 00:57:02,650 --> 00:57:04,477 Stella, come on. 899 00:57:04,527 --> 00:57:07,563 Now, don't cry, darling. Please, don't cry. 900 00:57:09,824 --> 00:57:11,615 Look, I tell you what... 901 00:57:12,910 --> 00:57:15,531 Why don't I take you away for a couple of days? 902 00:57:18,457 --> 00:57:19,738 When? 903 00:57:22,545 --> 00:57:24,087 Tomorrow. 904 00:57:24,130 --> 00:57:25,790 Tomorrow. 905 00:57:25,840 --> 00:57:27,916 Gavin can look after the shop. 906 00:57:27,967 --> 00:57:29,794 We'll go to... 907 00:57:30,928 --> 00:57:33,004 Scotland? 908 00:57:35,016 --> 00:57:37,507 The train standing at Platform Four... 909 00:57:37,560 --> 00:57:41,889 ..is the 12:05 train for Glasgow 910 00:57:41,939 --> 00:57:43,979 and Northwest Scotland. 911 00:57:44,025 --> 00:57:47,275 Calling at Crewe, Carlisle... 912 00:57:51,365 --> 00:57:53,690 I thought you weren't coming. 913 00:57:53,743 --> 00:57:57,112 What do you mean, you thought I wasn't coming? Of course I was coming. 914 00:57:57,163 --> 00:57:59,072 I'll get the case, I'll bring the case. 915 00:57:59,123 --> 00:58:02,159 - Go on, quickly, before it starts. - Where have you been? 916 00:59:27,044 --> 00:59:28,836 Yes? 917 00:59:28,879 --> 00:59:30,587 Yes, it is. 918 00:59:33,342 --> 00:59:34,967 Christ. 919 00:59:36,804 --> 00:59:38,464 Is she all right? 920 00:59:39,473 --> 00:59:41,881 Well, there's not much I can do about it, is there? 921 00:59:44,395 --> 00:59:47,100 Yeah, well, you can tell her that I'm sorry, too. 922 00:59:47,148 --> 00:59:49,224 And you can also tell her 923 00:59:49,275 --> 00:59:52,276 that the repair costs are coming out of her expense money. 924 00:59:53,279 --> 00:59:54,477 Right? 925 00:59:54,530 --> 00:59:56,357 Goodbye. 926 00:59:56,407 --> 00:59:59,324 Robert? Who was it? 927 00:59:59,368 --> 01:00:01,361 It was a friend of Zee's. 928 01:00:01,412 --> 01:00:03,239 That poncy hairdresser. 929 01:00:03,289 --> 01:00:06,788 She's had some kind of accident with my bloody car! 930 01:00:06,834 --> 01:00:08,494 Why my car? 931 01:00:08,544 --> 01:00:10,371 Is she all right? 932 01:00:10,421 --> 01:00:12,497 Yeah, she's all right. She's just shaken up. 933 01:00:12,548 --> 01:00:16,462 She probably ran it into the wall on purpose to give herself an excuse to phone. 934 01:00:17,595 --> 01:00:19,422 Did you tell her where we were going? 935 01:00:19,472 --> 01:00:21,096 Of course not. 936 01:00:21,140 --> 01:00:24,094 - Then how did she know? - How should I know? 937 01:00:24,143 --> 01:00:26,266 Perhaps she followed us on her broomstick. 938 01:00:26,312 --> 01:00:28,637 My God! 939 01:00:30,066 --> 01:00:31,774 She's incredible! 940 01:00:31,817 --> 01:00:34,024 She's a pain in the ass. 941 01:00:38,949 --> 01:00:40,492 I'm hungry. 942 01:00:40,534 --> 01:00:42,942 - Let's go and get something to eat. - What, again? 943 01:00:42,995 --> 01:00:45,071 I know, I'm gonna grow fat! 944 01:00:45,122 --> 01:00:47,329 I'll love you anyway. 945 01:00:47,375 --> 01:00:50,210 I'm gonna get so fat, I'm gonna lose all my chic customers. 946 01:00:50,252 --> 01:00:53,586 - Let's feel some of this fat. - Enough of the passion, Tarzan! 947 01:00:53,631 --> 01:00:55,374 I'm gonna get something to eat. 948 01:00:55,424 --> 01:00:58,461 All right, you get something to eat, I'll build up the fire. 949 01:00:58,511 --> 01:01:02,295 When we get back, we'll look for a place of our own, brand new, 950 01:01:02,348 --> 01:01:04,091 right in the middle of London. 951 01:01:16,737 --> 01:01:20,901 If you wanna be with her so damn much, why bother coming home at all? 952 01:01:20,950 --> 01:01:24,070 Just pack up your shit and get (he heH out of here! 953 01:01:24,120 --> 01:01:26,492 As if I give a damn if you ever come back. 954 01:01:26,539 --> 01:01:30,121 I don't have to sit around here all weekend waiting for you! 955 01:01:30,167 --> 01:01:32,243 The rest is just crap! 956 01:01:33,587 --> 01:01:36,043 You can take your junk and get out of here! 957 01:01:37,008 --> 01:01:39,843 You've quite recovered from your accident, I see? 958 01:01:39,885 --> 01:01:44,631 Why don't you get a flat? Better still, a mews. She can have window boxes and grow things. 959 01:01:44,682 --> 01:01:47,220 Make sure the window faces south. 960 01:01:47,268 --> 01:01:49,474 And she'll spend a lot of time in the kitchen, 961 01:01:49,520 --> 01:01:51,394 at the sink, at the stove, 962 01:01:51,439 --> 01:01:56,729 making her goddamn homemade pate and all that other shit she's so pompous about. 963 01:01:56,777 --> 01:01:58,569 Where's my car? 964 01:01:58,612 --> 01:02:00,985 She'll get fat, of course, once she has a man. 965 01:02:01,032 --> 01:02:03,273 Jesus, I've seen her eat. 966 01:02:03,326 --> 01:02:09,280 And she'll want more kids to make it richer, fuller, you understand? To hold it together. 967 01:02:09,332 --> 01:02:12,001 Of course, you won't be able to give her any, will you? 968 01:02:12,043 --> 01:02:15,209 You'll have to go to doctors, together, separately. 969 01:02:15,254 --> 01:02:18,172 And you'll have to get drunk to drown your sorrows. 970 01:02:18,215 --> 01:02:22,545 Then you'll begin to notice little things about her, her smelly armpits, her greasy hair. 971 01:02:22,595 --> 01:02:25,168 And you'll have to get drunk, baby, every night, 972 01:02:25,222 --> 01:02:27,345 before you can get it upstairs. 