Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
[Woman]
Previously on Wildfire.
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
I want you.
I want us to be together.
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
There's something going
on between you guys.
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
Yeah, there is something.
5
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
Junior, wait.
What? I'm sorry.
6
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
Me, too.
7
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
So I should be
the good friend and tell you that it's cool
8
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
for you and Kris
to be together. I can't.
9
00:00:17,000 --> 00:00:20,000
Your two farms have been racing
head-to-head for 51 years.
10
00:00:20,000 --> 00:00:23,000
How'd it feel when
your friend stole your trainer?
11
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
He didn't.
You don't steal from a friend.
12
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
You guys handled
that like pros.
13
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
That's what friends
are for, right? Am I that good of an actor?
14
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
You just said on camera--
On camera I lied.
15
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
Didn't you?
16
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
Damn it!
[Dani] Junior.
17
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
What!
18
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
I won't be giving
the Ritters
19
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
any special information
on Avatar.
20
00:00:41,000 --> 00:00:44,000
And I won't be giving
you any on Wildfire.
21
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
[bell rings]
22
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
[Kris]
Hey! Look out!
23
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
Oh, my God.
24
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
[cheering, screaming]
She was bumped.
25
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
Tragic when the best
horse doesn't win.
26
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
We'll beat Avatar
next time.
27
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
In fact, I have a group
ready to finance a rematch
28
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
between Avatar and Wildfire.
29
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
$1 million.
30
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
We want to keep this under
the Race Board's radar.
31
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
Hello?
[Dani] Having Gillian around
32
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
will seriously
mess with Kris and Matt's heads.
33
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
Well, good evening.
34
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
How's the water?
Will you join me?
35
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
How are things?
Good.
36
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
Excuse me.
She's so...together.
37
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
[Matt]
2500. [Kris]
38
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
That's how many pounds
of rice bran we go through a week.
39
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
$12.50 a bag.
40
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
Well, you know,
41
00:01:29,000 --> 00:01:33,000
$1 million buys
a lot of rice bran.
42
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
And a lot of nice horses.
43
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
O's under-the-radar
match race?
44
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
It's totally insane.
45
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
I mean, if the Racing
Board ever found out,
46
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
I mean, they'd...
they'd flip out.
47
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
They really come down
on that kind of thing.
48
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
It's totally crazy.
49
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
Not to mention
totally illegal.
50
00:01:54,000 --> 00:01:58,000
But, you know,
it is O's racetrack.
51
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
I mean, how would
they ever find out?
52
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
It would make a lot
of this red ink go away.
53
00:02:06,000 --> 00:02:09,000
No, no way. I mean,
we can't do it.
54
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
Too risky.
Yeah.
55
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
And, I mean, Jean
and Pablo would never, ever go for it.
56
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Never.
57
00:02:20,000 --> 00:02:24,000
Maybe we should just
have a sit-down with O.
58
00:02:24,000 --> 00:02:27,000
Yeah, I mean, it wouldn't
hurt hearing the guy out.
59
00:02:29,000 --> 00:02:33,000
♪ With the morning light,
got your mind in sight ♪
60
00:02:33,000 --> 00:02:38,000
♪ And I wanna be there
all my life ♪
61
00:02:38,000 --> 00:02:42,000
♪ With the morning light,
got your mind in sight ♪
62
00:02:42,000 --> 00:02:45,000
♪ And I wanna be there ♪
63
00:02:45,000 --> 00:02:50,000
♪ You're all
I ever dreamed of ♪
64
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
♪ Your stars align
in threesomes ♪
65
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
♪ Oh, that's right ♪
66
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
[Matt]
That was some horse auction, huh?
67
00:03:05,000 --> 00:03:08,000
I can't believe
we got that filly for such a great price.
68
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
Furillo, don't you
know by now?
69
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
There's nothing we can't do.
70
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
So who has to back up?
71
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
He does.
72
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
♪ ...all I can do ♪
73
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
♪ Is try to look ♪
74
00:03:31,000 --> 00:03:35,000
♪ Away ♪
75
00:03:36,000 --> 00:03:40,000
♪ You're in my telescope ♪
76
00:03:40,000 --> 00:03:45,000
♪ You don't want
to get too close ♪
77
00:03:45,000 --> 00:03:48,000
♪ It's easy to stay ♪
78
00:03:48,000 --> 00:03:52,000
♪ Where you feel safe ♪
79
00:03:54,000 --> 00:03:59,000
♪ You circle around at night ♪
80
00:03:59,000 --> 00:04:03,000
♪ And shine
like a sun all night ♪ Yeah.
81
00:04:03,000 --> 00:04:06,000
♪ It's easy to run ♪
[engine starts]
82
00:04:06,000 --> 00:04:10,000
♪ Your fire away ♪
83
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
He's a great horse, Jean.
84
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
You sure you don't want
to sell him at auction?
85
00:04:18,000 --> 00:04:22,000
No, I'd much rather
he was with you at Davis.
86
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
I mean, after all,
you trained Gallant.
87
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
You put a lot into him.
88
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
Yeah, we both did.
89
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
Remember all those
times he used to buck
90
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
and kick up those
clouds of dust?
91
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
[chuckles]
And stones. I still got the scar to prove it.
92
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
Still?
Yeah.
93
00:04:37,000 --> 00:04:38,000
It adds character.
94
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
Um, one cookie.
95
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
What I was saying is,
just because we're partners in Wildfire
96
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
doesn't mean you
have to give me the insider's price.
97
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
You can do a lot
better than this.
98
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
I know Raintree's not
doing well right now.
99
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
No. Raintree's fine.
100
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
Anyway, I was
thinking of downsizing
101
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
to a-a smaller stable,
102
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
so I could concentrate
on our best horses,
103
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
like Wildfire.
