Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,481 --> 00:00:08,881
(Episode 3)
2
00:00:11,514 --> 00:00:12,913
- Get him.
- Get him!
3
00:00:12,914 --> 00:00:14,414
- Get him!
- Stop!
4
00:00:15,498 --> 00:00:16,548
Get him!
5
00:00:21,388 --> 00:00:22,781
He's there.
6
00:00:23,448 --> 00:00:25,081
Don't lose him!
7
00:00:35,048 --> 00:00:36,448
Get him!
8
00:01:02,948 --> 00:01:03,981
Hey.
9
00:01:07,514 --> 00:01:08,813
I thought you were meeting someone.
10
00:01:08,814 --> 00:01:10,147
Something came up.
11
00:01:10,148 --> 00:01:11,248
You must be hungry.
12
00:01:13,781 --> 00:01:16,980
Did you run here right after the call?
13
00:01:16,981 --> 00:01:21,147
Of course.
What's more urgent than getting a job?
14
00:01:21,148 --> 00:01:23,080
What's the job, Senior Manager?
15
00:01:23,081 --> 00:01:25,413
We have street marketing to do today,
16
00:01:25,414 --> 00:01:27,480
but one of the staff tripped
and hurt their leg.
17
00:01:27,481 --> 00:01:28,947
Would you fill in for them?
18
00:01:28,948 --> 00:01:30,248
Okay. Thank you.
19
00:01:30,881 --> 00:01:33,047
You're a contract worker for now.
20
00:01:33,048 --> 00:01:34,880
All right. That's already so much for me.
21
00:01:34,881 --> 00:01:37,256
- Where is it held?
- Hold on.
22
00:01:37,281 --> 00:01:39,880
We're doing a survey on the preference
for sweetness.
23
00:01:39,881 --> 00:01:42,447
Could you spare some time for us?
24
00:01:42,448 --> 00:01:43,547
Okay.
25
00:01:43,548 --> 00:01:45,847
We're doing a survey on the preference
for sweetness.
26
00:01:45,848 --> 00:01:48,681
- Excuse me. Could you spare some time?
- Okay.
27
00:01:49,289 --> 00:01:52,024
It's licorice, maple syrup, corn syrup,
artificial sweeteners, and honey.
28
00:01:52,048 --> 00:01:55,981
I'd appreciate it if you put a sticker
on what you prefer the most.
29
00:01:58,348 --> 00:02:00,847
You've just recovered.
30
00:02:00,848 --> 00:02:03,047
Isn't it going to be hard
to work outside already?
31
00:02:03,048 --> 00:02:06,313
I'm fine, but I'm worried about you...
32
00:02:06,314 --> 00:02:07,547
and Sae Byeok.
33
00:02:07,548 --> 00:02:09,080
We're okay.
34
00:02:09,081 --> 00:02:10,613
I'm in such good condition...
35
00:02:10,614 --> 00:02:13,581
that I can still take care of him.
36
00:02:14,514 --> 00:02:18,847
Mother wants me to move in
after the wedding.
37
00:02:18,848 --> 00:02:22,748
I also called Sang Hyuk,
and he wants me to stay here.
38
00:02:23,581 --> 00:02:29,713
You don't like staying with me
until you get married?
39
00:02:29,714 --> 00:02:31,913
No way.
40
00:02:31,914 --> 00:02:34,781
I just don't want to burden you
with Sae Byeok.
41
00:02:36,348 --> 00:02:37,847
Don't worry.
42
00:02:37,848 --> 00:02:42,714
I'm so excited, like I won a lottery.
43
00:02:43,481 --> 00:02:45,547
Grandma.
44
00:02:45,548 --> 00:02:49,448
My cute puppy.
45
00:03:33,648 --> 00:03:35,513
It's a sensational taste.
46
00:03:35,514 --> 00:03:38,680
- Please try it.
- Come try it.
47
00:03:38,681 --> 00:03:40,347
- It's to die for.
- Try a sample.
48
00:03:40,348 --> 00:03:42,447
- Try it.
- Thank you.
49
00:03:42,448 --> 00:03:43,980
Enjoy.
