All language subtitles for Torrente.The.Stupid.Arm.of.the.Law.1998.BDRip.1080p.DD5.1-NoGroup.he_auto

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,540 --> 00:00:29,530 TORRENTE THE STUPID ARM OF THE LAW 2 00:00:29,750 --> 00:00:32,120 - Luisito! - Torrente! 3 00:00:32,710 --> 00:00:35,160 - What's it gonna be? - The usual. 4 00:00:48,790 --> 00:00:49,650 Another? 5 00:00:49,880 --> 00:00:50,420 Yeah. 6 00:00:58,290 --> 00:00:58,900 Another? 7 00:01:18,330 --> 00:01:18,990 Another. 8 00:01:19,210 --> 00:01:20,370 Jesus... 9 00:01:31,170 --> 00:01:31,750 Another? 10 00:01:31,960 --> 00:01:32,990 Sure. 11 00:01:41,250 --> 00:01:42,200 Got the time? 12 00:01:43,580 --> 00:01:45,990 Midnight. One more? 13 00:01:46,210 --> 00:01:47,070 No. 14 00:01:49,290 --> 00:01:51,000 I've just started my shift. 15 00:02:10,130 --> 00:02:12,620 "El Fary". Numero 1. 16 00:02:30,080 --> 00:02:32,320 Kids! 17 00:02:35,630 --> 00:02:36,910 What a circus! 18 00:02:49,500 --> 00:02:51,200 Love, little love-birds. 19 00:02:56,920 --> 00:02:58,830 Check out the playground! 20 00:03:04,630 --> 00:03:06,460 It's a zoo! Ha, ha! 21 00:03:07,750 --> 00:03:08,700 Hey, bitch! 22 00:03:13,670 --> 00:03:14,840 Fuck! Blackie! 23 00:03:17,170 --> 00:03:18,710 That son of a bitch! 24 00:03:21,210 --> 00:03:22,400 Hey! Blackie! 25 00:03:22,920 --> 00:03:23,950 Come here! 26 00:03:24,710 --> 00:03:27,080 I've told you, 27 00:03:27,330 --> 00:03:29,570 No street dealing! 28 00:03:29,790 --> 00:03:31,740 Got to eat, Mr Torrente. 29 00:03:31,960 --> 00:03:34,870 - For drugs? - I swear that... 30 00:03:35,080 --> 00:03:38,330 Don't swear, for Chrisssake! What's all this? 31 00:03:38,540 --> 00:03:39,530 It's mine! 32 00:03:40,330 --> 00:03:41,870 Sandwiches! Cans! 33 00:03:42,500 --> 00:03:44,620 You're hopeless! 34 00:03:44,920 --> 00:03:47,880 I'm feeling good. I won't arrest you. 35 00:03:48,500 --> 00:03:51,830 But you need a lesson. Give me your finger! 36 00:03:52,040 --> 00:03:53,530 - No! - The little one! 37 00:03:53,790 --> 00:03:55,280 No, please! 38 00:03:58,540 --> 00:04:01,620 I'm confiscating this. Still pals, eh? 39 00:04:28,380 --> 00:04:32,460 Whiskey in coke! A little fuel for the body. 40 00:04:34,040 --> 00:04:36,950 Where're you going? Asshole! Cripple! 41 00:04:38,170 --> 00:04:39,200 Good kids! 42 00:04:42,420 --> 00:04:45,460 Atleti! Atleti! 43 00:04:45,670 --> 00:04:47,830 Viva Atleti! Come on guys! 44 00:04:50,290 --> 00:04:51,910 That's my Atleti! 45 00:04:53,130 --> 00:04:54,670 The bastards! 46 00:04:57,130 --> 00:04:58,290 Another sip! 47 00:05:15,460 --> 00:05:17,830 Me? Talking to me? 48 00:05:20,250 --> 00:05:21,990 You talking to me? 49 00:05:29,920 --> 00:05:31,090 Rafi! 50 00:05:31,710 --> 00:05:32,740 Me, eh? 51 00:05:35,750 --> 00:05:37,160 You're dead! 52 00:05:38,080 --> 00:05:38,780 Rafi! 53 00:05:44,670 --> 00:05:45,700 What's up, Mom? 54 00:05:45,920 --> 00:05:48,840 Is your head in the clouds? They sent us 55 00:05:49,040 --> 00:05:50,580 double mackerel! 56 00:05:50,830 --> 00:05:52,370 I'll be right down! 57 00:05:52,580 --> 00:05:54,240 Now! Not next week! 58 00:05:57,040 --> 00:05:58,120 Here you go! 59 00:05:59,130 --> 00:06:00,040 Ooooh! 60 00:06:16,170 --> 00:06:18,460 A Llama revolver, CGT 38 special! 61 00:06:19,210 --> 00:06:20,660 Goes through 3mm of steel 62 00:06:20,920 --> 00:06:23,790 at a distance of 90m! 63 00:06:24,880 --> 00:06:27,120 Made in Spain. 64 00:06:30,380 --> 00:06:31,710 Who the fuck are you? 65 00:06:31,920 --> 00:06:33,630 The new neighbor. The fish seller's. 66 00:06:35,170 --> 00:06:36,250 You like guns? 67 00:06:37,540 --> 00:06:38,570 Wanna try it? 68 00:06:38,790 --> 00:06:39,320 Yeah! 69 00:06:39,540 --> 00:06:40,280 Buy one! 70 00:06:45,330 --> 00:06:47,160 Wow! A Llama revolver! 71 00:07:11,920 --> 00:07:13,910 Dad! Dad! Dad! 72 00:07:14,130 --> 00:07:16,340 What? What's the matter? 73 00:07:16,540 --> 00:07:17,400 I'm back. 74 00:07:17,630 --> 00:07:19,590 That's why you woke me? 75 00:07:20,580 --> 00:07:21,990 In case you were worried. 76 00:07:22,210 --> 00:07:22,990 Son of! 77 00:07:51,920 --> 00:07:53,580 Whitebait! Sardines! 78 00:07:53,790 --> 00:07:56,950 Fish for sale! Whitebait! 79 00:07:57,250 --> 00:07:58,330 Tasty fish! 80 00:07:58,580 --> 00:08:01,030 Hake! Hake for sale! 81 00:08:01,330 --> 00:08:03,040 Get your fish here! 82 00:08:04,920 --> 00:08:06,090 Always in the way! 83 00:08:06,330 --> 00:08:08,160 Cool it, "Van Damme"! 84 00:08:17,250 --> 00:08:18,530 Hey! Watch out! 85 00:08:21,960 --> 00:08:24,440 Luisito, take it easy! You'll knock it down. 86 00:08:24,790 --> 00:08:25,820 What a cutie! 87 00:08:26,040 --> 00:08:27,530 - How old is he? - Five. 88 00:08:27,750 --> 00:08:29,120 He's so cute! 89 00:08:29,380 --> 00:08:30,660 Hear the lady, Luis? 90 00:08:30,920 --> 00:08:32,300 Let's see him! 91 00:08:32,710 --> 00:08:33,700 You like kids? 92 00:08:34,500 --> 00:08:35,200 Yes. 93 00:08:35,540 --> 00:08:36,490 Wanna make one? 94 00:08:37,580 --> 00:08:38,490 Silly idiot! 95 00:08:38,880 --> 00:08:39,830 Don't hit him. 96 00:08:40,040 --> 00:08:40,990 Mom! 97 00:08:41,250 --> 00:08:42,870 Sorry ladies! 98 00:08:43,130 --> 00:08:46,410 Some people have hemorrhoids, I have my kids! 99 00:08:47,790 --> 00:08:48,900 What a pain! 100 00:08:49,130 --> 00:08:50,870 - You too, niece! - What? 101 00:08:51,420 --> 00:08:52,830 Cover your assets! 102 00:08:53,250 --> 00:08:55,240 If you're gonna work here! 103 00:09:23,630 --> 00:09:24,460 Out! 104 00:09:25,000 --> 00:09:25,830 In the way. 105 00:09:26,040 --> 00:09:27,450 - Move! - You move! 106 00:09:47,170 --> 00:09:50,090 Hey, ease up... That hurts. 107 00:09:50,290 --> 00:09:51,660 Shut up, Dad! 108 00:09:51,880 --> 00:09:53,920 Fix the suspension! 109 00:09:54,130 --> 00:09:56,090 I'll fix your chassis too! 110 00:09:56,290 --> 00:09:58,780 What a treasure! 111 00:09:59,540 --> 00:10:01,450 Off to work, Dad! 112 00:10:01,670 --> 00:10:05,540 Put the "H" in handicapped for me. 113 00:10:05,750 --> 00:10:08,030 Like I don't know how to spell. 114 00:10:08,250 --> 00:10:11,830 That's the idea. Look pathetic. 115 00:10:12,130 --> 00:10:14,370 You'll get some sun here. 116 00:10:14,880 --> 00:10:17,370 - You're fucking hand! - What hand! 117 00:10:17,580 --> 00:10:19,990 Twist it. Look more handicapped! 118 00:10:20,210 --> 00:10:22,080 I can move it sometimes. 119 00:10:22,500 --> 00:10:23,910 Don't even try it! 120 00:10:24,130 --> 00:10:27,380 Stay here till you get what we said. 121 00:10:28,790 --> 00:10:29,990 Felipe! 122 00:10:30,460 --> 00:10:32,250 How's business? 123 00:10:32,920 --> 00:10:35,410 Tough. Pretty tough. 124 00:10:36,460 --> 00:10:39,120 Let's see if... Excuse me. 125 00:10:43,170 --> 00:10:46,590 Spare some change, for the love of God! 126 00:10:47,250 --> 00:10:50,490 Hey! I'm worse off. 127 00:11:08,040 --> 00:11:10,410 - Hit the floor! - It's a hold-up! 128 00:11:10,630 --> 00:11:12,340 Give him the cash! 129 00:11:12,540 --> 00:11:13,400 Put it here! 130 00:11:13,750 --> 00:11:14,830 I got a gun on you! 131 00:11:15,170 --> 00:11:16,040 Move! 132 00:11:16,290 --> 00:11:18,110 - Dumb fuck! - Move! 133 00:11:19,210 --> 00:11:21,690 I'll shoot you! You ass! 134 00:11:21,920 --> 00:11:23,670 I'll fucking shoot! 135 00:11:23,880 --> 00:11:25,840 Hand it over! I'll... 136 00:11:28,920 --> 00:11:31,000 - We told you! - Hand it over! 137 00:11:32,420 --> 00:11:33,170 Don't shout! 138 00:11:34,960 --> 00:11:36,150 My cousin's crazy! 139 00:11:37,630 --> 00:11:39,170 I'll blow your head off! 140 00:11:39,460 --> 00:11:40,730 Stop screaming! 141 00:11:40,960 --> 00:11:42,450 I blasted you! 142 00:11:51,580 --> 00:11:53,990 Tony, what's up bro? 143 00:11:54,210 --> 00:11:58,070 We've got a tasty stew today. 144 00:11:58,290 --> 00:12:01,900 Throw in some meat for once! 145 00:12:02,130 --> 00:12:03,380 Bit of protein. 146 00:12:05,920 --> 00:12:08,920 Come on fatso, move it! 147 00:12:19,790 --> 00:12:21,830 Cheers, guys! 148 00:12:24,750 --> 00:12:26,410 Come here, kid. 149 00:12:29,750 --> 00:12:33,660 Put some leftovers in a bag for the dog. 150 00:12:34,330 --> 00:12:35,200 Leftovers? 151 00:12:35,630 --> 00:12:38,630 The ones on the tables! 152 00:12:38,920 --> 00:12:39,920 Dickhead! 153 00:12:47,630 --> 00:12:50,380 Neighborhood's a nightmare. 154 00:12:50,580 --> 00:12:51,660 No shit. 155 00:12:51,920 --> 00:12:54,330 Chinks everywhere. 156 00:12:54,580 --> 00:12:58,030 Thanks to the new restaurant on the corner. 157 00:12:58,580 --> 00:13:01,070 Chinks, Arabs, blacks. 158 00:13:01,460 --> 00:13:03,330 Madrid's disgusting. 159 00:13:04,130 --> 00:13:05,000 Here you are. 160 00:13:06,000 --> 00:13:07,820 Here you go! 161 00:13:08,040 --> 00:13:08,900 A quick whisky. 162 00:13:09,130 --> 00:13:12,210 You owe me 6,000 pesetas. 163 00:13:12,750 --> 00:13:16,820 But, I've been a regular for ten years. 164 00:13:17,040 --> 00:13:19,030 - 6,000 pesetas ib whiskeys. - Fucking hell! 165 00:13:19,250 --> 00:13:21,370 I'm not going to emigrate! 166 00:13:21,580 --> 00:13:23,200 Pay by tomorrow or... 167 00:13:23,420 --> 00:13:25,250 - What? ...find somewhere else. 168 00:13:25,460 --> 00:13:26,650 All right, then. 169 00:13:26,880 --> 00:13:27,710 Get lost! 170 00:13:27,920 --> 00:13:29,580 I'll close you down! 171 00:13:29,790 --> 00:13:32,160 Out! Get lost! 172 00:13:42,630 --> 00:13:44,260 Come here, kid. 173 00:13:49,580 --> 00:13:50,780 Sorry, but 174 00:13:51,790 --> 00:13:55,240 your gun's like your cock. 175 00:13:55,670 --> 00:13:57,380 Not everyone can touch it! 176 00:13:58,040 --> 00:13:58,900 Sure! 177 00:13:59,500 --> 00:14:01,700 That chick's your girlfriend? 