All language subtitles for Threesome s01e04 Bar Therapy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,720 --> 00:00:16,400 Okay, go. 2 00:00:16,480 --> 00:00:20,080 So, continue with the Nuremberg Code? 3 00:00:21,440 --> 00:00:24,440 No, wait, do the hypothetical case 4 00:00:24,520 --> 00:00:28,600 with the prosecutor and animal rights, or whatever... 5 00:00:28,680 --> 00:00:33,400 That case with the dog "that must be granted legal consideration". 6 00:00:33,480 --> 00:00:35,120 Mm, wait. 7 00:00:41,040 --> 00:00:45,200 The prosecutor objects that the situation is not a fact 8 00:00:45,280 --> 00:00:48,960 mentioned in chapter 29, paragraph 3 of the penal code 9 00:00:49,040 --> 00:00:50,960 and therefore cannot be considered. 10 00:00:51,040 --> 00:00:54,280 What's your view of the prosecutor's argument? 11 00:00:54,360 --> 00:00:55,640 The prosecutor is wrong. 12 00:00:55,720 --> 00:00:58,000 Chapter 29, paragraph 3 is not exhaustive 13 00:00:58,080 --> 00:01:00,360 and this aspect can be added to the penal. 14 00:01:00,440 --> 00:01:03,960 However, there is no clear precedent in the matter of international law 15 00:01:04,040 --> 00:01:07,440 so the prosecutor's statement should still be considered justifiable. 16 00:01:07,520 --> 00:01:08,840 Mm... 17 00:01:10,320 --> 00:01:13,800 -How the hell do you retain all this? -It felt like I missed heaps. 18 00:01:13,880 --> 00:01:15,120 No... 19 00:01:16,760 --> 00:01:18,800 Okay, the Yugoslav Wars, 20 00:01:18,880 --> 00:01:22,600 seen from an international versus local perspective. 21 00:01:23,720 --> 00:01:25,720 -What the hell, David... -What? 22 00:01:25,800 --> 00:01:30,240 I did miss, I missed this whole part. 23 00:01:30,800 --> 00:01:34,120 What, it's not... It doesn't have to be exact, 24 00:01:34,200 --> 00:01:36,280 -you know the important parts. -Yes. 25 00:01:36,360 --> 00:01:37,760 You have to be super strict. 26 00:01:37,840 --> 00:01:41,280 You can't just skip things you don't think are relevant. 27 00:01:41,360 --> 00:01:43,800 I have to get it just as it's written. 28 00:01:43,880 --> 00:01:47,280 Don't freak out, you'll do great tomorrow. 29 00:01:47,360 --> 00:01:49,040 Let's do it again. 30 00:01:49,120 --> 00:01:50,480 One more time. 31 00:01:51,280 --> 00:01:52,200 Go. 32 00:02:05,760 --> 00:02:10,240 All students must remain for the first hour of the exam 33 00:02:10,320 --> 00:02:14,240 and have returned to their places for the last 15 minutes. 34 00:02:14,320 --> 00:02:17,160 If you need to go to the toilet, please raise your hand, 35 00:02:17,240 --> 00:02:19,320 and you'll be escorted by an invigilator. 36 00:02:19,400 --> 00:02:21,800 You may now turn your paper over. 37 00:02:48,160 --> 00:02:49,760 There was only one bar. 38 00:02:51,480 --> 00:02:54,000 But it was a mile long! 39 00:02:56,320 --> 00:02:59,160 There was only one barman. 40 00:02:59,240 --> 00:03:01,840 For each and every one! 41 00:03:05,040 --> 00:03:08,600 They didn't dance on the fucking bar, they danced on my fucking lap! 42 00:03:14,040 --> 00:03:16,640 Get it down, you little warrior! 43 00:03:16,720 --> 00:03:19,960 Get it down, you little warrior! 