973 01:02:27,391 --> 01:02:29,051 Was it an accident 974 01:02:29,101 --> 01:02:31,473 or did you drive it against the wall on purpose? 975 01:02:31,520 --> 01:02:33,560 Maybe I did! 976 01:02:33,606 --> 01:02:35,183 Well, if you did, 977 01:02:35,232 --> 01:02:38,186 you will be walking around on crutches for quite a while. 978 01:02:39,445 --> 01:02:41,188 I wouldn't do that. 979 01:02:42,698 --> 01:02:46,363 You wouldn't wanna hum me again and find out you were wrong, would you? 980 01:02:46,410 --> 01:02:50,194 You'd have to go to your head shrinker for £15 a go. 981 01:02:50,247 --> 01:02:52,917 "Why did I do it? 982 01:02:52,958 --> 01:02:54,951 Why did I do it?" 983 01:02:55,002 --> 01:02:57,956 - Have the police got it? - How the hell should I know? 984 01:02:58,005 --> 01:03:00,579 Is it in a garage? Tell me! 985 01:03:00,633 --> 01:03:02,590 Blast it, tell me! 986 01:03:02,635 --> 01:03:05,042 Hit me and I will! 987 01:03:05,096 --> 01:03:06,804 You rotten bitch! I'll kill you! 988 01:03:08,057 --> 01:03:10,844 I'll knock your teeth down your... 989 01:03:11,602 --> 01:03:13,511 No, I won't. No, I won't. 990 01:03:13,562 --> 01:03:15,970 I wouldn't give you the satisfaction. 991 01:03:20,653 --> 01:03:22,562 You come back here! 992 01:03:22,613 --> 01:03:24,440 Come back here, you! 993 01:03:24,490 --> 01:03:28,108 I haven't dismissed you yet! 994 01:03:34,583 --> 01:03:36,956 You sod! 995 01:03:39,880 --> 01:03:41,956 You won't get away with this! 996 01:03:47,430 --> 01:03:49,007 Hey, you! 997 01:03:49,056 --> 01:03:51,594 You forgot your junk! 998 01:04:13,622 --> 01:04:14,785 Hello? 999 01:04:14,832 --> 01:04:17,868 Is my husband in your skinny, chicken-like arms? 1000 01:04:17,918 --> 01:04:20,919 - He's not here. - I didn't think he would be. 1001 01:04:20,963 --> 01:04:23,537 And before I open my fish stall, 1002 01:04:23,591 --> 01:04:25,667 and while I have you on the blower, 1003 01:04:25,718 --> 01:04:28,209 there are a couple of things I think you ought to know. 1004 01:04:28,262 --> 01:04:30,255 Look, this isn't any of your business. 1005 01:04:30,306 --> 01:04:33,141 You take my advice and skip it! You're not his type. 1006 01:04:33,184 --> 01:04:36,553 You're not fun and games. You're a marvelous listener. 1007 01:04:36,604 --> 01:04:39,059 But listening is dull in the sack. 1008 01:04:39,106 --> 01:04:42,974 It never made for a good marriage, not his kind of marriage. 1009 01:04:43,027 --> 01:04:47,321 He likes women to be a mess. That's why he's still with me. 1010 01:04:47,365 --> 01:04:49,772 - Can't you see that? - Shut up! 1011 01:04:49,825 --> 01:04:51,154 Why... 1012 01:04:52,036 --> 01:04:54,112 The blessed nerve! 1013 01:04:56,165 --> 01:04:57,540 Bitch! 1014 01:04:57,583 --> 01:04:59,706 All right... 1015 01:05:09,637 --> 01:05:11,713 I thought you'd left. 1016 01:05:13,140 --> 01:05:14,303 No. 1017 01:05:15,434 --> 01:05:17,510 What's the point in that? 1018 01:05:23,734 --> 01:05:25,312 Look... 1019 01:05:25,361 --> 01:05:27,104 very simply, 1020 01:05:27,154 --> 01:05:30,523 can you tell me where my car is? 1021 01:05:33,744 --> 01:05:35,701 South Moreton Garage. 1022 01:05:36,998 --> 01:05:39,785 Now, why couldn't you have said that earlier? 1023 01:05:40,835 --> 01:05:42,911 You didn't give me the chance. 1024 01:05:43,921 --> 01:05:45,961 You just tore into me. 1025 01:05:46,007 --> 01:05:49,126 Who has it? Where is it? Is it wrecked? 1026 01:05:49,176 --> 01:05:51,465 I didn't attack. 1027 01:05:52,972 --> 01:05:56,922 You were feeling remorse because of your dirty weekend. 1028 01:05:56,976 --> 01:05:58,256 Well... 1029 01:06:00,021 --> 01:06:02,309 I'll try to get a couple of hours' sleep. 1030 01:06:06,277 --> 01:06:07,391 Bobby... 1031 01:06:08,779 --> 01:06:11,449 Can't we stop all this wrangling? 1032 01:06:12,616 --> 01:06:14,194 All this hell? 1033 01:06:15,786 --> 01:06:16,901 Yes. 1034 01:06:17,747 --> 01:06:19,953 As of now. 1035 01:06:22,335 --> 01:06:25,289 Wake me at eight in the morning with some coffee. 1036 01:06:28,132 --> 01:06:29,591 Bobby... 1037 01:06:36,891 --> 01:06:38,468 Bobby, Bobby... 1038 01:06:38,517 --> 01:06:40,177 Bobby... 1039 01:06:43,397 --> 01:06:45,556 It can't be haunted because it's new. 1040 01:06:45,608 --> 01:06:48,360 Nobody's lived here and nobody's died here. 1041 01:06:48,402 --> 01:06:50,311 We'll liven it up a bit. 1042 01:06:53,240 --> 01:06:56,609 You can paint the wall. I don't mean house paint, I mean an. 1043 01:06:56,661 --> 01:06:58,902 Anything you want. Look at that. 1044 01:06:58,954 --> 01:07:01,031 They get away with murder. 1045 01:07:01,082 --> 01:07:04,248 You'll have to put a couple of pillars in there to support that. 1046 01:07:08,089 --> 01:07:10,295 We can wave to the crowds. 1047 01:07:11,258 --> 01:07:12,669 It's lovely! 1048 01:07:12,718 --> 01:07:15,043 - Yes, it's not bad, is it? - It's lovely. 1049 01:07:16,472 --> 01:07:19,971 [Shall we have it pink and gold or rosy or]? 1050 01:07:20,017 --> 01:07:22,769 You can have anything you want. 1051 01:07:24,647 --> 01:07:26,889 What's it going to be like living with you? 1052 01:07:26,941 --> 01:07:29,099 I don't mean a night here, a day there. 