178 00:14:03,710 --> 00:14:06,660 No, she's my cousin from the village. 179 00:14:06,920 --> 00:14:08,830 - She's a slut. - A slut? 180 00:14:09,080 --> 00:14:10,450 She looks clean. 181 00:14:12,000 --> 00:14:13,950 She's one of those 182 00:14:14,670 --> 00:14:16,790 "nympho-manics". 183 00:14:17,580 --> 00:14:20,780 - What's your name, son? - Rafael Jimenez Valera. 184 00:14:21,000 --> 00:14:22,870 - Rafi, to my friends. - Rafi. 185 00:14:23,250 --> 00:14:25,240 - Do you like guns? - Yeah. 186 00:14:25,460 --> 00:14:28,410 Early on Sundays 187 00:14:28,630 --> 00:14:30,710 I go to the park to 188 00:14:30,920 --> 00:14:33,460 shoot at a few cans. 189 00:14:33,750 --> 00:14:34,490 Wow! 190 00:14:34,750 --> 00:14:37,780 - Fresh air and gunpowder. - Cool! 191 00:14:38,000 --> 00:14:39,900 - Wanna come? 192 00:14:40,130 --> 00:14:42,040 - Where do you live? - Upstairs, first floor. 193 00:14:42,250 --> 00:14:45,830 And me the second. You and I'll go far. 194 00:15:08,250 --> 00:15:09,490 Bah. Adds taste. 195 00:15:16,290 --> 00:15:17,150 Dad! 196 00:15:17,420 --> 00:15:18,540 Food's ready. 197 00:15:19,080 --> 00:15:20,740 I want a sandwich. 198 00:15:21,380 --> 00:15:23,710 I want a ham sandwich. 199 00:15:23,920 --> 00:15:27,340 Sute, and caviar too. It's not Christmas yet! 200 00:15:28,710 --> 00:15:30,280 Smells great. 201 00:15:30,880 --> 00:15:32,790 How much did you get? 202 00:15:33,540 --> 00:15:36,900 It's... well... times are hard. 203 00:15:37,540 --> 00:15:39,910 You can tell things are bad. 204 00:15:40,500 --> 00:15:41,950 Fucking useless! 205 00:15:44,040 --> 00:15:46,280 - Not cheating me, are you? - No. 206 00:15:46,630 --> 00:15:48,210 Want a body search? 207 00:15:48,420 --> 00:15:49,590 No, no, no. 208 00:15:50,920 --> 00:15:53,040 I kept this 209 00:15:53,710 --> 00:15:54,650 for cigarettes. 210 00:15:55,330 --> 00:15:58,160 You bastard! The doctor told you not to smoke. 211 00:15:58,380 --> 00:16:00,340 Just a few drags. 212 00:16:01,210 --> 00:16:04,370 No way! Health comes first. 213 00:16:05,630 --> 00:16:06,790 Now eat this up. 214 00:16:07,040 --> 00:16:09,660 I hate washing up! 215 00:16:11,000 --> 00:16:12,030 Bon appetit. 216 00:16:46,380 --> 00:16:47,460 Mr Torrente! 217 00:16:48,580 --> 00:16:49,360 Blackie! 218 00:16:49,880 --> 00:16:53,920 Why aren't you in bed like all good black boys? 219 00:16:54,630 --> 00:16:56,870 I'm here with some cousins 220 00:16:57,080 --> 00:17:00,160 to thank you for being so nice. 221 00:17:01,040 --> 00:17:04,530 All in the call of duty. 222 00:17:12,330 --> 00:17:12,990 Cool it! 223 00:17:13,210 --> 00:17:16,450 It's OK. Easy, friends. Don't get upset. 224 00:17:16,670 --> 00:17:20,750 Come on. Look at the chop! Here's a nice chop. 225 00:17:21,130 --> 00:17:22,920 Come and get it! 226 00:17:23,130 --> 00:17:25,120 Come on! Go for it! 227 00:17:50,290 --> 00:17:51,320 What? 228 00:17:51,920 --> 00:17:53,630 It's Sunday. Remember? 229 00:17:54,040 --> 00:17:55,030 Sunday... 230 00:17:55,500 --> 00:17:56,950 Fresh air, gunpowder. 231 00:17:57,420 --> 00:17:58,370 A few shots... 232 00:17:58,630 --> 00:17:59,790 what you said. 233 00:18:00,920 --> 00:18:02,300 Fuck you! 234 00:18:04,750 --> 00:18:05,330 Kid! 235 00:18:05,960 --> 00:18:07,280 Where's your cousin? 236 00:18:07,630 --> 00:18:08,880 Did you want her? 237 00:18:10,290 --> 00:18:14,370 Next time, bring her to set up the cans. 238 00:18:19,130 --> 00:18:20,130 You first. 239 00:18:24,580 --> 00:18:27,740 For this you need class, it's not like selling shrimp! 240 00:18:35,040 --> 00:18:37,570 Shit! Beginner's luck! 241 00:18:38,130 --> 00:18:40,800 Watch the maestro! 242 00:18:46,170 --> 00:18:47,500 You broke the bridge. 243 00:18:47,750 --> 00:18:48,700 Me? No! 244 00:18:48,920 --> 00:18:51,250 I told you, your gun's like your cock. 245 00:18:51,460 --> 00:18:54,490 Now it needs fixing. 246 00:18:55,040 --> 00:18:58,160 - Are you good at shooting? - Idiot! 247 00:18:58,710 --> 00:19:00,830 Top in my class. 248 00:19:01,040 --> 00:19:02,700 I was one helluva cop 249 00:19:02,920 --> 00:19:05,160 in charge of hundred men. 250 00:19:05,380 --> 00:19:06,050 And? 251 00:19:07,080 --> 00:19:10,780 In Spain, it's a crime to be a good cop. 252 00:19:11,210 --> 00:19:14,990 I had enemies. 253 00:19:15,750 --> 00:19:17,820 I was put on patrol. 254 00:19:18,380 --> 00:19:19,500 Like a rookie! 255 00:19:19,710 --> 00:19:21,610 - Sorry. - Not to worry. 256 00:19:21,920 --> 00:19:23,420 I got my informers. 257 00:19:23,630 --> 00:19:25,960 With the right case, I'll be... 258 00:19:26,170 --> 00:19:29,340 back on top. Wanna see what's in the case? 259 00:19:29,580 --> 00:19:31,570 - Suppose so. - OK! 260 00:19:42,250 --> 00:19:45,530 - See! - A MP28 Smitzer! 261 00:19:46,080 --> 00:19:47,790 They're not made now. 262 00:19:48,000 --> 00:19:50,120 Watch it cans! Here's Torrente! 263 00:20:00,040 --> 00:20:01,990 What are you nuts? 264 00:20:02,710 --> 00:20:05,030 What? Am I annoying you? 265 00:20:05,420 --> 00:20:08,960 Christ! My kids are playing here! 266 00:20:09,170 --> 00:20:12,840 The outdoors belong to everybody. Beat it! 267 00:20:13,040 --> 00:20:17,160 If you don't stop, I'll call the police. You asshole! 268 00:20:17,380 --> 00:20:18,210 Come again! 269 00:20:18,420 --> 00:20:19,170 Asshole! 270 00:20:19,380 --> 00:20:22,790 Listen shit-face, I am the police. 271 00:20:23,290 --> 00:20:24,400 What the? 272 00:20:28,750 --> 00:20:29,860 Here, Manolito! 273 00:20:34,080 --> 00:20:35,740 Dumb shit! 274 00:20:36,900 --> 00:20:39,980 Screwed up our fun. Let's go! 275 00:20:43,320 --> 00:20:45,150 They didn't admit me. 276 00:20:45,400 --> 00:20:48,270 Because I wear glasses. 277 00:20:48,730 --> 00:20:50,890 They need the glasses. 278 00:20:51,110 --> 00:20:53,510 You're cut out for the force. 279 00:20:53,730 --> 00:20:55,930 You still want to join? 280 00:20:56,190 --> 00:20:57,520 Of course! 281 00:21:00,150 --> 00:21:03,390 To carry a gun all day and use it! 282 00:21:04,940 --> 00:21:06,850 And they pay you for it! 283 00:21:07,980 --> 00:21:09,220 That'd be heaven. 284 00:21:09,570 --> 00:21:11,560 Done. I'll sort it out. 285 00:21:15,110 --> 00:21:17,230 What do you do at night? 286 00:21:17,780 --> 00:21:18,940 Sleep. 287 00:21:19,230 --> 00:21:21,680 Queer's stuff. You're coming on patrol. 288 00:21:21,900 --> 00:21:23,090 You mean it? 289 00:21:23,360 --> 00:21:25,840 I'll turn you into Chuck Norris! 290 00:21:26,070 --> 00:21:27,150 Here's a tidbit. 291 00:21:27,360 --> 00:21:31,140 Some cockles. You're in the police, I hear. 292 00:21:33,900 --> 00:21:35,600 The secret police. 293 00:21:35,820 --> 00:21:38,910 So was my late husband. 294 00:21:39,230 --> 00:21:41,390 He was a caretaker before. 295 00:21:41,690 --> 00:21:44,470 Then came the robbery. And the end. 296 00:21:44,690 --> 00:21:47,140 But I don't want to bore you. 297 00:21:47,360 --> 00:21:48,300 Thanks. 298 00:21:48,530 --> 00:21:51,480 - Have a cockle. They're great! - Thanks. 299 00:21:51,690 --> 00:21:55,300 Your family and your business are safe 300 00:21:55,530 --> 00:21:56,650 with me. 301 00:21:56,860 --> 00:21:59,390 - You're a jewel! - Yes, he is. 302 00:22:01,400 --> 00:22:02,180 Amparo! 303 00:22:02,400 --> 00:22:03,970 We've got a visitor! 304 00:22:04,400 --> 00:22:05,180 Sorry. 305 00:22:05,400 --> 00:22:06,480 Don't worry. 306 00:22:06,690 --> 00:22:07,890 You're lovely. 307 00:22:08,110 --> 00:22:09,850 - Always in the way. - Rafi! 308 00:22:10,320 --> 00:22:11,520 Jose Luis Torrente. 309 00:22:11,730 --> 00:22:13,520 Here for your every need. 310 00:22:14,690 --> 00:22:15,680 Excuse me. 311 00:22:18,650 --> 00:22:22,260 My niece, excuse her. You know girls nowadays. 312 00:22:22,480 --> 00:22:26,310 So casual! Only think of themselves. 313 00:22:26,530 --> 00:22:28,440 How times have changed! 314 00:22:28,650 --> 00:22:32,230 - The WC? - I'll straighten it up. 315 00:22:32,440 --> 00:22:34,840 No need, don't worry. 316 00:22:35,190 --> 00:22:37,010 Second on the left. 317 00:22:38,690 --> 00:22:41,720 Hi! I'm Pili. I have... 318 00:22:42,860 --> 00:22:44,760 Wanna be pals? 319 00:22:44,980 --> 00:22:45,930 Get away! Off, off! 320 00:23:10,070 --> 00:23:14,150 So clean you could drink out of it. 321 00:23:14,400 --> 00:23:17,810 So theatrical! Amparo, ready? 322 00:23:18,030 --> 00:23:18,900 Yes. 323 00:23:19,150 --> 00:23:23,010 It's my nephew's wedding. He's a Hare Krishna. 324 00:23:23,280 --> 00:23:27,030 At least it's in a church. Lunch sometime? 325 00:23:27,230 --> 00:23:29,430 I'll hold you to that. 326 00:23:29,650 --> 00:23:33,010 I'll leave you in peace. See you later. 327 00:23:33,230 --> 00:23:34,140 Bye! 328 00:23:34,360 --> 00:23:37,350 Fine whitebait and sardines! 329 00:23:41,900 --> 00:23:44,300 - The money? Get lost! - What's up? 330 00:23:44,980 --> 00:23:46,060 Antonio, bah! 331 00:24:00,650 --> 00:24:01,640 Fucking hell! 332 00:24:03,320 --> 00:24:04,240 Chinkie! 333 00:24:04,440 --> 00:24:07,060 Chinkie! Come here! 334 00:24:07,650 --> 00:24:11,180 - What's this shit? - Sweet and sour pork. 335 00:24:11,530 --> 00:24:13,400 It tastes like a crust 336 00:24:13,610 --> 00:24:14,640 with jam on. 337 00:24:14,860 --> 00:24:17,970 And these, for playing drums? Gimme a fork! 338 00:24:18,400 --> 00:24:19,810 Take it away! 339 00:24:20,030 --> 00:24:21,030 Bring bread! 340 00:24:21,230 --> 00:24:22,010 Right. 341 00:24:42,940 --> 00:24:43,600 Chinkie! 342 00:24:43,820 --> 00:24:45,980 Are you pulling my leg? 343 00:24:46,650 --> 00:24:47,840 Bamboo shoots. 344 00:24:48,110 --> 00:24:49,140 For pandas! 345 00:24:49,940 --> 00:24:51,050 Yes. 346 00:24:51,280 --> 00:24:52,150 Am I a panda? 347 00:24:52,530 --> 00:24:53,780 No! 348 00:24:53,980 --> 00:24:54,810 The bread? 