104
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
You know, you two
are good partners.
105
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
You're chocolate and chips.
106
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
[chuckles]
107
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
Thank you.
108
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
[horse neighs]
109
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
Sweet buy,
Janie Jumper.
110
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
Why, thank you.
111
00:05:24,000 --> 00:05:28,000
So, uh,
who's Janie Jumper?
112
00:05:28,000 --> 00:05:31,000
Seriously, Miss British
Boarding School.
113
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
You are an American
pop culture wasteland.
114
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
Oh, really?
Yes!
115
00:05:34,000 --> 00:05:37,000
In this getup,
you are a dead ringer
116
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
for Dani's favorite
doll growing up.
117
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
Janie Jumper dressage set.
118
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
Bridle, stirrups, and plastic
carrots not included.
119
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
You're making me feel
so deprived.
120
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
Look, thank you for letting
me board my horse here
121
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
until I have
to ship him back. Sure.
122
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
The welcome mat is always out.
123
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Hey, what do you say
124
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
once we get done
with this guy,
125
00:05:52,000 --> 00:05:55,000
you and I go out
on one of our famous long lunches.
126
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
Oh, we can try
this new Mexican place.
127
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
Bring him back some fish tacos.
128
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
Well, believe it or not,
129
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
I didn't just dress like
this for your amusement.
130
00:06:01,000 --> 00:06:05,000
Oh.
I'm in the, uh, Opening Jumper Classic at the Fairfields.
131
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
You want to come watch?
132
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
Rain check?
133
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
[Dani]
That horse better have a Coggins test.
134
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
Dearest darling
delightful Dani.
135
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
I told Gillian she could
park her horse here for a little while.
136
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
Oh, I must have
missed the memo
137
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
where you appointed
yourself in charge of new boarders.
138
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Well, if it's
a problem, I can-- No.
139
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
We have an empty stall.
140
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
Just ask next time.
141
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
Um, I've got to go.
142
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
But, uh, thank you.
143
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
Mm-hmm.
144
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
And I'll see you later.
145
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
All right.
Hey, good luck.
146
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
[sighs]
Dani.
147
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
I'm due at a meeting.
148
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
With who?
149
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
With O?
[car alarm deactivates]
150
00:06:45,000 --> 00:06:48,000
Okay, what is this deal you
guys are planning anyway?
151
00:06:48,000 --> 00:06:51,000
I only share info
on a need-to-know basis.
152
00:06:51,000 --> 00:06:54,000
Okay, well, what about
the quarterly report?
153
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
The accountant called
and said he wants us to sign off
154
00:06:56,000 --> 00:06:59,000
on some expen--
You don't sign anything.
155
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
I have final say
on all Davis Farms business.
156
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
Look, I know things
have been hard for you
157
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
with R.J. and everything,
and they've been hard for me, too.
158
00:07:05,000 --> 00:07:08,000
I just think you need
to find a healthier way of channeling your grief
159
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
than just pulling rank
on me all day.
160
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
I mean, I'm just
trying to get back in the swing of things.
161
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
Play nice.
162
00:07:14,000 --> 00:07:18,000
The last time I checked,
your name had been deleted from the letterhead.
163
00:07:18,000 --> 00:07:21,000
If you had a problem with
that, then you shouldn't have cashed in your shares.
164
00:07:21,000 --> 00:07:24,000
Do me a favor, and don't
ever bring up R.J. again.
165
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
Jean, we brought home
a little surprise for you.
166
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Get that horse out of here.
167
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
Who gave you permission
to buy a horse without discussing it with me first?
168
00:07:42,000 --> 00:07:46,000
Permission?
We're struggling to maintain the stable we have.
169
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
I just sold Gallant.
170
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
You sold Gallant
without asking me?
171
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
You bought a horse
without asking me?
172
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
She's not just
an ordinary horse.
173
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
Matt's had his eye on the
yearling since she was born.
174
00:07:54,000 --> 00:07:57,000
What we need to focus on
is the future of this ranch.
175
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
Horses are the future
of this ranch, Mom.
176
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
[Dani]
So who are these peeps of yours?
177
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
The ones that are
willing to put up
178
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
the obscene amount of cash
to make this race?
179
00:08:19,000 --> 00:08:22,000
Look, everybody knows Bristol
Stakes wasn't a clean win.
180
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
Some of us are looking
for a fair fight.
181
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
Avatar won. End of story.
182
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
Davis Farms
has nothing to prove.
183
00:08:27,000 --> 00:08:30,000
But, we are open
to cooperative ventures,
184
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
provided that our generosity
will be repaid.
185
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
We don't want this to get out.
186
00:08:34,000 --> 00:08:37,000
Nobody does. It's a private,
highly-lucrative transaction
187
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
between two horse ranches
and their friend.
188
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
It's nobody else's business.
189
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
I don't know.
[Dani] Hey, if you're not sure
190
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
that Wildfire can win
against Avatar.
191
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
Without Wildfire,
there'd be no race, so...
192
00:08:46,000 --> 00:08:49,000
Look, it's not like we
haven't competed against each other before.
193
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
It's once around the track
and then we all go home.
194
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
Actually, it's not on a track.
195
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
It's not?
[Dani] Okay, you just bought the track.
196
00:08:54,000 --> 00:08:57,000
I assumed that--
When I mentioned my investors are looking
197
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
for a bigger kind of action,
198
00:08:59,000 --> 00:09:02,000
one they can't get
at a legit track, I meant it.
199
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
They're looking for a
seriously higher-stakes kind of event.
200
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
Like what?
201
00:09:07,000 --> 00:09:10,000
A ten-mile point-to-point
race through the countryside.
202
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
With no rules.
203
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
First one across
the finish line wins.
