Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Previously on Wildfire...
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
I can't, I just can't.
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
You're worried about
getting Wildfire ready
4
00:00:08,000 --> 00:00:11,000
for the Breeders. I am too.
5
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
Oh my God.
6
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
This is just a bad
real estate deal.
7
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
You two take care
of each other, all right?
8
00:00:16,000 --> 00:00:17,000
What's this?
9
00:00:17,000 --> 00:00:20,000
Oh, my God. "Kenneth Bradford
Davis hereby relinquishes
10
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
his assets, including
Davis Farms, to his children."
11
00:00:22,000 --> 00:00:26,000
How could he, 51%
to Junior and 49% to me?
12
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
[Dani]
You need to hear this.
13
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
My father's the one
that buted Picaro.
14
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
Dani, why didn't you
tell me this?
15
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
It's over.
Yeah.
16
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
What if I never ride again?
17
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
Maybe she needs
a couple days off.
18
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
She doesn't ride now,
she may never.
19
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Come with me.
20
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
[Kris]
It's amazing.
21
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
Okay, Kris, you ready
to take the wheel?
22
00:00:43,000 --> 00:00:47,000
[Kerry]
And...you're flying the plane.
23
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
Looks like he's going home
the old-fashioned way.
24
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
You gonna walk or ride?
I'll ride.
25
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
That's where you belong.
26
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
Next stop Breeders
Invitational?
27
00:00:54,000 --> 00:00:57,000
Sounds like a plan.
28
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
Kristine Furillo,
please stand.
29
00:01:04,000 --> 00:01:08,000
Miss Furillo, you have
completed the term of your parole and have
30
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
fulfilled your obligations
to your employer and to your sponsor.
31
00:01:11,000 --> 00:01:16,000
But simply serving your term
is not the only condition for release.
32
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
The report from your
parole officer states that you were late
33
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
to four meetings;
is that true?
34
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
I had to wait for the vet
a couple times.
35
00:01:21,000 --> 00:01:25,000
I asked if it was true.
Yes, your honor.
36
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
The report further states
that you were questioned
37
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
regarding an inmate who
escaped from Camp Lagrange.
38
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
Are you still in contact
with this person?
39
00:01:32,000 --> 00:01:36,000
No. But she still
is a friend, if that's what you mean.
40
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
Miss Furillo, poor
judgment has landed you
41
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
in this courtroom
twice before.
42
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
Your record suggests that
it's still a problem.
43
00:01:43,000 --> 00:01:47,000
I've learned
from my mistakes. I've grown up a lot.
44
00:01:47,000 --> 00:01:50,000
Release from parole has
been denied for infractions
45
00:01:50,000 --> 00:01:54,000
less serious than these.
46
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
But in light
of the recommendations
47
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
by your sponsors and
your parole officer,
48
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
it is the opinion
of this court
49
00:02:00,000 --> 00:02:03,000
that no further
supervision is required.
50
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
I never want to see
you again, Miss Furillo.
51
00:02:05,000 --> 00:02:09,000
Except on the race track.
52
00:02:09,000 --> 00:02:13,000
[Judge]
Court's adjourned.
53
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
I'm so proud of you.
54
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
Good work.
55
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
Congratulations.
Thank you.
56
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
Thank you so much
for being here.
57
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
You're a free woman now.
What's next?
58
00:02:23,000 --> 00:02:27,000
How about a celebration
lunch at Mario's?
59
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
That sounds good to me.
60
00:02:28,000 --> 00:02:32,000
All right, my treat.
61
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
No really,
it's a good day.
62
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
Can we take a rain check?
63
00:02:35,000 --> 00:02:38,000
I made an appointment
for Kris with an accountant.
64
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
I mean, I could cancel.
65
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
No, don't cancel, we'll
do this another time.
66
00:02:42,000 --> 00:02:45,000
Sure.
67
00:02:45,000 --> 00:02:48,000
Ready?
68
00:03:00,000 --> 00:03:06,000
[Man]
♪ With the morning light got your mind in sight ♪
69
00:03:06,000 --> 00:03:11,000
♪ And I wanna be there
all my life ♪
70
00:03:11,000 --> 00:03:15,000
♪ With the morning light
got your mind in sight ♪
71
00:03:15,000 --> 00:03:19,000
♪ And I wanna be there ♪
72
00:03:19,000 --> 00:03:23,000
♪ 'Cause you're all
I ever dreamed of ♪
73
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
♪ Your stars align
in threesomes ♪
74
00:03:26,000 --> 00:03:31,000
♪ Oh it's right ♪
75
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
Oh, my God.
76
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
Oh my God, Kris?
77
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Breeders Invitational.
78
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
Do you know
what this means?
79
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
We're in!
80
00:03:46,000 --> 00:03:49,000
Oh, my God.
All right, all right.
81
00:03:49,000 --> 00:03:53,000
"Dear Miss Ritter, on behalf
of the Breeders Invitational
82
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
"I would like to invite
you to become a member
83
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
"of the Winner's Circle
for just $4,000 a year.
84
00:03:57,000 --> 00:04:02,000
Members enjoy premium
seats, V.I.P. parking and trackside brunch."
85
00:04:02,000 --> 00:04:06,000
It's not an invitation
to be in the race.
86
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
It's an invitation
to spend money.
87
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
Oh, no.
88
00:04:08,000 --> 00:04:11,000
Well, we still
got a shot.
89
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
Still a couple
of slots left.
90
00:04:13,000 --> 00:04:14,000
Well, Wildfire is doing
better than ever.
91
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
I mean, if he doesn't
qualify, who does?
92
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
Well, Breeders isn't
run like other races.
93
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
Entry is by
invitation only,
94
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
and those invitations
come from an expert panel
95
00:04:23,000 --> 00:04:27,000
of rich, not necessarily
unbiased horsey types.
96
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
Each board member gets
to invite a horse.
97
00:04:30,000 --> 00:04:34,000
You mean it has nothing
to do with how good you are.
98
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
There are a lot of good
horses that are overlooked.
99
00:04:37,000 --> 00:04:40,000
So I'll ask Kerry. I mean,
I'm sure that he knows
100
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
someone who can
get us in.
101
00:04:41,000 --> 00:04:46,000
You know what?
I'm gonna call Rex Hubbard.
102
00:04:46,000 --> 00:04:50,000
He's been a board
member for 20 years. He's a good friend.
103
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
Cool, I'll be ready.
104
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
[Junior]
Are we really going through with this?
105
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
The Davis Charity Ball
is important.
106
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
People look forward
to it every year.
107
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
And we raise a lot of money
for disabled riders.