349 00:24:55,070 --> 00:24:56,070 There is none. 350 00:24:56,280 --> 00:24:57,150 No bread! 351 00:24:57,360 --> 00:24:58,270 I can't believe it! 352 00:24:59,280 --> 00:25:00,530 The manager! 353 00:25:01,280 --> 00:25:04,070 I want to see the manager! 354 00:25:07,730 --> 00:25:10,430 He's complaining all the time. 355 00:25:10,650 --> 00:25:11,560 He's crazy. 356 00:25:14,780 --> 00:25:17,450 - What's up? - He keeps complaining. 357 00:25:17,650 --> 00:25:19,390 - What do we do? - Out! 358 00:25:21,900 --> 00:25:23,180 Throw him out! 359 00:25:26,610 --> 00:25:28,640 Hey, a bit of bread. 360 00:25:41,980 --> 00:25:42,760 Torrente! 361 00:25:45,650 --> 00:25:46,510 Carlitos! 362 00:25:46,730 --> 00:25:47,930 What're you doing? 363 00:25:48,150 --> 00:25:50,980 On guard, as always. Eyes peeled. 364 00:25:51,190 --> 00:25:52,520 Seen anything? 365 00:25:52,730 --> 00:25:54,470 Depends, ha, ha. 366 00:25:55,610 --> 00:25:56,190 Carlitos! 367 00:25:56,940 --> 00:25:59,430 - Do you like parole? - All right. 368 00:25:59,650 --> 00:26:00,350 All right. 369 00:26:00,570 --> 00:26:01,320 The Chinese. 370 00:26:01,530 --> 00:26:04,360 Bikes keep going in and out all night. 371 00:26:04,570 --> 00:26:05,490 You don't say! 372 00:26:05,780 --> 00:26:09,610 Yeah, I can smell a rat. 373 00:26:10,610 --> 00:26:12,020 The sweet and sour. 374 00:26:12,650 --> 00:26:16,230 No scraps of food, either. 375 00:26:16,610 --> 00:26:17,930 Very odd. 376 00:26:18,480 --> 00:26:20,520 Right. They use it all. 377 00:26:20,730 --> 00:26:23,650 I bet they buy bad meat 378 00:26:23,860 --> 00:26:25,480 and bring it in at night. 379 00:26:26,190 --> 00:26:28,180 To avoid the authorities. 380 00:26:28,480 --> 00:26:29,430 But tonight... 381 00:26:29,650 --> 00:26:31,350 the shit will come down. 382 00:26:34,320 --> 00:26:35,320 Tonight... 383 00:26:35,570 --> 00:26:36,490 we've got a job. 384 00:26:36,690 --> 00:26:37,770 Got to be strong. 385 00:26:38,480 --> 00:26:40,100 Really strong! 386 00:26:40,480 --> 00:26:42,350 Don't you drink? 387 00:26:42,570 --> 00:26:45,140 No, with "Aikido" 388 00:26:46,900 --> 00:26:49,680 there's no cigarettes, drink, drugs... 389 00:26:50,480 --> 00:26:52,550 Aikido's got no fucking idea. 390 00:26:52,780 --> 00:26:53,650 What? 391 00:26:53,900 --> 00:26:57,680 On long nights, you need a boost. 392 00:26:57,940 --> 00:26:59,600 Or you run out of gas. 393 00:27:02,570 --> 00:27:03,440 Want some? 394 00:27:07,650 --> 00:27:08,840 Drugs, right? 395 00:27:09,230 --> 00:27:10,310 Damn right. 396 00:27:11,360 --> 00:27:12,430 But it's bad. 397 00:27:13,070 --> 00:27:15,640 What's bad about it? 398 00:27:15,900 --> 00:27:16,810 Here's a drug. 399 00:27:17,070 --> 00:27:18,320 Does it bite? 400 00:27:18,530 --> 00:27:19,530 Scratch? 401 00:27:19,730 --> 00:27:22,350 Grab your balls? What's so bad? 402 00:27:22,610 --> 00:27:23,640 Hi, I'm a drug addict. 403 00:27:23,860 --> 00:27:25,600 Sorry to bother you... 404 00:27:25,820 --> 00:27:27,860 This is evil. 405 00:27:29,150 --> 00:27:30,470 This is shit. 406 00:27:30,860 --> 00:27:31,680 Luisito. 407 00:27:31,900 --> 00:27:32,930 Put this on credit. 408 00:27:33,900 --> 00:27:35,310 I'll take a piss. 409 00:27:43,980 --> 00:27:45,350 Your hands? 410 00:27:46,280 --> 00:27:47,360 After. 411 00:27:47,730 --> 00:27:50,430 After? Look, kid. 412 00:27:50,780 --> 00:27:54,400 Some men washem before they piss. 413 00:27:54,610 --> 00:27:55,930 Some wash after. 414 00:27:56,150 --> 00:27:58,640 I wash before. Why? 415 00:27:59,070 --> 00:28:02,740 My cock is sacred. It should be worshipped. 416 00:28:05,480 --> 00:28:09,430 It's the earth's core, the hosepipe to happiness. 417 00:28:10,400 --> 00:28:11,890 Do the same. 418 00:28:12,150 --> 00:28:12,980 Yes, yes. 419 00:28:14,820 --> 00:28:17,110 All the excrescence... 420 00:28:17,320 --> 00:28:20,410 and microbes out there mean... 421 00:28:20,610 --> 00:28:23,600 you've got to respect your cock. 422 00:28:24,320 --> 00:28:27,650 I get fucked off with queers who... 423 00:28:27,860 --> 00:28:30,600 act as if their cocks were filthy. 424 00:28:41,280 --> 00:28:44,860 What a python! Fine weapon, son. 425 00:28:46,610 --> 00:28:47,430 Thanks. 426 00:28:51,360 --> 00:28:52,520 You ever fucked? 427 00:28:53,980 --> 00:28:54,980 Fucked? 428 00:28:55,400 --> 00:28:57,350 Yeah. Screwed a slut. 429 00:28:58,940 --> 00:29:00,760 - No. - You serious? 430 00:29:01,570 --> 00:29:03,200 I've seen it in films. 431 00:29:03,400 --> 00:29:05,190 Hollywood musicals? 432 00:29:05,400 --> 00:29:07,720 Pussies are to eat not to see. 433 00:29:08,150 --> 00:29:09,230 Who cares! 434 00:29:09,480 --> 00:29:13,560 How can you patrol with me if you've never been laid! 435 00:29:13,940 --> 00:29:15,850 No one'll respect you. 436 00:29:16,440 --> 00:29:17,850 But local girls... 437 00:29:18,360 --> 00:29:21,020 Nonsense! Changed your undies? 438 00:29:21,860 --> 00:29:22,600 Yesterday. 439 00:29:22,820 --> 00:29:24,400 Good enough. 440 00:29:26,780 --> 00:29:28,940 Smell the women! 441 00:29:29,230 --> 00:29:31,470 You're gonna flip. 442 00:29:37,230 --> 00:29:38,810 Checked the talent? 443 00:29:40,070 --> 00:29:41,270 Over there. 444 00:29:43,230 --> 00:29:44,060 Check out... 445 00:29:44,280 --> 00:29:45,480 the whores! 446 00:29:51,030 --> 00:29:51,940 Come on! 447 00:29:54,030 --> 00:29:56,020 The biggest slut of all. 448 00:29:59,980 --> 00:30:01,810 Scram, midget! 449 00:30:02,480 --> 00:30:05,270 Papa Smurf's looking for you! 450 00:30:05,820 --> 00:30:09,360 Milagritos, princess! Look who I've brought. 451 00:30:09,860 --> 00:30:13,140 Is the circus in town or are the monkeys loose? 452 00:30:13,360 --> 00:30:16,350 Don't scare him. He's got a problem. 453 00:30:16,570 --> 00:30:18,070 Only one? 454 00:30:18,280 --> 00:30:20,400 Bitch, he's losing the urge. 455 00:30:20,610 --> 00:30:24,140 Milagritos, I give you a boy. Make him a man. 456 00:30:25,190 --> 00:30:27,510 Come on! Upstairs, "Bubbles". 457 00:30:29,940 --> 00:30:31,890 And act like a cop! 458 00:30:32,110 --> 00:30:33,930 Girls! Dinner's here! 459 00:30:48,440 --> 00:30:51,010 What never gonna take your clothes off? 460 00:30:57,150 --> 00:30:58,260 I'm embarrassed. 461 00:30:58,530 --> 00:31:00,520 Do you want me to do it? 462 00:31:05,030 --> 00:31:06,860 - It's er... - Shit! 463 00:31:07,690 --> 00:31:10,720 Get a move on! I'm paid by the hour. 464 00:31:13,360 --> 00:31:15,430 So you've never made love? 465 00:31:15,650 --> 00:31:16,480 No... 466 00:31:17,150 --> 00:31:18,640 I've seen it in films. 467 00:31:19,030 --> 00:31:20,570 Oh, how sweet! 468 00:31:20,860 --> 00:31:24,190 What a baby! Maybe it'll freak you out. 469 00:31:27,230 --> 00:31:28,560 Come closer. 470 00:31:30,650 --> 00:31:32,270 They won't bite. 471 00:31:32,610 --> 00:31:34,890 Come on tiger! 472 00:31:39,730 --> 00:31:41,100 You like them, eh? 473 00:31:42,230 --> 00:31:43,180 Don't you? 474 00:31:46,440 --> 00:31:50,380 Get dressed. Wasn't so hard, was it? 475 00:31:51,150 --> 00:31:53,100 Not a word to the fat guy! 476 00:32:00,860 --> 00:32:04,060 That was quick. Enjoy it? 477 00:32:04,280 --> 00:32:05,610 Delicious, eh! 478 00:32:06,570 --> 00:32:09,280 Now, that's a man. What a hunk! 479 00:32:09,480 --> 00:32:12,230 Champ! She's got great hands, eh kid? 480 00:32:12,650 --> 00:32:14,350 Yeah, sure has. 481 00:32:14,570 --> 00:32:15,600 And my money? 482 00:32:16,480 --> 00:32:17,810 It's on me. 483 00:32:22,400 --> 00:32:23,970 Got five thousand? 484 00:32:27,070 --> 00:32:29,400 Yeah, my allowance. 485 00:32:30,150 --> 00:32:33,350 Look, you've had a ball. 486 00:32:33,570 --> 00:32:35,690 It's no time for skimping. 487 00:32:36,780 --> 00:32:39,110 Hand it over! Here, Milagritos. 488 00:32:39,400 --> 00:32:41,600 Problem is you gotta pay 'em. 489 00:32:43,530 --> 00:32:46,570 Your cock's a happy camper! 490 00:32:46,780 --> 00:32:48,190 Bye girls! 491 00:32:48,610 --> 00:32:49,930 Naughty girl! 492 00:32:50,480 --> 00:32:53,850 Bad luck girls, Torrente's leaving. 493 00:33:00,110 --> 00:33:01,900 This is the place. 494 00:33:03,150 --> 00:33:06,020 Now we watch for anything weird. 495 00:33:20,070 --> 00:33:21,980 This is the worst part. 496 00:33:25,110 --> 00:33:27,560 Waiting for things to happen. 497 00:33:32,730 --> 00:33:34,220 Wanna jerk off? 498 00:33:38,900 --> 00:33:39,680 What? 499 00:33:40,360 --> 00:33:41,770 Jerk each other off. 500 00:33:43,150 --> 00:33:44,470 You and me? 501 00:33:44,730 --> 00:33:45,890 Of course! 502 00:33:48,570 --> 00:33:49,520 Now? 503 00:33:50,320 --> 00:33:52,230 For fun. You stroke me... 504 00:33:52,480 --> 00:33:53,390 and I stroke you. 505 00:33:53,650 --> 00:33:55,800 Just to relax, no queer shit. 506 00:33:56,030 --> 00:33:57,280 Nothing queer. 507 00:33:58,110 --> 00:34:00,480 I don't know if I can now. 508 00:34:00,690 --> 00:34:03,810 Pull it out! To kill time. 509 00:34:05,480 --> 00:34:07,140 You can't park here. 510 00:34:07,360 --> 00:34:09,560 - Why? - It's private. 511 00:34:10,730 --> 00:34:11,930 The street? 512 00:34:12,190 --> 00:34:15,190 It's our street. It's not for fat queers. 513 00:34:16,360 --> 00:34:17,430 Listen to him. 514 00:34:18,230 --> 00:34:20,100 You're wrong, dude. 515 00:34:20,980 --> 00:34:22,970 Look... 516 00:34:23,610 --> 00:34:26,440 I'm going cause I feel like it. 517 00:34:29,980 --> 00:34:32,100 You gonna let them bully us? 518 00:34:32,730 --> 00:34:36,350 Easy, kid. Got to lead them on. 519 00:34:51,400 --> 00:34:53,220 Five chinks on bikes. 520 00:34:53,440 --> 00:34:55,760 Doing home deliveries. 