1053 01:07:29,151 --> 01:07:31,440 I mean, day after day, night after night. 1054 01:07:32,363 --> 01:07:35,115 Are you a day bird or a night bird? 1055 01:07:36,075 --> 01:07:37,949 Are you grumpy in the morning? 1056 01:07:37,994 --> 01:07:40,745 I don't know very much about myself in the morning. 1057 01:07:41,914 --> 01:07:43,990 Or any other time, I suppose. 1058 01:07:44,041 --> 01:07:46,117 I wonder what's up there. 1059 01:07:49,964 --> 01:07:51,588 Are you all right? 1060 01:07:51,632 --> 01:07:54,550 Yes, I'm fine. I just feel a bit strange, that's all. 1061 01:07:57,513 --> 01:07:59,506 How is she taking it? 1062 01:07:59,557 --> 01:08:01,596 She's all right, I suppose. 1063 01:08:01,642 --> 01:08:03,849 We've been through it all before for years. 1064 01:08:03,894 --> 01:08:06,599 She's gone to her lawyer, I've gone to mine. 1065 01:08:06,647 --> 01:08:11,772 The one good thing is, we don't have any kids or financial worries. 1066 01:08:13,112 --> 01:08:16,695 I think she'll move out altogether, go and live in the sun. 1067 01:08:16,741 --> 01:08:18,449 She loves the sun. 1068 01:08:19,702 --> 01:08:23,996 Somehow, I don't ever see us being completely happy. 1069 01:08:24,999 --> 01:08:26,873 Sure we will. 1070 01:08:28,127 --> 01:08:29,538 We will. 1071 01:08:29,587 --> 01:08:31,912 We'll do our best? 1072 01:08:54,195 --> 01:08:55,393 Hello? 1073 01:08:56,280 --> 01:08:57,774 Hello. 1074 01:09:03,537 --> 01:09:04,866 Where are you? 1075 01:09:06,374 --> 01:09:07,998 Over here. 1076 01:09:20,638 --> 01:09:21,918 - Hi. - Hi. 1077 01:09:23,516 --> 01:09:27,679 - Are you all right? - Fine. Just fine. 1078 01:09:36,070 --> 01:09:38,146 Was it babies? 1079 01:09:39,657 --> 01:09:41,199 No. 1080 01:09:45,329 --> 01:09:47,121 You should have some. 1081 01:09:47,164 --> 01:09:48,789 Cos you're... 1082 01:09:48,833 --> 01:09:50,790 you're so fond of them. 1083 01:09:50,835 --> 01:09:53,670 Yeah, I suppose so. 1084 01:09:56,716 --> 01:10:02,006 That... That kid in your office building. You know, the Cypriot kid. 1085 01:10:03,055 --> 01:10:05,048 Does he still chat to you? 1086 01:10:05,099 --> 01:10:06,890 Yeah. Yeah, he does. 1087 01:10:06,934 --> 01:10:08,927 But you know what he's done now? 1088 01:10:09,895 --> 01:10:14,972 He's bought a parrot and he's trying to teach it to speak Greek. 1089 01:10:20,281 --> 01:10:22,653 Can we have a pet? 1090 01:10:25,911 --> 01:10:28,034 They die on us. 1091 01:10:31,709 --> 01:10:33,666 One cat... 1092 01:10:34,920 --> 01:10:36,996 one hamster... 1093 01:10:37,048 --> 01:10:39,373 one canary, all in a row. 1094 01:10:41,677 --> 01:10:43,504 That was our unlucky year. 1095 01:10:49,977 --> 01:10:52,931 Let me do something... cheerful for you. 1096 01:10:54,190 --> 01:10:58,187 I know, I know. Let's go to the Italian restaurant up the street. 1097 01:10:58,235 --> 01:11:00,228 It's new and it looks all right. 1098 01:11:01,656 --> 01:11:04,147 I can't. I'm in a mess. 1099 01:11:04,200 --> 01:11:05,908 No, you're not in a mess. 1100 01:11:10,289 --> 01:11:12,578 I'm still your baby, aren't I? 1101 01:11:17,296 --> 01:11:18,921 Yes... 1102 01:11:20,675 --> 01:11:22,382 you are. 1103 01:11:23,969 --> 01:11:29,474 No matter whose lover you are, whose husband, I'm still your baby, aren't I? 1104 01:11:32,061 --> 01:11:35,311 I told you we shouldn't have gone to that party. 1105 01:11:38,192 --> 01:11:39,900 I knew we shouldn't have gone. 1106 01:11:40,945 --> 01:11:42,736 You said Gladys would be upset. 1107 01:11:45,074 --> 01:11:46,948 Well, damn Gladys. 1108 01:11:46,993 --> 01:11:48,368 Come on. 1109 01:11:49,245 --> 01:11:51,154 Get dressed. We'll go out. 1110 01:11:51,205 --> 01:11:52,783 No. 1111 01:11:53,874 --> 01:11:55,333 I'm finished. 1112 01:11:55,376 --> 01:11:57,250 I'm too tired... 1113 01:11:57,294 --> 01:11:59,086 too sleepy... 1114 01:12:00,715 --> 01:12:02,423 too late. 1115 01:12:04,719 --> 01:12:06,925 I think I'd better go to bed. 1116 01:12:06,971 --> 01:12:08,513 Come on. 1117 01:12:40,755 --> 01:12:42,297 Good night. 1118 01:12:43,883 --> 01:12:45,460 Good night. 1119 01:12:50,056 --> 01:12:51,598 Bobby? 1120 01:12:55,353 --> 01:12:56,895 Do you...? 1121 01:12:58,189 --> 01:13:00,514 Do you ever feel lonely with her? 1122 01:13:03,653 --> 01:13:05,396 Yeah. 1123 01:13:13,162 --> 01:13:14,822 Night. 1124 01:13:49,699 --> 01:13:51,157 Zee? 1125 01:14:02,086 --> 01:14:04,162 Zee! Zee! 1126 01:14:36,912 --> 01:14:38,952 You'd better travel in front with me, sir. 1127 01:15:14,659 --> 01:15:16,532 How long did they let you stay with her? 1128 01:15:19,163 --> 01:15:21,239 For a few minutes, when she was out of danger. 1129 01:15:25,002 --> 01:15:26,662 What did she say? 1130 01:15:28,881 --> 01:15:30,459 Nothing. 1131 01:15:30,508 --> 01:15:32,050 She was lost. 1132 01:15:33,219 --> 01:15:34,962 She didn't know where she was. 1133 01:15:37,973 --> 01:15:39,551 I think... 1134 01:15:40,601 --> 01:15:43,306 that she must love me... 1135 01:15:44,855 --> 01:15:46,515 quite a bit. 1136 01:15:49,276 --> 01:15:50,936 Is that what you call it? 1137 01:15:54,699 --> 01:15:56,490 Had you had a row or something? 