108
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
Yeah, but with Dad
under indictment,
109
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
we don't even have the cash
to pay the caterer.
110
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
I have just enough
tucked away for that.
111
00:05:09,000 --> 00:05:12,000
If we look like we're in
trouble, people are gonna start calling in our debts.
112
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
It's the sort of thing
Dad's supposed to take care of.
113
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
That's why you need
to fill in for him.
114
00:05:17,000 --> 00:05:21,000
We need to act normal and
show everyone it's business as usual at Davis Ranch.
115
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
Plus, this is our last chance
to get into the Breeders.
116
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
Jillian Parsons
is gonna be there. Multi-billion Jillian?
117
00:05:26,000 --> 00:05:29,000
The very one. She's
on the board to the Breeders Invitational
118
00:05:29,000 --> 00:05:32,000
and she can get Ishmael in.
Dani, we hardly know her.
119
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
I don't even remember
what she looks like.
120
00:05:34,000 --> 00:05:37,000
Didn't they send her
over to England for school or something?
121
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
With royalty.
122
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
So what makes you think
she's going to pick Ishmael?
123
00:05:41,000 --> 00:05:44,000
Because Ishmael's owner
happens to have a very cute,
124
00:05:44,000 --> 00:05:48,000
charming, irresistible
brother with incredibly persuasive powers.
125
00:05:48,000 --> 00:05:51,000
Just pimp me out,
why don't you.
126
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
That's the plan.
127
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
I gotta say, I'm really
impressed with Jean.
128
00:06:00,000 --> 00:06:03,000
Not just anyone could get
a rich fossil like Rex Hubbard
129
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
out to look at a horse.
130
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
She's known him
all her life.
131
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
It's like a business
connection?
132
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
Not everything
is about business.
133
00:06:15,000 --> 00:06:18,000
Rex, we've had Wildfire
over a year now.
134
00:06:18,000 --> 00:06:21,000
Pablo has just worked
wonders with him.
135
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
[Rex]
Your dad used to have a horse look like him.
136
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
Patagonia?
137
00:06:25,000 --> 00:06:29,000
No, I don't think so, must
have been someone else.
138
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
Palookaville?
139
00:06:30,000 --> 00:06:33,000
I thought it
started with a P.
140
00:06:33,000 --> 00:06:34,000
Maybe it was a T.
141
00:06:34,000 --> 00:06:38,000
All right, buddy.
Breeders Invitational.
142
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
It's all yours.
143
00:06:40,000 --> 00:06:45,000
Well, it looks like
we're ready to go.
144
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
Show 'em what
we can do.
145
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
Thing of beauty!
146
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
He really is.
147
00:07:01,000 --> 00:07:05,000
No, no, that was the name
of your dad's horse.
148
00:07:05,000 --> 00:07:08,000
He was something else.
I'm sure he was.
149
00:07:08,000 --> 00:07:13,000
So, uh, how do you feel about
Wildfire for the Breeders?
150
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
Very nice.
151
00:07:15,000 --> 00:07:21,000
You know I'll look
at any horse backed by Henry's little girl.
152
00:07:26,000 --> 00:07:31,000
No, I understand, Rex.
153
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
Don't be silly.
154
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
Yeah, okay, bye-bye.
155
00:07:36,000 --> 00:07:39,000
He's backing
another horse.
156
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
I knew he wasn't
taking us seriously.
157
00:07:41,000 --> 00:07:44,000
There's only one shot left
then, and it's a long one.
158
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
Jillian Parsons hasn't
given out an invitation yet.
159
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
Who's that?
She's the heiress to Parsons Hotels.
160
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Mother was
already loaded.
161
00:07:50,000 --> 00:07:53,000
Father makes billions,
she spends them. You have an in with her?
162
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
An in, no,
not even close.
163
00:07:55,000 --> 00:07:59,000
But she's gonna be
at the Davis' Charity Ball.
164
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
And so are you.
Perfect place to chat her up.
165
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
You don't think every other
breeder in the country's
166
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
gonna show up
with the same idea?
167
00:08:05,000 --> 00:08:08,000
Maybe, but they're not all
showing up with Kris.
168
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
Her amazing tale
of triumph over adversity.
169
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
Jillian loves an underdog.
She's known for that.
170
00:08:12,000 --> 00:08:15,000
Well, I'm a jockey,
not a news story.
171
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
If you play this right,
you're gonna have
172
00:08:16,000 --> 00:08:19,000
an edge over
everybody else there. Why not use it?
173
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
Because races should
be won on the track, not the dance floor.
174
00:08:21,000 --> 00:08:24,000
Sometimes you have
to dance your way onto the track, Pablo.
175
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
But wildfire and I deserve
to be in that race anyway.
176
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
I mean, we've beaten half
the horses that got in.
177
00:08:28,000 --> 00:08:31,000
And now I have to go beg some
princess to give us a chance?
178
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
You don't have to beg,
just charm her.
179
00:08:33,000 --> 00:08:38,000
When did this become
part of the territory? I just want to ride.
180
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
You know, I really wish
she'd like this idea better.
181
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
It's not like Jillian's
gonna bite her head off.
182
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
Well, for Kris, riding
a 1200-pound thoroughbred
183
00:08:46,000 --> 00:08:49,000
through a thundering
herd is easy.
184
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
Walking through a room
full of fast-talking girls in long dresses?
185
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
That's hard.
186
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
If I gotta go to this
Charity Ball thing, dude, you gotta go too.
187
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
I don't have a job, much less
$200 for a ticket. So what? I'll comp you.
188
00:09:04,000 --> 00:09:07,000
Come on, think of all
the hot babes we'll cruise.
189
00:09:07,000 --> 00:09:10,000
Yeah, I'm sure they'll be
happy to meet some guy who's living with his mother,
190
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
whose father just disappeared
after committing a felony.
191
00:09:12,000 --> 00:09:17,000
Well, at least your father
had the decency to disappear.
192
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
We are the offspring
of criminals.
193
00:09:19,000 --> 00:09:23,000
Yes, we are, but the ladies
don't have to know that.
194
00:09:23,000 --> 00:09:26,000
You know, um, I think
I'm gonna bring a date.
195
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
Suit yourself,
bring ten.
196
00:09:30,000 --> 00:09:33,000
Okay, how do I look?
197
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
Whose tux is that?
198
00:09:34,000 --> 00:09:37,000
It's my dad's. I lost mine
at last year's ball.
199
00:09:37,000 --> 00:09:40,000
How do you lose a tux?
200
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
Ah, on second thought,
I don't want to know.
201
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
Okay. Aren't you supposed
to be working at this thing?