44 00:03:20,040 --> 00:03:25,800 Down it, down it, down it... 45 00:03:29,440 --> 00:03:31,440 Fuck you. 46 00:03:31,520 --> 00:03:34,120 That's my friend! 47 00:03:35,680 --> 00:03:39,200 It's time for a rematch, I have a really good feeling. 48 00:03:40,120 --> 00:03:44,600 You drink beer like a proper lad! 49 00:03:46,320 --> 00:03:52,160 Rum and Redbull, rum and Redbull, rum and Redbull... 50 00:03:52,240 --> 00:03:56,480 I'm gonna run a half marathon on Christmas eve. 51 00:03:56,560 --> 00:03:58,400 And then, by the time it's next year 52 00:03:58,480 --> 00:04:00,400 -I'm gonna run a marathon. -Yeah. 53 00:04:00,480 --> 00:04:02,080 This is my point, 54 00:04:02,160 --> 00:04:04,760 are you a woman who's gonna run a fucking marathon? 55 00:04:04,840 --> 00:04:06,720 -Yes. -Exactly. 56 00:04:06,800 --> 00:04:09,920 This is what makes us. Like, what makes or breaks us. 57 00:04:12,280 --> 00:04:14,280 -No! Are you leaving? -What're you doing? 58 00:04:14,360 --> 00:04:16,120 -Yeah, I gotta leave. -No... 59 00:04:16,200 --> 00:04:17,600 David, are you leaving? 60 00:04:17,680 --> 00:04:20,520 We have a team meeting in the morning. You should go too. 61 00:04:20,600 --> 00:04:21,520 Yeah but I... 62 00:04:21,600 --> 00:04:23,920 feel a bit fragile, I'll call in sick tomorrow. 63 00:04:24,000 --> 00:04:25,840 -Yeah, you can call in sick too. -No. 64 00:04:25,920 --> 00:04:27,200 -No. -Yes you can. 65 00:04:27,280 --> 00:04:28,280 -No. -Yes. 66 00:04:28,360 --> 00:04:31,000 Hey, I'm gonna run a marathon with Josephine. 67 00:04:31,080 --> 00:04:33,400 -Fun. -Yeah, super fun! 68 00:04:33,480 --> 00:04:35,480 -I'll see you tomorrow. -Mm. 69 00:04:38,120 --> 00:04:39,400 Bye. 70 00:04:44,640 --> 00:04:46,880 -Love you, Honey. -Love you, Honey. 71 00:04:48,320 --> 00:04:50,440 Ladies, hear me out. 72 00:04:50,520 --> 00:04:52,280 -Hear me out. -Okay, okay. 73 00:04:52,360 --> 00:04:56,400 I've got a considerable amount of experience with online dating. 74 00:04:56,480 --> 00:04:58,680 And it all yielded results but whatever. 75 00:04:58,760 --> 00:05:01,240 -What I found out was... -What did you find out? 76 00:05:01,320 --> 00:05:03,920 -Online dating is fucking toxic. -Really? 77 00:05:04,000 --> 00:05:05,360 -Yes, really! -Shocking. 78 00:05:05,440 --> 00:05:06,800 Cause when you go about it, 79 00:05:06,880 --> 00:05:09,640 here's a bunch of people lined up, right in front of you 80 00:05:09,720 --> 00:05:11,640 and you've got unlimited likes, right? 81 00:05:11,720 --> 00:05:14,080 So you're just going to be like next, next, next. 82 00:05:14,160 --> 00:05:17,480 -That's the whole point of it. -Okay, but it doesn't mean... Ladies! 83 00:05:17,560 --> 00:05:20,120 Come on, it doesn't mean that it's healthy, does it? 84 00:05:20,200 --> 00:05:22,800 Cause when you go about it, here's a bunch of people, 85 00:05:22,880 --> 00:05:25,040 human beings that you're treating as things, 86 00:05:25,120 --> 00:05:27,120 -as like fuck things. -What's your point? 87 00:05:27,200 --> 00:05:28,920 Well, it's superficial. 88 00:05:29,000 --> 00:05:31,680 Happn's like dumpster diving for love, I mean, come on. 89 00:05:31,760 --> 00:05:33,000 -Really? -Yes, really. 