1138 01:15:56,534 --> 01:15:58,111 No. 1139 01:15:58,160 --> 01:16:00,734 - On the contrary. - On the contrary? 1140 01:16:00,788 --> 01:16:02,828 - What? - On the contrary, 1141 01:16:02,873 --> 01:16:04,284 nothing. 1142 01:16:04,333 --> 01:16:08,034 For God's sake, don't investigate, don't question everything I say! 1143 01:16:08,087 --> 01:16:10,922 - All right, I won't. - Look... 1144 01:16:10,965 --> 01:16:12,507 she almost killed herself. 1145 01:16:12,550 --> 01:16:14,293 What do you expect me to do? 1146 01:16:14,343 --> 01:16:15,802 Go to her? Cradle her? 1147 01:16:15,845 --> 01:16:20,507 - Hold her hand? - No! I do not expect you to hold her hand! 1148 01:16:27,064 --> 01:16:29,472 It crossed my mind... 1149 01:16:31,360 --> 01:16:33,152 to let her die. 1150 01:16:39,410 --> 01:16:42,861 I almost... went back to the bedroom... 1151 01:16:42,913 --> 01:16:44,657 and let her bleed to death. 1152 01:16:53,883 --> 01:16:55,959 There was a time... 1153 01:16:57,303 --> 01:16:59,509 when I didn't know either of you. 1154 01:17:04,560 --> 01:17:06,220 You were just names. 1155 01:17:07,521 --> 01:17:09,561 It was ages ago. I can't remember... 1156 01:17:10,608 --> 01:17:13,775 who I was or what I did then or... 1157 01:17:13,819 --> 01:17:15,479 who I went outwith. 1158 01:17:22,119 --> 01:17:24,029 She asked me to ask you... 1159 01:17:25,373 --> 01:17:27,661 to go to the hospital and visit her. 1160 01:17:29,627 --> 01:17:31,251 Not to complain. 1161 01:17:33,297 --> 01:17:35,504 She just wants to see you and talk to you. 1162 01:17:35,549 --> 01:17:37,625 She likes you. 1163 01:17:39,220 --> 01:17:43,431 You get the job done, you see. You have this air of serenity. 1164 01:17:43,474 --> 01:17:45,431 You keep your head above water. 1165 01:17:46,519 --> 01:17:48,725 I'm sick of serenity. 1166 01:17:50,523 --> 01:17:53,856 I'm sick of the way I'm expected to be. 1167 01:17:57,446 --> 01:17:59,735 I got short-changed too, you know. 1168 01:18:01,701 --> 01:18:03,492 I had a husband I loved. 1169 01:18:04,495 --> 01:18:06,120 We were happy. 1170 01:18:07,456 --> 01:18:10,457 We could do crossword puzzles or paper a room together. 1171 01:18:12,128 --> 01:18:14,334 And when my children were babies... 1172 01:18:15,548 --> 01:18:17,208 he knew he was going to die. 1173 01:18:18,676 --> 01:18:20,336 He had a cancer. 1174 01:18:20,386 --> 01:18:22,094 A slow one. 1175 01:18:23,139 --> 01:18:25,464 He told me things he would like to have done... 1176 01:18:28,144 --> 01:18:30,599 qualities he would like his sons to have... 1177 01:18:30,646 --> 01:18:32,805 journeys he would like us to make. 1178 01:18:34,233 --> 01:18:39,310 The last thing he said was, "The front of the house and the woodwork need painting." 1179 01:18:43,034 --> 01:18:48,194 Afterwards, I used to turn my pillow sideways... 1180 01:18:48,247 --> 01:18:52,079 and pretend it was a man, in case I woke up in the middle of the night. 1181 01:18:59,925 --> 01:19:03,176 So I'm sorry if I give the impression of being in charge. 1182 01:19:03,220 --> 01:19:05,130 It's my mistake. 1183 01:19:07,558 --> 01:19:11,093 But if it's astrological, people of my sign do. 1184 01:19:18,319 --> 01:19:20,146 Nevertheless... 1185 01:19:22,365 --> 01:19:24,238 I will always be all right. 1186 01:19:29,497 --> 01:19:31,039 So will you. 1187 01:19:39,965 --> 01:19:42,088 What is a nervous breakdown? 1188 01:19:42,134 --> 01:19:46,346 Is it when you can't make up your mind or something like that? 1189 01:19:46,389 --> 01:19:49,306 Well, it's when you act out of context with your environment. 1190 01:19:49,350 --> 01:19:51,508 Stop, stop, stop. 1191 01:19:52,478 --> 01:19:55,349 Don't say anything. I don't want any definitions. 1192 01:19:57,525 --> 01:19:59,316 Do men get it? 1193 01:20:00,361 --> 01:20:02,484 One of my friends did once. 1194 01:20:02,530 --> 01:20:04,653 He started ordering things by mail order. 1195 01:20:04,699 --> 01:20:07,106 He had this fetish about having everything clean. 1196 01:20:07,159 --> 01:20:12,498 I don't seem to be able to come through for either of them. 1197 01:20:12,540 --> 01:20:14,912 You're doing fine. Honestly. 1198 01:20:14,959 --> 01:20:18,909 Don't be so bloody cheerful. You sound like my mother during her war -breezy. 1199 01:20:18,963 --> 01:20:21,002 That's what I need. 1200 01:20:21,048 --> 01:20:22,590 A war. 1201 01:20:22,633 --> 01:20:25,670 The trenches. Life and death. 1202 01:20:25,720 --> 01:20:27,796 Cold, hard, real facts. 1203 01:20:27,847 --> 01:20:29,389 Something to get hold of. 1204 01:20:30,474 --> 01:20:32,384 What's the matter? 1205 01:20:32,435 --> 01:20:34,059 Are you crying? 1206 01:20:35,146 --> 01:20:36,854 You are crying, aren't you? 1207 01:20:36,897 --> 01:20:38,890 Come and sit down. Sit down. 1208 01:20:38,941 --> 01:20:40,519 Relax, relax. 1209 01:20:44,322 --> 01:20:46,398 Did one of your boyfriends stand you up? 1210 01:20:49,327 --> 01:20:50,821 I'm sorry. 1211 01:20:50,870 --> 01:20:52,779 I'm sorry, I don't know what it is. 1212 01:20:52,830 --> 01:20:55,950 I mean, I have everything - 1213 01:20:56,000 --> 01:20:58,573 nice flat, central heating, 1214 01:20:58,627 --> 01:21:00,916 John comes every night. 1215 01:21:00,963 --> 01:21:02,623 And do you come every night? 