521 00:34:56,110 --> 00:34:59,100 At four a. M! Something's up, kid. 522 00:34:59,690 --> 00:35:00,930 I smell it. 523 00:35:04,610 --> 00:35:07,970 I don't like the atmosphere here. 524 00:35:08,190 --> 00:35:12,050 I like the square near the market 525 00:35:12,320 --> 00:35:16,070 or where I can see all the young schoolgirls. 526 00:35:16,320 --> 00:35:19,240 You're a dirty old man! And too choosy. 527 00:35:20,190 --> 00:35:21,850 - See that Chinese? - Yes. 528 00:35:22,070 --> 00:35:24,990 Watch for anything strange. 529 00:35:25,230 --> 00:35:26,940 Keep your eye on it. 530 00:37:35,110 --> 00:37:35,970 Dad! 531 00:37:38,480 --> 00:37:39,140 Dad! 532 00:37:58,480 --> 00:38:00,550 Come on, guy. It's nothing. 533 00:38:00,780 --> 00:38:03,400 What a shame! 534 00:38:03,650 --> 00:38:05,470 Hang in there! 535 00:38:05,690 --> 00:38:07,890 So the insurance covers it? 536 00:38:08,110 --> 00:38:10,590 Don't worry about that now! 537 00:38:11,360 --> 00:38:15,350 See Amparito, all my life caring for my Dad. 538 00:38:16,900 --> 00:38:18,470 Go upstairs and rest. 539 00:38:18,730 --> 00:38:20,850 We can only pray now. 540 00:38:21,070 --> 00:38:23,820 I'm devastated. When I go up 541 00:38:24,030 --> 00:38:26,270 it'll really hit me. 542 00:38:26,480 --> 00:38:27,390 Cheer up! 543 00:38:27,610 --> 00:38:29,640 I'll keep you company and... 544 00:38:29,900 --> 00:38:30,850 bring you a meal. 545 00:38:31,690 --> 00:38:32,550 How's that? 546 00:38:32,820 --> 00:38:36,320 I'd love that. You're an angel, Amparito. 547 00:40:20,610 --> 00:40:22,930 Amparito! Come in! 548 00:40:23,320 --> 00:40:26,070 You look sensational! 549 00:40:27,150 --> 00:40:29,180 Wow! Fish! Smells great! 550 00:40:30,360 --> 00:40:33,440 I've tidied up a bit. 551 00:40:33,940 --> 00:40:35,980 You deserve it - and more. 552 00:40:41,610 --> 00:40:44,470 Delicious! I'm bursting! 553 00:40:44,730 --> 00:40:46,970 - Thanks. - Thanks to you. 554 00:40:47,570 --> 00:40:48,900 It was fantastic. 555 00:40:49,860 --> 00:40:51,480 I'm glad you liked it. 556 00:40:51,860 --> 00:40:55,140 Beautiful! Clean! And can cook! 557 00:40:55,400 --> 00:40:56,720 The ideal woman! 558 00:40:57,070 --> 00:40:58,150 Don't exaggerate. 559 00:40:58,570 --> 00:41:02,240 If I married, it'd be to someone like you. 560 00:41:02,980 --> 00:41:04,090 Amparito. 561 00:41:05,230 --> 00:41:06,770 I've something for you. 562 00:41:09,400 --> 00:41:10,310 What? 563 00:41:10,730 --> 00:41:13,020 It's a surprise. 564 00:41:17,190 --> 00:41:18,430 Do you like it? 565 00:41:18,780 --> 00:41:20,990 - Well? - Is it for me? 566 00:41:21,820 --> 00:41:25,570 Of course! I only know one Amparito. 567 00:41:26,980 --> 00:41:28,310 I'm speechless. 568 00:41:28,940 --> 00:41:32,800 Say nothing. "El Goyanes" did it for me. 569 00:41:33,230 --> 00:41:34,510 Charged me a fortune. 570 00:41:36,610 --> 00:41:38,260 It's embarrassing... 571 00:41:38,780 --> 00:41:41,480 But I kept them. 572 00:41:41,690 --> 00:41:42,470 Damn! 573 00:41:42,690 --> 00:41:43,800 They're my aunt's. 574 00:41:44,110 --> 00:41:45,100 Christ! 575 00:41:45,690 --> 00:41:47,180 She's been looking for them. 576 00:41:47,480 --> 00:41:48,480 Fuck! 577 00:41:49,650 --> 00:41:53,310 You're too old to play the fool. 578 00:41:54,230 --> 00:41:56,520 Too old? 579 00:41:56,940 --> 00:41:59,470 - I'm a kid. - Right. 580 00:41:59,690 --> 00:42:01,890 Whose are these lovely tits? 581 00:42:02,110 --> 00:42:03,020 Hands off! 582 00:42:03,230 --> 00:42:05,390 Don't be a tease! 583 00:42:06,860 --> 00:42:08,510 I'll put some music on. 584 00:42:08,730 --> 00:42:10,010 Little devil! 585 00:43:45,440 --> 00:43:46,350 Finished? 586 00:43:48,690 --> 00:43:49,850 You liked it, eh? 587 00:43:51,940 --> 00:43:54,810 As you said, one of my best fucks ever. 588 00:43:55,070 --> 00:43:57,780 - Without paying, that is. - What! 589 00:43:59,030 --> 00:44:00,610 The door, sorry. 590 00:44:05,360 --> 00:44:06,900 - Torrente. - Rafi! 591 00:44:11,400 --> 00:44:14,560 - Am I interrupting? - You always do. 592 00:44:14,940 --> 00:44:18,430 Anyway, we might end up family. 593 00:44:18,900 --> 00:44:21,350 I came to remind you about the job. 594 00:44:21,570 --> 00:44:24,490 Shit! Work! Duty calls, 595 00:44:25,110 --> 00:44:25,850 darling! 596 00:44:26,070 --> 00:44:27,980 - What? - Before you go 597 00:44:28,230 --> 00:44:30,350 clean up a bit, will you. 598 00:44:32,860 --> 00:44:35,010 Boy, did I turn your cousin on! 599 00:44:35,650 --> 00:44:37,190 She's a tigress. 600 00:44:37,730 --> 00:44:40,600 Your father... Was it them? 601 00:44:40,860 --> 00:44:43,140 Remember the special case 602 00:44:43,360 --> 00:44:45,930 I needed to get back to the top? 603 00:44:46,150 --> 00:44:47,940 We just need to get in. 604 00:44:48,150 --> 00:44:50,930 - The restaurant? - That's just a front! 605 00:44:51,150 --> 00:44:53,850 - You want to go now? - Yes! Let's go! 606 00:44:54,070 --> 00:44:55,570 Just us two? 607 00:44:55,780 --> 00:44:58,780 Scared? Forget it. I don't need you. 608 00:44:58,980 --> 00:45:02,230 No, I'll go anywhere with you. 609 00:45:02,440 --> 00:45:05,270 It's the goons at the door. 610 00:45:05,480 --> 00:45:07,640 Yes, they've seen us now. 611 00:45:08,190 --> 00:45:10,430 They know my car. 612 00:45:10,730 --> 00:45:12,600 Is the fish van yours? 613 00:45:13,070 --> 00:45:13,820 Yes. 614 00:45:14,150 --> 00:45:15,850 Get the keys. 615 00:45:16,070 --> 00:45:19,160 I can't because my Mom's paying it off. 616 00:45:19,360 --> 00:45:21,310 It's only for deliveries. 617 00:45:21,530 --> 00:45:24,700 This is insubordination! 618 00:45:24,900 --> 00:45:27,850 Move your ass! Get the keys! 619 00:45:28,610 --> 00:45:29,600 Fuck! 620 00:45:38,980 --> 00:45:41,520 Torrente, the goons! 621 00:45:41,730 --> 00:45:42,680 Shit! 622 00:45:42,900 --> 00:45:44,010 What do we do? 623 00:46:00,940 --> 00:46:02,020 Evening! 624 00:46:41,230 --> 00:46:42,390 Good work. 625 00:46:49,190 --> 00:46:50,850 An entrance. 626 00:46:55,280 --> 00:46:56,280 This way! 627 00:46:57,400 --> 00:46:59,270 It's a bit dark. 628 00:46:59,900 --> 00:47:01,520 Come on! Don't be scared. 629 00:47:01,780 --> 00:47:04,350 You first. I'll cover you. 630 00:47:13,730 --> 00:47:15,140 Shit! Shit! 631 00:47:21,230 --> 00:47:22,390 Come on! 632 00:47:25,650 --> 00:47:27,140 There's some light. 633 00:47:35,650 --> 00:47:36,810 Come on! 634 00:48:06,690 --> 00:48:09,560 Keep close so nothing happens to you. 635 00:48:15,440 --> 00:48:17,680 Where's the spring roll? 636 00:48:17,900 --> 00:48:20,390 No idea. 637 00:48:20,860 --> 00:48:22,350 Look, I'm a... 638 00:48:22,570 --> 00:48:24,480 calm, reasonable man. 639 00:48:25,280 --> 00:48:28,280 Sometimes I lose my temper. 640 00:48:29,440 --> 00:48:31,640 I'm behaving myself today. 641 00:48:32,230 --> 00:48:33,970 Really, I don't know. 642 00:48:34,190 --> 00:48:37,470 Then why do I feel you're putting one over on me? 643 00:48:38,280 --> 00:48:40,240 Leave me alone, please. 644 00:48:40,820 --> 00:48:44,070 Is that a Chinese fable or what? 645 00:48:44,360 --> 00:48:46,180 I don't know nothing. 646 00:48:46,610 --> 00:48:50,470 Chinese fables are for kids. And dickheads. 647 00:48:50,730 --> 00:48:51,840 Please. 648 00:48:52,190 --> 00:48:53,560 - Am I a kid? - No. 649 00:48:54,820 --> 00:48:56,860 - Do I look like a dickhead? - No, no. 650 00:48:57,070 --> 00:49:01,150 - See? You're insulting me. - I don't know anything. 651 00:49:01,480 --> 00:49:02,760 And that hurts. 652 00:49:03,030 --> 00:49:04,150 Understand? 653 00:49:04,360 --> 00:49:06,970 I'm a good China man. 654 00:49:07,190 --> 00:49:08,270 Let me go! 655 00:49:12,570 --> 00:49:14,200 Tell him, Israel. 656 00:49:14,400 --> 00:49:16,430 Please leave me. 657 00:49:17,610 --> 00:49:18,720 It wasn't me. 658 00:49:18,940 --> 00:49:20,180 Honestly. 659 00:49:21,820 --> 00:49:22,770 It wasn't me. 660 00:49:28,400 --> 00:49:30,550 That's what pisses me off the most. 661 00:49:31,860 --> 00:49:33,020 His yelling. 662 00:49:36,110 --> 00:49:37,100 Chink! 663 00:49:38,530 --> 00:49:39,560 Stop yelling! 664 00:49:40,360 --> 00:49:42,010 Stop it! 665 00:49:46,980 --> 00:49:49,140 Fuck, what a bloody mess! 666 00:49:53,230 --> 00:49:55,470 You've got one last chance. 667 00:49:58,230 --> 00:49:59,770 You're one of us. 668 00:50:05,690 --> 00:50:08,720 - He knows how to torture. - He learnt going to movies. 669 00:50:08,940 --> 00:50:09,720 Of course. 670 00:50:15,360 --> 00:50:16,850 That's about it. 671 00:50:25,280 --> 00:50:26,360 No, no. 672 00:50:33,400 --> 00:50:34,770 The party's over. 673 00:50:35,030 --> 00:50:37,020 Clean this. You, back to work! 674 00:50:38,440 --> 00:50:40,600 Has my uncle phoned? Mendoza? 675 00:50:41,190 --> 00:50:43,720 - Yes, good news. - Has Farrelli done it? 676 00:50:44,780 --> 00:50:48,150 Yes. The whole cache for 50 million. 677 00:50:48,360 --> 00:50:49,180 Is that all? 678 00:50:49,570 --> 00:50:51,030 50 million! 679 00:50:51,280 --> 00:50:52,740 It can't be top quality. 680 00:50:52,940 --> 00:50:55,260 You've never seen heroin like this! 681 00:50:55,480 --> 00:50:56,810 We'll be kings! 682 00:50:58,900 --> 00:51:00,440 It's worth ten times that. 683 00:51:00,650 --> 00:51:01,350 Great! 684 00:51:01,570 --> 00:51:03,730 - When's it coming? - Wednesday night. 685 00:51:03,940 --> 00:51:05,730 Our night with the transvestites. 686 00:51:05,940 --> 00:51:07,400 Well, put it off! 687 00:51:12,480 --> 00:51:13,560 Let's split. 688 00:51:22,900 --> 00:51:26,140 Your hands, kid. The prints. 689 00:51:26,360 --> 00:51:28,180 They could kill us for less. 690 00:51:29,570 --> 00:51:30,520 Not one clue! 691 00:51:31,070 --> 00:51:31,940 Let's go! 692 00:51:32,860 --> 00:51:34,430 Help me. 693 00:51:34,860 --> 00:51:36,930 One, two, three. 