202
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
Nah, it's actually
Dani's night.
203
00:09:46,000 --> 00:09:49,000
All I'm supposed to do
is hook up with some nightmare debutante
204
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
to get Ishmael into
the Breeders Invitational.
205
00:09:51,000 --> 00:09:55,000
But when's the last
time I followed my sister's orders?
206
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
Come on, it's gonna
be me and you, bro.
207
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
Having some fun
for a change.
208
00:10:03,000 --> 00:10:07,000
Hey, so I just got finished
listening to your agent.
209
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
I'm really sorry if he's
bugging you about that ball.
210
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
I'll talk to him.
211
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
Actually, for once
I agree with him.
212
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
You think I should
go to that stupid dance and play up to a girl
213
00:10:16,000 --> 00:10:19,000
so we can get into a race
we deserve to be in anyway.
214
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
It's what
I'm gonna do.
215
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
Really, why?
216
00:10:23,000 --> 00:10:26,000
Because even a guy like
Kerry's right sometimes.
217
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
Even if I don't
like his reasons.
218
00:10:28,000 --> 00:10:31,000
You know it's not
every day a horse like Wildfire comes along.
219
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
He's given me
everything he's got.
220
00:10:33,000 --> 00:10:36,000
I've gotta do
the same.
221
00:10:36,000 --> 00:10:39,000
If he doesn't get
to the Breeders this year, that's it.
222
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
They don't take
four-year-olds.
223
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
It's his only shot.
224
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
Hey, hey.
225
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
The next time you're
gonna manipulate me,
226
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
you could at least
do it to my face.
227
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
I know you, Kris.
228
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
And if I don't have your ear,
there's no point screaming.
229
00:10:56,000 --> 00:11:00,000
So I spoke to Pablo
about it. Is that so bad?
230
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
You don't want to go
to the ball, okay.
231
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
I got you three races
next weekend.
232
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
I'll tell you
the details tomorrow.
233
00:11:07,000 --> 00:11:10,000
I could use a ball gown
and some glass slippers.
234
00:11:14,000 --> 00:11:17,000
Well, I'll work on finding
you a fairy godmother.
235
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
I think you're doing
the right thing.
236
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
You know this
is never gonna work.
237
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
You don't know that.
238
00:11:25,000 --> 00:11:28,000
I'm not the ballroom type.
239
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
I mean, I sweat
when I wear gloves.
240
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
I fall down when
I wear heels.
241
00:11:32,000 --> 00:11:35,000
And I don't even know what
fork to eat dessert with.
242
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
Kerry, I don't know
how to foxtrot.
243
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
Well, fortunately you're going
to have a very experienced
244
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
and charming teacher
to show you the ropes.
245
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
It's me.
246
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
Well, the only rope I want
is one to hang myself.
247
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
I'm gonna look like
such an idiot.
248
00:11:47,000 --> 00:11:50,000
Impossible. Come on,
it'll be the new you.
249
00:11:50,000 --> 00:11:54,000
I'm just getting used
to the old one.
250
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
So we're a team,
you and me.
251
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
And together we'll take
the racing world by storm.
252
00:12:02,000 --> 00:12:05,000
We just gotta get
through this ball. Together.
253
00:12:05,000 --> 00:12:08,000
Well, we won't
be going together. Why not?
254
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
Because I'm your agent and
it's bad business practice
255
00:12:10,000 --> 00:12:13,000
and people will talk and
we gotta keep this thing discreet, remember?
256
00:12:13,000 --> 00:12:17,000
I don't care
what people say. Well, you should.
257
00:12:17,000 --> 00:12:22,000
I'm pushing you because you
have merit, not because I think you're cute.
258
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
Even though you are.
259
00:12:24,000 --> 00:12:27,000
Cute, that is.
260
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
Hello, Lindsay.
261
00:12:30,000 --> 00:12:33,000
[Lindsay]
Oh, hey, Michael. No, no, Matt Ritter.
262
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
Matt, right. Hey,
what's going on? Oh, not much.
263
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
I hear you're training
at the Davis Ranch.
264
00:12:37,000 --> 00:12:40,000
No, I don't work
there anymore.
265
00:12:40,000 --> 00:12:43,000
Oh, where are you working?
266
00:12:43,000 --> 00:12:46,000
Well, nowhere, actually.
267
00:12:46,000 --> 00:12:50,000
Well, I was calling to see
if you had a date to the Davis Charity Ball.
268
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
[Lindsay]
I do.
269
00:12:51,000 --> 00:12:54,000
Hey, Michelle, the Davis
Charity Ball.
270
00:12:54,000 --> 00:12:57,000
[Michelle]
Okay, what about it? It's a huge black-tie event.
271
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
Okay, why would I want
to go to that?
272
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
Why?
Yeah.
273
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
Because I think
it'll be fun.
274
00:13:02,000 --> 00:13:05,000
[Mandy] Are you serious?
No, Mandy, I can't get you into the club.
275
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
Come on, just
me and Sherri.
276
00:13:07,000 --> 00:13:10,000
My dad doesn't
own it anymore. Too bad.
277
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
Well, what about the ball,
do you want to go?
278
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
No, I promised to go
with Tony anyway.
279
00:13:14,000 --> 00:13:17,000
I gotta go. There's
another call.
280
00:13:17,000 --> 00:13:21,000
I'm telling you, a raffle
will be great P.R.
281
00:13:21,000 --> 00:13:25,000
But what can we
give as a prize?
282
00:13:25,000 --> 00:13:28,000
How about a night
with Dani Davis?
283
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
How about that thing?
284
00:13:30,000 --> 00:13:33,000
It's a piece of art
from the Davis collection.
285
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
We'll cover it
with a cloth, big mystery.
286
00:13:35,000 --> 00:13:38,000
People will buy tickets
just to see what it is.
287
00:13:38,000 --> 00:13:41,000
What is it?
288
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
I think it's Avatar.
289
00:13:43,000 --> 00:13:46,000
Dad hired a local
sculptor to make it.
290
00:13:46,000 --> 00:13:49,000
I could part with it,
how about you?
291
00:13:49,000 --> 00:13:52,000
There's nothing
in this house I'd miss.
292
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
Especially not that.
293
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
Hi.
294
00:14:03,000 --> 00:14:06,000
Can I ask you a question?
295
00:14:06,000 --> 00:14:09,000
When did I become
so unpopular?
296
00:14:09,000 --> 00:14:12,000
I didn't know you were.
What's going on?
297
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
It's like I've
been demoted.
298
00:14:14,000 --> 00:14:17,000
I mean...everything's
going great.
