All language subtitles for Tokyo.Ghoul.re.S02E11.WEBRip.Netflix.hu
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,522 --> 00:01:48,609
Ism�t aktiviz�l�dnak a s�rk�ny �letjelei.
2
00:01:49,151 --> 00:01:53,030
A m�rgez�snek �s gulifik�ci�nak
kitett �ldozatok sz�ma n�.
3
00:01:54,531 --> 00:01:58,660
R�ad�sul kiemelt�k Kanekit.
Mi�rt maradt akt�v?
4
00:01:59,661 --> 00:02:00,954
N�zz�k!
5
00:02:02,331 --> 00:02:04,458
Van m�g egy magforr�s.
6
00:02:05,417 --> 00:02:06,752
M�g egy forr�s?
7
00:02:07,377 --> 00:02:10,088
Akkor k�nytelenek lesz�nk
gondoskodni r�la.
8
00:02:10,172 --> 00:02:13,800
K�ldj�nk azonnal keres�csapatot...
9
00:02:13,884 --> 00:02:14,926
Nincs id�.
10
00:02:15,927 --> 00:02:16,928
Mennyi id�nk van?
11
00:02:17,512 --> 00:02:20,807
Az adatok elemz�se alapj�n,
12
00:02:21,391 --> 00:02:24,311
a legrosszabb esetben 12 �ra.
13
00:02:25,395 --> 00:02:28,106
Ha megint fel�bred a s�rk�ny...
14
00:02:29,149 --> 00:02:32,027
Toki� teljes lakoss�ga gulifik�l�dik.
15
00:02:33,153 --> 00:02:35,656
Vagyis nyomoz�sra nincs id�.
16
00:02:36,657 --> 00:02:40,702
De a forr�shoz vezet� metr�alag�t
szint�n m�rgezett.
17
00:02:41,662 --> 00:02:43,664
G�lok att�l m�g bemehetnek, nem?
18
00:02:44,706 --> 00:02:46,458
Egy bizonyos szint felett
19
00:02:46,541 --> 00:02:50,671
a m�reg m�g egy g�l
RC-sejtjeire is hat�ssal lehet.
20
00:02:51,630 --> 00:02:53,006
Hadd menjek �n!
21
00:02:58,428 --> 00:03:01,682
Az �n testem ellen�ll a m�regnek, nem?
22
00:03:02,933 --> 00:03:07,354
Igen, az RC-sejtjeid s�rtetlennek t�nnek...
23
00:03:07,979 --> 00:03:09,231
De...
24
00:03:19,241 --> 00:03:20,367
T�mad�s?
25
00:03:21,076 --> 00:03:22,494
Nagyon sokan vannak.
26
00:03:22,577 --> 00:03:24,746
El akarnak taposni minket.
27
00:03:25,330 --> 00:03:26,707
Nincs t�bb id�nk.
28
00:03:27,999 --> 00:03:32,170
Elindulok a forr�shoz. Ir�ny�tasz, Kimi?
29
00:03:33,255 --> 00:03:37,092
Mindenki m�s maradjon,
�s v�dje meg a GLB-t!
30
00:03:38,927 --> 00:03:40,095
Veled megyek.
31
00:03:42,180 --> 00:03:45,183
Ayato! Hol volt�l?
32
00:03:45,809 --> 00:03:49,146
A f�ld alatt pr�b�ltam
t�bbet kider�teni a sz�rnyr�l.
33
00:03:49,896 --> 00:03:51,898
Ayato! Kaneki!
34
00:03:54,192 --> 00:03:55,902
Gyertek vissza �ps�gben!
35
00:04:12,544 --> 00:04:13,544
�gy lesz.
36
00:04:56,296 --> 00:04:57,839
Figyelem, emberek!
37
00:04:59,090 --> 00:05:01,259
Gy�zzetek! Ez minden.
38
00:05:02,135 --> 00:05:04,012
El�g motiv�ltnak t�nnek.
39
00:05:04,888 --> 00:05:07,057
Id�t kell nyern�nk.
40
00:05:07,641 --> 00:05:08,683
Ugye?
41
00:05:09,434 --> 00:05:10,560
Pontosan.
42
00:05:11,853 --> 00:05:13,355
Hozz�tok el�!
43
00:05:18,109 --> 00:05:20,695
Kaneki helyett is kaszabolnom kell!
44
00:05:21,279 --> 00:05:22,614
Bosszant�.
45
00:05:38,547 --> 00:05:39,840
Szenszej!
46
00:05:51,935 --> 00:05:54,145
Ezt a z�n�t kipucoltuk.
47
00:05:54,229 --> 00:05:57,232
Fura. Valami nem stimmel.