694 00:51:37,190 --> 00:51:40,270 Push. Push a bit more. 695 00:51:52,400 --> 00:51:54,100 Come on, kid. 696 00:51:56,570 --> 00:51:58,810 - Motherfuckers! - Shit! Run, kid! 697 00:51:59,030 --> 00:52:00,060 Stop there! 698 00:52:00,280 --> 00:52:01,230 Motherfuckers! 699 00:52:01,730 --> 00:52:03,640 The bikes! Get the... 700 00:52:03,860 --> 00:52:04,720 the bikes. 701 00:52:13,320 --> 00:52:14,320 Come on, run. 702 00:52:21,030 --> 00:52:21,860 Shit! 703 00:52:25,650 --> 00:52:27,440 Some bikes are after us. 704 00:52:28,860 --> 00:52:29,890 Drive faster! 705 00:52:30,780 --> 00:52:32,240 You. Overtake them. 706 00:52:32,860 --> 00:52:36,470 Easy. I know Madrid like the back of my hand. 707 00:52:43,070 --> 00:52:44,820 Step on it! 708 00:52:45,190 --> 00:52:48,470 Shit! The van won't go any faster. 709 00:52:50,190 --> 00:52:51,020 Jesus Christ! 710 00:52:51,230 --> 00:52:53,300 - Fuck! - They're shooting at us. 711 00:52:53,530 --> 00:52:54,810 Calm down! 712 00:52:56,610 --> 00:52:58,760 We're fucked! The bastards! 713 00:52:59,360 --> 00:53:01,930 We're going down a one-way street. 714 00:53:02,150 --> 00:53:03,640 Here we go! 715 00:53:05,730 --> 00:53:06,930 Step on it! 716 00:53:07,150 --> 00:53:09,140 We shouldn't have gone. 717 00:53:09,440 --> 00:53:11,350 Stop shitting on yourself! 718 00:53:12,280 --> 00:53:14,150 They're gonna hit us. 719 00:53:20,150 --> 00:53:21,010 They're still there. 720 00:53:21,230 --> 00:53:23,930 One sharp turn and I'll lose 'em. 721 00:53:27,900 --> 00:53:29,890 - What's this? - It's cut off. 722 00:53:30,650 --> 00:53:32,720 This wasn't here before. 723 00:53:32,940 --> 00:53:34,890 Built with taxpayers' money. 724 00:53:37,820 --> 00:53:39,070 They've got off. 725 00:53:40,940 --> 00:53:43,060 We've got to think of something. 726 00:53:48,320 --> 00:53:49,820 We're going to die. 727 00:53:53,320 --> 00:53:54,780 Step on the gas! 728 00:54:03,980 --> 00:54:06,520 - Yeah! That's it! - We're saved. 729 00:54:15,610 --> 00:54:19,140 "And the mommy duck had four lovely ducklings 730 00:54:19,440 --> 00:54:21,730 but when the last one hatched 731 00:54:22,110 --> 00:54:24,230 what an ugly duckling! 732 00:54:27,610 --> 00:54:30,010 When they went swimming, 733 00:54:30,230 --> 00:54:32,900 all the farm animals stared. 734 00:54:37,980 --> 00:54:38,760 Yes? 735 00:54:38,980 --> 00:54:41,680 Sorry, but we have a problem. 736 00:54:41,900 --> 00:54:44,180 I've told you not to ring here. 737 00:54:44,400 --> 00:54:46,020 Someone got in. 738 00:54:46,940 --> 00:54:49,180 Shit! The Colombians? 739 00:54:50,820 --> 00:54:52,070 Colombians? 740 00:54:52,280 --> 00:54:54,820 No, a fat guy and a retard. 741 00:54:55,360 --> 00:54:56,220 Two strangers. 742 00:54:56,440 --> 00:54:57,680 They don't look professional. 743 00:54:57,900 --> 00:55:00,680 I don't like it at all. 744 00:55:01,280 --> 00:55:05,320 Pack up. We'll set up again after the drop. 745 00:55:05,530 --> 00:55:06,480 Will do. 746 00:55:09,150 --> 00:55:11,350 - What's wrong? - Our story? 747 00:55:11,570 --> 00:55:15,610 They cooked the ugly duckling in a restaurant with orange. 748 00:55:15,820 --> 00:55:18,990 It doesn't end like that. 749 00:55:19,190 --> 00:55:22,550 It ends the way Dad fucking wants. Go to sleep! 750 00:55:28,570 --> 00:55:30,480 It was horrible. 751 00:55:31,610 --> 00:55:33,480 Is your mouth pasty? 752 00:55:34,440 --> 00:55:36,150 How did you know? 753 00:55:36,690 --> 00:55:38,760 Just like my first dead body. 754 00:55:39,280 --> 00:55:42,030 They're incredible. They killed the Chink. 755 00:55:42,780 --> 00:55:46,150 The worst is when Mom finds out about the van. 756 00:55:46,400 --> 00:55:48,970 But that's what insurance is for. 757 00:55:49,190 --> 00:55:51,060 We need to call reinforcements. 758 00:55:51,280 --> 00:55:52,440 You what? 759 00:55:53,030 --> 00:55:54,770 We need reinforcements. 760 00:55:54,980 --> 00:55:56,600 Forget that. 761 00:55:57,480 --> 00:56:01,010 Do you want a clever dick to ruin it? 762 00:56:01,230 --> 00:56:03,430 - It's the case of the century. - What then? 763 00:56:04,320 --> 00:56:07,160 We may need people. 764 00:56:07,360 --> 00:56:09,150 But normal people. Patriots! 765 00:56:09,610 --> 00:56:13,140 I've got friends I play pool and 766 00:56:13,360 --> 00:56:16,850 go to gym with. Tomorrow there's a roleplay game. 767 00:56:17,150 --> 00:56:18,970 I can ask them. 768 00:56:19,440 --> 00:56:21,430 Are they like you? 769 00:56:24,150 --> 00:56:25,260 What do you mean? 770 00:56:32,440 --> 00:56:34,390 - Rafi! - Look who I brought. 771 00:56:35,230 --> 00:56:36,140 Hi boys! 772 00:56:36,400 --> 00:56:40,230 I'm Torrente. Rafi told me you're tough cookies. 773 00:56:47,070 --> 00:56:49,560 Malaguita, watch it! This is Torrente. 774 00:56:49,780 --> 00:56:52,450 - The dude with the machine gun? - Fuck me! 775 00:56:53,320 --> 00:56:54,110 What's up? 776 00:56:54,320 --> 00:56:55,730 Don't you know who I am? 777 00:56:55,980 --> 00:56:57,600 Yeah. A pile of shit. 778 00:56:58,280 --> 00:56:59,610 Respect! I'm armed. 779 00:57:00,650 --> 00:57:01,930 Let's go outside. 780 00:57:02,230 --> 00:57:05,060 I need you to help Rafi and me. 781 00:57:05,530 --> 00:57:08,320 Why should we follow a fat pig like you? 782 00:57:08,730 --> 00:57:10,440 Toneti! I'll crack you one! 783 00:57:11,230 --> 00:57:13,350 He can't walk in like that. 784 00:57:13,570 --> 00:57:15,480 No manners. Dirty prick. 785 00:57:15,690 --> 00:57:17,980 - "Lightbulb", respect! - Boys! 786 00:57:18,230 --> 00:57:21,230 You're annoying me. Watch it. I can turn. 787 00:57:23,440 --> 00:57:24,600 Hey, sonny. 788 00:57:26,480 --> 00:57:27,260 What? 789 00:57:28,440 --> 00:57:30,230 You p-p-pushed me. 790 00:57:32,360 --> 00:57:34,510 - So? - Nothing. 791 00:57:35,070 --> 00:57:37,280 Just take care, please. 792 00:57:37,530 --> 00:57:39,490 If you don't mind. 793 00:57:49,030 --> 00:57:49,980 You're dead, 794 00:57:50,190 --> 00:57:51,180 you fuckhead. 795 00:57:52,150 --> 00:57:52,890 Take that! 796 00:57:54,110 --> 00:57:55,980 There! All on my own. 797 00:57:56,400 --> 00:57:58,800 What's up, Michelin Man? 798 00:57:59,030 --> 00:58:00,690 Don't you know who I am? 799 00:58:03,480 --> 00:58:06,400 You're Policarpo Diaz, 800 00:58:06,610 --> 00:58:08,230 The best boxer in Europe. 801 00:58:08,440 --> 00:58:10,150 Fifty eight KO's. 802 00:58:10,400 --> 00:58:14,140 You'll be world champ, too. Torrente says so. 803 00:58:14,400 --> 00:58:17,100 You know all about me and you dig Atletico. 804 00:58:17,320 --> 00:58:19,690 Out please. Christ, what a riot! 805 00:58:19,900 --> 00:58:21,520 Let's go, guys. 806 00:58:22,650 --> 00:58:26,060 Hey, Sultan! You'd get a bundl e for fighting in the ring. 807 00:58:26,280 --> 00:58:29,150 What a beating! 808 00:58:29,360 --> 00:58:31,260 God, you're heavy. 809 00:58:33,280 --> 00:58:36,860 We're going to make history. With little training. 810 00:58:37,070 --> 00:58:38,350 Count on us. 811 00:58:38,820 --> 00:58:42,600 I need to know you better. 812 00:58:42,820 --> 00:58:45,990 To see your talents. I'll make men out of you. 813 00:58:47,030 --> 00:58:48,660 What's up? Not interested 814 00:58:48,860 --> 00:58:50,020 in what I'm saying? 815 00:58:50,280 --> 00:58:51,440 What can you do? 816 00:58:51,650 --> 00:58:53,310 I'm an expert on 007. 817 00:58:53,530 --> 00:58:54,480 What's that? 818 00:58:54,690 --> 00:58:57,770 - An erotic hot line? - No, a super spy! 819 00:58:58,650 --> 00:59:02,480 I know. James Bond, the greatest... after me. 820 00:59:02,730 --> 00:59:04,310 I've worked for the CIA. 821 00:59:04,530 --> 00:59:07,280 Told you. He's dating my cousin. 822 00:59:07,780 --> 00:59:11,820 What I like about espionage are the computers. 823 00:59:12,030 --> 00:59:14,780 "Lightbulb" is bright. He's a student. 824 00:59:14,980 --> 00:59:16,010 Of electronics. 825 00:59:16,230 --> 00:59:19,930 It's good having an intellectual with us. 826 00:59:20,150 --> 00:59:20,930 Malaguita's... 827 00:59:21,190 --> 00:59:23,760 - a brown belt. - I'll soon get black. 828 00:59:23,980 --> 00:59:27,260 He's seen all the films - Jackie Chan, Bruce Lee and Mar... 829 00:59:27,480 --> 00:59:31,340 Dakastros, Mar Dakastros, the new martial arts star. 830 00:59:31,900 --> 00:59:33,600 Seen "The strongest sun"? 831 00:59:39,900 --> 00:59:40,930 Rings a bell. 832 00:59:48,570 --> 00:59:51,240 Fucking sit down! You're drawing attention. 833 00:59:51,480 --> 00:59:54,310 Fucking hell! Fuck! 834 00:59:58,280 --> 01:00:01,810 Keep tabs on your kids or I'll get in trouble. 835 01:00:02,030 --> 01:00:04,400 Sorry, Manolo. Another whisky. 836 01:00:06,400 --> 01:00:10,010 At your age I was agile too. And I didn't mince around. 837 01:00:10,230 --> 01:00:12,430 I was all muscle. 838 01:00:12,650 --> 01:00:15,650 But karate and Jujitsu can't compete 839 01:00:15,860 --> 01:00:17,560 with a kick in the balls. 840 01:00:17,780 --> 01:00:19,740 Nobody can kick me in the balls. 841 01:00:20,320 --> 01:00:22,730 From a lateral position, 842 01:00:22,980 --> 01:00:25,730 masking the waist and a twist of the hip. 843 01:00:27,280 --> 01:00:28,440 Demonstration! 844 01:00:29,780 --> 01:00:31,860 Take your best shot, Torrente. 845 01:00:32,480 --> 01:00:34,680 Malaguita's all mouth, eh? 846 01:00:34,940 --> 01:00:37,340 - No. Try him. - I'll waste you. 847 01:00:37,570 --> 01:00:39,230 You won't. I know how. 848 01:00:39,440 --> 01:00:43,220 With concentration, this posture 849 01:00:43,440 --> 01:00:45,840 sits the genitals and the scrotum 850 01:00:46,070 --> 01:00:49,110 in the peritoneum. You're as hard as wood. 851 01:00:49,480 --> 01:00:51,440 Watch where I put his scrotum! 852 01:00:55,610 --> 01:00:56,020 Bingo! 