50
00:03:43,981 --> 00:03:45,613
Sir, where did you just touch?
51
00:03:45,614 --> 00:03:47,913
I didn't touch anything.
52
00:03:47,914 --> 00:03:50,914
You just touched my butt.
53
00:03:51,448 --> 00:03:52,448
I can't believe it.
54
00:03:52,449 --> 00:03:54,714
What are you accusing me of? How gross!
55
00:03:55,814 --> 00:03:57,313
Don't play innocent.
56
00:03:57,314 --> 00:03:59,581
You got the wrong person.
57
00:04:00,348 --> 00:04:01,413
Sir!
58
00:04:01,414 --> 00:04:02,848
Hello, this is Kkanpunggi.
59
00:04:03,748 --> 00:04:05,648
What? An event?
60
00:04:06,314 --> 00:04:08,113
Thank you.
61
00:04:08,114 --> 00:04:09,380
Okay.
62
00:04:09,381 --> 00:04:10,748
Apologize to her right now.
63
00:04:11,214 --> 00:04:13,534
Apologize to her
unless you want to be taken by the police.
64
00:04:15,581 --> 00:04:16,981
Look at you two.
65
00:04:17,006 --> 00:04:18,606
Do you want me to call the police?
66
00:04:19,314 --> 00:04:21,914
What do you know? Stay out of it!
67
00:04:23,881 --> 00:04:26,447
Call the police.
68
00:04:26,448 --> 00:04:27,513
Seriously.
69
00:04:27,514 --> 00:04:29,747
Don't get an innocent person
in trouble again.
70
00:04:29,748 --> 00:04:31,980
You won't be able to work here anymore.
71
00:04:31,981 --> 00:04:35,347
That's not how you treat a customer.
Curse you.
72
00:04:35,348 --> 00:04:37,714
- Worse luck.
- Report him.
73
00:04:38,848 --> 00:04:39,881
What?
74
00:04:40,481 --> 00:04:42,480
How dare you report me?
75
00:04:42,481 --> 00:04:43,581
- Hey.
- Look!
76
00:04:44,381 --> 00:04:47,334
Sir, do you want to go to jail...
77
00:04:47,335 --> 00:04:49,224
for sexual harassment
and obstruction of business?
78
00:04:49,248 --> 00:04:51,248
Don't get wise with me.
79
00:04:53,781 --> 00:04:54,848
Apologize to her.
80
00:04:56,148 --> 00:05:00,780
They've been on their feet all day,
earning money to pay for their tuition.
81
00:05:00,781 --> 00:05:02,914
Do you think they're dancing in joy?
82
00:05:03,714 --> 00:05:05,781
You tried to frame me first.
83
00:05:09,981 --> 00:05:14,080
I might not be well-educated,
but I've trained for a long time.
84
00:05:14,081 --> 00:05:17,681
A guy like you needs to learn a lesson.
85
00:05:20,581 --> 00:05:21,763
You won't apologize?
86
00:05:22,148 --> 00:05:23,548
Should we go to the station?
87
00:05:24,714 --> 00:05:27,414
We have a lot of witnesses here.
What do you think?
88
00:05:28,548 --> 00:05:30,847
I'm sorry.
89
00:05:30,848 --> 00:05:33,348
I made a mistake. Let go of it.
90
00:05:35,781 --> 00:05:38,413
I apologize for touching her butt.
91
00:05:38,414 --> 00:05:40,348
I won't do that again.
92
00:05:43,181 --> 00:05:44,748
What's happening here?
93
00:05:46,348 --> 00:05:49,348
Are you trying to promote my store
or put it out of business?
94
00:05:55,081 --> 00:05:56,647
I'm interfering with your business?
95
00:05:56,648 --> 00:05:58,581
Do you know how perplexed I am now?
96
00:05:59,248 --> 00:06:02,088
I asked you to promote my store,
and you picked a fight with a customer.
97
00:06:03,009 --> 00:06:04,975
That's one way to drive customers away.
98
00:06:04,976 --> 00:06:07,575
I can't pay you for the promotion.
99
00:06:07,576 --> 00:06:10,375
He sexually harassed the staff first.
