Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,223 --> 00:00:17,392
Don't let all this
kiddie stuff fool you.
2
00:00:17,434 --> 00:00:20,604
Toyman's not playing around.
I learned that the hard way.
3
00:00:22,648 --> 00:00:25,108
A psychiatrist could make
a whole career out of this guy.
4
00:00:26,568 --> 00:00:28,654
Just be careful.
5
00:01:23,709 --> 00:01:28,923
Superman, I've been expecting
you and your masked friend, too.
6
00:01:28,964 --> 00:01:31,759
Wanna play?
7
00:01:31,800 --> 00:01:33,844
You're right
about the psychiatrist.
8
00:01:33,886 --> 00:01:36,471
Are you making fun of me?
9
00:01:36,513 --> 00:01:39,725
That's not very nice.
10
00:01:43,062 --> 00:01:45,064
[yelling]
11
00:01:52,279 --> 00:01:55,115
Hey! Who's been playing
with my toys?
12
00:01:57,910 --> 00:01:59,453
Huh?
13
00:02:05,292 --> 00:02:06,919
Superman?
14
00:02:06,961 --> 00:02:08,879
[groaning]
15
00:02:14,009 --> 00:02:15,719
Superman?
16
00:02:30,567 --> 00:02:33,236
[theme music]
17
00:02:50,087 --> 00:02:52,006
[music continues]
18
00:03:10,607 --> 00:03:12,526
[music continues]
19
00:03:31,461 --> 00:03:33,839
(Green Arrow)
So, Central City
fairground, huh?
20
00:03:33,881 --> 00:03:35,674
(Flash)
You sure you want in?
21
00:03:35,716 --> 00:03:38,135
I mean, even I haven't been
able to stop this guy.
22
00:03:38,177 --> 00:03:40,804
Then maybe it's gonna take
a little more than just speed.
23
00:03:40,846 --> 00:03:43,140
Oh. You think you can
do better, huh?
24
00:03:43,182 --> 00:03:45,517
Fine, but don't get in my way.
25
00:03:45,559 --> 00:03:47,268
Slowpoke.
26
00:03:51,356 --> 00:03:54,068
How much trouble could
some mirror guy be anyway?
27
00:04:00,699 --> 00:04:01,408
What?
28
00:04:02,993 --> 00:04:04,244
I just hate it
when they bunch up
29
00:04:04,285 --> 00:04:05,412
in the back like this,
don't you?
30
00:04:07,330 --> 00:04:08,456
Hello, Flash.
31
00:04:08,498 --> 00:04:11,376
You found me.
Congratulations.
32
00:04:11,418 --> 00:04:13,837
You're Mirror Master,
and this is a hall of mirrors.
33
00:04:13,879 --> 00:04:16,048
Anyone with the I.Q. Of
a housefly could have found you.
34
00:04:16,090 --> 00:04:18,425
That's what
I was counting on.
35
00:04:30,645 --> 00:04:32,397
He's goin'
from mirror to mirror.
36
00:04:32,439 --> 00:04:34,108
He gets in
through his reflection somehow.
37
00:04:34,149 --> 00:04:35,734
There's no way to stop him.
38
00:04:35,776 --> 00:04:37,069
Wanna bet?
39
00:04:40,948 --> 00:04:43,658
[grunting]
40
00:04:43,700 --> 00:04:46,245
Take away his reflection,
he's got no place to go.
41
00:04:47,328 --> 00:04:48,705
Do you hear somethin'?
42
00:04:48,747 --> 00:04:50,540
What, you mean like
a "thank you", maybe?
43
00:04:52,626 --> 00:04:54,294
No. I mean..
44
00:04:54,335 --> 00:04:55,503
...this.
45
00:04:55,545 --> 00:04:57,464
[gas hissing]
46
00:04:59,716 --> 00:05:03,887
I don't know what kind of gas
it is, but [coughing]
47
00:05:05,597 --> 00:05:07,599
[coughing]
48
00:05:09,392 --> 00:05:10,936
Flash..
49
00:05:10,978 --> 00:05:13,897
[groans]
50
00:05:17,525 --> 00:05:19,111
And then he was gone.