204
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
By the way...
205
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
the purse has been doubled.
206
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
Two mil.
207
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
$2 million?
208
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
[car engine]
209
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
Nice ride.
210
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
Yeah, thanks.
211
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
Wow, livin'
on the edge.
212
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
You know it.
That's why I'm here.
213
00:09:52,000 --> 00:09:55,000
Work out the little specs
of a match race Dani and I are planning.
214
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
Oh, yeah,
I heard about that.
215
00:09:59,000 --> 00:10:02,000
Interesting deal.
216
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
You know, you can talk
to me if you want.
217
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
Dani's out back
interviewing a new jock.
218
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
Oh? You seen the course?
219
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
I haven't
had a chance to.
220
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
Very "over the river,
through the woods."
221
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
Be totally pay-per-view
if it wasn't totally illegal.
222
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
Totally.
223
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
I gotta roll, man,
but love you Davis's.
224
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
Mad dogs and bull riders.
225
00:10:18,000 --> 00:10:21,000
Who else would sign on for
guerilla-style horse racing?
226
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
She's inside?
227
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
Yeah, she's just out back.
All right.
228
00:10:31,000 --> 00:10:34,000
So O said that it's
ten miles from Fair Willow.
229
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
It's past Lucky Bee Farms,
230
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
and then it's
along the riverbed here
231
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
to the base of Morgan Hill.
232
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
This course is way too insane.
233
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
Not to mention trespassing,
234
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
illegal gambling,
tax evasion.
235
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
We could be stripped
of our racing license.
236
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
What if we lost?
237
00:10:48,000 --> 00:10:51,000
Which we wouldn't.
But what if we did?
238
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
We'd be risking you
and Wildfire for nothing.
239
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
The terrain is way
too risky for Wildfire.
240
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
He could break
his leg or you can break your neck.
241
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
They can't do this.
242
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
Who? What's going on?
243
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
Bank's calling in our loan.
244
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
We're six months behind?
245
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
Creative money moving, you know.
246
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
I was trying to plug
the biggest holes.
247
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
If we default on the loan,
248
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
the bank will put
a lien on Raintree.
249
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
Well, we won't
let that happen.
250
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
Brian Alston
called the other day.
251
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
That's not gonna happen.
252
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
Who's Brian Alston?
253
00:11:30,000 --> 00:11:33,000
He's a circling vulture
waiting to pounce.
254
00:11:33,000 --> 00:11:36,000
He made an offer
on a few acres of Raintree's a while ago.
255
00:11:36,000 --> 00:11:39,000
Listen, I told him that
the parcel of land he wanted isn't for sale.
256
00:11:39,000 --> 00:11:42,000
But I've been thinking
about the 25 acres bordering the back pasture.
257
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
No.
The trees are too thick for trails.
258
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
It's too rocky
for a pasture, I mean,
259
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
the land is no good
for anything.
260
00:11:47,000 --> 00:11:50,000
Our family has kept Raintree
intact for four generations.
261
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
No.
262
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
Well, the way I see it is,
263
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
you sell a little land and
you keep the family business.
264
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
I would rather sell
some of the young stock.
265
00:11:57,000 --> 00:12:00,000
What good is it to have
a horse ranch if you don't have any horses?
266
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
Well selling Raintree
acreage isn't one of them.
267
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
Matt.
268
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
No, li-- No.
Listen.
269
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
I'm a partner in Raintree,
270
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
and it's time you start
treating me like one.
271
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
[Dani]
I didn't tell you about the match race
272
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
because it's none
of your business.
273
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
Just because we share
the same last name
274
00:12:22,000 --> 00:12:25,000
doesn't mean that you have
a power position at Davis Farms.
275
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
As you keep reminding me.
276
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
Well I earned it, okay?
277
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
While you've been off
trying to find yourself,
278
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
I've been here running things.
279
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
So I took some time
to figure things out.
280
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
First it was a club,
and then it's bull riding,
281
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
and now you want
to run the ranch.
282
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
Until when, Junior?
283
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
Till something more
interesting comes along?
284
00:12:40,000 --> 00:12:43,000
I know you. You want
all the perks while it's my ass that's on the line.
285
00:12:43,000 --> 00:12:47,000
Why is me being involved
in the running of Davis such a threat to you?
286
00:12:47,000 --> 00:12:50,000
Because, you lead
with your emotions and not with your head.
287
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
Like, for instance,
when you fired Kris.
288
00:12:52,000 --> 00:12:53,000
She was the best rider
for Avatar.
289
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
So I'm guilty of being human.
290
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
That does not make you
more of a Davis than I am.
291
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
Do you really want to know
292
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
why I didn't tell you
about the match race?
293
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
Yes.
294
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
Because I knew
that you would say no
295
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
to risking
Dad's favorite horse.
296
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
You wouldn't be able to just
set your feelings aside
297
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
and look at the bottom line.
298
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
But I haven't even
told you what I think.
299
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
Well, don't. Forging ties
with O is worth a lot more than any one horse.
300
00:13:15,000 --> 00:13:16,000
It's good business.
301
00:13:16,000 --> 00:13:19,000
And whatever it is you think,
just keep it to yourself.
302
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
Because not advertising
this race is in everybody's best interest.
303
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
What are you doing?
304
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
I'm so rethinking
O's proposition.
305
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
What?
306
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
There's a reason that neither
one of us has called O yet.
307
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
I've been taking Wildfire
through the paces,
308
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
and he has cleared
every single jump.
309
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
There's a big difference
between jumps in a ring
310
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
and a five-foot
barbed-wire fence.
311
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
But we've done it before.
312
00:14:00,000 --> 00:14:01,000
I mean, don't you remember?
We outran the police.
313
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
He's even cleared an S.U.V.