48
00:05:57,941 --> 00:05:59,818
Biztosan nem vonultak vissza.
49
00:06:01,778 --> 00:06:04,406
H�, mi ez a hang?
50
00:06:15,375 --> 00:06:16,585
Ez meg mi?
51
00:06:35,812 --> 00:06:37,689
Mi az isten ez?
52
00:06:43,820 --> 00:06:45,822
Ez... a Bagoly?
53
00:06:58,376 --> 00:07:00,378
Kisho �lebe!
54
00:07:01,046 --> 00:07:06,176
Milyen ironikus, hogy �n �lhetem meg
55
00:07:06,259 --> 00:07:11,306
annak az �rul�nak
a szem�lyes protezs�ltj�t!
56
00:07:12,432 --> 00:07:14,225
Bel�legezted a m�rget.
57
00:07:14,893 --> 00:07:15,936
M�rget?
58
00:07:16,770 --> 00:07:19,147
Ink�bb �ld�st.
59
00:07:20,315 --> 00:07:25,445
Eme t�k�letlen test eldob�s�val
teljesen g�ll� v�lhatok,
60
00:07:25,528 --> 00:07:28,740
�s egyens�lyi �llapotba ker�lhetek.
61
00:07:29,741 --> 00:07:34,204
Az a s�rk�ny a mi ment��v�nk.
62
00:07:38,041 --> 00:07:39,292
Fen�be!
63
00:07:39,376 --> 00:07:42,253
Ukaku-osztag! T�z!
64
00:07:42,337 --> 00:07:44,214
�r�ts�tek ki r� a t�rat!
65
00:07:47,676 --> 00:07:49,135
Suzuya!
66
00:07:54,349 --> 00:07:57,727
Vigy�zzatok, fi�k, l�nyok!
67
00:08:05,527 --> 00:08:06,528
Siker�lt?
68
00:08:10,281 --> 00:08:11,281
Ez az!
69
00:08:12,826 --> 00:08:14,703
Nem. M�g nincs v�ge.
70
00:08:30,969 --> 00:08:34,431
Kezdek hozz�szokni.
71
00:08:37,350 --> 00:08:38,350
Ebb�l...
72
00:08:39,102 --> 00:08:41,104
m�g gond lehet.
73
00:09:03,710 --> 00:09:05,670
Teh�t itt sz�letnek meg,
74
00:09:06,713 --> 00:09:08,840
�s innen ker�lnek a felsz�nre.
75
00:09:10,008 --> 00:09:13,261
Ahogy sejtett�k, a jel egyre er�s�dik!
76
00:09:13,344 --> 00:09:14,763
Siessetek!
77
00:09:27,650 --> 00:09:30,612
Mi�rt �rzem a jelenl�t�t?
78
00:09:40,622 --> 00:09:41,831
�bredeznek!
79
00:09:42,874 --> 00:09:43,874
Ugorjunk le!
80
00:10:11,444 --> 00:10:13,154
Egyre t�bben vannak.
81
00:10:13,947 --> 00:10:14,947
Kaneki!
82
00:10:15,949 --> 00:10:18,118
Feltartom �ket. Menj el�re!
83
00:10:19,744 --> 00:10:21,663
T�ged senki sem helyettes�thet!
84
00:10:22,664 --> 00:10:24,666
Ne itt pocs�kold az energi�dat!
85
00:10:25,166 --> 00:10:26,166
Menj!
86
00:10:32,882 --> 00:10:34,008
Sz�m�tok r�d...
87
00:10:35,009 --> 00:10:36,302
ostoba testv�rem.
88
00:10:42,725 --> 00:10:45,103
�tkozott sz�rnyeteg!
89
00:10:45,770 --> 00:10:47,647
H�nyan tudnak m�g mozogni?
90
00:10:47,730 --> 00:10:49,232
Most er�s�tj�k meg, uram!
91
00:10:49,983 --> 00:10:51,526
Nagachika, hallasz?
92
00:10:51,609 --> 00:10:52,609
Igen.
93
00:10:53,361 --> 00:10:56,281
Hallottunk egy fura hangot,
miel�tt megjelent.
94
00:10:56,865 --> 00:11:00,869
Mintha s�p lett volna.
Lehet �sszef�gg�s?
95
00:11:01,411 --> 00:11:02,411
S�psz�?
96
00:11:05,915 --> 00:11:07,125
A t�rk�pet!
97
00:11:08,334 --> 00:11:11,462
Valaki biztosan ir�ny�tja
a Baglyot valahonnan.
98
00:11:14,215 --> 00:11:15,216
Hinami!