100
00:06:10,376 --> 00:06:11,908
Should I have sat back and watched?
101
00:06:11,909 --> 00:06:13,675
What was your job?
102
00:06:13,676 --> 00:06:15,542
Your job was to promote my business,
wasn't it?
103
00:06:19,077 --> 00:06:21,310
I'm sorry for causing a scene,
104
00:06:21,311 --> 00:06:23,310
but please pay us for the promotion.
105
00:06:23,311 --> 00:06:26,343
I won't pay you, so note that.
106
00:06:26,344 --> 00:06:27,911
I'll file a complaint to your company.
107
00:06:28,777 --> 00:06:30,443
Hey.
108
00:06:30,444 --> 00:06:34,343
You should pay us for the job.
109
00:06:34,344 --> 00:06:37,244
Otherwise, I should pay them.
110
00:06:42,977 --> 00:06:45,944
Yes, Senior Manager. I know he's mad.
111
00:06:46,677 --> 00:06:49,477
As I told you, it wasn't our fault.
112
00:06:50,944 --> 00:06:53,644
I'll make sure to get him to pay.
113
00:06:56,711 --> 00:06:58,510
I'm sorry for causing you trouble.
114
00:06:58,511 --> 00:07:01,111
Do you have to make it up
out of pocket later?
115
00:07:01,677 --> 00:07:03,677
It's okay. Wasn't it hard for you?
116
00:07:04,211 --> 00:07:06,977
Thank you for helping me, Sun Hwa.
117
00:07:09,211 --> 00:07:10,244
Get home safely.
118
00:07:12,611 --> 00:07:13,711
Grandma.
119
00:07:14,211 --> 00:07:15,211
What?
120
00:07:15,977 --> 00:07:18,377
Invite Sang Hyuk for dinner?
121
00:07:19,244 --> 00:07:21,577
We were going to go see wedding dresses.
122
00:07:23,044 --> 00:07:26,244
Okay. Come with him after that.
123
00:07:27,277 --> 00:07:29,711
Is Sang Hyuk busy these days?
124
00:07:30,677 --> 00:07:32,777
Why is it so hard to see him?
125
00:07:33,677 --> 00:07:37,877
I miss him so much
I feel like my eyes are hurting.
126
00:07:39,252 --> 00:07:43,619
Sae Byeok is all fussy
since he misses his dad so much.
127
00:07:46,177 --> 00:07:48,211
Mon Chou in France?
128
00:07:49,219 --> 00:07:52,410
They do lead the confectionery business.
129
00:07:52,411 --> 00:07:55,143
Yes.
If we set up a joint venture with them,
130
00:07:55,144 --> 00:07:58,843
Daekook Group will soon grow
as a global food company.
131
00:07:58,844 --> 00:08:02,744
The thing is I wonder
if Mon Chou will go with us.
132
00:08:03,577 --> 00:08:06,443
What was the employee called
who suggested this?
133
00:08:06,444 --> 00:08:08,810
It's Assistant Manager Moon Sang Hyuk
on my team.
134
00:08:08,811 --> 00:08:11,111
It's about 90 percent complete.
135
00:08:16,144 --> 00:08:17,910
- You're here, Mother.
- Hi.
136
00:08:17,911 --> 00:08:19,943
You'll have dinner at home, right?
137
00:08:19,944 --> 00:08:22,640
- No. I have dinner plans.
- Is that so?
138
00:08:26,044 --> 00:08:28,077
Did you just get back
from the welfare foundation?
139
00:08:28,611 --> 00:08:29,611
Yes.
140
00:08:30,711 --> 00:08:32,910
He hasn't called yet, right?
141
00:08:32,911 --> 00:08:34,444
I'm sorry for making you wait.
142
00:08:35,144 --> 00:08:37,477
I'll get ahold of him
and bring him to you.
143
00:08:38,573 --> 00:08:40,225
My goodness.
144
00:08:47,644 --> 00:08:48,711
Hey, Sang Hyuk.
145
00:08:52,211 --> 00:08:54,444
I'm sorry. I can't come today.
146
00:08:55,077 --> 00:08:57,910
What? We can't go
to the wedding dress shop again?