299
00:14:17,000 --> 00:14:21,000
I had the horse thing
and I was making money.
300
00:14:21,000 --> 00:14:24,000
And now?
301
00:14:24,000 --> 00:14:28,000
I can't get a date
for the ball.
302
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
They're making
you go too.
303
00:14:29,000 --> 00:14:32,000
No, but I want to go.
304
00:14:32,000 --> 00:14:35,000
If I'm gonna be
a horse trainer, I need to know the players.
305
00:14:35,000 --> 00:14:38,000
I just don't want
to go alone.
306
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
Well, you're in luck,
neither do I.
307
00:14:47,000 --> 00:14:51,000
Okay, so what fork
gets me into the Breeders Invitational?
308
00:14:51,000 --> 00:14:54,000
You're not taking this
seriously, and don't slouch.
309
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
Good posture
shows confidence. I'm not slouching.
310
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
Yes, you are.
Now look.
311
00:14:58,000 --> 00:15:03,000
With silverware,
you always work from the outside in.
312
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
Okay, outside in.
313
00:15:05,000 --> 00:15:10,000
Dani Davis values,
got it.
314
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
May I have some wine?
315
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
White or red?
316
00:15:13,000 --> 00:15:17,000
Um, may I have
some white wine, sir?
317
00:15:17,000 --> 00:15:21,000
Well, I'm sorry, ma'am,
but that's a red wine glass.
318
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
That's the one.
319
00:15:25,000 --> 00:15:26,000
I'm Kerry Connelly.
320
00:15:26,000 --> 00:15:29,000
Nice to meet you,
Kerry, I'm Kris Furillo.
321
00:15:29,000 --> 00:15:32,000
I just got out
of a girl's detention center for stealing a car.
322
00:15:32,000 --> 00:15:35,000
And now I'm off parole
and slightly newsworthy.
323
00:15:35,000 --> 00:15:39,000
I'm using whatever resources
I can to get wildfire into the Breeders Invitational.
324
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
That's not funny.
325
00:15:41,000 --> 00:15:44,000
Okay, look, if the person
you're introduced to looks
326
00:15:44,000 --> 00:15:47,000
older than you, do not call
them by their first name.
327
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
Use Mr. or Ms.
328
00:15:48,000 --> 00:15:51,000
And stand up straight,
come on, posture.
329
00:16:17,000 --> 00:16:20,000
May I have this dance?
330
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
I guess.
331
00:16:21,000 --> 00:16:25,000
Come here.
332
00:16:25,000 --> 00:16:26,000
All right, seriously
333
00:16:26,000 --> 00:16:27,000
No.
334
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
You haven't mentioned
that dress I bought you.
335
00:16:33,000 --> 00:16:34,000
It's beautiful, thank you.
336
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
Am I gonna see you in it?
337
00:16:36,000 --> 00:16:39,000
No, not until the party.
338
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
Ow.
339
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
Oh, my God, I'm sorry.
That's okay.
340
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
No, it's my--
it's the right.
341
00:16:44,000 --> 00:16:49,000
It's all right.
No, it's not.
342
00:16:49,000 --> 00:16:51,000
What's wrong?
343
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
I'm not this person.
344
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
Well then, fake it.
345
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
You can do this.
346
00:17:05,000 --> 00:17:09,000
I got confidence in you.
347
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
Arms up.
348
00:17:11,000 --> 00:17:12,000
You ready?
349
00:17:12,000 --> 00:17:15,000
♪♪ [waltz]
350
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
And...
351
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
♪♪ [waltz]
352
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
Hey, thanks so
much for coming.
353
00:17:43,000 --> 00:17:46,000
Don't forget to buy
your raffle ticket.
354
00:17:49,000 --> 00:17:52,000
It's the sixth guy
to tell me I look like Dad.
355
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
It's Dad's tux.
356
00:17:54,000 --> 00:17:57,000
There she is.
There's Jillian. Where?
357
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
Over there.
Go get her.
358
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
Whatever you say, boss.
359
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
Wait.
360
00:18:02,000 --> 00:18:05,000
Open.
361
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
Yuck.
362
00:18:13,000 --> 00:18:16,000
Mr. Alexander, thank you
for coming.
363
00:18:24,000 --> 00:18:28,000
Now I know how a calf
feels when he's hog-tied.
364
00:18:28,000 --> 00:18:32,000
Last time I was here,
Ken Davis was my date.
365
00:18:32,000 --> 00:18:35,000
Yeah, if I were you
I'd keep it to myself.
366
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
[laughing]
367
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
You ready for this?
368
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
What are my options?
369
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
Take deep breaths.
370
00:19:03,000 --> 00:19:06,000
You okay?
371
00:19:06,000 --> 00:19:10,000
Yeah, everyone's
staring at me.
372
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
♪♪ [waltz]
373
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
Kris, hi.
374
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
This is a surprise.
What's that supposed to mean?
375
00:19:41,000 --> 00:19:44,000
Nothing, I just wasn't
expecting to see you here.
376
00:19:44,000 --> 00:19:45,000
Did Junior send you
an invitation?
377
00:19:45,000 --> 00:19:49,000
She's with me.
378
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
Excuse us.
379
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
What are you
trying to do to me?
380
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
Not everything's
about you, Dani. Oh, please.
381
00:19:59,000 --> 00:20:02,000
You're just
here to get my slot in the Breeders.
382
00:20:02,000 --> 00:20:05,000
So do me a favor and don't
pretend like you're not.
383
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
Sorry about that.
384
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
It's fine.
385
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
You're kidding. What's
the name of your band?
386
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
The Victims.
387
00:20:20,000 --> 00:20:24,000
Personally, I have a problem
with an all-female band named The Victims.
388
00:20:24,000 --> 00:20:27,000
But I'm only the drummer.
Well, hey, drummers are key.
389
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
Just think of John Bonham.
390
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
When he died, Zeppelin
was pretty much done.
391
00:20:31,000 --> 00:20:34,000
Can I talk to you?
392
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
You're supposed to be
working on Jillian.
393
00:20:35,000 --> 00:20:38,000
I got sidetracked. I think
it's a losing battle anyway.
394
00:20:38,000 --> 00:20:41,000
Can I tell you something?
I hate that kind of thinking.
395
00:20:42,000 --> 00:20:45,000
Wildfire's having
an amazing year. So's Kris.
396
00:20:45,000 --> 00:20:48,000
She saved him without even
thinking about herself.
397
00:20:48,000 --> 00:20:52,000
Well, Wildfire's not
just a great story, he's a great horse.
398
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
And Kris is one
of the best riders I've met.
399
00:20:54,000 --> 00:20:57,000
If you could excuse me?