314
00:14:03,000 --> 00:14:04,000
He's tough.
315
00:14:04,000 --> 00:14:07,000
And Avatar has never even
set a foot off the track.
316
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
It's too risky.
317
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
Matt, watching you
and your mom fight,
318
00:14:10,000 --> 00:14:13,000
it just reminds me
of the fights that I had with my mom.
319
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
You know what?
It destroyed us.
320
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
And I'm--
I'm not willing
321
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
to let that happen again.
322
00:14:21,000 --> 00:14:24,000
I would do anything
for this family.
323
00:14:39,000 --> 00:14:40,000
He seems happy here.
324
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
Well then maybe
you both should stay.
325
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
Come on, Parsons.
Give it up.
326
00:14:47,000 --> 00:14:50,000
Da-da!
[chuckles] Hey. Nice.
327
00:14:50,000 --> 00:14:53,000
Well, there were six of us
in the jump-off, so I thought I'd just go for it.
328
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
I cut three stries on the
approach to the oxer.
329
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
Clear around. Lowest time.
330
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
Wow, I am impressed.
[giggles]
331
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
Well, you know what they say.
332
00:14:59,000 --> 00:15:02,000
Throw your heart over
the fence and... horse'll follow.
333
00:15:05,000 --> 00:15:08,000
Well, I had a suspicion
you might win.
334
00:15:08,000 --> 00:15:13,000
Oh, really?
So I got you a little trophy of my own.
335
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
Oh, Janie Jumper!
336
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
It's amazing the things
people unload on the internet.
337
00:15:17,000 --> 00:15:21,000
Oh, she's...look at her.
She's...She's hideous.
338
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
[giggles]
Yeah.
339
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
This is the best present ever.
340
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
I-I'm sorry.
341
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
No, why?
342
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
[sighs]
I don't know, I just...
343
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
I guess a part of me
is still in...
344
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
[Both]
in love with Matt.
345
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
I don't want to hurt you.
346
00:15:45,000 --> 00:15:48,000
As much as I try and fight it,
347
00:15:48,000 --> 00:15:49,000
part of me is...
348
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
[Both]
still in love with Kris.
349
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
Yeah.
350
00:15:53,000 --> 00:15:56,000
When will this go away?
[laughing]
351
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
God, I don't know...
Every time I see them,
352
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
I just feel like they're
laughing at me behind my back.
353
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
But you know they're not.
354
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
I know, I know.
It's just...
355
00:16:06,000 --> 00:16:09,000
It just...It just
feels like they won.
356
00:16:09,000 --> 00:16:12,000
I know. It's killing me.
357
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
I just wish there was
some way that...
358
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
that...
What?
359
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
We could win.
360
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
[Jean]
Hey, Kris.
361
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
Pablo and I just decided
to run Wildfire
362
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
in the Dixieland Handicap
this Saturday.
363
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
Saturday?
Yeah.
364
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
You know, I mean,
a mile and a quarter
365
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
really isn't
his best distance.
366
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
Maybe the Lechatte would be
better the following week.
367
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
Lechatte?
368
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
Yeah, why trailer him all
the way to Hollywood Park?
369
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
The Dixieland's right here.
370
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
So we're on.
371
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
I'll call Tim Jones
to shoe him tomorrow.
372
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
Oh, we're not
using Tim anymore.
373
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
Why not?
He's the best farrier.
374
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
Enh, he's also
the most expensive.
375
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
Conrad's just as good.
376
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
Well, I'm happy
to pay, Jean.
377
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
Oh, it's not
your responsibility.
378
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
What I'm trying to say is,
379
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
I don't think
we should cut corners
380
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
at the expense
of the best care for the horse.
381
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
Ooh.
Mmmm.
382
00:17:14,000 --> 00:17:17,000
So, you've seen the plans
for the hotel complex.
383
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
Are you gonna tell me
what you think or not?
384
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
I think it's really cool
that you're into this race.
385
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
Most people would have freaked.
386
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
Hmm. Well it is
pretty risky, you know.
387
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
You're lucky
that I went for it.
388
00:17:27,000 --> 00:17:28,000
[Ken]
Went for what?
389
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
Uh, buying hay futures.
390
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
Dad, you remember
Omar al-Hadn, right?
391
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
Sure, I know your brother.
392
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
Later, Dani.
Bye.
393
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
Big Daddy D.
394
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
I know what's
going on here.
395
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
The whispering, the way
you're training Avatar
396
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
in the morning
before anyone gets up.
397
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
I don't want
this horse race, Dani.
398
00:17:53,000 --> 00:17:56,000
You think that
because Junior bought Avatar for me,
399
00:17:56,000 --> 00:18:00,000
you have to control
all the training or else he gets all the credit.
400
00:18:00,000 --> 00:18:04,000
It's Junior.
Yeah, Junior.
401
00:18:04,000 --> 00:18:07,000
He's taken a little longer
to grow up, I'll admit, but...
402
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
he could be a very
effective ally for you if you give him a chance.
403
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
He's got a lot more grit
than you give him credit for.
404
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
Well, I'll believe it
when I see it.
405
00:18:15,000 --> 00:18:19,000
Listen, I know something about
substituting anger for grief.
406
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
It's part of the process.
407
00:18:20,000 --> 00:18:23,000
But don't blame Junior for R.J.
408
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
Dani, since the heart attack,
409
00:18:27,000 --> 00:18:30,000
all I want...
410
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
is for us to work together,
411
00:18:32,000 --> 00:18:33,000
like a family.
412
00:18:33,000 --> 00:18:36,000
You know, the racing world
is tough enough.
413
00:18:36,000 --> 00:18:39,000
We have to stop
fighting each other
414
00:18:39,000 --> 00:18:42,000
and focus on beating
the competition.