147
00:08:57,911 --> 00:09:01,144
No. I have plans, so I have to leave soon.
148
00:09:01,844 --> 00:09:05,576
Sang Hyuk,
we haven't seen each other in a week.
149
00:09:05,577 --> 00:09:07,443
You want to leave as soon as you get here.
150
00:09:07,444 --> 00:09:09,044
You're not going to see Sae Byeok?
151
00:09:11,844 --> 00:09:13,210
What kind of plans?
152
00:09:13,211 --> 00:09:14,477
Is it important?
153
00:09:16,011 --> 00:09:17,011
It's business.
154
00:09:17,544 --> 00:09:21,510
My grandma insisted you should come
to eat the baeksuk she made today.
155
00:09:21,511 --> 00:09:25,044
Why don't you come and say hello to her
at least?
156
00:09:26,911 --> 00:09:27,944
Please?
157
00:09:30,477 --> 00:09:32,410
I don't like you these days.
158
00:09:32,411 --> 00:09:34,210
You're playing so hard to get.
159
00:09:34,211 --> 00:09:36,477
Is it out of sight, out of mind?
160
00:09:39,111 --> 00:09:42,310
Why is it so hard to have you around?
161
00:09:42,311 --> 00:09:45,011
There's been no progress
on our wedding preparations too.
162
00:09:46,077 --> 00:09:50,411
Is something bothering you?
163
00:09:50,977 --> 00:09:52,337
Are things not going well at work?
164
00:09:53,844 --> 00:09:55,377
It's not that.
165
00:09:56,627 --> 00:09:58,211
Then that's good.
166
00:09:59,392 --> 00:10:02,613
By the way, you didn't pay
the installment savings for two months.
167
00:10:03,071 --> 00:10:07,039
I paid for it this time. Just make sure
to pay the housing subscription savings.
168
00:10:09,567 --> 00:10:11,720
Actually, Sun Hwa...
169
00:10:11,745 --> 00:10:14,784
It only makes sense for us to pay
the installment savings if we split it.
170
00:10:14,809 --> 00:10:16,866
How can you break the promise already?
171
00:10:16,891 --> 00:10:20,107
How will we be able to buy a house
and prepare for retirement like that?
172
00:10:25,185 --> 00:10:27,403
Honey, let's go.
173
00:10:27,687 --> 00:10:29,127
Let's not get another drink.
174
00:10:29,152 --> 00:10:32,059
My coffee is enough to pay for our table.
175
00:10:32,241 --> 00:10:33,305
Let's get going.
176
00:10:35,999 --> 00:10:39,113
Just go and show Grandma your face.
177
00:10:39,138 --> 00:10:42,512
If she hears you're not coming again,
she'll be disappointed.
178
00:10:43,522 --> 00:10:44,522
Let's go.
179
00:10:45,359 --> 00:10:48,957
Sae Byeok, Daddy's here.
180
00:10:49,044 --> 00:10:50,517
There you go.
181
00:10:52,665 --> 00:10:55,906
Sae Byeok, say, "Daddy."
182
00:10:56,678 --> 00:10:58,298
It's too soon for him to start talking.
183
00:10:58,323 --> 00:11:00,769
But still, he understands everything.
184
00:11:00,794 --> 00:11:02,638
Don't you?
185
00:11:03,435 --> 00:11:05,378
He's grown up a lot, right?
186
00:11:06,013 --> 00:11:10,280
Our precious Sae Byeok,
you're growing up so fast!
187
00:11:14,150 --> 00:11:15,293
Good boy.
188
00:11:19,567 --> 00:11:22,094
Come on, let's eat.
189
00:11:22,259 --> 00:11:24,880
Sure. I'll get it myself.
190
00:11:24,905 --> 00:11:25,938
You go ahead, Ms. Han.
191
00:11:25,963 --> 00:11:28,966
Try it with salt.
192
00:11:29,596 --> 00:11:31,016
Open up.
193
00:11:36,377 --> 00:11:37,538
Grandma.
194
00:11:37,563 --> 00:11:40,117
He couldn't come today
because he had an appointment,
195
00:11:40,118 --> 00:11:41,716
but I kidnapped him.