Sure.
400
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
Hey, you're
Kris Furillo, right?
401
00:21:07,000 --> 00:21:08,000
Uh huh.
402
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
I knew it. I was
just telling somebody
403
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
how you got discovered
in the slammer.
404
00:21:12,000 --> 00:21:15,000
Camp Lagrange isn't
the slammer and I didn't get discovered there.
405
00:21:15,000 --> 00:21:19,000
Oh, so what's the
real story then?
406
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
[Flatulence]
407
00:21:33,000 --> 00:21:34,000
[Flatulence]
408
00:21:34,000 --> 00:21:37,000
[Flatulence]
409
00:21:39,000 --> 00:21:42,000
Having fun yet?
410
00:21:42,000 --> 00:21:47,000
How can something that looks
so pretty be such a drag?
411
00:21:47,000 --> 00:21:50,000
You're not a fan of boring
small talk and mean gossip.
412
00:21:50,000 --> 00:21:54,000
Just smile, look interested
and think of something completely different.
413
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
How do you do that?
414
00:21:56,000 --> 00:22:00,000
Honey, if you don't know,
you're at the wrong party.
415
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
Tell me about it. I'm
here against my will.
416
00:22:02,000 --> 00:22:05,000
So I can suck up
to some princessy chick
417
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
so that she'll come
and see my horse.
418
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
Is that why you're hiding
out in the bathroom?
419
00:22:09,000 --> 00:22:13,000
[Laughing]
Why are you?
420
00:22:13,000 --> 00:22:18,000
Oh, I just saw my horrible
ex for the first time since we broke up.
421
00:22:18,000 --> 00:22:21,000
Sounds like it
ended badly.
422
00:22:21,000 --> 00:22:26,000
I mean, it was great until
he dumped me last month out of the blue.
423
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
Via voicemail.
424
00:22:27,000 --> 00:22:31,000
Yeah, apparently he
couldn't help it.
425
00:22:31,000 --> 00:22:35,000
But he fell in love with
someone else and the heart just wants what it wants.
426
00:22:35,000 --> 00:22:41,000
Well, if it's
any consolation, my ex is here too.
427
00:22:41,000 --> 00:22:45,000
I wish I could hide out
in the ladies' room all night.
428
00:22:45,000 --> 00:22:50,000
But I have to go find
Princess Jillian so that I can kiss her ass.
429
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
I'll see you.
430
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
♪♪ [waltz]
431
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
[Bartender]
What can I get you?
432
00:23:02,000 --> 00:23:03,000
Glass of champagne, please.
433
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
[Bartender]
Yes, ma'am.
434
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
Here you go.
Thanks.
435
00:23:14,000 --> 00:23:17,000
So, um, you here
on a date?
436
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
No, I'm with a friend.
437
00:23:25,000 --> 00:23:26,000
Your feet hurt?
438
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
Killing me, actually.
439
00:23:28,000 --> 00:23:32,000
I know how you feel. I mean,
who ever invented starch?
440
00:23:32,000 --> 00:23:35,000
But you look good.
441
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
Thank you, you too.
442
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
Jillian, come
meet Kelly. Oh, okay.
443
00:23:40,000 --> 00:23:41,000
Have you seen Kris anywhere?
444
00:23:41,000 --> 00:23:44,000
Uh, no, she...I thought
I saw her over there.
445
00:23:44,000 --> 00:23:45,000
No, I didn't see her.
446
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
Hey, you want to dance
with your mother?
447
00:23:55,000 --> 00:23:56,000
Oh, right.
Sorry.
448
00:23:58,000 --> 00:23:59,000
Um, if you see Kris...
449
00:23:59,000 --> 00:24:03,000
Yeah, I'll let her know
you're looking for her.
450
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
Did you find that girl
you were looking for?
451
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
No, not yet.
452
00:24:38,000 --> 00:24:39,000
How's it going?
453
00:24:39,000 --> 00:24:42,000
Well, still no sign
of Mr. Voicemail.
454
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
I think he's avoiding me.
455
00:24:44,000 --> 00:24:47,000
As well he should.
456
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
There you are.
At last I find you.
457
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
Dani, it's lovely
to see you.
458
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
Great job with the ball.
459
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
Very...Jane Austen.
460
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
Uh, do you know Dani?
461
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
Yeah.
462
00:24:59,000 --> 00:25:00,000
And you know Kris.
463
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
Uh, yeah. We met
just a minute ago.
464
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
I'm just waiting for
her to kiss my ass.
465
00:25:04,000 --> 00:25:05,000
Excuse me?
466
00:25:05,000 --> 00:25:09,000
We haven't been
formally introduced.
467
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
My name's
Jillian Parsons.
468
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
You're--
469
00:25:12,000 --> 00:25:17,000
That princessy chick you're
supposed to suck up to.
470
00:25:28,000 --> 00:25:32,000
I'm so sorry. I--
471
00:25:32,000 --> 00:25:33,000
I-I don't know
what to say.
472
00:25:33,000 --> 00:25:35,000
While you're
figuring that out,
473
00:25:35,000 --> 00:25:37,000
I have someone that I need
to reintroduce Jillian to.
474
00:25:37,000 --> 00:25:39,000
So, if you'll
excuse us--
475
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
Don't worry. I'll still
come look at your horse.
476
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
Are you having fun?
477
00:25:58,000 --> 00:25:59,000
Yeah, I'm starting to.
478
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
Did you talk
to Jillian?
479
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
Yeah, she's gonna come
and see Wildfire.
480
00:26:03,000 --> 00:26:06,000
Oh, my God!
That's wonderful!
481
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
We gotta celebrate.
482
00:26:08,000 --> 00:26:12,000
♪♪ [tango]
You wanna dance?
483
00:26:12,000 --> 00:26:13,000
You tango?
484
00:26:32,000 --> 00:26:33,000
[laughing]
485
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
[laughs]
486
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
You remember my brother
Junior, right?
487
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
Sure. How could
I forget? But no.
488
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
I'm taking it easy.
489
00:27:18,000 --> 00:27:21,000
I already got burned
by a loser and, ugh, it's hard to forget.
490
00:27:21,000 --> 00:27:23,000
Well, that's perfect,
because Junior just broke up with somebody too,
491
00:27:23,000 --> 00:27:26,000
and I am sure that
he will be happy
492
00:27:26,000 --> 00:27:29,000
to make you forget
Mr. Loser.
493
00:27:29,000 --> 00:27:30,000
[Both laughing]
494
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
So, who was he?
495
00:27:32,000 --> 00:27:33,000
The loser?
Mm.