51
00:05:19,153 --> 00:05:21,529
I woke up about
an hour later and..
52
00:05:21,571 --> 00:05:23,490
You know,
you don't seem surprised.
53
00:05:23,531 --> 00:05:26,076
Almost the identical thing
happened to Superman and me.
54
00:05:26,118 --> 00:05:27,702
They got Superman, too?
55
00:05:27,744 --> 00:05:29,955
What's goin' on?
56
00:05:29,997 --> 00:05:32,332
(Green Lantern)
That's something
I'd like to know as well.
57
00:05:32,373 --> 00:05:34,001
Two of the Justice League's
58
00:05:34,042 --> 00:05:35,710
most powerful members
gone without a trace.
59
00:05:36,628 --> 00:05:38,630
How could that happen?
60
00:05:38,672 --> 00:05:40,924
Wait a minute. You're not
blaming us for this, are you?
61
00:05:40,966 --> 00:05:42,425
(Martian Manhunter)
It's nobody's fault.
62
00:05:42,467 --> 00:05:45,512
Hawkman's missing, too,
almost a week now.
63
00:05:45,553 --> 00:05:48,223
So one by one,
they're taking us.
64
00:05:48,265 --> 00:05:49,557
Whoever they are.
65
00:05:49,599 --> 00:05:52,060
But they didn't take
Green Arrow or me.
66
00:05:52,102 --> 00:05:53,687
And they sure
had the opportunity.
67
00:05:53,728 --> 00:05:54,729
We were both out cold.
68
00:05:54,771 --> 00:05:56,023
Yes, but--
69
00:05:56,064 --> 00:05:56,773
but what?
70
00:05:59,318 --> 00:06:01,987
Superman, Flash and Hawkman
all have superpowers.
71
00:06:02,029 --> 00:06:03,864
But you and Batman, well..
72
00:06:03,905 --> 00:06:05,615
We're chopped liver.
That's what you're saying.
73
00:06:05,657 --> 00:06:06,950
- Isn't it?
- No, but..
74
00:06:06,992 --> 00:06:08,535
Cause if you don't think
we can hold our own
75
00:06:08,576 --> 00:06:09,536
with any of you, I--
76
00:06:09,577 --> 00:06:11,412
We need to get back
to Central City.
77
00:06:11,454 --> 00:06:12,497
What for?
78
00:06:12,539 --> 00:06:14,373
To see if we can dig up
any other clues.
79
00:06:14,415 --> 00:06:17,418
Yeah. We should.
That's a great idea.
80
00:06:17,460 --> 00:06:19,129
- I'll get my jet.
- No need.
81
00:06:27,428 --> 00:06:30,598
Feel like a kid in the back seat
of his parents' S.U.V.
82
00:06:30,640 --> 00:06:33,060
Just don't ask me
if we're there yet.
83
00:06:37,189 --> 00:06:38,648
I don't sense anyone
down there
84
00:06:38,690 --> 00:06:40,650
but I'll scout it out
just in case.
85
00:06:40,692 --> 00:06:42,777
And we'll head over
to the hall of mirrors.
86
00:07:09,221 --> 00:07:11,223
It's a common sleeping gas
87
00:07:11,265 --> 00:07:13,892
but the valves were activated
by a radio signal.
88
00:07:13,934 --> 00:07:15,769
Very sophisticated.
89
00:07:15,810 --> 00:07:17,437
[explosion]
90
00:07:23,985 --> 00:07:26,154
[groaning]
91
00:07:37,874 --> 00:07:39,667
What are those things?
92
00:07:39,709 --> 00:07:42,129
Don't know, but they're
definitely gonna be a problem.
93
00:07:49,469 --> 00:07:51,805
Aah! Aah!
94
00:08:09,990 --> 00:08:10,949
Arrow!
95
00:08:23,503 --> 00:08:25,630
Where are they?
96
00:08:25,672 --> 00:08:27,007
[crickets chirping]
97
00:08:27,048 --> 00:08:28,967
Gone, both of 'em.