90 00:05:33,080 --> 00:05:34,160 And trust me, okay. 91 00:05:34,240 --> 00:05:37,760 I started out on a really high note to find the love of my life, 92 00:05:37,840 --> 00:05:39,640 because that's the type of guy that I am. 93 00:05:39,720 --> 00:05:41,640 Yeah, I'm not about fucking around. 94 00:05:41,720 --> 00:05:42,920 But what happened, okay, 95 00:05:43,000 --> 00:05:45,800 what happened was I started to lower my standards, right? 96 00:05:45,880 --> 00:05:47,600 In such a way that all of a sudden 97 00:05:47,680 --> 00:05:50,200 I would go out with girls that I didn't even fancy. 98 00:05:50,280 --> 00:05:52,960 Or want to date, cause they're not up to my standards. 99 00:05:53,040 --> 00:05:56,040 -I'm sorry, what are your standards? -Well, you, for example. 100 00:05:56,120 --> 00:05:58,120 He actually just went there. Wow, smooth. 101 00:05:58,200 --> 00:05:59,600 -Thank you. -That's so sweet. 102 00:05:59,680 --> 00:06:01,800 I mean, you're beautiful, you're smart, 103 00:06:01,880 --> 00:06:03,920 you've got great career aspirations. 104 00:06:04,000 --> 00:06:06,480 With a girl like you, I'd like to get to know you, 105 00:06:06,560 --> 00:06:08,560 really take my time, take you to dinner. 106 00:06:08,640 --> 00:06:10,240 I wouldn't even wanna fuck you. 107 00:06:10,320 --> 00:06:13,320 Yeah, well, we tried that and it was an epic fail, remember? 108 00:06:13,400 --> 00:06:15,640 Yeah, okay, but I was high as a fucking kite. 109 00:06:15,720 --> 00:06:18,120 I mean, it happens to the best of us. 110 00:06:18,200 --> 00:06:19,520 -You're not my type. -Ouch! 111 00:06:19,600 --> 00:06:22,760 -I'm not your type either. -Yeah, well, look. Opposites attract. 112 00:06:22,840 --> 00:06:23,880 Give that back. 113 00:06:23,960 --> 00:06:27,240 -No, seriously, give it back. -What the fuck, give her phone back. 114 00:06:27,320 --> 00:06:28,360 Give it back! 115 00:06:28,440 --> 00:06:32,040 Okay, if you show me one guy on Happ'n that's your type. 116 00:06:32,120 --> 00:06:33,360 -Fine. -Alright. 117 00:06:35,040 --> 00:06:36,600 You smell good, though. 118 00:06:38,600 --> 00:06:40,200 John? 119 00:06:40,280 --> 00:06:41,360 Oh, him! 120 00:06:42,080 --> 00:06:44,640 I cannot tell you the things I would do to that man. 121 00:06:44,720 --> 00:06:46,720 -Oh my fucking... -John? 122 00:06:46,800 --> 00:06:49,280 -Yeah. -Oh wow. 123 00:06:49,360 --> 00:06:50,800 Oh, hi babe. 124 00:06:54,440 --> 00:06:56,760 Okay, Miriam, come on. Ballet? 125 00:06:56,840 --> 00:06:58,640 Ballet? He's not into pussy! 126 00:06:58,720 --> 00:07:01,400 He was totally into pussy on our date. 127 00:07:02,760 --> 00:07:05,280 -You went on a date with him? -This guy is 128 00:07:05,360 --> 00:07:07,800 so hot, I can't even function. 129 00:07:08,600 --> 00:07:11,000 You know what we should do? Genuinely, like, 130 00:07:11,080 --> 00:07:12,520 proper girls weekend away, 131 00:07:12,600 --> 00:07:15,040 -take off out the way... -Yes! That's such a good idea. 132 00:07:15,120 --> 00:07:17,520 -We should go to Paris. -I was thinking Paris! 133 00:08:43,040 --> 00:08:44,040 Hey. 134 00:08:45,600 --> 00:08:47,960 Where are Miriam and Josephine? 