496
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
Kerry Connelly.
497
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
Blech.
498
00:27:36,000 --> 00:27:39,000
Yuck. Just gives me
the chills to say his jerky name.
499
00:27:39,000 --> 00:27:40,000
Not the sports agent?
500
00:27:40,000 --> 00:27:41,000
Yeah. You know him?
501
00:27:41,000 --> 00:27:44,000
No. He just represents
a jockey I know.
502
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
You know, I found out
he's repping one of the guys
503
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
who's riding
in the Breeders Invitational.
504
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
Really?
Between you and me,
505
00:27:50,000 --> 00:27:53,000
I nearly asked Ewan
to scratch the horse.
506
00:27:53,000 --> 00:27:54,000
[Both laughing]
Is that terrible?
507
00:27:54,000 --> 00:27:57,000
Well, who could
blame you?
508
00:27:57,000 --> 00:27:58,000
[stammering]
509
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
You still have a slot
left, don't you?
510
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
Why haven't you
picked a horse? You know, just--
511
00:28:02,000 --> 00:28:06,000
Nothing's moved me
and they all just seem the same.
512
00:28:10,000 --> 00:28:11,000
But there's always hope.
513
00:28:11,000 --> 00:28:13,000
Hey.
514
00:28:13,000 --> 00:28:16,000
There you are, Junior.
You remember Jillian.
515
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
Of course.
How's it goin'?
516
00:28:17,000 --> 00:28:20,000
Honestly, I can't wait
to get out of here.
517
00:28:23,000 --> 00:28:25,000
I was feeling
the same way
518
00:28:25,000 --> 00:28:27,000
'til about
30 seconds ago.
519
00:28:27,000 --> 00:28:32,000
I have to check on
the raffle, if you two will excuse me.
520
00:28:32,000 --> 00:28:34,000
[chuckling]
521
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
Say what you like
about my sister, but she's very subtle.
522
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
But she's honest.
523
00:28:38,000 --> 00:28:40,000
And so am I.
524
00:28:40,000 --> 00:28:41,000
See that guy
over there?
525
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
Matt Ritter?
Yeah.
526
00:28:45,000 --> 00:28:48,000
[laughing]
He's my best friend. He's a good guy.
527
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
So if I run off
and marry him, I can blame you.
528
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
Feel free.
529
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
Come on, Lisa.
530
00:29:04,000 --> 00:29:06,000
Hey.
531
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
Wanna dance with
an old friend?
532
00:29:10,000 --> 00:29:11,000
I wanna dance
with you.
533
00:29:19,000 --> 00:29:21,000
Hi.
534
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
Me?
Mm hm.
535
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
Unless you'd rather
alone, I'll just--
536
00:29:25,000 --> 00:29:27,000
No. No, no. Uh...
537
00:29:27,000 --> 00:29:31,000
I, um...
538
00:29:31,000 --> 00:29:37,000
I'm broke, I live
with my mother, and my Dad's a con man.
539
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
But do you dance?
540
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
Come on.
Yes.
541
00:29:42,000 --> 00:29:45,000
♪♪ [big band, continuing]
542
00:29:57,000 --> 00:29:59,000
♪♪ [waltz]
543
00:30:02,000 --> 00:30:03,000
Where'd you learn how
to dance like this?
544
00:30:03,000 --> 00:30:06,000
Cotillion school.
Dad made us go.
545
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
I hated it.
'Til now.
546
00:30:11,000 --> 00:30:13,000
So you're having fun.
547
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
Uh, no, I'm not
having fun.
548
00:30:15,000 --> 00:30:17,000
I don't even know who
I'm supposed to be.
549
00:30:17,000 --> 00:30:20,000
Well, at least you're
not wearing a dress you keep stepping on.
550
00:30:20,000 --> 00:30:23,000
Yeah, how's that working
out for you tonight?
551
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
Better than
I expected. Good.
552
00:30:27,000 --> 00:30:31,000
Excuse me, Junior.
Mind if I borrow Kris for a minute?
553
00:30:31,000 --> 00:30:34,000
Um, I do.
554
00:30:34,000 --> 00:30:35,000
Thanks for the dance.
555
00:30:44,000 --> 00:30:47,000
I heard Ken Davis
signed over everything to Junior and Dani
556
00:30:47,000 --> 00:30:49,000
because he's on
his way to Club Fed.
557
00:30:49,000 --> 00:30:52,000
So you know Dani's
calling the shots.
558
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
Well, what are
you gonna do?
559
00:30:54,000 --> 00:30:58,000
I'm gonna get a drink.
You want anything? [toilet flushing]
560
00:30:59,000 --> 00:31:01,000
[water running]
561
00:31:09,000 --> 00:31:12,000
As your agent, I always
tell you the truth. You know that, right?
562
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
Yeah. That was our deal.
563
00:31:14,000 --> 00:31:18,000
So if I told you how
I really feel about you...
564
00:31:20,000 --> 00:31:24,000
but the boundaries
of a professional relationship...
565
00:31:31,000 --> 00:31:33,000
Let's go for a walk.
566
00:31:43,000 --> 00:31:48,000
Uh, will you
excuse me? Sure.
567
00:31:51,000 --> 00:31:53,000
Hi. You want
to join us?
568
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
We're setting up
the big, secret raffle.
569
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
Oo. Sure, why not.
570
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
Forgot whether you
wanted tonic or cider,
571
00:31:59,000 --> 00:32:02,000
so I got you both.
572
00:32:02,000 --> 00:32:05,000
Oh, thanks.
573
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
Um, big strong man move
574
00:32:10,000 --> 00:32:13,000
heavy thing for raffle.
I'll show you.
575
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
[Jillian, chuckling]
576
00:32:24,000 --> 00:32:28,000
I should fire you so we
could do this more often.
577
00:32:28,000 --> 00:32:31,000
We can do this
whenever we want.
578
00:32:31,000 --> 00:32:33,000
[crash]
[Matt laughing]
579
00:32:39,000 --> 00:32:40,000
Kerry.
580
00:32:44,000 --> 00:32:47,000
And you. You're--you're
the someone else.
581
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
God. I'm sorry. Uh...
582
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
I shoulda told
you this. I--
583
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
I used to go out
with Jillian. It was nothing.
584
00:33:12,000 --> 00:33:13,000
Are you kidding me?
585
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
I didn't want to
complicate things.
586
00:33:15,000 --> 00:33:16,000
Why, by being
honest with me?
587
00:33:16,000 --> 00:33:19,000
Is that why you
didn't want us seen together?
588
00:33:19,000 --> 00:33:22,000
I'm sorry.
No. Stop saying that.