1216 01:21:03,716 --> 01:21:05,258 You can tell me. 1217 01:21:05,301 --> 01:21:07,708 Go on. Confess. 1218 01:21:07,762 --> 01:21:11,676 You can tell me anything... any time... 1219 01:21:11,724 --> 01:21:13,515 provided I listen. 1220 01:21:15,478 --> 01:21:20,472 Someone asked me the other day, my tailor I think it was, 1221 01:21:20,524 --> 01:21:27,322 he said, "if your wife and your mistress were drowning, who would you save?" 1222 01:21:27,365 --> 01:21:32,240 And I said, "My wife... because my mistress would understand." 1223 01:21:33,454 --> 01:21:35,114 You're wrong. 1224 01:21:36,165 --> 01:21:37,825 Neither of them would. 1225 01:21:48,094 --> 01:21:49,920 I'll plant them. 1226 01:21:49,970 --> 01:21:51,880 You never know. They might take. 1227 01:21:53,015 --> 01:21:55,174 You didn't know I liked gardening, did you? 1228 01:21:55,226 --> 01:21:57,183 Yes. He told me. 1229 01:21:58,646 --> 01:22:01,516 He never tells me anything about... you. 1230 01:22:01,565 --> 01:22:03,641 He slips up sometimes. 1231 01:22:03,693 --> 01:22:05,732 He calls me Stella. 1232 01:22:08,864 --> 01:22:10,738 You'll lend him to me, won't you? 1233 01:22:13,160 --> 01:22:14,952 He's your husband. 1234 01:22:14,996 --> 01:22:18,578 I just mean for a week or so when I get out. 1235 01:22:18,624 --> 01:22:21,246 Going back to an empty house, it frightens me. 1236 01:22:23,212 --> 01:22:24,754 I know. 1237 01:22:26,424 --> 01:22:28,215 Of course you do. 1238 01:22:29,260 --> 01:22:32,593 But your lucky number's coming up. It's your turn. 1239 01:22:33,848 --> 01:22:37,632 It's funny now one gets one's happiness at the expense of someone else. 1240 01:22:39,145 --> 01:22:40,722 Me of you. 1241 01:22:40,771 --> 01:22:42,645 You of me, and so on. 1242 01:23:06,589 --> 01:23:12,093 I got expelled at school because I fell in love with one of the nuns. 1243 01:23:19,352 --> 01:23:21,428 What a silly thing to be expelled for. 1244 01:23:33,658 --> 01:23:35,116 L... 1245 01:23:36,535 --> 01:23:40,450 I kissed her while she was picking me up for one of the school plays. 1246 01:23:42,500 --> 01:23:47,742 I was expelled for eating altar breads, or whatever they call them, before they're blessed. 1247 01:23:50,925 --> 01:23:53,926 What pan did you have in the play? 1248 01:23:56,180 --> 01:23:57,639 I was a boy. 1249 01:24:00,142 --> 01:24:01,850 Shall I peel you an orange? 1250 01:24:01,894 --> 01:24:03,768 Yes, thank you. 1251 01:24:04,814 --> 01:24:09,772 You know, I think I could get quite used to having you as my personal slave. 1252 01:24:11,362 --> 01:24:13,604 Only available for limited engagements. 1253 01:24:20,162 --> 01:24:22,451 Had you planned it for long? 1254 01:24:26,002 --> 01:24:27,626 No. 1255 01:24:29,088 --> 01:24:31,045 It was a spur of the moment thing. 1256 01:24:33,259 --> 01:24:35,832 I was tired and a little drunk, I guess. 1257 01:24:37,888 --> 01:24:44,686 And I'd just heard from a friend that you and Robert had leased a flat together. 1258 01:24:46,605 --> 01:24:48,432 I suppose that triggered it off. 1259 01:24:51,068 --> 01:24:54,983 It was all... getting a bit much of late. 1260 01:24:56,073 --> 01:25:00,616 Even before you arrived on the scene, it was... a bit much. 1261 01:25:03,247 --> 01:25:07,874 I didn't know whether to talk or be the silent type or what? 1262 01:25:10,087 --> 01:25:11,665 But you'll be all right. 1263 01:25:12,381 --> 01:25:14,588 You'll have a good time in the beginning. 1264 01:25:14,633 --> 01:25:16,377 The very beginning. 1265 01:25:17,428 --> 01:25:19,919 The way people do. 1266 01:25:21,057 --> 01:25:22,966 Maybe I can be your bridesmaid. 1267 01:25:25,144 --> 01:25:29,936 I was my mother's bridesmaid when she married for the second time. 1268 01:25:29,982 --> 01:25:31,607 I was only eight at the time. 1269 01:25:31,651 --> 01:25:35,731 Of course, I didn't know I wouldn't be with her any more. 1270 01:25:37,865 --> 01:25:39,324 Why not? 1271 01:25:40,785 --> 01:25:43,869 Well... 1272 01:25:45,247 --> 01:25:47,999 the man she was marrying didn't want me. 1273 01:25:50,086 --> 01:25:51,995 We'd been so close up until then. 1274 01:25:53,089 --> 01:25:56,125 She was more like a playmate to me than... 1275 01:25:56,842 --> 01:25:58,253 mother. 1276 01:26:00,554 --> 01:26:04,006 Of course, you can't blame him. 1277 01:26:05,643 --> 01:26:09,391 Who wants a great big girl of eight around? 1278 01:26:11,315 --> 01:26:13,604 So I was packed off to school. 1279 01:26:17,655 --> 01:26:19,149 I don't... 1280 01:26:21,033 --> 01:26:24,034 remember seeing her many times after that. 1281 01:26:31,794 --> 01:26:34,000 I've never told that to anyone. 1282 01:26:35,548 --> 01:26:37,291 Not even him. 1283 01:26:40,428 --> 01:26:42,504 You're the only one who knows it. 1284 01:26:50,187 --> 01:26:52,263 What is this? Victorian or something? 1285 01:26:52,315 --> 01:26:54,058 STELLA". Something. 1286 01:26:54,108 --> 01:26:55,733 I thought it was something. 1287 01:26:56,819 --> 01:26:59,524 - Shall we have a housewarming? - Yes, if you like. 1288 01:26:59,572 --> 01:27:02,573 - We haven't any mutual friends. - Yes, we have. 1289 01:27:02,616 --> 01:27:04,443 We have your boys. 1290 01:27:05,494 --> 01:27:07,736 Do you know what Sean said to me the other day? 1291 01:27:07,788 --> 01:27:11,288 He said, "Please indicate to Robert that great favour is curried 1292 01:27:11,334 --> 01:27:13,622 with the material offerings of a stepfather." 