98
00:08:34,306 --> 00:08:36,016
Too far.
99
00:08:50,405 --> 00:08:52,324
[groans]
100
00:08:52,366 --> 00:08:53,367
(Green Arrow)
Batman.
101
00:08:53,408 --> 00:08:54,451
Yeah.
102
00:08:54,493 --> 00:08:55,452
Got anything yet?
103
00:08:55,494 --> 00:08:57,287
No. It feels like
104
00:08:57,329 --> 00:08:59,539
I've been going over
this remote relay for days.
105
00:08:59,580 --> 00:09:01,249
You have.
106
00:09:01,291 --> 00:09:03,584
[yawning]
There must be
something wrong with me.
107
00:09:03,626 --> 00:09:05,586
I-I can barely
keep my eyes open.
108
00:09:05,628 --> 00:09:09,007
This thing's not like anything
I've ever seen before.
109
00:09:09,049 --> 00:09:10,300
How are you doin'?
110
00:09:10,342 --> 00:09:12,093
Goin' around in circles.
111
00:09:12,135 --> 00:09:14,888
You know, Superman and Flash
might not have been our fault
112
00:09:14,929 --> 00:09:18,099
but Lantern and the Martian,
we should've seen that comin'.
113
00:09:18,141 --> 00:09:21,769
Stop beating yourself up,
Oliver. Mmm.
114
00:09:21,811 --> 00:09:24,231
They never had a problem
with us being in the league.
115
00:09:24,272 --> 00:09:25,732
I was the one with the problem
116
00:09:25,773 --> 00:09:27,608
always afraid I wouldn't be
able to keep up with 'em.
117
00:09:27,650 --> 00:09:29,610
Ever feel that way?
118
00:09:30,362 --> 00:09:31,363
Bruce?
119
00:09:31,405 --> 00:09:33,114
[snoring]
120
00:09:33,156 --> 00:09:35,325
I know. I can be
a real bore sometimes.
121
00:09:35,367 --> 00:09:36,868
Over and out.
122
00:09:53,093 --> 00:09:54,677
[yelling]
123
00:09:58,848 --> 00:10:01,268
It's going to be okay! I--
124
00:10:01,309 --> 00:10:05,272
Hugo Strange. Hugo Strange.
125
00:10:05,313 --> 00:10:07,566
Strange? What does he
have to do with this?
126
00:10:07,607 --> 00:10:09,984
Hugo Strange.
127
00:10:10,026 --> 00:10:11,736
What about him?
128
00:10:14,697 --> 00:10:16,657
Bruce, are you okay?
129
00:10:16,699 --> 00:10:18,952
What are you doing here?
You're not in this.
130
00:10:18,993 --> 00:10:20,245
Bruce.
131
00:10:20,287 --> 00:10:23,706
- No, you're not..
- Bruce.
132
00:10:23,748 --> 00:10:26,626
Sorry. You were makin' noise.
133
00:10:26,667 --> 00:10:30,755
I-I must've drifted off
for a second. Whew.
134
00:10:30,797 --> 00:10:32,466
What are you doin' up so late?
135
00:10:32,507 --> 00:10:35,676
I couldn't sleep.
I had a nightmare, too, sorta.
136
00:10:35,718 --> 00:10:37,971
Kept hearin'
the Martian's voice.
137
00:10:41,433 --> 00:10:44,269
What?
138
00:10:44,311 --> 00:10:46,813
He was trying to contact us.
I'm sure of it.
139
00:10:46,854 --> 00:10:48,607
Why didn't I hear him?
140
00:10:48,648 --> 00:10:51,234
Because the mind is
more receptive during sleep.
141
00:10:51,276 --> 00:10:52,486
There are fewer distractions.
142
00:10:52,527 --> 00:10:54,488
It's never bothered
the Martian before.
143
00:10:54,529 --> 00:10:56,239
Unless he's getting weaker.
144
00:10:56,281 --> 00:10:58,492
But what does Hugo Strange
have to do with this?
145
00:10:58,533 --> 00:11:00,619
He-he's been locked up tight
for months, hasn't he?