99
00:11:15,967 --> 00:11:18,887
N�zz k�r�l d�li ir�nyban, h�t �r�n�l!
100
00:11:19,387 --> 00:11:20,387
Rendben.
101
00:11:26,686 --> 00:11:28,271
Aut�k z�g�sa.
102
00:11:29,606 --> 00:11:31,024
Besz�dfoszl�nyok.
103
00:11:32,150 --> 00:11:33,359
L�p�sek.
104
00:11:34,694 --> 00:11:36,404
A sebes�ltek neh�z l�gz�se.
105
00:11:37,322 --> 00:11:40,617
A Bagoly remeg�se, a leveg� rezg�se.
106
00:11:41,784 --> 00:11:44,329
�s azon t�l... m�g messzebb...
107
00:11:44,954 --> 00:11:47,040
M�g messzebb!
108
00:11:48,750 --> 00:11:49,834
Megvannak!
109
00:11:50,919 --> 00:11:53,463
Egy �p�let tetej�n,
h�rom utc�nyival d�lre!
110
00:11:54,881 --> 00:11:58,468
Hopp�! �gy t�nik, lebuktunk.
111
00:11:59,052 --> 00:12:00,887
Helysz�nt v�ltoztatunk.
112
00:12:02,889 --> 00:12:03,973
Menjetek el�re!
113
00:12:04,474 --> 00:12:05,474
Indulunk.
114
00:12:18,905 --> 00:12:23,243
R�g nem tal�lkoztunk, Koutarou.
115
00:12:47,141 --> 00:12:50,812
Nem is rossz,�Koutarou.
116
00:12:51,437 --> 00:12:56,401
Viszont �n sokkal tapasztaltabb vagyok.
117
00:13:44,240 --> 00:13:47,910
R�g�ta �lmodom err�l a napr�l.
118
00:13:47,994 --> 00:13:51,122
Ahogy a v�redben �z� kezemmel
119
00:13:51,205 --> 00:13:53,374
lassan megmarkolom a sz�vedet.
120
00:13:54,125 --> 00:13:55,585
De m�k�s!
121
00:13:56,961 --> 00:13:59,380
Nekem nem az.
122
00:14:00,590 --> 00:14:01,799
Ebben...
123
00:14:02,800 --> 00:14:05,803
nincs semmi m�ka.
124
00:14:07,180 --> 00:14:09,891
A bar�tom vagy.
125
00:14:12,226 --> 00:14:16,230
Egyik�nk sem �lheti meg a m�sikat!
126
00:14:22,945 --> 00:14:25,948
T�k j�, hogy a bar�tom vagy!
127
00:14:26,532 --> 00:14:27,700
Renji!
128
00:14:28,534 --> 00:14:31,871
Mindig olyan �szinte �s becs�letes vagy.
129
00:14:32,580 --> 00:14:35,917
Ez�rt vagy k�pes b�zni egy ilyen vil�gban.
130
00:14:39,212 --> 00:14:40,380
Te bolond!
131
00:14:40,963 --> 00:14:44,175
Mindig is meg akartalak enni!
132
00:14:46,719 --> 00:14:51,265
Pezsd�tsd fel a v�rem, Renji!
133
00:15:04,445 --> 00:15:06,572
Elkaptalak.
134
00:15:06,656 --> 00:15:08,324
�s most...
135
00:15:24,006 --> 00:15:27,718
Ugye, milyen m�k�s, Renji?
136
00:15:47,613 --> 00:15:51,617
Uta! R�g feln�tt�nk m�r.
137
00:15:52,577 --> 00:15:55,121
Nincs m�r id�nk j�tszadozni.
138
00:16:07,049 --> 00:16:12,513
De... an�lk�l oly mag�nyos az �let, Renji.
139
00:16:19,520 --> 00:16:22,190
Eml�kszel m�g?
140
00:16:23,357 --> 00:16:26,611
Amikor a l�bunk felmondta a szolg�latot?
141
00:16:27,236 --> 00:16:29,238
Itori vitt haza minket.
142
00:16:30,615 --> 00:16:35,453
A t�r�tt csontok �s a ki�ml�tt v�r
143
00:16:36,662 --> 00:16:38,873
alig sz�m�tottak nek�nk akkoriban.
144
00:16:40,583 --> 00:16:43,878
De most mindennek v�ge.
145
00:16:45,922 --> 00:16:47,924
Nem tudtam megv�ltozni.
146
00:16:48,883 --> 00:16:51,260
Pedig a vil�g folyamatosan v�ltozik.
147
00:16:52,762 --> 00:16:55,723
Ha meg akarsz enni, keress majd meg �jra!
148
00:16:56,849 --> 00:17:00,061
Ha ez a v�gyad, teljes�tsd be!