589
00:33:22,000 --> 00:33:24,000
She told me what
you did to her.
590
00:33:28,000 --> 00:33:31,000
I can't believe what
she did to you.
591
00:33:31,000 --> 00:33:32,000
What did she do?
592
00:33:32,000 --> 00:33:35,000
It's him. Creep.
593
00:33:35,000 --> 00:33:38,000
Well, it takes two.
Yeah, I know, but she just seemed so nice.
594
00:33:38,000 --> 00:33:42,000
Anybody can seem nice.
595
00:33:42,000 --> 00:33:43,000
I know that this hurts.
596
00:33:43,000 --> 00:33:46,000
I mean, it feels
like the guy tore your heart out.
597
00:33:48,000 --> 00:33:51,000
Actually, it feels
like I want to tear his head off.
598
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
[laughs]
Or that.
599
00:33:53,000 --> 00:33:55,000
[Both, chuckling]
600
00:33:55,000 --> 00:33:59,000
You wanna come over
tomorrow? We can talk about it.
601
00:33:59,000 --> 00:34:02,000
I guess.
602
00:34:02,000 --> 00:34:06,000
And you have a horse you
would like me to look at.
603
00:34:08,000 --> 00:34:11,000
To the loser.
Loser.
604
00:34:11,000 --> 00:34:16,000
Oh! I am so tired,
I feel like I ran the Breeders myself.
605
00:34:20,000 --> 00:34:22,000
It was fun, though,
wasn't it?
606
00:34:22,000 --> 00:34:23,000
Yeah.
607
00:34:23,000 --> 00:34:25,000
Yeah, it was.
608
00:34:25,000 --> 00:34:28,000
And the high and mighty
Jillian Parsons is coming to see Wildfire, too, so--
609
00:34:28,000 --> 00:34:33,000
Gotta hand it to Kris.
And Kerry.
610
00:34:33,000 --> 00:34:35,000
As much as I
hate to admit it.
611
00:34:35,000 --> 00:34:38,000
Yeah. I'm not in love
with him either.
612
00:34:38,000 --> 00:34:40,000
Though he has
done okay by us.
613
00:34:40,000 --> 00:34:43,000
And himself.
614
00:34:43,000 --> 00:34:44,000
Yeah.
615
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
Hey.
616
00:34:54,000 --> 00:34:55,000
Hi.
617
00:34:58,000 --> 00:35:00,000
I had no idea
about you and Kerry.
618
00:35:00,000 --> 00:35:03,000
Oh, really? He didn't
tell you? I doubt it.
619
00:35:03,000 --> 00:35:06,000
I swear.
620
00:35:06,000 --> 00:35:08,000
Listen, I know that
you don't know me, but what kind of idiot
621
00:35:08,000 --> 00:35:12,000
comes to a party to get
you to see a horse and then trashes you?
622
00:35:12,000 --> 00:35:13,000
Oh, that ladies' room?
That's pretty swift.
623
00:35:13,000 --> 00:35:17,000
Yeah, I know. And then
go and make out with your ex-boyfriend?
624
00:35:17,000 --> 00:35:20,000
I mean, does that
sound like a winning strategy to you?
625
00:35:20,000 --> 00:35:23,000
You've got a point.
626
00:35:23,000 --> 00:35:25,000
Do you like him?
627
00:35:30,000 --> 00:35:33,000
I get it. I did.
628
00:35:33,000 --> 00:35:36,000
Anyway, I'm
really sorry.
629
00:35:40,000 --> 00:35:43,000
What are you
doing tomorrow?
630
00:35:43,000 --> 00:35:47,000
I might be away
and you've got a horse for me to look at.
631
00:35:47,000 --> 00:35:50,000
You're still coming
to see Wildfire?
632
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
Why not?
633
00:35:52,000 --> 00:35:56,000
[chuckling] You're just
so not what I expected.
634
00:35:56,000 --> 00:35:58,000
I don't want you to take
this the wrong way,
635
00:35:58,000 --> 00:36:01,000
but Kerry might not be
what you expected either.
636
00:36:11,000 --> 00:36:14,000
Can't tell you how much
I appreciate what you did back there.
637
00:36:14,000 --> 00:36:16,000
Oh, Kris and Kerry?
Wouldn't you rather know the truth?
638
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
Raffle time.
639
00:36:23,000 --> 00:36:26,000
Would you like
another dance?
640
00:36:26,000 --> 00:36:30,000
Only if you can stand
a partner who's feeling a little sorry for herself.
641
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
Forget him.
[chuckles]
642
00:36:46,000 --> 00:36:48,000
[Dani]
The entire Davis family is proud to donate
643
00:36:48,000 --> 00:36:53,000
this beautiful sculpture,
which I understand has raised more than $25,000
644
00:36:53,000 --> 00:36:56,000
for the Disabled
Riders of America.
645
00:36:56,000 --> 00:36:57,000
Just announce
the winner.
646
00:36:57,000 --> 00:36:58,000
Let me finish.
647
00:36:58,000 --> 00:37:01,000
Lucy Carmichael, you
are the lucky winner.
648
00:37:03,000 --> 00:37:04,000
Oh, my God! It's--
649
00:37:04,000 --> 00:37:07,000
Oof. What is it?
650
00:37:07,000 --> 00:37:08,000
It's mine.
651
00:37:08,000 --> 00:37:10,000
No, it's mine.
652
00:37:10,000 --> 00:37:13,000
No, it isn't. I own
the Ripstein Gallery.
653
00:37:13,000 --> 00:37:15,000
Ken Davis owes me
20,000 for this.
654
00:37:15,000 --> 00:37:16,000
That can't be true.
655
00:37:16,000 --> 00:37:19,000
Can we deal with this later?
This is for a charity.
656
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
Well, I'm not
a charity.
657
00:37:21,000 --> 00:37:24,000
[Man 1] Neither am I.
He owes me 50 for a golf bag.
658
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
[Man 2]
He owes me 10,000 for a painting.
659
00:37:26,000 --> 00:37:29,000
[Man 3]
He wrecked my new car. When am I gonna get paid?
660
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
He's behind two months
on his feed bill.
661
00:37:31,000 --> 00:37:35,000
[Man] They owe everybody.
[Woman] He owes me $5,000...
662
00:37:35,000 --> 00:37:37,000
Let me take you
out to dinner tomorrow night.
663
00:37:37,000 --> 00:37:39,000
Mes Pamplemousses
would be nice.
664
00:37:39,000 --> 00:37:42,000
I was kinda
thinking Ray's.
665
00:37:42,000 --> 00:37:44,000
Ray's.