135 00:08:48,040 --> 00:08:49,200 The bar. 136 00:08:49,960 --> 00:08:51,000 Okay. 137 00:08:52,440 --> 00:08:55,400 -Are you heading off? -Yeah, I'm so fucking tired. 138 00:08:58,120 --> 00:08:59,560 -Hello. -Bye. 139 00:08:59,640 --> 00:09:01,480 -Bye. -Wait, are you leaving? 140 00:09:01,560 --> 00:09:04,440 -Yeah, I'm off, I'm so fucked now. -We got you a drink. 141 00:09:04,520 --> 00:09:08,320 You did? That's so sweet of you. No, I can't have any more. Thank you. 142 00:09:08,400 --> 00:09:11,360 We didn't order those, sorry, they should be vodka shots. 143 00:09:20,680 --> 00:09:25,520 STAYING OUT FOR A WHILE. JUST SO YOU KNOW. 144 00:09:51,680 --> 00:09:53,320 Hey. 145 00:09:53,400 --> 00:09:54,840 -Hi. -Hi. 146 00:09:54,920 --> 00:09:57,560 -John. -Yeah, Camille. 147 00:09:57,640 --> 00:10:00,240 -It's nice to meet you in person. -Yeah. 148 00:10:03,640 --> 00:10:05,000 So, what are you having? 149 00:10:05,080 --> 00:10:06,280 I'll have... 150 00:10:07,640 --> 00:10:09,560 -Whatever you're having. -Um... 151 00:10:09,640 --> 00:10:11,640 So... vodka soda? 152 00:10:11,720 --> 00:10:14,000 -Sounds great. -Yeah. 153 00:10:14,080 --> 00:10:16,120 Can we have two vodka sodas, please? 154 00:10:18,120 --> 00:10:21,600 I'm actually like a few drinks in so you'll have to keep up with me. 155 00:10:21,680 --> 00:10:22,920 Okay. 156 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 But I have to admit, 157 00:10:25,080 --> 00:10:27,160 -I wasn't too sure you'd show up. -Why? 158 00:10:27,240 --> 00:10:29,040 You never know with weirdos. 159 00:10:30,520 --> 00:10:32,720 Oh my god, I'm so sorry for the... 160 00:10:32,800 --> 00:10:35,320 I usually don't stalk people at 3am in the morning. 161 00:10:35,400 --> 00:10:37,360 So, you just wait until 7am, or? 162 00:10:38,520 --> 00:10:40,400 Yeah, I usually let people get out of bed 163 00:10:40,480 --> 00:10:42,480 before I stalk them, yeah, so... 164 00:10:43,920 --> 00:10:47,480 Gosh, that's so embarrassing. I'm so embarrassed, I'm sorry. 165 00:10:47,560 --> 00:10:49,120 -Don't be. -Yeah... 166 00:10:50,880 --> 00:10:52,200 Cheers. 167 00:10:53,000 --> 00:10:54,320 Cheers. 168 00:10:58,040 --> 00:11:00,720 What made you want to get into law in the first place? 169 00:11:00,800 --> 00:11:02,880 Initially, I wanted to be a prosecutor. 170 00:11:02,960 --> 00:11:04,360 Ooh, okay. 171 00:11:04,440 --> 00:11:09,120 Right? But that's almost three more years of studying after my BA 172 00:11:09,200 --> 00:11:12,920 so, like, I'd rather kill myself, honestly. 173 00:11:17,120 --> 00:11:20,960 Like... sometimes I just feel like maybe I should just drop out. 174 00:11:21,040 --> 00:11:24,800 Do something completely different for a while and just... 175 00:11:24,880 --> 00:11:26,880 So, why don't you? 176 00:11:27,600 --> 00:11:29,480 Because I can't, I... 177 00:11:30,240 --> 00:11:32,680 I'm... No, I'm halfway through and I just... no. 178 00:11:33,360 --> 00:11:35,560 -Okay, alright, alright. -No. 179 00:11:38,760 --> 00:11:40,680 I sound like an idiot. 180 00:11:40,760 --> 00:11:42,640 -No. -I do, yeah, I do. 181 00:11:42,720 --> 00:11:45,640 You sound like someone in the process of self-reflection. 