415
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
Yeah.
416
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
Wow, she's quiet.
417
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
You don't miss
your family anymore?
418
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
Oh, she probably does.
419
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
But like the rest of us,
420
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
she's solving
her problems with food.
421
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
[chuckles]
Right?
422
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
I guess everyone has
to cut ties sometime.
423
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
Except here.
424
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
I mean, you've created
a family business
425
00:19:15,000 --> 00:19:18,000
where growing up doesn't
have to mean leaving.
426
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
If Matt and I don't
kill each other first.
427
00:19:20,000 --> 00:19:25,000
I'd love to see him
and Todd and their kids running Raintree someday.
428
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
[phone rings]
Ugh.
429
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
Here. Take it.
430
00:19:32,000 --> 00:19:33,000
Yes?
431
00:19:33,000 --> 00:19:36,000
Hey, Ron, um...
432
00:19:36,000 --> 00:19:41,000
Listen, uh, I know that you
hit a brick wall at the bank.
433
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
But, uh, let me
run this idea by you.
434
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
Wow.
435
00:19:51,000 --> 00:19:52,000
Taking care of Avatar
yourself.
436
00:19:52,000 --> 00:19:53,000
You really do care.
437
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
I can't afford to have
other people involved
438
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
in Avatar's training
for the match race.
439
00:19:57,000 --> 00:19:58,000
It's too risky.
440
00:19:58,000 --> 00:20:01,000
Well, I think I may have solved
your little jockey problem.
441
00:20:01,000 --> 00:20:04,000
You have not been shooting your
mouth off about this, have you?
442
00:20:04,000 --> 00:20:05,000
Whoa, don't get
your panties in a bunch.
443
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
You just told me yesterday
Sartino bailed on you.
444
00:20:07,000 --> 00:20:10,000
[sighs]
All the secrecy.
445
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
Dad's everywhere these days.
446
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
Why don't you just go ahead
and tell him already?
447
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
I mean, Avatar is half his.
448
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
Because, ever since his
near miss with jail time,
449
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
he wants everything
on the up and up.
450
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
It's very inconvenient.
451
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
Even that adrenaline junkie Tina
Sharp doesn't want to do it.
452
00:20:23,000 --> 00:20:24,000
She doesn't do jumps.
453
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
Maybe this is a sign.
454
00:20:26,000 --> 00:20:27,000
I'm gonna call O. I'm out.
455
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
Whoa, whoa, whoa.
Wait a minute.
456
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
Why don't you just loosen
your iron grip for a minute
457
00:20:31,000 --> 00:20:32,000
and maybe we can
talk this through.
458
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
Don't push me, Junior.
459
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
Well, what about
your big real estate deal?
460
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
Isn't that gonna fall
through if this little match race with O does?
461
00:20:38,000 --> 00:20:41,000
It's not worth putting
the farm at risk over it.
462
00:20:41,000 --> 00:20:42,000
End of story.
Done. It's over.
463
00:20:42,000 --> 00:20:45,000
Yes, She Who Must Control.
464
00:20:45,000 --> 00:20:48,000
How am I gonna tell O?
465
00:20:48,000 --> 00:20:51,000
Why don't you
let me handle that?
466
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
I'll take the fall,
tell him it was my decision.
467
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
And then maybe you can
still do business with him.
468
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
That's not a bad idea.
469
00:20:58,000 --> 00:20:59,000
Hey.
470
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
As much as I hate
to admit it, okay.
471
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
You call him.
472
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
Wow.
473
00:21:05,000 --> 00:21:08,000
Maybe you'll let me
run the farm someday.
474
00:21:22,000 --> 00:21:23,000
There room for two?
475
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
Yeah, of course.
476
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
[chuckles]
477
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
It's nice.
478
00:21:37,000 --> 00:21:40,000
Yeah. Henry built it
for my mom when she was a little girl.
479
00:21:40,000 --> 00:21:41,000
Wow, that's so cool.
480
00:21:41,000 --> 00:21:44,000
The only thing I
got from my family was my temper.
481
00:21:45,000 --> 00:21:48,000
Yeah.
It's pretty.
482
00:21:48,000 --> 00:21:52,000
But man, it's
just a tree and...
483
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
a swing.
484
00:21:56,000 --> 00:21:59,000
This is the parcel
I'm gonna subdivide off and sell.
485
00:21:59,000 --> 00:22:03,000
Brian Alston wants to build
his postmodern house here.
486
00:22:03,000 --> 00:22:04,000
What are you talking about?
487
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
I...I've made some mistakes.
488
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
This isn't your fault, Matt.
It's mine.
489
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
No, no, no.
Ever since I've taken over, I mean...
490
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
the ranch
has taken a nosedive.
491
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
We've lost boarders,
we've lost races.
492
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
I'm learning.
493
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
And I-I like it.
494
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
I never thought I would.
495
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
I mean, the best part
is the young horses.
496
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
Selling off
a few acres is better
497
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
than losing ones
I've picked and trained
498
00:22:28,000 --> 00:22:31,000
before they've even
had a chance to show their stuff.
499
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
Well, you don't-- you
don't have to sell the land.
500
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
I mean, Wildfire and I
are gonna win that race.
501
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
You should have seen him
this morning.
502
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
What?
503
00:22:49,000 --> 00:22:50,000
I ran the course
for the race.
504
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
Kris, it is suicide.
505
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
Remember what we were talking
about the other day?
506
00:22:54,000 --> 00:22:55,000
How you wanted to cut
through McNeir's ranch
507
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
and go through the forest?
Matt, it's the straightest line.
508
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
Otherwise, it's like
a two-mile detour.
509
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
It's full of boulders
and trees that have fallen.
510
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
The horse is gonna
break his leg.