Yeah.
666
00:37:44,000 --> 00:37:47,000
So it's true, then.
You guys really are hurting.
667
00:37:47,000 --> 00:37:48,000
[Junior]
Yeah.
668
00:37:48,000 --> 00:37:52,000
Land rich, cash poor.
So...Ray's?
669
00:37:55,000 --> 00:37:57,000
I'll get back to you.
670
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
[sighs]
671
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
Look, sometimes perception
is all you've got.
672
00:38:10,000 --> 00:38:12,000
What?
Jillian Parsons. I told you.
673
00:38:12,000 --> 00:38:15,000
Get off this, will you?
Oh, moan and groan.
674
00:38:15,000 --> 00:38:19,000
I asked you to do one
thing for me and you couldn't be bothered,
675
00:38:19,000 --> 00:38:20,000
so I did it myself.
676
00:38:20,000 --> 00:38:22,000
Jillian is coming over
tomorrow to look at Ishmael.
677
00:38:22,000 --> 00:38:24,000
Great.
Junior, if we can
678
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
get into the Breeders
and win, we can hold our heads up.
679
00:38:26,000 --> 00:38:29,000
Oh, I hate this!
Too bad.
680
00:38:29,000 --> 00:38:32,000
It's our life.
Get used to it.
681
00:39:30,000 --> 00:39:32,000
I'm so sorry.
682
00:39:32,000 --> 00:39:34,000
Been up all night.
683
00:39:34,000 --> 00:39:35,000
No, you're over there.
684
00:39:43,000 --> 00:39:45,000
I was wrong.
685
00:39:45,000 --> 00:39:46,000
I shoulda told you.
686
00:39:46,000 --> 00:39:49,000
Me?
687
00:39:49,000 --> 00:39:52,000
What about Jillian?
I mean, you break up with her on voicemail?
688
00:39:52,000 --> 00:39:55,000
What kind of person
are you, anyway?
689
00:39:55,000 --> 00:39:59,000
A stupid, foolish
person. You're right.
690
00:39:59,000 --> 00:40:02,000
But you don't know Jillian.
691
00:40:02,000 --> 00:40:04,000
She wanted to dump me.
692
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
She went away to Europe
for three weeks
693
00:40:06,000 --> 00:40:10,000
and then she wouldn't take
any of my calls. Okay?
694
00:40:10,000 --> 00:40:14,000
And eventually I just
got sick of waiting and I left her a message.
695
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
What else could I do?
696
00:40:23,000 --> 00:40:26,000
So what now? What
about the Breeders?
697
00:40:26,000 --> 00:40:29,000
Well, Jillian's flaky,
698
00:40:29,000 --> 00:40:32,000
but I've never known
her to be unfair.
699
00:40:37,000 --> 00:40:38,000
And none of this
is your fault.
700
00:40:39,000 --> 00:40:42,000
That's what she said.
701
00:40:43,000 --> 00:40:44,000
So she'll come
see Wildfire.
702
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
It'll be okay.
You'll see.
703
00:40:51,000 --> 00:40:52,000
[sighs]
704
00:41:04,000 --> 00:41:06,000
That's a pretty impressive
horse you've got there.
705
00:41:06,000 --> 00:41:09,000
I'd say Ishmael
definitely in with a shot.
706
00:41:09,000 --> 00:41:12,000
Right. I'm checking out
Wildfire and then we'll take it from there.
707
00:41:12,000 --> 00:41:14,000
Wildfire's a good horse.
708
00:41:14,000 --> 00:41:17,000
Yeah.
I just wish that you'd seen my old horse, Picaro.
709
00:41:17,000 --> 00:41:22,000
I mean, he was amazing
before Kris Furillo had that awful accident on him.
710
00:41:22,000 --> 00:41:24,000
Didn't you hear
about that?
711
00:41:24,000 --> 00:41:27,000
There are a lot of reasons
that the accident could have happened,
712
00:41:27,000 --> 00:41:29,000
but Kris told the racing
board that the accident was her fault.
713
00:41:29,000 --> 00:41:32,000
And Wildfire
was hurt too.
714
00:41:32,000 --> 00:41:34,000
Thought he was fine.
715
00:41:34,000 --> 00:41:35,000
I hope so.
716
00:41:36,000 --> 00:41:40,000
I'm sorry. I shouldn't
be talking about this.
717
00:41:40,000 --> 00:41:42,000
I'm sure that
Wildfire's fine.
718
00:41:46,000 --> 00:41:48,000
[door shuts]
719
00:41:49,000 --> 00:41:52,000
Mm. Hey, you.
720
00:41:52,000 --> 00:41:54,000
What time is
Jillian Parsons coming over?
721
00:41:54,000 --> 00:41:56,000
She's not.
722
00:41:56,000 --> 00:41:58,000
Oh, did she reschedule?
723
00:41:58,000 --> 00:42:00,000
No, she called
and canceled.
724
00:42:00,000 --> 00:42:02,000
What?
725
00:42:02,000 --> 00:42:06,000
Why? I thought
the two of you were getting along so well.
726
00:42:06,000 --> 00:42:08,000
Uh, there was
an unexpected hitch.
727
00:42:08,000 --> 00:42:10,000
Uh...
728
00:42:11,000 --> 00:42:14,000
Kerry and Jillian
used to date.
729
00:42:14,000 --> 00:42:15,000
Yeah, so?
730
00:42:15,000 --> 00:42:21,000
Well, and now I
am dating Kerry.
731
00:42:21,000 --> 00:42:23,000
[sighs]
But I didn't know
732
00:42:23,000 --> 00:42:27,000
about him and Jillian,
and now she won't even come and see Wildfire.
733
00:42:27,000 --> 00:42:30,000
You two have
a business relationship.
734
00:42:30,000 --> 00:42:32,000
Didn't you think that was
gonna cause a problem?
735
00:42:32,000 --> 00:42:34,000
But it's not
like business.
736
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
Oh, it is business.
737
00:42:37,000 --> 00:42:39,000
No matter how much
you two like each other,
738
00:42:39,000 --> 00:42:41,000
you cannot lose sight
of the fact
739
00:42:41,000 --> 00:42:42,000
that you're
working together.
740
00:42:42,000 --> 00:42:44,000
But we're working
for the same thing.
741
00:42:44,000 --> 00:42:45,000
Are you?
742
00:42:49,000 --> 00:42:51,000
Working for the same thing?
743
00:43:20,000 --> 00:43:23,000
♪♪ [theme]
744
00:43:23,000 --> 00:43:26,000
Closed-Captioned by
J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA
745
00:43:26,050 --> 00:43:30,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.