146
00:11:00,660 --> 00:11:02,829
(Robin)
At this place, you never know.
147
00:11:16,176 --> 00:11:17,177
[keys jangle]
148
00:11:17,218 --> 00:11:19,179
[door opens]
149
00:11:19,220 --> 00:11:20,888
Hello, Hugo.
150
00:11:25,101 --> 00:11:27,395
Aren't you wondering
why I'm here?
151
00:11:30,649 --> 00:11:32,900
Awful quiet, isn't he?
152
00:11:32,942 --> 00:11:34,611
Usually you can't shut him up.
153
00:11:34,653 --> 00:11:35,987
It's not him.
154
00:11:38,823 --> 00:11:40,908
You're a lot heavier
than Hugo, aren't you?
155
00:12:19,406 --> 00:12:20,948
[grunting]
156
00:12:50,520 --> 00:12:51,521
(Robin)
I got ya.
157
00:12:59,487 --> 00:13:01,698
[shrieks]
158
00:13:03,658 --> 00:13:05,076
better stay back.
159
00:13:05,118 --> 00:13:06,620
I don't wanna take any chances
with this thing.
160
00:13:06,661 --> 00:13:09,623
Don't.
I need to see something.
161
00:13:12,791 --> 00:13:14,377
Radio controlled
162
00:13:14,419 --> 00:13:16,421
like the gas canister
back at the hall of mirrors,
163
00:13:16,463 --> 00:13:20,049
except this one's still
receiving a signal we can trace.
164
00:13:21,217 --> 00:13:22,552
What is it?
165
00:13:22,594 --> 00:13:24,512
I've never seen anything
like this before.
166
00:13:24,554 --> 00:13:26,931
Because it's alien.
167
00:13:27,724 --> 00:13:29,225
The Joining's back.
168
00:13:33,104 --> 00:13:34,272
You'd think
after that last time
169
00:13:34,314 --> 00:13:36,107
The Joining would steer clear..
eh, of earth.
170
00:13:36,149 --> 00:13:38,109
Maybe they were
just testing us before.
171
00:13:38,151 --> 00:13:41,195
The Bat-mobile is triangulating
the robot's signal.
172
00:13:41,237 --> 00:13:43,906
It should automatically pinpoint
the exact location.
173
00:13:45,325 --> 00:13:46,825
- Got it.
- Great.
174
00:13:46,867 --> 00:13:48,745
Now if you could just
figure out how to get
175
00:13:48,787 --> 00:13:50,497
some legroom back here.
176
00:14:00,548 --> 00:14:02,008
Air raid shelter?
177
00:14:02,049 --> 00:14:04,051
(Batman)
It goes back a long time,
to a war.
178
00:14:04,093 --> 00:14:06,262
People were worried
about air attacks.
179
00:14:06,304 --> 00:14:08,222
Like they don't worry now?
180
00:14:08,264 --> 00:14:09,516
No. Wait.
181
00:14:09,557 --> 00:14:11,643
You may wanna save that
for later.
182
00:14:18,024 --> 00:14:19,942
[pulsating and whirring]
183
00:14:30,203 --> 00:14:31,663
What is that?
184
00:14:31,705 --> 00:14:33,540
Force field.
185
00:14:34,874 --> 00:14:36,793
[grunting]
186
00:14:39,796 --> 00:14:43,174
You never disappoint me, Batman.
187
00:14:43,216 --> 00:14:45,844
I built this trap
mostly for you.
188
00:14:45,885 --> 00:14:48,555
That's how sure I was
you'd find me.
189
00:14:48,596 --> 00:14:50,014
Great.
190
00:14:50,056 --> 00:14:54,060
What was it, Batman,
my robot duplicate?
191
00:14:54,101 --> 00:14:57,271
Of course. I should have built
an auto destruct switch.
192
00:14:57,313 --> 00:15:00,859
But there's never enough time
in the day, is there?
193
00:15:00,900 --> 00:15:05,071
I told The Joining you were
the cleverest of them all
194
00:15:05,112 --> 00:15:07,948
but all they care about
are the superpowered ones.