149
00:17:01,729 --> 00:17:04,148
Nem b�nom, ha tov�bb zaklatsz.
150
00:17:05,358 --> 00:17:07,777
Mert a bar�tom vagy.
151
00:17:09,278 --> 00:17:10,404
Igen.
152
00:17:11,447 --> 00:17:12,782
Igazad van.
153
00:17:13,533 --> 00:17:16,786
Feln�tt�nk m�r.
154
00:17:17,578 --> 00:17:18,621
Vigyelek?
155
00:18:25,104 --> 00:18:26,564
Mindig is...
156
00:18:27,565 --> 00:18:30,484
gy�l�letet �reztem maga ir�nt.
157
00:18:32,320 --> 00:18:33,946
Viszont tudtam...
158
00:18:36,240 --> 00:18:39,785
Tudtam, csak nem vettem r�la tudom�st.
159
00:18:44,415 --> 00:18:46,417
Romlott ez a vil�g.
160
00:18:48,544 --> 00:18:50,171
�s akik megrontott�k...
161
00:18:54,717 --> 00:18:56,385
Akik megrontj�k...
162
00:18:59,847 --> 00:19:01,223
�n is k�z�j�k tartozom.
163
00:19:04,226 --> 00:19:05,226
Val�j�ban...
164
00:19:06,854 --> 00:19:08,314
szerettem mag�t.
165
00:19:36,676 --> 00:19:42,056
Donato Porpora pontosan
az a gonosztev� volt, akinek megismerted.
166
00:19:43,140 --> 00:19:46,519
Nem sz�m�tott, h�ny ember v�lik g�ll�.
167
00:19:47,144 --> 00:19:50,773
Sem az, h�nyan haltak meg.
168
00:19:50,856 --> 00:19:53,109
Kicsit sem �rdekelt.
169
00:19:55,861 --> 00:19:57,655
De az, hogy a v�g�n...
170
00:19:58,280 --> 00:20:03,035
egy magadfajta igazs�goszt�
kez�t�l halok meg...
171
00:20:03,619 --> 00:20:07,540
enn�l ill�bb sorsot
nem is k�pzelhettem volna.
172
00:20:07,623 --> 00:20:09,959
R�gen f�nkot s�t�tt nek�nk.
173
00:20:11,001 --> 00:20:12,211
Nagyon finom volt.
174
00:20:13,295 --> 00:20:16,382
Betakart minket a rideg �jjeleken.
175
00:20:17,842 --> 00:20:20,261
Amikor elpusztult a kuty�nk,
176
00:20:21,345 --> 00:20:23,431
maga temette el.
177
00:20:24,306 --> 00:20:29,019
�szrev�tlen�l ettem mindannyi�tokb�l.
178
00:20:30,187 --> 00:20:32,815
M�g mindig nosztalgikus kedvedben vagy?
179
00:20:33,649 --> 00:20:34,900
Igen.
180
00:20:36,193 --> 00:20:38,195
Hi�ba is szeretn�m elfelejteni,
181
00:20:39,989 --> 00:20:41,657
hi�ba is szeretn�m gy�l�lni...
182
00:20:43,117 --> 00:20:44,118
Sz�momra...
183
00:20:45,077 --> 00:20:48,330
rendk�v�l fontos az ott elt�lt�tt id�.
184
00:20:52,084 --> 00:20:55,045
Mi a baj azzal,
ha egy fi� szereti az apj�t?
185
00:21:03,095 --> 00:21:04,680
Apa, mi?
186
00:21:05,389 --> 00:21:06,932
Sz�nalmas par�dia!
187
00:21:26,869 --> 00:21:28,788
M�sodik menet!
188
00:21:37,755 --> 00:21:39,131
Szeretn�l valamit?
189
00:21:40,591 --> 00:21:41,967
Mondd csak,
190
00:21:42,927 --> 00:21:45,513
ugye nem hiszed el azt a butas�got,
191
00:21:46,263 --> 00:21:49,016
hogy k�pes vagy meg�ll�tani?
192
00:21:55,731 --> 00:21:57,483
Figyelmeztetlek.
193
00:21:58,234 --> 00:21:59,276
Meglep� lehet,
194
00:21:59,985 --> 00:22:02,655
de nagyon er�s vagyok.
195
00:23:36,165 --> 00:23:39,960
A feliratot ford�totta: Marik G�bor
196
00:23:48,928 --> 00:23:49,914
LEGK�ZELEBB
197
00:23:49,929 --> 00:23:51,847
UTOLS� EPIZ�D
198
00:24:07,029 --> 00:24:08,029
K�sz.
13470