182 00:11:46,880 --> 00:11:48,040 Yeah... 183 00:11:48,600 --> 00:11:51,520 I've never actually said these things out loud before. 184 00:11:53,000 --> 00:11:55,400 Well, it's about time you did then. 185 00:11:55,480 --> 00:11:57,040 How does it feel? 186 00:11:57,120 --> 00:11:59,400 -Liberating, actually. -Good. 187 00:11:59,480 --> 00:12:03,200 It's like some kind of therapy session, but in a bar... 188 00:12:03,280 --> 00:12:04,360 drunk. 189 00:12:04,960 --> 00:12:08,160 Bar-therapy? You know, that's a cracking concept actually. 190 00:12:08,240 --> 00:12:09,760 -Bar-therapist. -You know what, 191 00:12:09,840 --> 00:12:11,920 maybe that's what I should pursue instead. 192 00:12:12,000 --> 00:12:14,680 One hundred per cent. Sign me up right now. 193 00:12:14,760 --> 00:12:17,600 You got that, you got that right here, first and foremost. 194 00:12:19,840 --> 00:12:21,480 And you're a dancer? 195 00:12:21,560 --> 00:12:23,040 Yeah. 196 00:12:23,120 --> 00:12:26,120 -So that's what you do for a living? -That's what I do. 197 00:12:27,040 --> 00:12:29,240 So, it's ballet, or? 198 00:12:29,320 --> 00:12:30,600 Sometimes modern but 199 00:12:30,680 --> 00:12:33,800 for the past few years I've been working with the Royal Ballet. 200 00:12:33,880 --> 00:12:36,280 So, mostly classical ballet. 201 00:12:36,360 --> 00:12:39,040 -So it's a lot of tights and...? -Yeah, we wear tights. 202 00:12:39,120 --> 00:12:43,000 -And those padded things for your... -Yup, those too. 203 00:12:43,080 --> 00:12:44,600 Those must be so ego-boosting? 204 00:12:47,120 --> 00:12:49,600 There's actually function for them, it's not just for... 205 00:12:49,680 --> 00:12:51,840 Yeah, to show off your huge, fake genitals. 206 00:12:51,920 --> 00:12:54,240 Wow... you went there, okay. 207 00:12:54,320 --> 00:12:56,880 You have to agree, they're quite distracting. 208 00:12:56,960 --> 00:12:59,320 Well, look, listen, it'd be way more distracting 209 00:12:59,400 --> 00:13:01,080 if we didn't wear them. Trust me. 210 00:13:01,160 --> 00:13:04,320 Imagine everything just slapping around, jiggling about... 211 00:13:04,400 --> 00:13:07,160 This is the first thing that comes to... 212 00:13:07,240 --> 00:13:09,800 -It's disturbing. -We don't want that, no. 213 00:13:14,400 --> 00:13:17,200 So... how's life at the Royal Ballet? 214 00:13:18,240 --> 00:13:21,360 Right at the minute, it's pretty chill. 215 00:13:21,440 --> 00:13:23,640 I got this injury about nine months ago. 216 00:13:23,720 --> 00:13:27,720 This stress fracture in my ankle. It wouldn't heal, so... 217 00:13:27,800 --> 00:13:31,200 I had surgery three months back and now I'm in rehab. 218 00:13:31,280 --> 00:13:32,720 Pulling rubber bands 219 00:13:32,800 --> 00:13:35,160 and doing an awful lot of self-reflecting. 220 00:13:42,360 --> 00:13:46,080 So, you know what, tell me some weird law. 221 00:13:46,160 --> 00:13:48,960 Oh.. there's like a whole bunch of like totally different 222 00:13:49,040 --> 00:13:51,880 -bizarre laws. -Alright, give it to me, I'm ready. 