1293 01:27:13,669 --> 01:27:16,504 Sean sounds like a bit of a blackmailer to me. 1294 01:27:16,547 --> 01:27:18,623 He is. They both are. 1295 01:27:19,759 --> 01:27:21,716 And I've made lots of resolutions. 1296 01:27:21,761 --> 01:27:23,670 I shall be less extravagant. 1297 01:27:23,721 --> 01:27:25,595 I shan't talk in the mornings - 1298 01:27:25,639 --> 01:27:27,299 I'm an early riser. 1299 01:27:27,350 --> 01:27:31,762 Except on Sundays when I lie in bed and eat toast and read the papers. 1300 01:27:33,064 --> 01:27:35,103 And I promise I shall never have a head cold. 1301 01:27:36,150 --> 01:27:38,392 We'll be a party in ourselves, won't we? 1302 01:27:38,444 --> 01:27:40,022 Will we? 1303 01:27:43,574 --> 01:27:45,448 Are you gonna stay tonight? 1304 01:27:47,036 --> 01:27:49,242 No. I can't. 1305 01:27:50,581 --> 01:27:53,452 Zee's invited some people over for dinner, old friends. 1306 01:27:54,502 --> 01:27:57,705 It's my son of... bowing out night. 1307 01:28:02,802 --> 01:28:06,502 She always manages to come between us... some way or other. 1308 01:28:07,932 --> 01:28:10,304 It's my last evening. I could hardly say no. 1309 01:28:11,727 --> 01:28:14,016 I have things to pickup, anyway. 1310 01:28:16,148 --> 01:28:18,770 All right. I'll get on with the unpacking. 1311 01:28:19,819 --> 01:28:22,488 And then I'll go out and buy some food and flowers and... 1312 01:28:22,530 --> 01:28:24,487 I'll get back as soon as I can. 1313 01:29:02,486 --> 01:29:04,396 That's what mother birds do. 1314 01:29:04,447 --> 01:29:06,155 Yeah. 1315 01:29:06,198 --> 01:29:07,906 To feed their young. 1316 01:29:09,327 --> 01:29:11,818 Here, love, what about that dance you promised me? 1317 01:29:12,455 --> 01:29:14,079 Super! 1318 01:29:20,755 --> 01:29:23,424 Hey, mate, what kind of a party is this? 1319 01:29:23,466 --> 01:29:26,087 It's a drinking party, given by my wife. 1320 01:30:09,595 --> 01:30:13,213 I don't understand, I really don't. It's a shame. 1321 01:30:14,392 --> 01:30:18,306 It is a shame because you've always been such fun people. 1322 01:30:19,355 --> 01:30:21,264 Yes, we're great fun. 1323 01:30:21,315 --> 01:30:24,601 There aren't that many fun people around these days. 1324 01:30:25,861 --> 01:30:27,569 I mean, look at this lot here. 1325 01:30:27,613 --> 01:30:30,400 It's taken us two weeks to collect them together. 1326 01:30:37,623 --> 01:30:40,743 Hey, Bobby, it's my dance. 1327 01:30:42,420 --> 01:30:45,421 My Bobby is drunk. 1328 01:30:47,049 --> 01:30:49,208 Come on, baby. 1329 01:30:49,260 --> 01:30:52,130 Come on, baby bunny. 1330 01:30:52,179 --> 01:30:54,006 Come with Mummy! 1331 01:30:54,056 --> 01:30:56,464 There's a good boy. 1332 01:30:56,517 --> 01:30:58,925 Come on. Now, now. 1333 01:30:58,978 --> 01:31:01,101 There's a good baby. 1334 01:31:27,506 --> 01:31:29,250 Hang on just a minute. 1335 01:31:33,929 --> 01:31:35,210 Zee? 1336 01:31:36,682 --> 01:31:38,426 Yes, what is it? 1337 01:31:38,476 --> 01:31:40,302 The party's over, dear. 1338 01:31:40,353 --> 01:31:42,310 I thought we'd say good night. 1339 01:31:42,355 --> 01:31:43,813 Good night. 1340 01:31:51,238 --> 01:31:53,065 My darling. 1341 01:31:54,325 --> 01:31:57,445 My baby. Come here, darling. 1342 01:32:39,578 --> 01:32:41,203 What are you doing? 1343 01:32:43,290 --> 01:32:47,668 You promised you'd stay with me until Gordon could move in with me. 1344 01:32:47,712 --> 01:32:49,420 You promised. 1345 01:32:49,463 --> 01:32:52,963 It... It'll only be for a few more days. 1346 01:32:53,009 --> 01:32:54,716 It won't work. 1347 01:32:54,760 --> 01:32:57,002 But you... you promised me. 1348 01:32:57,054 --> 01:33:00,340 I was so damned drunk last night, I don't remember what I promised. 1349 01:33:00,391 --> 01:33:03,558 Anyway, since when did we start keeping promises? 1350 01:33:04,770 --> 01:33:09,397 Since last night when you took me into the bedroom for a little talk. 1351 01:33:09,442 --> 01:33:13,309 Last night is nothing but a blur, another one of your damned games. 1352 01:33:13,362 --> 01:33:15,355 My games? 1353 01:33:15,406 --> 01:33:18,323 You dragged me into bed! I didn't drag you. 1354 01:33:18,367 --> 01:33:20,905 And you did an awful lot of promising. 1355 01:33:20,953 --> 01:33:23,907 You took me! You! You! You! 1356 01:33:23,956 --> 01:33:27,621 You got what you wanted, didn't you, while I was drunk and out of my senses? 1357 01:33:27,668 --> 01:33:29,791 Last night didn't mean a thing. 1358 01:33:29,837 --> 01:33:31,960 Yes, it did. 1359 01:33:32,006 --> 01:33:34,295 But you're too big a phoney to admit it. 1360 01:33:34,342 --> 01:33:38,470 Baby, baby, baby, it's you. It's you, baby. It's you. 1361 01:33:38,512 --> 01:33:40,588 Shut up, you bloody slut! 1362 01:33:40,639 --> 01:33:42,846 Shut your filthy mouth! 1363 01:33:43,601 --> 01:33:47,017 I am sick and tired of playing your bloody games! I am finished! 1364 01:33:47,063 --> 01:33:49,814 They are boring, brittle and trite! 1365 01:33:49,857 --> 01:33:51,684 You're finished? 