511
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
We'll go around.
512
00:23:04,000 --> 00:23:05,000
I don't want you
or Wildfire getting hurt
513
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
so some rich guys
can get their kicks.
514
00:23:07,000 --> 00:23:11,000
You know what? Life,
it's all about taking chances.
515
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
You can't just back away 'cause
something gets a little scary.
516
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
Scary doesn't even
begin to describe it.
517
00:23:15,000 --> 00:23:18,000
You're sheltered.
I'm sheltered? You are.
518
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
I mean, you grew up on a ranch
519
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
where people build rope swings
for each other.
520
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
Wildfire and I can do this.
521
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
And I've made some mistakes too,
but you know what?
522
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
This is my chance
to make things right.
523
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
The Kerry stuff is getting old.
524
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
To you it is, but not to me.
525
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
This is not your decision.
This is ours.
526
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
We will find another way
to get the money.
527
00:24:17,000 --> 00:24:18,000
So, uh, Davis chicken out?
528
00:24:18,000 --> 00:24:19,000
One of them didn't.
529
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
Where's Matt?
530
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
I'm by myself.
Is that a problem?
531
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
You don't change, do you?
532
00:24:42,000 --> 00:24:43,000
What's that supposed to mean?
533
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
You're a lone wolf.
534
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
Well, I didn't want to get
Jean and Matt involved.
535
00:24:49,000 --> 00:24:50,000
Hey, it's a compliment.
536
00:25:05,000 --> 00:25:07,000
Kris?
537
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
Kris?
538
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
Kris?
539
00:25:18,000 --> 00:25:21,000
[O]
Listen up. The rules are simple.
540
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
When I say go, you go.
541
00:25:23,000 --> 00:25:26,000
First one to the big tree
at the base of Morgan Hill wins.
542
00:25:26,000 --> 00:25:27,000
Now, you have the maps,
543
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
but there is no set course.
544
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
You can go anywhere you want.
545
00:25:30,000 --> 00:25:33,000
even through the center of the
town, if you're that crazy.
546
00:25:33,000 --> 00:25:34,000
Just make sure no one
grabs your license plates.
547
00:25:34,000 --> 00:25:37,000
The race could take
half an hour.
548
00:25:37,000 --> 00:25:38,000
I almost forgot.
549
00:25:38,000 --> 00:25:40,000
Whoever crosses
the finish line first,
550
00:25:40,000 --> 00:25:41,000
gets to take this baby home.
551
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
Two mil.
552
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
Loser gets squat.
553
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
You guys got it?
554
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
So no set course,
no rest stops.
555
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
No checkpoints,
no paramedics.
556
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
You're on your own.
557
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
Damn it, Junior.
558
00:26:21,000 --> 00:26:22,000
Bets in a bag, gentlemen.
559
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
Wildfire-Avatar. Time to put
your money on the line.
560
00:26:26,000 --> 00:26:27,000
Don't do this.
561
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
Well, I know
why I'm here,
562
00:26:30,000 --> 00:26:31,000
but I just can't
figure out why you are.
563
00:26:31,000 --> 00:26:33,000
Well, victory can be
very therapeutic.
564
00:26:37,000 --> 00:26:38,000
Good luck.
565
00:26:49,000 --> 00:26:51,000
[neighs]
566
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
You guys ready?
567
00:27:01,000 --> 00:27:03,000
Go!
[horses whinny]
568
00:27:03,000 --> 00:27:04,000
Hyah!
569
00:27:11,000 --> 00:27:13,000
Let's go! Let's go!
570
00:27:13,000 --> 00:27:14,000
[cell phone rings]
571
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
[Junior]
Hey, Dani.
572
00:27:16,000 --> 00:27:17,000
[Dani]
Junior, you have got to stop this.
573
00:27:17,000 --> 00:27:19,000
Uh, that horse has
already left the barn.
574
00:27:19,000 --> 00:27:21,000
Listen to me.
575
00:27:21,000 --> 00:27:24,000
Dad is talking
to Pablo right now.
576
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
I can't stall them forever.
577
00:27:26,000 --> 00:27:27,000
You have gotta get
that horse back here now.
578
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
I want this win.
579
00:27:29,000 --> 00:27:31,000
This is bigger than revenge
against Kris and Matt.
580
00:27:31,000 --> 00:27:32,000
Uh, gotta go.
581
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
Junior?
582
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
[engine revs]
583
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
[tires squeal]
584
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
[brakes screech]
585
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
Kris! Stop!
586
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
[cell phone rings]
587
00:28:45,000 --> 00:28:46,000
Yeah.
588
00:29:16,000 --> 00:29:17,000
[Matt]
This is insane.
589
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
Glad you could make it.
590
00:29:19,000 --> 00:29:20,000
There they are.
591
00:29:22,000 --> 00:29:25,000
You know, if we hurry, we could
probably catch 'em at the river.
592
00:29:25,000 --> 00:29:27,000
Thanks.
593
00:29:27,000 --> 00:29:29,000
What's the matter?
You don't like a fair fight?
594
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
[whinnies]
595
00:29:48,000 --> 00:29:49,000
[laughing]
596
00:29:52,000 --> 00:29:53,000
Come on.
597
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
[O]
Okay, this is it.
598
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
There they are.
Over there.
599
00:30:14,000 --> 00:30:17,000
They've got to go around
the creek to the finish line.
600
00:30:34,000 --> 00:30:35,000
Whoa! Whoa!
601
00:30:39,000 --> 00:30:40,000
Whoa.
602
00:30:43,000 --> 00:30:44,000
[whinnies]
603
00:30:46,000 --> 00:30:48,000
[whinnies]
604
00:30:56,000 --> 00:30:57,000
We got it, we got it.
Come on.