223 00:13:53,920 --> 00:13:55,960 In North Carolina it's illegal 224 00:13:56,040 --> 00:13:59,320 to have a sleeping donkey in your bathtub after 7 pm. 225 00:13:59,400 --> 00:14:00,720 What? 226 00:14:00,800 --> 00:14:02,920 -Fucking Americans. -Fucking Americans, 227 00:14:03,000 --> 00:14:04,800 yeah, I'll drink to that. 228 00:14:04,880 --> 00:14:06,000 And you know what? 229 00:14:06,080 --> 00:14:08,640 According to British law, it's actually forbidden 230 00:14:08,720 --> 00:14:10,440 to be drunk in a public pub. 231 00:14:10,520 --> 00:14:12,160 -For real? -For real. 232 00:14:12,240 --> 00:14:13,440 Shit... 233 00:14:14,240 --> 00:14:15,800 That's a new one. 234 00:14:17,360 --> 00:14:18,400 So, um... 235 00:14:20,080 --> 00:14:22,360 Do you want to break the law some more? 236 00:14:25,600 --> 00:14:27,920 Yeah... let's do it. 237 00:15:09,600 --> 00:15:12,880 There's nothing, nothing that beats the kebab from my hometown. 238 00:15:12,960 --> 00:15:15,840 Like, when you can't fight me, there's like no way. 239 00:15:15,920 --> 00:15:18,040 Are you a regular, do they know your order? 240 00:15:18,120 --> 00:15:21,240 -They know exactly what I'm having. -They see when you walk in? 241 00:15:21,320 --> 00:15:24,440 No, he knows I'm here, it's that time of night. 242 00:15:24,520 --> 00:15:25,480 He knows I'm here. 243 00:15:28,760 --> 00:15:30,320 Extra large with... 244 00:15:31,680 --> 00:15:33,000 What d'you think? 245 00:15:33,840 --> 00:15:35,560 It's good, yeah. 246 00:15:40,000 --> 00:15:41,880 But it's not as good as home. 247 00:15:46,920 --> 00:15:50,240 Was it some kind of childhood dream, to be a dancer? 248 00:15:50,320 --> 00:15:52,280 Mum's dream actually. 249 00:15:52,360 --> 00:15:55,640 She dragged me, kicking and screaming to my first ballet class. 250 00:15:57,240 --> 00:16:00,360 So, the only reason I agreed to go was cause she promised 251 00:16:00,440 --> 00:16:03,800 to take me to these football trials the week after. 252 00:16:03,880 --> 00:16:05,760 But when I got there... 253 00:16:05,840 --> 00:16:09,840 It was this instant feeling of... 254 00:16:09,920 --> 00:16:11,520 -fuck... -Yeah... 255 00:16:11,600 --> 00:16:14,800 -How old were you? -...this is for me, you know. 256 00:16:14,880 --> 00:16:16,160 I was six. 257 00:16:18,680 --> 00:16:22,320 I was this... annoying little shit. 258 00:16:22,400 --> 00:16:26,240 I had all this energy, always all over the place. 259 00:16:26,320 --> 00:16:27,920 Driving everyone crazy. 260 00:16:29,680 --> 00:16:31,560 But then with the ballet... 261 00:16:33,040 --> 00:16:36,080 I was able to channel that energy into these very precise 262 00:16:36,160 --> 00:16:37,600 movement dynamics. 263 00:16:38,400 --> 00:16:42,040 And I kind of became obsessed with the technical demands of it all. 264 00:16:43,440 --> 00:16:47,200 The feeling of being in absolute control of my body. 265 00:16:47,280 --> 00:16:50,360 There's a certain level of freedom that comes with that. 266 00:16:51,720 --> 00:16:52,800 And this... 267 00:16:53,760 --> 00:16:57,360 There's a certain level of freedom that comes with this as well. 268 00:16:59,240 --> 00:17:01,160 And rehab's not too bad. 269 00:17:02,240 --> 00:17:03,960 I'm being serious. 