1366 01:33:51,734 --> 01:33:54,023 You hypocrite. 1367 01:33:54,070 --> 01:33:56,358 Go on, then. Piss off! 1368 01:33:56,405 --> 01:33:59,739 Go to your perfect lady. You make a perfect match. 1369 01:33:59,784 --> 01:34:03,318 A perfect pair of big, fat, phoney frauds! 1370 01:34:03,371 --> 01:34:05,197 You're the fat fraud! 1371 01:34:05,247 --> 01:34:10,040 At least she's honest. She doesn't need a bloody game to keep her alive. 1372 01:34:10,086 --> 01:34:11,829 Honest? 1373 01:34:11,879 --> 01:34:14,370 You're such a fake! 1374 01:34:15,132 --> 01:34:17,967 You're so weak and frightened, it's pathetic. 1375 01:34:18,010 --> 01:34:22,257 You think she's going to save you, don't you? Well, she's not. She's as big a fake as you are. 1376 01:34:22,306 --> 01:34:24,513 And what the hell are you? 1377 01:34:24,558 --> 01:34:28,639 I may be the worst thing in the world, but I carry it in front where you can see it. 1378 01:34:28,688 --> 01:34:32,057 I'm not a liar like she is. Everything about her is a lie. 1379 01:34:32,108 --> 01:34:35,441 Her whole life is a lie and she hides behind a mask of... 1380 01:34:35,486 --> 01:34:37,775 Good God, don't you ever stop? 1381 01:34:38,864 --> 01:34:43,491 You have to convince yourself that everything is as cheap and nasty and rotten as you are, 1382 01:34:43,536 --> 01:34:47,284 otherwise you'd be back in the bath again with your bloody wrists out! 1383 01:34:47,331 --> 01:34:50,451 I don't have to convince myself. 1384 01:34:51,210 --> 01:34:53,203 I think I know what she is. 1385 01:34:53,254 --> 01:34:55,163 I think I know! 1386 01:34:55,923 --> 01:34:58,248 She practically told me herself. 1387 01:34:58,300 --> 01:35:00,922 Get out of here and bloody well leave me alone! 1388 01:35:00,970 --> 01:35:05,098 I am sick of your twisted mind spewing its garbage all over me! 1389 01:35:05,141 --> 01:35:07,810 Twisting everything it sees into a mess. 1390 01:35:07,852 --> 01:35:11,137 I don't want to hear it! I don't want to hear anything you've got to say 1391 01:35:11,188 --> 01:35:13,762 ever again, as long as I live! 1392 01:35:13,816 --> 01:35:15,773 Leave me alone! 1393 01:35:17,570 --> 01:35:21,520 I had a lovely time, sitting here last night, waiting for you to turn up. 1394 01:35:21,574 --> 01:35:24,610 It was absolutely wonderful to be woken by Gladys this morning, 1395 01:35:24,660 --> 01:35:26,902 telling me I missed the best party of the season. 1396 01:35:26,954 --> 01:35:28,413 Well, you didn't. 1397 01:35:28,456 --> 01:35:31,622 Anyway, it wasn't the boring dinner you insinuated it was going to be. 1398 01:35:31,667 --> 01:35:33,292 No, I don't suppose it was. 1399 01:35:33,336 --> 01:35:35,458 She said you danced with her half the night. 1400 01:35:35,504 --> 01:35:38,339 I don't know what I danced. I told you, I was pissed. 1401 01:35:38,382 --> 01:35:41,632 Anyway... you decided to stay. 1402 01:35:41,677 --> 01:35:43,670 I didn't decide anything! 1403 01:35:43,721 --> 01:35:45,548 I passed out! 1404 01:35:45,598 --> 01:35:47,057 Bloody hell! 1405 01:35:48,100 --> 01:35:50,971 Space - that's what we promised each other. 1406 01:35:51,020 --> 01:35:53,558 Remember all those grand phrases of yours? 1407 01:35:53,606 --> 01:35:56,179 Yes, and that's what I still promise. 1408 01:35:56,233 --> 01:35:59,519 It's all the other things, all the strategy, the intrigues. 1409 01:35:59,570 --> 01:36:02,143 You're stringing her along, giving her hope. 1410 01:36:02,198 --> 01:36:04,985 I am giving her nothing except money. 1411 01:36:05,034 --> 01:36:06,777 Yes, you are. 1412 01:36:06,827 --> 01:36:08,820 You're keeping it going by hook or by crook. 1413 01:36:08,871 --> 01:36:11,789 All right, what do you suggest? Suicide or murder? 1414 01:36:11,832 --> 01:36:14,205 Neither. Just honesty. 1415 01:36:14,251 --> 01:36:16,540 Last night, a party. Tonight, you'll tuck her in. 1416 01:36:16,587 --> 01:36:19,623 We have separate rooms. You know that. You've asked about it... 1417 01:36:19,674 --> 01:36:22,674 I don't care whether you have separate rooms, beds, gas ovens! 1418 01:36:22,718 --> 01:36:27,380 I just don't want her name bandied around here and her wants and her parties and her needs. 1419 01:36:27,431 --> 01:36:30,717 Maybe she'd like me to sit on the end of the bed to honour the proceedings. 1420 01:36:30,768 --> 01:36:32,595 I'll put it to her. 1421 01:36:42,196 --> 01:36:44,153 I don't want to see you like this. 1422 01:36:46,158 --> 01:36:48,281 And I don't want to be seen like this. 1423 01:36:50,162 --> 01:36:54,207 You're everything I've ever despised and I've become everything I vowed never to be. 1424 01:36:54,250 --> 01:36:56,326 That's where our love has got us. 1425 01:36:58,921 --> 01:37:00,380 Right. 1426 01:37:00,423 --> 01:37:02,332 That's it, then. 1427 01:37:03,718 --> 01:37:05,426 Let's forget it. 1428 01:37:07,596 --> 01:37:11,760 Look, I... I didn't set out to fall in love with you. 1429 01:37:12,977 --> 01:37:15,302 I set out to have an affair. 1430 01:37:15,354 --> 01:37:18,141 A little bit on the side, the sort of thing a man wants. 1431 01:37:19,608 --> 01:37:22,728 But I did... fall in love with you. 1432 01:37:24,530 --> 01:37:26,273 That's what happened. 1433 01:37:26,324 --> 01:37:28,482 And that's the way it stands. 