853 01:00:58,650 --> 01:01:01,730 - Torrente, out! - OK, Manolo. Let's go! 854 01:01:01,940 --> 01:01:05,190 Out! They'll pay you at the entrance. 855 01:01:11,190 --> 01:01:14,550 This place is a modern shit-hole. 856 01:01:15,530 --> 01:01:17,240 Torrente, my winnings? 857 01:01:17,440 --> 01:01:20,850 We have 12,000 left. That'll get you nowhere. 858 01:01:21,110 --> 01:01:22,350 I'll look after it. 859 01:01:22,780 --> 01:01:24,690 Another one, love. 860 01:01:25,900 --> 01:01:27,690 Those chicks turn me on. 861 01:01:27,900 --> 01:01:30,270 - Waitresses? - No, the pregnant ones. 862 01:01:31,780 --> 01:01:34,570 I think about them getting fucked. 863 01:01:35,150 --> 01:01:37,810 They spread their legs and 864 01:01:38,030 --> 01:01:40,900 had a prick up them. A dollop of sperm got left inside. 865 01:01:41,280 --> 01:01:43,980 If not, how did they get knocked up? 866 01:01:45,030 --> 01:01:47,730 It makes me fucking horny. 867 01:01:47,940 --> 01:01:50,770 Torrente, let's go over there. 868 01:01:53,280 --> 01:01:56,610 These chicks love it up the ass. 869 01:01:56,820 --> 01:01:58,360 But they're so young. 870 01:01:58,570 --> 01:02:00,980 - That one's only 13. - Or 14. 871 01:02:01,190 --> 01:02:04,640 You're a fussy bunch. When they start having periods, 872 01:02:04,860 --> 01:02:06,730 they're ready to go. 873 01:02:06,940 --> 01:02:10,550 I'm going to phone my mom. She might be worried. 874 01:02:10,780 --> 01:02:12,610 Go on, mamma's boy. 875 01:02:13,730 --> 01:02:15,600 Here's what's happening. 876 01:02:16,070 --> 01:02:19,900 We're after some global drug dealers. 877 01:02:20,190 --> 01:02:24,230 They're getting a stash of pure heroin. 878 01:02:24,730 --> 01:02:27,100 We've been in their lab, their HQ. 879 01:02:27,320 --> 01:02:29,070 We know when it'll be 880 01:02:29,280 --> 01:02:31,770 but we don't know where. 881 01:02:31,980 --> 01:02:33,970 We have to find out. 882 01:02:34,190 --> 01:02:35,770 Here're the whiskies. 883 01:02:36,230 --> 01:02:37,690 - Pussy! - Asshole! 884 01:02:37,940 --> 01:02:39,560 Ooh! Listen to her! 885 01:02:40,110 --> 01:02:41,730 Good news! 886 01:02:41,940 --> 01:02:44,100 Your dad's back home. 887 01:02:44,320 --> 01:02:46,200 Great, right, but... 888 01:02:46,440 --> 01:02:49,270 now we've got to focus on the plan. 889 01:02:49,650 --> 01:02:50,560 Boss, 890 01:02:50,780 --> 01:02:52,690 I can get a mike in. 891 01:02:53,150 --> 01:02:55,770 A mike or a person. 892 01:02:56,190 --> 01:02:58,100 That calls for 007. 893 01:02:58,320 --> 01:03:01,490 Yes! By targeting a mobile on your mike 894 01:03:01,730 --> 01:03:03,190 we can all listen in. 895 01:03:03,400 --> 01:03:05,140 That's how to find out. 896 01:03:05,730 --> 01:03:09,430 Perfect! There's the plan. Tomorrow'll be great! 897 01:03:09,650 --> 01:03:11,100 Right we are! 898 01:03:12,400 --> 01:03:15,510 Whisky's packed with vitamins. 899 01:03:16,400 --> 01:03:18,890 Your buddies are a gas. 900 01:03:19,110 --> 01:03:21,180 Evening, Torrente and company. 901 01:03:21,400 --> 01:03:23,550 - Carlitos - Can I sit down? 902 01:03:23,820 --> 01:03:25,570 If you can reach. 903 01:03:27,400 --> 01:03:30,180 What a game you missed! 904 01:03:30,400 --> 01:03:33,180 Atletico beat the shit out of Real Madrid. 4-1. 905 01:03:33,440 --> 01:03:35,970 Right on. Give me your scarf. 906 01:03:37,440 --> 01:03:38,600 I'd die... 907 01:03:38,820 --> 01:03:40,100 for Atletico. 908 01:03:40,900 --> 01:03:42,180 You're in luck. 909 01:03:42,400 --> 01:03:45,600 There's nothing better than working with Torrente. 910 01:03:45,820 --> 01:03:47,020 The man you're 911 01:03:47,230 --> 01:03:49,190 looking at is the tops! 912 01:03:49,690 --> 01:03:52,390 Here's a lottery ticket 913 01:03:52,650 --> 01:03:56,310 for you and for all of you. 914 01:03:56,530 --> 01:03:59,100 Nice one Carlitos! Turn round. 915 01:03:59,320 --> 01:04:03,530 My eyes are still peeled. Going on. 916 01:04:03,730 --> 01:04:04,640 Sure, sure. 917 01:04:04,860 --> 01:04:05,800 Watch yourself! 918 01:04:06,860 --> 01:04:07,770 Torrente, 919 01:04:08,070 --> 01:04:11,520 - This is two days old. - Yes, that dwarf's 920 01:04:11,730 --> 01:04:14,980 tricky but he's blind too. Another round? 921 01:04:15,650 --> 01:04:17,770 Let's go to "Danch" The music's 922 01:04:17,980 --> 01:04:19,440 - dynamite. - "Danch"? 923 01:04:20,320 --> 01:04:22,610 Maybe they'd let us in with you. 924 01:04:22,820 --> 01:04:26,860 I could get you into the Royal Palace. No problem! 925 01:05:10,730 --> 01:05:13,270 Play some good music, kid! 926 01:05:13,480 --> 01:05:15,970 You can't stand here! What's that shit? 927 01:05:16,190 --> 01:05:18,010 Get lost! Leave me alone! 928 01:05:18,230 --> 01:05:20,430 Don't talk like that about "El Fary"! 929 01:05:20,780 --> 01:05:21,730 Take that! 930 01:05:35,400 --> 01:05:37,770 "Vaya torito, hay torito guapo" 931 01:05:38,190 --> 01:05:39,770 "tiene botines" 932 01:05:40,480 --> 01:05:41,890 Get out, shit! 933 01:05:51,280 --> 01:05:52,280 Viva El Fary! 934 01:05:52,530 --> 01:05:53,610 Torrente! 935 01:06:01,980 --> 01:06:04,770 Lucky I wasn't in a fighting mood. 936 01:06:05,190 --> 01:06:06,980 Did you see me hit him? 937 01:06:10,650 --> 01:06:14,510 Let's go to a bar with some bimbos. 938 01:06:15,400 --> 01:06:19,140 Sorry but I have to go. 939 01:06:19,360 --> 01:06:22,470 - I've got to work tomorrow. - So do we. 940 01:06:22,690 --> 01:06:25,890 To work! Get Spain moving! Fuck it! 941 01:06:26,110 --> 01:06:27,270 Come on Rafi! 942 01:06:27,780 --> 01:06:31,060 I've got to work too. 943 01:06:31,530 --> 01:06:35,230 Tomorrow we've got to follow our plan. Let's go home. 944 01:06:35,480 --> 01:06:38,810 Go with your pals. In case they get lost. 945 01:06:39,610 --> 01:06:42,470 - Come on, Torrente. - Get lost! 946 01:06:42,730 --> 01:06:44,470 See you tomorrow. 947 01:06:49,190 --> 01:06:50,180 Kids! 948 01:07:10,070 --> 01:07:13,850 Real Madrid, Champions! We were unlucky. 949 01:07:14,070 --> 01:07:16,860 4 - fucking - 1. 950 01:07:29,900 --> 01:07:30,810 Another one. 951 01:07:31,070 --> 01:07:33,820 Don't drink anymore, Torrente. 952 01:07:34,280 --> 01:07:36,490 Come on, last one. 953 01:07:36,690 --> 01:07:39,140 No more. Go home. 954 01:07:39,360 --> 01:07:41,680 - Have one with me. - No. 955 01:07:41,900 --> 01:07:45,350 - Are we friends or not? - Yes, I'm your friend. 956 01:07:46,900 --> 01:07:50,180 - But this is too much. - Luisito, fuck it. Come on. 957 01:07:50,480 --> 01:07:51,480 Give me another. 958 01:07:52,440 --> 01:07:54,020 - No! - Luisito! 959 01:08:12,530 --> 01:08:14,520 It's true, you are back! 960 01:08:15,450 --> 01:08:17,520 - How are you? - Hello, kid. 961 01:08:17,830 --> 01:08:20,450 Look. Aren't they lovely? 962 01:08:21,120 --> 01:08:23,860 Yeah, not bad. 963 01:08:24,200 --> 01:08:26,110 Make a few. We'll sell them. 964 01:08:26,620 --> 01:08:29,070 No, they're for me. 965 01:08:29,280 --> 01:08:31,020 My bicycles. 966 01:08:32,370 --> 01:08:36,110 You're going senile. Not working today? 967 01:08:36,990 --> 01:08:41,150 No. The whole day's for making bicycles. 968 01:08:42,530 --> 01:08:44,850 OK. You've been sick. 969 01:08:45,660 --> 01:08:46,730 Sick, that's a joke! 970 01:08:48,330 --> 01:08:49,610 Don't go yet. 971 01:08:52,280 --> 01:08:54,320 What're you doing, idiot? 972 01:08:55,580 --> 01:08:57,660 Since I ate that stuff 973 01:08:58,030 --> 01:09:00,020 my balance is better. 974 01:09:00,870 --> 01:09:04,280 I walk and I feel better. 975 01:09:04,530 --> 01:09:07,450 The neighbors can see! Sit down! 976 01:09:08,160 --> 01:09:11,110 If the social worker finds out, we're shit. 977 01:09:11,330 --> 01:09:15,370 Then what do we do for cash? Don't get up again. 978 01:09:18,160 --> 01:09:19,820 - Dad! - What? 979 01:09:20,160 --> 01:09:23,850 I think I can sell the bikes. 980 01:09:24,080 --> 01:09:26,570 Go on, make me a few. 981 01:09:28,830 --> 01:09:30,990 Fuck you! 982 01:09:40,370 --> 01:09:41,400 Hello! 983 01:09:42,530 --> 01:09:43,780 Anybody here? 984 01:09:45,120 --> 01:09:47,240 We're all here. 985 01:09:47,830 --> 01:09:49,490 Everything OK, guys? 986 01:09:49,700 --> 01:09:53,110 Great! The sound's shitty but it picks up fine. 987 01:09:53,370 --> 01:09:56,610 - Wasn't there anything bigger? - It's the latest model. 988 01:09:56,870 --> 01:09:59,020 Well, a T-shirt will cover it. 989 01:09:59,280 --> 01:10:02,730 The plan is to go to the restaurant and 990 01:10:02,950 --> 01:10:06,150 ask for the boss. Say you've come from 991 01:10:06,370 --> 01:10:09,480 Farrelli to confirm details of the drop. 992 01:10:09,700 --> 01:10:12,320 So I give Farrelli some details. 993 01:10:12,530 --> 01:10:15,570 No, no. You confirm details. 994 01:10:15,780 --> 01:10:17,400 You've come from Farrelli. 995 01:10:17,620 --> 01:10:19,440 So I confirm details. 996 01:10:19,830 --> 01:10:24,040 And don't forget to find out where the drop is. 997 01:10:24,410 --> 01:10:26,110 Right, so I go there... 998 01:10:26,330 --> 01:10:28,370 Push the button. Don't forget. 999 01:10:28,580 --> 01:10:32,790 I push the button and say I'm from... Manilli? 1000 01:10:33,160 --> 01:10:34,980 Farrelli! Farrelli! 1001 01:10:35,200 --> 01:10:36,440 To confirm details. 1002 01:10:36,700 --> 01:10:40,190 Farrelli wants to know where the details are. 1003 01:10:40,410 --> 01:10:44,480 Place of the drop. Right. Any questions? 1004 01:10:44,700 --> 01:10:47,610 - No. - Do you want me to go? 1005 01:10:47,870 --> 01:10:48,610 I don't know. 1006 01:10:48,830 --> 01:10:52,870 I can react to danger. Demonstration. 1007 01:10:55,240 --> 01:10:57,530 - What's he up to? - Malaguita! 1008 01:11:01,620 --> 01:11:02,990 The body of Christ. 