196
00:11:41,740 --> 00:11:44,146
Did you?
197
00:11:44,355 --> 00:11:47,946
My eyes were sore...
198
00:11:47,971 --> 00:11:50,076
because I missed my grandson-in-law
so much.
199
00:11:50,101 --> 00:11:53,033
But now, my eyes...
200
00:11:53,719 --> 00:11:56,503
are shining brightly.
201
00:11:58,160 --> 00:12:02,742
You look even prettier now
with your eyes shining like that, Grandma.
202
00:12:04,819 --> 00:12:07,034
Sun Hwa, you should try it too.
203
00:12:07,059 --> 00:12:09,685
It's very well cooked.
204
00:12:10,418 --> 00:12:12,087
You should eat this, Grandma.
205
00:12:12,112 --> 00:12:14,866
- You should take it.
- No, it's fine.
206
00:12:14,891 --> 00:12:18,267
There are 2 chicken legs.
Both of you should have 1 each.
207
00:12:18,292 --> 00:12:22,231
Since there are 2, you should have 1.
Here you go.
208
00:12:24,219 --> 00:12:26,801
Try it. Is it good?
209
00:12:27,237 --> 00:12:30,032
- It's the best.
- Let me try it too.
210
00:12:30,057 --> 00:12:32,440
Here you go. Have some more.
211
00:12:32,956 --> 00:12:35,699
I'll be back after answering this call.
212
00:12:35,724 --> 00:12:37,408
Oh, sure.
213
00:12:37,805 --> 00:12:39,448
Isn't it tasty?
214
00:12:39,613 --> 00:12:44,019
Totally. Oh, goodness. This is so good!
215
00:12:47,808 --> 00:12:48,924
Hey, it's me.
216
00:12:49,786 --> 00:12:51,193
Where are you now?
217
00:12:52,002 --> 00:12:53,529
Something came up.
218
00:12:54,117 --> 00:12:56,180
What is it?
I thought you got off work already.
219
00:12:56,355 --> 00:12:58,159
It's something else.
220
00:12:58,184 --> 00:12:59,301
I'll be done soon.
221
00:13:00,511 --> 00:13:04,158
Jae Kyung, go to the cafe where we met.
222
00:13:04,183 --> 00:13:05,390
I'll be there soon.
223
00:13:05,415 --> 00:13:08,759
No, let's not do that.
Meet me at the Rose Hotel.
224
00:13:09,402 --> 00:13:11,180
Don't make me wait.
225
00:13:12,231 --> 00:13:13,294
Sang Hyuk.
226
00:13:16,133 --> 00:13:17,848
What's the call about?
227
00:13:23,350 --> 00:13:25,612
Something smells fishy.
228
00:13:26,898 --> 00:13:30,299
Did something happen at the company?
229
00:13:30,608 --> 00:13:32,968
Did something go wrong with the money?
230
00:13:33,182 --> 00:13:36,900
Are you taking responsibility
for things that aren't your fault?
231
00:13:38,235 --> 00:13:39,542
It's not like that.
232
00:13:39,950 --> 00:13:42,272
Darling, if anything like that happens,
233
00:13:42,297 --> 00:13:44,780
don't keep it to yourself
and tell me immediately.
234
00:13:44,805 --> 00:13:49,148
Being husband and wife means
that we always have each other's backs.
235
00:13:50,814 --> 00:13:54,189
Is someone at the company bullying you?
236
00:13:54,348 --> 00:13:56,597
I'm not going to let that go!
237
00:13:56,622 --> 00:14:00,083
Don't you know who I am?
The taekwondo blackbelt, Bong Sun Hwa!
238
00:14:00,108 --> 00:14:03,365
I'll protect my husband.
Otherwise, who else would, right?
239
00:14:04,459 --> 00:14:07,845
You smiled. You did, right?
240
00:14:10,644 --> 00:14:14,678
Honey, let's share our struggles
with each other. Okay?
241
00:14:16,880 --> 00:14:21,350
I feel like you're acting strange lately.
242
00:14:22,082 --> 00:14:23,972
It feels like we're growing apart.