1434 01:37:30,077 --> 01:37:32,912 As for the other things... her life, my life, 1435 01:37:32,955 --> 01:37:34,449 well... 1436 01:37:35,291 --> 01:37:37,200 it's all junk. 1437 01:37:37,251 --> 01:37:39,623 It's a mess and I don't want it. 1438 01:37:41,839 --> 01:37:43,713 But I've got it. 1439 01:37:53,142 --> 01:37:55,929 I wish now you'd let her die. 1440 01:38:14,538 --> 01:38:16,531 Hello. Rita? 1441 01:38:16,582 --> 01:38:18,788 This is your boss. 1442 01:38:18,834 --> 01:38:20,626 What's going on up there? 1443 01:38:20,670 --> 01:38:24,370 There's been several phone calls for you. Mr Nelson has some drawings... 1444 01:38:24,423 --> 01:38:26,499 Never mind that. 1445 01:38:26,550 --> 01:38:28,792 I want you to come and have lunch with me. 1446 01:38:29,762 --> 01:38:31,221 Where? 1447 01:38:31,263 --> 01:38:32,888 Well, you know where. 1448 01:38:32,932 --> 01:38:35,601 The same place where we always have lunch. 1449 01:38:36,686 --> 01:38:38,595 All right. 1450 01:38:38,646 --> 01:38:42,015 But it'll take about 15 to 20 minutes to get there. 1451 01:38:42,066 --> 01:38:43,644 I'll wait. 1452 01:39:18,978 --> 01:39:22,145 Your front door was open, sol let myself in. 1453 01:39:22,898 --> 01:39:26,267 I went over to your other piece, but they said you'd moved. 1454 01:39:27,945 --> 01:39:29,605 Very nice. 1455 01:39:30,406 --> 01:39:31,521 Clean. 1456 01:39:33,034 --> 01:39:34,528 New. 1457 01:39:35,745 --> 01:39:37,453 What do you want, Zee? 1458 01:39:39,915 --> 01:39:41,873 What do we both want? 1459 01:39:49,091 --> 01:39:51,000 I expected to hear from you... 1460 01:39:52,094 --> 01:39:55,048 after our little talk in hospital. 1461 01:39:57,224 --> 01:39:58,968 I don't know what... 1462 01:39:59,018 --> 01:40:01,224 What on earth are you talking about? 1463 01:40:06,942 --> 01:40:11,688 A girl has to be quite grown up to be expelled for kissing a nun. 1464 01:40:15,326 --> 01:40:17,069 How old were you, Stella? 1465 01:40:22,166 --> 01:40:24,242 I'm sorry, Zee... 1466 01:40:25,211 --> 01:40:27,583 I don't see that that's any of your business. 1467 01:40:30,758 --> 01:40:33,961 A child can't be expelled for falling in love. 1468 01:40:35,012 --> 01:40:37,966 If you were 15... 16... 1469 01:40:39,058 --> 01:40:40,718 well, then... 1470 01:40:41,811 --> 01:40:44,681 And maybe there were other things. 1471 01:40:45,773 --> 01:40:48,478 Other girls at school that you... 1472 01:40:48,526 --> 01:40:50,269 fell in love with. 1473 01:40:55,950 --> 01:40:57,658 You can tell me, love. 1474 01:40:58,369 --> 01:40:59,993 We're friends. 1475 01:41:05,209 --> 01:41:06,834 There's nothing to tell. 1476 01:41:07,878 --> 01:41:10,416 Come on, Stella. 1477 01:41:11,507 --> 01:41:13,630 Don't make it so difficult for me. 1478 01:41:26,439 --> 01:41:27,981 You're crazy. 1479 01:41:32,278 --> 01:41:33,986 Aren't we all, love? 1480 01:41:35,364 --> 01:41:36,858 Just a little. 1481 01:41:49,837 --> 01:41:51,960 ROBERT. Yeah, I called her at the flat. 1482 01:41:52,006 --> 01:41:54,627 The telephone was out of order. 1483 01:41:54,675 --> 01:41:59,136 Look, if you hear from her, would you tell her I called, please? 1484 01:41:59,180 --> 01:42:00,840 Yeah, OK, thank you. 1485 01:42:00,890 --> 01:42:02,348 Goodbye. 1486 01:42:09,940 --> 01:42:14,935 Well... I'm gonna have to get dressed and get out of here... 1487 01:42:16,072 --> 01:42:18,148 before your young man arrives. 1488 01:42:19,325 --> 01:42:21,401 I don't have to answer the door. 1489 01:42:21,452 --> 01:42:23,860 He'll think I'm still working. 1490 01:42:24,914 --> 01:42:26,823 Don't be greedy. 1491 01:42:27,875 --> 01:42:31,789 Besides which, that would be dishonest. 1492 01:42:51,565 --> 01:42:53,641 - All right? - Yes, guv. Thanks. 1493 01:43:09,625 --> 01:43:11,417 Stella. 1494 01:43:11,460 --> 01:43:13,998 Stella, stop being silly. 1495 01:43:15,131 --> 01:43:16,755 Open the door. 1496 01:43:18,217 --> 01:43:19,877 Stella! 1497 01:43:32,315 --> 01:43:34,022 What are you doing here? 1498 01:43:34,066 --> 01:43:35,726 Just... 1499 01:43:36,444 --> 01:43:38,187 paying a little social visit. 1500 01:43:43,993 --> 01:43:45,452 Where's Stella? 1501 01:43:46,620 --> 01:43:48,578 In the bedroom. 1502 01:44:04,972 --> 01:44:06,597 Stella? 1503 01:44:20,321 --> 01:44:22,112 Stella. 1504 01:44:29,538 --> 01:44:31,033 Stella. 1505 01:44:33,376 --> 01:44:35,167 Leave me alone. 1506 01:44:35,211 --> 01:44:36,954 Please. 1507 01:45:13,666 --> 01:45:15,575 What happened? 1508 01:45:21,716 --> 01:45:23,376 I don't know. 1509 01:45:26,804 --> 01:45:29,295 Listen, Stella... 1510 01:45:33,144 --> 01:45:37,272 Don't worry. She's a bit confused right now, Bobby. 1511 01:45:38,107 --> 01:45:40,064 But she'll be all right in a couple of days. 1512 01:45:40,109 --> 01:45:43,110 Then maybe we can all get together... 1513 01:45:43,154 --> 01:45:45,609 and talk over old times... 1514 01:45:45,656 --> 01:45:47,696 old loves. 1515 01:45:55,583 --> 01:45:57,291 Come on, Daddy. 1516 01:46:00,963 --> 01:46:03,122 Baby wants something to eat. 1517 01:46:07,386 --> 01:46:09,628 It's been one hell of a day. 1518 01:46:14,101 --> 01:46:15,643 Coming? 111578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.