605
00:30:57,000 --> 00:30:58,000
Come on!
606
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
All right, let's do this
for Raintree.
607
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
[sighs]
608
00:31:08,000 --> 00:31:09,000
Do it! Let's do it!
609
00:31:11,000 --> 00:31:13,000
No! No! No!
Kris! No!
610
00:31:13,000 --> 00:31:16,000
[heartbeat]
[whinnying]
611
00:31:20,000 --> 00:31:23,000
Yes.
Go.
612
00:31:25,000 --> 00:31:27,000
Come on!
613
00:31:27,000 --> 00:31:28,000
We've got it!
614
00:31:30,000 --> 00:31:31,000
Yes!
615
00:31:45,000 --> 00:31:48,000
[laughing]
616
00:31:51,000 --> 00:31:52,000
I thought we were a team.
617
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
[breathing heavily]
618
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
Forget it.
619
00:32:01,000 --> 00:32:02,000
I'm glad you're okay.
620
00:32:11,000 --> 00:32:13,000
Furillo.
621
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
Want your money or not?
622
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
I had my money on Wildfire.
I knew you'd do it.
623
00:32:25,000 --> 00:32:27,000
Here, take this.
624
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
You gonna go out
and celebrate?
625
00:32:31,000 --> 00:32:33,000
No, I-- I need to get home.
626
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
Okay. Good job.
627
00:32:51,000 --> 00:32:52,000
Jean...
628
00:32:54,000 --> 00:32:57,000
I-I know that it was
really crazy, but...
629
00:32:57,000 --> 00:32:59,000
it was the only way
to help Raintree.
630
00:32:59,000 --> 00:33:02,000
So--
No, it wasn't.
631
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
It wasn't the only way.
It was the wrong way.
632
00:33:04,000 --> 00:33:08,000
Jean, I have $2 million in here.
633
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
Take it. Wildfire and I
won it fair and square.
634
00:33:10,000 --> 00:33:11,000
I did it for us.
635
00:33:11,000 --> 00:33:13,000
I did it for Raintree.
636
00:33:13,000 --> 00:33:14,000
Please. Here. Take it.
637
00:33:25,000 --> 00:33:31,000
The fact that you can't
understand why I would never take that money
638
00:33:31,000 --> 00:33:34,000
is more disappointing to me
than anything else.
639
00:33:48,000 --> 00:33:50,000
[Pablo]
It's not just today, Jean, it's everything.
640
00:33:50,000 --> 00:33:52,000
We're still partners
in the horse.
641
00:33:52,000 --> 00:33:54,000
I just think it's better
if he stables with me for the time being.
642
00:33:54,000 --> 00:33:55,000
At Davis? Why?
643
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
Because he's not getting
top quality care here.
644
00:33:57,000 --> 00:33:59,000
Not to mention, he
could've been killed today.
645
00:34:01,000 --> 00:34:03,000
I just can't believe
you let this happen.
646
00:34:03,000 --> 00:34:06,000
It's no way to run a ranch.
647
00:34:06,000 --> 00:34:09,000
When you stole this horse today,
you turned back the clock.
648
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
Right back to being that inmate
I first met at Camp Lagrange.
649
00:34:14,000 --> 00:34:15,000
And if you can forget
everything that's happened
650
00:34:15,000 --> 00:34:17,000
since you've been here,
651
00:34:17,000 --> 00:34:19,000
so can I.
652
00:34:20,000 --> 00:34:22,000
[kissing sound]
Come on.
653
00:34:27,000 --> 00:34:28,000
Pablo.
654
00:34:30,000 --> 00:34:32,000
[Man]
Pablo. Jean.
655
00:34:32,000 --> 00:34:33,000
Hank?
656
00:34:33,000 --> 00:34:36,000
I'm sorry to inform you
the California Racing Board
657
00:34:36,000 --> 00:34:40,000
has officially charged you
with violating the state law
658
00:34:40,000 --> 00:34:42,000
prohibiting unsanctioned horse
racing where there's betting.
659
00:34:44,000 --> 00:34:45,000
You're charged
with a misdemeanor,
660
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
and if found guilty,
661
00:34:47,000 --> 00:34:49,000
face up to $100,000 fine
662
00:34:49,000 --> 00:34:50,000
and lose your racing license.
663
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
[Dani]
Why did you call the racing board?
664
00:34:59,000 --> 00:35:00,000
I told you to stop the race.
665
00:35:00,000 --> 00:35:02,000
Dani,
an illegal match race.
666
00:35:02,000 --> 00:35:03,000
I had no choice.
667
00:35:03,000 --> 00:35:05,000
I've checked the files.
The racing license owners
668
00:35:05,000 --> 00:35:08,000
are Danielle Davis
and Ken Davis, Sr., correct?
669
00:35:08,000 --> 00:35:11,000
I'm Ken Davis.
What's going on here?
670
00:35:11,000 --> 00:35:13,000
The race was arranged
without our knowledge.
671
00:35:13,000 --> 00:35:15,000
By my brother.
672
00:35:19,000 --> 00:35:21,000
It's my racing license
you should take.
673
00:35:21,000 --> 00:35:24,000
Matt, just stop.
Look, here's the money.
674
00:35:24,000 --> 00:35:25,000
I haven't even touched it.
675
00:35:25,000 --> 00:35:29,000
I'm the one who stole the horse.
676
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
They do not deserve
to be punished.
677
00:35:31,000 --> 00:35:35,000
Jean, Pablo, Matt.
678
00:35:35,000 --> 00:35:36,000
They didn't even know about it.
679
00:35:36,000 --> 00:35:38,000
Just me.
680
00:35:45,000 --> 00:35:48,000
If I plead guilty, will
you leave the Ritters and Pablo alone?