243
00:14:25,417 --> 00:14:28,057
You'll be on my side forever, right?
244
00:14:28,612 --> 00:14:30,078
People say...
245
00:14:30,103 --> 00:14:32,103
that husbands are not on your side.
246
00:14:32,967 --> 00:14:35,297
But I know you're not like that, right?
247
00:14:38,171 --> 00:14:39,171
Of course.
248
00:14:41,595 --> 00:14:43,338
I love you, darling.
249
00:15:02,884 --> 00:15:04,384
Why are you so late?
250
00:15:04,409 --> 00:15:06,409
I missed you so much.
251
00:15:09,802 --> 00:15:11,048
Where did you go?
252
00:15:11,406 --> 00:15:14,479
I had to take care of something.
253
00:15:15,385 --> 00:15:16,705
Take care of what?
254
00:15:17,649 --> 00:15:19,308
What else were you up to?
255
00:15:19,333 --> 00:15:21,065
You haven't told me what it was.
256
00:15:21,978 --> 00:15:24,139
Do you have to keep asking like that?
257
00:15:24,164 --> 00:15:26,524
I'm not obligated to report everything
to you.
258
00:15:26,549 --> 00:15:29,318
No. You need to tell me everything
from now on.
259
00:15:32,255 --> 00:15:35,024
Marry me, Sang Hyuk.
260
00:15:36,416 --> 00:15:38,807
- Marry you?
- I'm proposing to you.
261
00:15:38,832 --> 00:15:42,931
I, Jae Kyung, am proposing to you,
Sang Hyuk.
262
00:15:42,956 --> 00:15:45,489
Let's get married.
263
00:15:52,723 --> 00:15:55,110
Are you rejecting me?
264
00:15:58,609 --> 00:16:00,056
What's with that face?
265
00:16:00,421 --> 00:16:02,851
Don't tell me you have no intention
of marrying me.
266
00:16:08,414 --> 00:16:09,787
Is it a no?
267
00:16:09,812 --> 00:16:14,543
Or do you need time to think
because I took you by surprise?
268
00:16:14,694 --> 00:16:16,999
- No way.
- No way.
269
00:16:18,365 --> 00:16:20,230
I'm just thrilled.
270
00:16:21,332 --> 00:16:23,839
Sure. Let's get married.
271
00:16:28,027 --> 00:16:31,080
What is this?
It feels like I'm begging you.
272
00:16:32,031 --> 00:16:35,873
Thank you for choosing me, Jae Kyung.
273
00:16:35,898 --> 00:16:37,660
But I'm quite disappointed.
274
00:16:37,787 --> 00:16:40,422
I was waiting for you to propose first.
275
00:16:41,524 --> 00:16:43,351
There's no need to be upset.
276
00:16:43,494 --> 00:16:47,396
What's important is
that we love each other.
277
00:16:48,140 --> 00:16:51,300
Sang Hyuk, you're incredible.
278
00:16:51,589 --> 00:16:53,589
I can't believe you shook my heart
like that.
279
00:16:56,237 --> 00:17:00,909
Whenever I see you, I feel like
I'm standing in front of an opaque window.
280
00:17:01,360 --> 00:17:03,512
A man who doesn't show everything.
281
00:17:03,863 --> 00:17:06,215
A man who makes me curious every second.
282
00:17:07,828 --> 00:17:10,219
Do you really love me?
283
00:17:18,931 --> 00:17:22,384
Sleep tight, my love.
284
00:17:24,515 --> 00:17:26,074
Sae Byeok,
285
00:17:26,075 --> 00:17:31,618
I'm finally getting married to your dad
next month.
286
00:17:53,905 --> 00:17:57,126
The train called life
287
00:17:57,127 --> 00:18:00,769
Is unstoppable
288
00:18:00,770 --> 00:18:06,010
It's a train that only runs forward
289
00:18:07,443 --> 00:18:10,515
It runs when you're happy
290
00:18:10,516 --> 00:18:14,300
It runs when you're sad
291
00:18:14,301 --> 00:18:20,802
It moves forward
when you're going through a rough patch
292
00:18:20,944 --> 00:18:26,513
It's the train you take when you are born
A nasty train
293
00:18:27,527 --> 00:18:33,319
A train that runs nonstop
294
00:18:34,400 --> 00:18:40,116
Even if you want to get off halfway
295
00:18:41,016 --> 00:18:47,515
You can't get off when you want
296
00:18:47,794 --> 00:18:50,978
From the station called today
297
00:18:50,979 --> 00:18:54,558
To the station called tomorrow
298
00:18:54,559 --> 00:19:02,004
The train of life runs nonstop
299
00:19:12,245 --> 00:19:13,148
Thank you.