270 00:17:04,040 --> 00:17:06,520 Cause I've been on this gruelling training schedule 271 00:17:06,600 --> 00:17:09,560 six days a week since I was what? 272 00:17:09,640 --> 00:17:10,880 Eleven? 273 00:17:11,480 --> 00:17:13,000 To me... 274 00:17:13,080 --> 00:17:14,360 To do this... 275 00:17:14,440 --> 00:17:16,440 To be here with you on a Thursday night, 276 00:17:16,520 --> 00:17:18,560 to smoke as many fags as I like. 277 00:17:19,320 --> 00:17:21,600 That's like... 278 00:17:21,680 --> 00:17:23,760 That's like a boundless freedom... 279 00:17:44,760 --> 00:17:46,280 What's that? 280 00:17:47,520 --> 00:17:48,520 Snus. 281 00:17:48,600 --> 00:17:50,080 -Snus? -Mhm. 282 00:17:51,120 --> 00:17:53,440 Oh, are they those... 283 00:17:53,520 --> 00:17:55,280 They're nicotine patches, right? 284 00:17:55,360 --> 00:17:58,640 No, it's Swedish tobacco. 285 00:17:58,720 --> 00:18:00,120 Do you want one? 286 00:18:01,040 --> 00:18:02,600 Let's have a look at this. 287 00:18:05,320 --> 00:18:06,160 Do you chew them? 288 00:18:06,240 --> 00:18:08,480 No you put them under your lip, like... 289 00:18:13,200 --> 00:18:16,440 Ooh, that's some heavy shit right there. 290 00:18:16,520 --> 00:18:19,320 No, they're like, the really mild ones. 291 00:18:21,800 --> 00:18:23,160 I do this, yeah? 292 00:18:24,160 --> 00:18:25,120 Yeah. 293 00:18:26,040 --> 00:18:26,960 Just like that. 294 00:18:27,040 --> 00:18:29,040 -I look like an idiot. -Yeah, you do. 295 00:18:30,840 --> 00:18:34,280 You put it like, a little bit down, to your right. 296 00:18:34,360 --> 00:18:35,800 Yeah. 297 00:18:35,880 --> 00:18:37,400 You look great. 298 00:18:38,600 --> 00:18:40,560 -Do you feel it? -No. 299 00:18:41,600 --> 00:18:44,120 -I don't feel anything. -Just wait. 300 00:18:44,880 --> 00:18:46,040 Okay. 301 00:18:46,120 --> 00:18:47,200 Looks cool though. 302 00:18:47,280 --> 00:18:49,680 Looks cool? You look like the girl from the Grinch. 303 00:18:49,760 --> 00:18:51,160 Yeah, yeah. 304 00:18:51,240 --> 00:18:54,440 Fucking hell, what's that? It's burning! 305 00:18:54,520 --> 00:18:55,920 -Are you serious? -My god! 306 00:18:56,000 --> 00:18:58,240 -No! -That's fucking disgusting! 307 00:18:59,160 --> 00:19:00,320 Oh my god! 308 00:19:00,400 --> 00:19:03,400 -Stop it, it's not that bad. -Mate, you trying to kill me? 309 00:19:03,480 --> 00:19:04,840 No. 310 00:19:05,600 --> 00:19:08,080 -Oh my god, you're so weak! -That's rank! 311 00:19:08,160 --> 00:19:10,240 -No. -That burn! 312 00:19:10,320 --> 00:19:12,080 That burn, and the taste! 313 00:19:12,160 --> 00:19:13,800 You trying to kill me? 314 00:19:14,800 --> 00:19:16,360 No. 315 00:19:16,440 --> 00:19:17,520 It was that bad? 316 00:19:17,600 --> 00:19:20,040 -Worse, worse. -I'm sorry, I'm sorry. 317 00:19:20,760 --> 00:19:21,760 That was... 318 00:19:22,720 --> 00:19:25,040 For some reason I don't think you are sorry. 319 00:19:57,480 --> 00:19:58,960 Take care, yeah? 320 00:19:59,040 --> 00:20:00,280 Yeah. 321 00:20:01,640 --> 00:20:03,200 See ya. 322 00:20:59,840 --> 00:21:01,480 What time is it? 323 00:21:37,000 --> 00:21:40,000 Subtitles: Lily Ray www.plint.com 324 00:21:40,050 --> 00:21:44,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.