681
00:35:48,000 --> 00:35:51,000
[Hank]
Your jockey's license will be revoked in all 50 states.
682
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
What about them?
683
00:36:00,000 --> 00:36:01,000
We won't pursue the matter.
684
00:36:08,000 --> 00:36:10,000
I can't believe that you
put us in this position.
685
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
You're the one that
called the cops.
686
00:36:12,000 --> 00:36:13,000
You made me do it.
687
00:36:13,000 --> 00:36:17,000
[Ken]
How dare you two pull a stunt like this behind my back?
688
00:36:20,000 --> 00:36:23,000
Dani, if you plead guilty,
you'll lose your racing license,
689
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
but they'll drop all the other
charges and the fine.
690
00:36:25,000 --> 00:36:27,000
Me?
You're the majority shareholder.
691
00:36:27,000 --> 00:36:30,000
For appearances' sake, they
can't let us off scot-free.
692
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
Junior doesn't have a license.
693
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
So you'll have to take one
for the team.
694
00:36:34,000 --> 00:36:35,000
You're just gonna let me
take the fall for this?
695
00:36:35,000 --> 00:36:37,000
You did it.
696
00:36:39,000 --> 00:36:41,000
Wow.
697
00:36:41,000 --> 00:36:43,000
I guess you really are
a Davis after all.
698
00:36:43,000 --> 00:36:46,000
At this moment, I'd love
to disown the both of you.
699
00:36:48,000 --> 00:36:50,000
I don't want to be somewhere
that I'm not wanted.
700
00:36:50,000 --> 00:36:52,000
The truth is that my half
of the farm is useless
701
00:36:52,000 --> 00:36:56,000
without a racing license.
702
00:36:56,000 --> 00:37:00,000
So...you want to be
a partner so badly?
703
00:37:00,000 --> 00:37:03,000
Fine. I'll sign my share
of the farm over to you.
704
00:37:03,000 --> 00:37:06,000
That's 137 horses,
52 employees,
705
00:37:06,000 --> 00:37:08,000
67 races a year.
706
00:37:09,000 --> 00:37:10,000
Dad.
707
00:37:13,000 --> 00:37:14,000
Good luck.
708
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
The fact that you did this...
709
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
is why I love you.
710
00:37:46,000 --> 00:37:48,000
It's also why you can't
stay here anymore.
711
00:37:51,000 --> 00:37:54,000
She took the blame.
Protected us.
712
00:37:54,000 --> 00:37:55,000
If she hadn't run the race,
713
00:37:55,000 --> 00:37:57,000
there'd be nothing
to protect us from.
714
00:37:57,000 --> 00:37:59,000
We almost lost
our family business today.
715
00:37:59,000 --> 00:38:01,000
She did what she
thought was right.
716
00:38:01,000 --> 00:38:04,000
That's right.
And her judgment is off.
717
00:38:04,000 --> 00:38:05,000
Way off.
718
00:38:05,000 --> 00:38:08,000
You can't kick her out.
719
00:38:08,000 --> 00:38:09,000
I just did.
720
00:38:09,000 --> 00:38:11,000
Who the hell are you
to decide that?
721
00:38:11,000 --> 00:38:12,000
This is more than business.
722
00:38:12,000 --> 00:38:14,000
This is my life
you're messing up!
723
00:38:22,000 --> 00:38:24,000
Kris!
Let go of me, Matt!
724
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
I hurt your family enough.
725
00:38:28,000 --> 00:38:29,000
Kris!
726
00:38:49,000 --> 00:38:51,000
Pretty cushy digs
here at Davis.
727
00:38:54,000 --> 00:38:55,000
Don't get too spoiled.
728
00:38:57,000 --> 00:39:00,000
Although you deserve
the best.
729
00:39:00,000 --> 00:39:04,000
You are the greatest horse.
[sputters]
730
00:39:04,000 --> 00:39:08,000
What you did out there today...
731
00:39:08,000 --> 00:39:09,000
[sighs]
732
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
Be good
for your new rider, okay?
733
00:39:15,000 --> 00:39:17,000
Promise me.
734
00:39:21,000 --> 00:39:22,000
[sputters]
735
00:39:31,000 --> 00:39:32,000
[neighs]
736
00:39:43,000 --> 00:39:45,000
Mom!
737
00:39:54,000 --> 00:39:55,000
Mom.
738
00:39:55,000 --> 00:39:56,000
Kris didn't come back.
739
00:39:56,000 --> 00:39:58,000
She left her phone--
740
00:39:58,000 --> 00:40:00,000
Where are all the horses?
741
00:40:03,000 --> 00:40:05,000
They're gone.
742
00:40:05,000 --> 00:40:08,000
What do you mean
they're gone?
743
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
Gone where?
744
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
I sold them.
745
00:40:12,000 --> 00:40:13,000
All of them.
746
00:40:13,000 --> 00:40:16,000
Mom, what's going on?
747
00:40:16,000 --> 00:40:19,000
We have enough
to hold onto the ranch.
748
00:40:19,000 --> 00:40:22,000
You sold the horses
without asking me?
749
00:40:24,000 --> 00:40:26,000
I did what I had to do.
750
00:40:27,000 --> 00:40:30,000
First you kick Kris out....
751
00:40:30,000 --> 00:40:33,000
for acting alone,
and now you do this?
752
00:40:36,000 --> 00:40:37,000
I'm gonna rebuild this place.
753
00:40:39,000 --> 00:40:42,000
I-I'll get the horses back.
754
00:40:42,000 --> 00:40:44,000
I'll get Wildfire back.
755
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
And I'll get Kris back,
because I need her!
756
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
Mom.
757
00:41:35,000 --> 00:41:37,000
What are you doing here?
758
00:41:37,050 --> 00:41:41,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.