300
00:19:13,173 --> 00:19:16,348
That's all from me today!
I'll see you guys next time.
301
00:19:16,373 --> 00:19:18,246
Have a great night!
302
00:19:26,007 --> 00:19:27,827
Everyone,
303
00:19:27,993 --> 00:19:31,827
today, we have everyone's hero, Zorro,
304
00:19:32,535 --> 00:19:37,726
Kkanpunggi!
Let's give him a round of applause!
305
00:19:37,751 --> 00:19:39,234
Make some noise!
306
00:19:43,431 --> 00:19:45,329
- Hello.
- Why is he wearing a mask?
307
00:19:45,354 --> 00:19:46,854
What is that?
308
00:19:46,879 --> 00:19:49,977
I'm rookie trot singer, Kkanpunggi.
309
00:19:50,002 --> 00:19:53,228
- The song I'll be singing today is...
- Whatever. Let's just drink.
310
00:19:53,253 --> 00:19:56,475
"I Can't Get Married Because of You."
311
00:19:56,527 --> 00:19:59,955
Please enjoy it. Music, cue!
312
00:20:00,186 --> 00:20:02,691
You're happy to see Dad, right?
313
00:20:08,529 --> 00:20:10,688
You belong to me forever
314
00:20:10,689 --> 00:20:13,126
Run to me and fall into my arms
315
00:20:19,112 --> 00:20:21,747
Thank you. Have a good time.
316
00:20:29,623 --> 00:20:31,623
Aren't you going to take your mask off?
317
00:20:32,615 --> 00:20:34,615
It's my trademark.
318
00:20:34,726 --> 00:20:36,194
Be honest with me.
319
00:20:36,295 --> 00:20:38,764
You have a scar on your face, don't you?
320
00:20:39,952 --> 00:20:41,233
Oh, gosh.
321
00:20:42,254 --> 00:20:43,869
How did you know?
322
00:20:44,284 --> 00:20:46,838
That's why I can't take it off.
323
00:20:47,057 --> 00:20:50,442
If you want to make it here,
how you look plays a big part.
324
00:20:50,546 --> 00:20:53,359
How will you do that
when you're covering all your face?
325
00:20:53,360 --> 00:20:54,713
I'll do my best.
326
00:20:55,286 --> 00:20:56,815
Please take good care of me.
327
00:20:57,986 --> 00:20:59,384
Go now.
328
00:21:06,872 --> 00:21:10,796
I can't get married because of you
329
00:21:14,725 --> 00:21:16,028
Yes, Mother.
330
00:21:16,029 --> 00:21:17,703
When do you plan to come?
331
00:21:17,722 --> 00:21:20,538
We have a lot to discuss
on wedding presents and all.
332
00:21:20,539 --> 00:21:24,710
It's too late today,
so I'll come to see you tomorrow.
333
00:21:25,442 --> 00:21:27,312
I'm sorry.
334
00:21:46,135 --> 00:21:48,500
They're everywhere.
335
00:21:50,773 --> 00:21:53,283
(Coin karaoke. Wigs and props for selfies)
336
00:21:58,012 --> 00:22:00,012
- I'll be on my way.
- Take care.
337
00:22:00,013 --> 00:22:01,313
Okay.
338
00:22:22,514 --> 00:22:26,471
Even if they are onto something,
they wouldn't know this.
339
00:22:47,295 --> 00:22:48,693
Come with us.
340
00:22:50,251 --> 00:22:52,831
Oh, my. Do you know me?
341
00:22:52,926 --> 00:22:55,767
Mr. Yoon Jae Min. Come with us.