1009 01:11:04,740 --> 01:11:06,230 The body of Christ. 1010 01:11:13,030 --> 01:11:14,610 - Yes. - Mendoza. 1011 01:11:14,830 --> 01:11:18,030 It's the Frenchman. We await instructions. 1012 01:11:18,410 --> 01:11:22,780 Farrelli's rung. It's tonight at the old warehouse. 1013 01:11:23,030 --> 01:11:24,610 - Is it all ready? - Yes. 1014 01:11:24,830 --> 01:11:26,370 Any more on that scum? 1015 01:11:26,580 --> 01:11:27,780 Not yet, sir. 1016 01:11:27,990 --> 01:11:32,280 I'll take precautions. I want everyone ready. OK? 1017 01:11:32,490 --> 01:11:35,270 - Everyone ready. - Of course. 1018 01:11:35,700 --> 01:11:38,900 Those cunts won't spoil my business. 1019 01:11:42,450 --> 01:11:43,730 The body of Christ. 1020 01:11:46,490 --> 01:11:48,530 - You can go in. - Thanks. 1021 01:11:49,200 --> 01:11:50,060 Good luck, kid! 1022 01:11:51,240 --> 01:11:54,070 One thing I don't understand... 1023 01:11:54,450 --> 01:11:58,030 Why's he got a mike? He can tell us when he's back. 1024 01:11:58,280 --> 01:12:00,900 It's better first hand. 1025 01:12:01,120 --> 01:12:03,480 And who says he'll be coming back? 1026 01:12:05,410 --> 01:12:06,730 Go in, kid. 1027 01:12:10,660 --> 01:12:11,770 Afternoon. 1028 01:12:14,580 --> 01:12:16,210 Come in. 1029 01:12:22,330 --> 01:12:23,870 You're from Farrelli. 1030 01:12:24,370 --> 01:12:27,150 Yes, I'm one of Farrelli's men. He sent me 1031 01:12:27,410 --> 01:12:31,070 to find out the place for the drop. Of the drugs. 1032 01:12:31,740 --> 01:12:33,610 Have some candy. 1033 01:12:34,530 --> 01:12:35,480 Thanks. 1034 01:12:36,870 --> 01:12:38,060 Sit down. 1035 01:12:38,990 --> 01:12:41,990 Can I have two? My mom says sugar's good for the brain. 1036 01:12:42,280 --> 01:12:43,940 Toneti's a bit dim. 1037 01:12:44,200 --> 01:12:46,770 Of course! A kid who takes notice 1038 01:12:46,990 --> 01:12:49,740 of his mom won't have problems. 1039 01:12:51,410 --> 01:12:54,240 Have you been with Farrelli long? 1040 01:12:54,580 --> 01:12:57,870 Yes, well, Manilli, Farrelli 1041 01:12:58,080 --> 01:12:59,490 is trying me out. 1042 01:13:00,030 --> 01:13:02,650 Over the summer. I'm on a grant. 1043 01:13:02,870 --> 01:13:03,650 Good. 1044 01:13:03,870 --> 01:13:06,980 How is Farrelli? 1045 01:13:07,700 --> 01:13:10,230 Is he still in Segovia? 1046 01:13:10,780 --> 01:13:12,610 Overdosing on pork? 1047 01:13:13,870 --> 01:13:15,900 Yes, he stuffs his face. 1048 01:13:16,120 --> 01:13:17,770 Really? That's great. 1049 01:13:18,080 --> 01:13:22,030 Told you. He's not gone veggie. 1050 01:13:22,530 --> 01:13:24,440 Lightbulb, the sound is crap! 1051 01:13:25,700 --> 01:13:26,860 What's that? 1052 01:13:28,030 --> 01:13:30,150 To listen to the game with. 1053 01:13:30,450 --> 01:13:31,910 I'll tear out your eyes. 1054 01:13:32,120 --> 01:13:33,150 Torrente sent me. 1055 01:13:33,370 --> 01:13:34,310 He's a sneak. 1056 01:13:34,580 --> 01:13:35,500 Tell us more. 1057 01:13:35,700 --> 01:13:37,240 Tell him where I live! 1058 01:13:37,450 --> 01:13:41,190 He's Rafi's friend. He's dating Rafi's cousin. 1059 01:13:41,410 --> 01:13:42,070 Bastard! 1060 01:13:42,280 --> 01:13:43,110 I'm too young... 1061 01:13:43,330 --> 01:13:44,250 to die. 1062 01:13:49,280 --> 01:13:49,950 Stop! 1063 01:13:54,490 --> 01:13:56,200 Toneti! Shit! 1064 01:13:56,410 --> 01:13:58,400 - Toneti! - What's happened? 1065 01:14:04,410 --> 01:14:07,270 Get rid of him! I don't want a trace! 1066 01:14:07,700 --> 01:14:10,070 He's dead! He's dead! 1067 01:14:10,280 --> 01:14:10,980 Shit, Torrente! 1068 01:14:12,160 --> 01:14:13,980 What a bummer! 1069 01:14:14,200 --> 01:14:17,780 Don't be pansies. You knew what was coming. 1070 01:14:17,990 --> 01:14:19,320 This isn't "Bambi"! 1071 01:14:19,530 --> 01:14:22,650 But he was our friend. 1072 01:14:22,910 --> 01:14:25,940 He was soft. Giving my name so fast. 1073 01:14:26,160 --> 01:14:27,530 They were gonna torture him. 1074 01:14:27,740 --> 01:14:30,110 Torture him? So what? 1075 01:14:30,330 --> 01:14:34,370 I was in the desert with the Africa Corps 1076 01:14:34,580 --> 01:14:38,160 It was so hot that we fried eggs on our jeep. 1077 01:14:38,490 --> 01:14:40,360 Scorpions stung our balls. 1078 01:14:40,620 --> 01:14:44,230 We had typhoid and cholera. 1079 01:14:44,870 --> 01:14:48,400 And the Arabs, who are like the French but dirtier, 1080 01:14:48,620 --> 01:14:51,400 ate everything alive. 1081 01:14:51,620 --> 01:14:55,560 Why were we there? Cause we wouldn't betray a comrade. 1082 01:14:56,330 --> 01:14:58,080 We had endurance. 1083 01:14:59,160 --> 01:15:01,400 We had endurance, kids. 1084 01:15:02,870 --> 01:15:04,820 T-t-Toneti was soft. 1085 01:15:05,160 --> 01:15:07,110 - Yes, he was soft. - Soft. 1086 01:15:07,740 --> 01:15:10,360 Could that be Jose Luis Torrente? 1087 01:15:11,450 --> 01:15:13,850 Do you know him? 1088 01:15:14,870 --> 01:15:18,150 It didn't seem important but this morning 1089 01:15:18,410 --> 01:15:19,900 I found this. 1090 01:15:20,410 --> 01:15:22,940 Rodrigo, you asshole! 1091 01:15:23,160 --> 01:15:26,320 - Who hired this guy? - He's Mendoza's nephew. 1092 01:15:29,580 --> 01:15:32,500 Are you thick? Can't you read? 1093 01:15:32,700 --> 01:15:33,730 It looked old so... 1094 01:15:33,950 --> 01:15:36,440 A cop sneaks in and we couldn't care less. 1095 01:15:36,660 --> 01:15:37,940 Shall I call Padilla? 1096 01:15:38,620 --> 01:15:40,110 Yes, he can earn his keep. 1097 01:15:40,870 --> 01:15:42,610 You're a moron! 1098 01:15:43,240 --> 01:15:44,020 Thickhead! 1099 01:15:48,950 --> 01:15:50,440 Officer Padilla! 1100 01:15:55,490 --> 01:15:58,860 There are the leaders! Indurain! 1101 01:15:59,700 --> 01:16:00,610 Go for it! 1102 01:16:01,780 --> 01:16:03,240 Nobody move! 1103 01:16:08,530 --> 01:16:09,780 Get down! 1104 01:16:14,700 --> 01:16:16,900 Take a look. 1105 01:16:26,120 --> 01:16:27,820 - Where is he? - Who? 1106 01:16:28,030 --> 01:16:32,070 You're very bad to break it. 1107 01:16:33,410 --> 01:16:34,190 Where is he? 1108 01:16:34,410 --> 01:16:37,610 I've spent all day making them. 1109 01:16:37,830 --> 01:16:41,330 Fuck! Where do these people crawl out of? 1110 01:16:42,200 --> 01:16:43,400 No one here. 1111 01:16:44,280 --> 01:16:46,770 - What do we do? - Tie him up. 1112 01:16:49,660 --> 01:16:52,150 Darling, it's Amparin. 1113 01:17:00,660 --> 01:17:02,780 Not a word! Do you hear? 1114 01:17:04,490 --> 01:17:05,570 Right. 1115 01:17:06,080 --> 01:17:07,110 Who are you? 1116 01:17:07,990 --> 01:17:09,270 A neighbor. 1117 01:17:09,950 --> 01:17:12,230 Come to borrow some sugar? 1118 01:17:13,410 --> 01:17:15,230 No, to get a tray. 1119 01:17:15,530 --> 01:17:18,070 Someone's going to die for a tray. 1120 01:17:18,530 --> 01:17:22,030 Die? I've no idea what's going on. 1121 01:17:22,910 --> 01:17:24,360 I'll do what I have to. 1122 01:17:24,660 --> 01:17:26,860 What do you know about Torrente? 1123 01:17:28,280 --> 01:17:29,230 Nothing. 1124 01:17:31,410 --> 01:17:33,810 He's my cousin Rafi's friend. 1125 01:17:34,830 --> 01:17:36,870 Isn't Torrente dating the cousin? 1126 01:17:37,080 --> 01:17:38,080 Yes. 1127 01:17:38,410 --> 01:17:39,900 I'm nobody's girlfriend. 1128 01:17:40,120 --> 01:17:41,280 And not his! 1129 01:17:41,490 --> 01:17:44,610 - You can kill him. - You're coming with us. 1130 01:17:44,830 --> 01:17:45,660 Yeah! 1131 01:17:45,870 --> 01:17:48,610 We need to unwind. 1132 01:17:48,870 --> 01:17:51,350 And you've got cute lips. 1133 01:17:53,870 --> 01:17:56,780 If you want, I'll suck you off. 1134 01:17:57,200 --> 01:17:59,070 That'd help us unwind. 1135 01:17:59,830 --> 01:18:02,070 We can do it here. 1136 01:18:02,660 --> 01:18:04,530 Get your dicks out! 1137 01:18:04,830 --> 01:18:07,160 Hang on! You'll get your fill. 1138 01:18:08,780 --> 01:18:10,520 Excuse me! 1139 01:18:10,830 --> 01:18:13,950 If she's doing any sucking, can I 1140 01:18:14,160 --> 01:18:16,280 have a bit? 1141 01:18:17,030 --> 01:18:18,820 Wash your mouth out, gramps 1142 01:18:19,240 --> 01:18:20,570 and put your cock away. 1143 01:18:20,870 --> 01:18:22,940 You're a big guy 1144 01:18:23,700 --> 01:18:25,320 to be a faggot! 1145 01:18:28,120 --> 01:18:30,900 Call me a faggot? 1146 01:18:31,160 --> 01:18:31,940 What? 1147 01:18:32,370 --> 01:18:33,820 Leave him alone! 1148 01:18:34,030 --> 01:18:35,230 Don't hit her! 1149 01:18:35,450 --> 01:18:36,990 Hit me! 1150 01:18:37,490 --> 01:18:38,770 Hit me! 1151 01:18:39,330 --> 01:18:42,620 Show off in front of your friends! 1152 01:18:43,490 --> 01:18:45,780 Pull your gun out and shoot! 1153 01:18:45,990 --> 01:18:47,900 If it's not a toy one! 1154 01:18:50,030 --> 01:18:53,110 Did you think I'd get down on my knees? 1155 01:18:53,330 --> 01:18:55,820 Like the girl, and say sorry? 1156 01:18:56,030 --> 01:18:57,570 The old boy's a real cunt! 1157 01:18:58,080 --> 01:18:59,490 Granpa's a champ! 1158 01:18:59,700 --> 01:19:01,240 How do you feel, champ? 1159 01:19:01,490 --> 01:19:02,570 Wanna fight, gramps? 1160 01:19:02,830 --> 01:19:04,910 Come on! 1161 01:19:05,700 --> 01:19:08,150 That's right! 1162 01:19:08,450 --> 01:19:09,280 Eh, gramps? 1163 01:19:09,490 --> 01:19:10,730 Careful, gramps! 1164 01:19:11,280 --> 01:19:12,990 Ow! You're hurting me! 1165 01:19:13,410 --> 01:19:14,190 Wow! 1166 01:19:14,410 --> 01:19:16,480 I was wrong about you. 1167 01:19:16,830 --> 01:19:19,070 I thought you were just assholes 1168 01:19:19,660 --> 01:19:23,020 but you're three real bastards! 1169 01:19:23,240 --> 01:19:25,230 - Careful. - I'll kill him. 1170 01:19:26,330 --> 01:19:28,410 Leave him. He's scared. 1171 01:19:31,370 --> 01:19:32,910 Scared? 1172 01:19:35,330 --> 01:19:37,540 Of you? 1173 01:20:08,620 --> 01:20:09,780 Grab the girl. 1174 01:20:27,990 --> 01:20:30,770 It's terrible about your father. 