342
00:23:00,205 --> 00:23:02,205
Yes, okay.
343
00:23:02,488 --> 00:23:07,045
But how did you know I'd be coming here?
344
00:23:07,843 --> 00:23:10,515
It's no use to dress up as a woman.
345
00:23:10,831 --> 00:23:12,484
We found him.
346
00:23:28,382 --> 00:23:30,108
My legs.
347
00:23:30,625 --> 00:23:32,971
I can't take another step.
348
00:23:34,049 --> 00:23:37,175
Could you get me a pain relief patch
from the pharmacy over there?
349
00:23:37,317 --> 00:23:39,344
It's over there.
350
00:23:40,779 --> 00:23:42,514
Where's the pharmacy?
351
00:23:46,481 --> 00:23:48,322
Hey! Catch him!
352
00:23:48,323 --> 00:23:50,486
- Stop right there!
- Stop.
353
00:23:50,487 --> 00:23:51,912
Hey, stop!
354
00:24:09,528 --> 00:24:11,217
He's up there on the bridge.
355
00:24:12,202 --> 00:24:14,312
This is crazy.
356
00:25:05,724 --> 00:25:07,232
Oh, my goodness.
357
00:25:08,677 --> 00:25:10,335
I'm sorry.
358
00:25:10,336 --> 00:25:13,838
No, don't come near me. Help!
359
00:25:14,440 --> 00:25:15,491
Darn it.
360
00:25:18,198 --> 00:25:20,928
My flowers. You can't just go!
361
00:25:20,929 --> 00:25:22,714
You should pay for my flowers.
362
00:25:25,077 --> 00:25:26,918
Oh, no!
363
00:25:31,658 --> 00:25:33,525
Seriously.
364
00:25:38,295 --> 00:25:40,295
- Did you not find him?
- No.
365
00:25:40,483 --> 00:25:43,601
- Where did he go?
- I'm sure he passed by here.
366
00:25:43,602 --> 00:25:45,885
You guys go this way,
and you check on that side.
367
00:25:45,886 --> 00:25:47,172
- Yes.
- Yes, sir.
368
00:27:33,148 --> 00:27:34,512
My legs.
369
00:27:48,605 --> 00:27:50,762
I got you. How rude.
370
00:27:51,138 --> 00:27:54,099
Look at where you're hiding.
371
00:27:54,100 --> 00:27:55,408
What do you want?
372
00:27:55,409 --> 00:27:58,837
How could you just run away?
Pay for my flowers now.
373
00:27:58,897 --> 00:28:00,552
Keep it down, please.
374
00:28:00,553 --> 00:28:02,941
My flowers got trampled.
375
00:28:02,942 --> 00:28:04,909
Turn it back to how they were...
376
00:28:04,910 --> 00:28:07,077
or pay 200 dollars for the flower basket.
377
00:28:07,078 --> 00:28:09,859
It's your choice. Come on already!
378
00:28:09,860 --> 00:28:13,518
Why this woman! Fine. I will.
379
00:28:21,046 --> 00:28:22,401
Listen.
380
00:28:22,594 --> 00:28:25,263
Could I pay you back later?
381
00:28:25,516 --> 00:28:26,786
My goodness.
382
00:28:27,794 --> 00:28:31,296
Sir! He's here.
383
00:28:40,259 --> 00:28:42,259
(Special thanks to singer Na Tae Joo.)
384
00:28:58,174 --> 00:29:00,948
(The Second Husband)
385
00:29:01,164 --> 00:29:05,235
Sir, I mean, teacher,
please take me in as your pupil.
386
00:29:05,386 --> 00:29:09,672
I'm pregnant. We'll be having a baby.
387
00:29:09,673 --> 00:29:11,807
My name is Kkanpunggi.
It's nice to meet you.
388
00:29:11,808 --> 00:29:14,154
He lifts the atmosphere,
and he's a good singer too.
389
00:29:14,155 --> 00:29:17,866
What?
You want to reconsider marrying Sun Hwa?
390
00:29:17,867 --> 00:29:21,217
You can raise Sae Byeok without me, right?
391
00:29:21,596 --> 00:29:23,219
Sang Hyuk.
27641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.