1175 01:20:30,990 --> 01:20:34,570 Those three men dragged my poor niece off. 1176 01:20:34,780 --> 01:20:37,190 - Bastards! - They left this. 1177 01:20:41,870 --> 01:20:45,230 Stay away scum or she'll die. The Frenchman. 1178 01:20:46,450 --> 01:20:47,400 Scum! 1179 01:20:48,200 --> 01:20:51,030 My poor niece kidnapped. She's a saint. 1180 01:20:51,280 --> 01:20:52,900 She's very fond of you. 1181 01:20:53,120 --> 01:20:54,660 Fond of me? 1182 01:20:54,910 --> 01:20:56,980 She said you're attractive. 1183 01:20:59,240 --> 01:21:01,440 Torrente! Look who I've got. 1184 01:21:03,030 --> 01:21:04,060 Her! 1185 01:21:04,660 --> 01:21:06,400 Chinkie? Remember? 1186 01:21:06,910 --> 01:21:08,650 - From the restaurant. - Yes. 1187 01:21:09,080 --> 01:21:11,700 Those men are very bad. 1188 01:21:11,910 --> 01:21:15,770 They killed your father and my boyfriend, Wang. 1189 01:21:16,030 --> 01:21:20,110 I want to avenge Wang. I'll tell you everything. 1190 01:21:20,580 --> 01:21:22,160 The drop? 1191 01:21:22,370 --> 01:21:24,820 Tonight in the old warehouse. 1192 01:21:25,120 --> 01:21:26,940 - It may be a trap! - No! 1193 01:21:27,240 --> 01:21:30,110 I'll go too. If it's a trap I'll die. 1194 01:21:30,620 --> 01:21:33,280 - For my father! - Yeah! 1195 01:21:33,620 --> 01:21:35,320 - For Toneti! - For Wang! 1196 01:21:36,120 --> 01:21:37,280 And for my cousin! 1197 01:21:39,280 --> 01:21:40,690 - Come on, kid. - Go ahead! 1198 01:21:40,910 --> 01:21:42,700 - I'll go on the bike. - Go where you want! 1199 01:21:42,910 --> 01:21:44,280 I'm coming too! 1200 01:22:03,870 --> 01:22:07,610 The time for justice has arrived. Here. 1201 01:22:07,870 --> 01:22:09,140 Take this. 1202 01:22:09,450 --> 01:22:10,400 Gee thanks! 1203 01:22:10,620 --> 01:22:11,690 That's the entrance. 1204 01:22:11,910 --> 01:22:15,490 Through the back. Watch out for guards. 1205 01:22:15,700 --> 01:22:17,980 Stay here. Watch the vehicles. 1206 01:22:18,200 --> 01:22:19,660 - But! - Torrente. 1207 01:22:19,870 --> 01:22:21,690 - Perhaps... - No buts! 1208 01:22:21,950 --> 01:22:24,230 This is no place for women. 1209 01:22:46,910 --> 01:22:50,070 The chink was right. Guards. 1210 01:22:50,660 --> 01:22:52,730 This might help. 1211 01:22:53,240 --> 01:22:54,150 What is it? 1212 01:22:54,370 --> 01:22:56,900 A lethal weapon called "Sun-yu". 1213 01:22:57,120 --> 01:23:00,070 - You what? - Sun-yu, a Ninja star. 1214 01:23:00,620 --> 01:23:03,650 Go on. Demonstration! 1215 01:23:10,410 --> 01:23:12,360 Nice one! Two shits less. 1216 01:23:12,780 --> 01:23:14,160 Get your guns! 1217 01:23:32,410 --> 01:23:33,730 Let's go! 1218 01:23:37,910 --> 01:23:38,690 Coming! 1219 01:23:40,280 --> 01:23:42,400 - Who are you? - Police. 1220 01:23:43,660 --> 01:23:47,190 A few routine questions. 1221 01:23:48,120 --> 01:23:49,030 My vase! 1222 01:23:49,240 --> 01:23:50,320 Nearly splashed me! 1223 01:23:50,580 --> 01:23:51,740 What a mess! 1224 01:23:51,950 --> 01:23:52,860 You left it there. 1225 01:23:53,080 --> 01:23:54,870 But the case is 1226 01:23:55,080 --> 01:23:57,700 with my niece's fiance, 1227 01:23:57,910 --> 01:23:59,070 Superintendent Torrente. 1228 01:23:59,700 --> 01:24:00,480 Torrente? 1229 01:24:00,700 --> 01:24:01,480 Yes. 1230 01:24:01,870 --> 01:24:02,940 Jose Luis Torrente? 1231 01:24:03,160 --> 01:24:03,860 Do you know him? 1232 01:24:04,080 --> 01:24:05,460 What a freak! 1233 01:24:05,780 --> 01:24:07,860 Did he say he's in the Force? 1234 01:24:08,080 --> 01:24:09,160 What? 1235 01:24:09,450 --> 01:24:13,230 He was expelled years ago. He's nuts. 1236 01:24:14,990 --> 01:24:17,030 Ramirez! Leave the cash alone! 1237 01:24:18,410 --> 01:24:20,650 - Could be evidence. - Evidence? 1238 01:24:41,620 --> 01:24:43,190 Amparo! 1239 01:24:43,660 --> 01:24:47,400 Look what they're making her do. 1240 01:24:59,330 --> 01:25:01,950 Doesn't need much persuading. 1241 01:25:09,870 --> 01:25:11,410 Must be the boss. 1242 01:25:11,870 --> 01:25:12,690 Careful! 1243 01:25:26,700 --> 01:25:27,650 Sir. 1244 01:25:27,950 --> 01:25:30,440 You aren't doing things right. 1245 01:25:31,450 --> 01:25:33,820 I've brought the money myself. 1246 01:25:34,280 --> 01:25:36,850 Because you've made me edgy. 1247 01:25:37,120 --> 01:25:37,900 The money! 1248 01:25:38,120 --> 01:25:39,150 All under control. 1249 01:25:39,530 --> 01:25:40,560 Control? 1250 01:25:41,830 --> 01:25:43,160 Why's she here? 1251 01:25:44,160 --> 01:25:46,150 It's not a fucking party. 1252 01:25:47,830 --> 01:25:50,070 Farrelli's about to arrive. 1253 01:25:51,200 --> 01:25:53,770 Take up positions! Quick! 1254 01:26:01,450 --> 01:26:03,150 We need the case. 1255 01:26:04,700 --> 01:26:07,100 To screw up the operation. 1256 01:26:07,370 --> 01:26:08,940 Don't we arrest them? 1257 01:26:09,870 --> 01:26:13,230 - That too. - Look what Lightbulb's got. 1258 01:26:14,120 --> 01:26:16,520 - What is it? - A remote control bomb. 1259 01:26:16,740 --> 01:26:19,310 It could be useful. 1260 01:26:19,530 --> 01:26:21,520 Great! Did you see the car? 1261 01:26:23,830 --> 01:26:25,080 Put it there. 1262 01:26:25,280 --> 01:26:27,980 So when Farrelli comes we'll get him 1263 01:26:28,200 --> 01:26:29,940 and block the exit 1264 01:26:30,160 --> 01:26:32,030 and stop them escaping. 1265 01:26:32,280 --> 01:26:34,190 Fucking go for it! 1266 01:26:34,410 --> 01:26:35,730 I fucking will! 1267 01:27:01,830 --> 01:27:05,030 Is that Farrelli? Shit! 1268 01:27:06,080 --> 01:27:08,070 We'll blow up the cars later. 1269 01:27:37,530 --> 01:27:39,110 Carlitos! What've you done! 1270 01:27:40,280 --> 01:27:41,770 It's a trap. Clear out! 1271 01:27:41,990 --> 01:27:44,360 It's an ambush. 1272 01:27:58,080 --> 01:27:59,910 - Now's the time! - You what? 1273 01:28:00,280 --> 01:28:02,320 Don't move! Police! 1274 01:28:04,030 --> 01:28:04,810 Police! 1275 01:28:05,030 --> 01:28:06,650 Police! Don't move! 1276 01:28:09,240 --> 01:28:10,400 Malaguita! 1277 01:28:13,490 --> 01:28:15,650 Christ! What chaos! 1278 01:28:15,910 --> 01:28:18,480 Now's the time to get the case! 1279 01:28:18,780 --> 01:28:21,070 - Go and get the case! - Why me? 1280 01:28:21,330 --> 01:28:24,200 You were the one who screwed up the bomb. 1281 01:28:25,200 --> 01:28:28,280 And you're less to aim at. 1282 01:28:28,530 --> 01:28:32,530 Come on Carlitos! Run! Fucking come on! 1283 01:28:39,660 --> 01:28:40,690 The case! 1284 01:28:40,910 --> 01:28:42,100 They've got the case! 1285 01:28:46,950 --> 01:28:47,860 Carlitos! 1286 01:28:48,950 --> 01:28:50,820 Carlitos! Cowards! 1287 01:29:07,160 --> 01:29:09,360 The money! We've got the money! 1288 01:29:09,740 --> 01:29:11,860 The case is ours! Let's go! 1289 01:29:12,120 --> 01:29:14,320 No! And Malaguita and my cousin? 1290 01:29:14,530 --> 01:29:18,230 He's dead. She's a slut. I've got the cash. 1291 01:29:20,580 --> 01:29:22,990 - Come on! - Leave me! 1292 01:29:23,530 --> 01:29:26,150 Are you cray! We have 50 million. 1293 01:29:26,700 --> 01:29:29,270 - I'll give you 10% - Leave me! 1294 01:29:30,200 --> 01:29:31,900 Fuck you then! 1295 01:29:52,410 --> 01:29:55,160 This has been one great fuck-up! 1296 01:29:57,450 --> 01:29:58,440 Bring the girl. 1297 01:30:00,530 --> 01:30:02,400 If you don't get my money, 1298 01:30:02,660 --> 01:30:05,360 you'll have nowhere to hide. 1299 01:30:10,740 --> 01:30:13,990 You've got 10 minutes. I'll be waiting. 1300 01:30:17,740 --> 01:30:18,820 You stay here! 1301 01:30:41,450 --> 01:30:44,320 "A Llama revolver 38 Special CGT" 1302 01:30:44,830 --> 01:30:47,580 "Made in Spain". 1303 01:30:51,030 --> 01:30:53,020 Shit! 1304 01:31:01,660 --> 01:31:04,360 A rat! 1305 01:31:06,410 --> 01:31:08,610 You're gonna pay for this. 1306 01:31:09,870 --> 01:31:11,110 Where's the money? 1307 01:31:14,620 --> 01:31:15,360 Rafi! 1308 01:31:19,240 --> 01:31:20,100 Rafi! 1309 01:31:36,200 --> 01:31:38,480 Torrente! You're back! 1310 01:31:39,910 --> 01:31:41,360 Here, kid! 1311 01:31:41,830 --> 01:31:43,660 Save your cousin. 1312 01:31:44,280 --> 01:31:45,860 Go on! 1313 01:31:53,450 --> 01:31:54,360 Amparo! 1314 01:32:02,910 --> 01:32:03,940 Amparo! 1315 01:32:05,620 --> 01:32:06,440 Don't move! 1316 01:32:08,200 --> 01:32:09,440 Want your Amparo? 1317 01:32:10,280 --> 01:32:11,530 Drop the gun? 1318 01:32:12,080 --> 01:32:12,950 Leave it there. 1319 01:32:19,740 --> 01:32:20,850 Always in the way. 1320 01:32:25,080 --> 01:32:26,960 Kiss your life goodbye! 1321 01:32:46,780 --> 01:32:49,230 Christ! This is hell! 1322 01:32:49,580 --> 01:32:50,660 Let's go. 1323 01:32:56,950 --> 01:32:57,810 Torrente! 1324 01:32:59,740 --> 01:33:00,690 Torrente! 1325 01:33:02,030 --> 01:33:02,980 Are you all right? 1326 01:33:06,700 --> 01:33:07,650 Please, 1327 01:33:08,910 --> 01:33:12,600 Make sure they bury my father the way he lived. 1328 01:33:12,870 --> 01:33:14,360 With dignity. 1329 01:33:15,740 --> 01:33:18,520 Remember son, that in life 1330 01:33:18,830 --> 01:33:22,160 one thing's more important than being a cop 1331 01:33:23,240 --> 01:33:24,190 and that's 1332 01:33:24,580 --> 01:33:25,910 being Spanish! 1333 01:33:31,160 --> 01:33:32,190 Will he recover? 1334 01:34:18,830 --> 01:34:21,540 We were after this gang for two years. 1335 01:34:21,740 --> 01:34:23,810 You did it! Congratulations. 1336 01:34:24,490 --> 01:34:25,350 Thanks. 1337 01:34:28,700 --> 01:34:30,030 Just one thing. 1338 01:34:30,780 --> 01:34:31,900 The money? 1339 01:34:32,660 --> 01:34:33,600 The money? 1340 01:34:37,660 --> 01:34:40,360 Let's go guys! To Torremolinos! 1341 01:34:40,830 --> 01:34:42,290 Torrente's paying! 85889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.