195
00:15:07,990 --> 00:15:10,326
What made you
go over to their side?
196
00:15:10,368 --> 00:15:14,247
They have so much to offer
someone like me.
197
00:15:14,288 --> 00:15:16,750
Remember the first time
The Joining came?
198
00:15:19,377 --> 00:15:22,756
[Hugo narrating]
Oh, it was bedlam..
199
00:15:22,797 --> 00:15:25,049
Destruction everywhere.
200
00:15:34,392 --> 00:15:37,061
I could hear it all
from my room.
201
00:15:37,103 --> 00:15:40,022
[explosions]
202
00:15:40,064 --> 00:15:44,527
Arkham's brave attendants
left me and my fellow inmates
203
00:15:44,569 --> 00:15:47,572
to our own devices.
204
00:15:50,991 --> 00:15:53,661
I was one of the lucky ones.
205
00:15:53,703 --> 00:15:55,996
All I wanted to do
was get away.
206
00:15:56,038 --> 00:15:58,249
But then, fate intervened.
207
00:16:16,309 --> 00:16:18,352
I knew the alien vehicle
208
00:16:18,394 --> 00:16:23,483
would have all sorts
of fascinating technology.
209
00:16:23,524 --> 00:16:28,822
I took as much of The Joining's
equipment as I could.
210
00:16:28,863 --> 00:16:34,118
Including their vehicle's
central communicator.
211
00:16:34,160 --> 00:16:37,371
Then I came to this place.
212
00:16:37,413 --> 00:16:41,542
I combined their equipment
to make a radio transmitter
213
00:16:41,584 --> 00:16:44,170
that could contact them
214
00:16:44,211 --> 00:16:47,465
and then I made them my offer.
215
00:16:47,507 --> 00:16:50,176
If they supplied me
with their technology
216
00:16:50,217 --> 00:16:53,429
I would neutralize
The Justice League.
217
00:16:53,471 --> 00:16:57,099
In return, The Joining
would give me something
218
00:16:57,141 --> 00:17:01,228
more valuable
than even money or power..
219
00:17:01,270 --> 00:17:04,649
The vast knowledge
of the universe.
220
00:17:06,567 --> 00:17:07,819
Where are they?
221
00:17:07,861 --> 00:17:10,321
Your friends?
222
00:17:10,363 --> 00:17:12,031
Voila.
223
00:17:17,161 --> 00:17:18,913
My dream.
224
00:17:22,834 --> 00:17:24,961
What are you doing to them?
225
00:17:25,003 --> 00:17:28,422
You'll see soon enough.
226
00:17:28,464 --> 00:17:33,219
My, my.. Look what my associate
found in your belt, Batman
227
00:17:33,260 --> 00:17:38,265
A mini explosive
set to go off in 3 minutes.
228
00:17:38,307 --> 00:17:40,476
I knew you were up to something.
229
00:17:40,518 --> 00:17:44,397
You made it just a little
too easy for me to catch you.
230
00:17:44,438 --> 00:17:48,150
There had to be some sort
of high tech surprise.
231
00:17:48,192 --> 00:17:50,695
Actually,
it's rather low tech.
232
00:17:56,367 --> 00:17:58,452
[coughing]
233
00:17:58,494 --> 00:17:59,746
Raah!
234
00:18:02,456 --> 00:18:04,166
Stop him!
235
00:18:04,208 --> 00:18:05,209
[gasps]
236
00:18:28,232 --> 00:18:30,317
(Robin)
What do you think
those tubes are for?
237
00:18:30,359 --> 00:18:31,861
Don't know.
238
00:18:31,903 --> 00:18:33,738
Then how 'bout
we cut 'em loose?
239
00:18:40,620 --> 00:18:42,997
[groans]
240
00:18:43,039 --> 00:18:44,123
You okay?
241
00:18:46,166 --> 00:18:48,669
Something doesn't feel right.
242
00:18:48,711 --> 00:18:50,463
Well, you better
get over it..
243
00:18:50,504 --> 00:18:51,881
[groans]
244
00:18:51,923 --> 00:18:53,424
(Green Arrow)
'Cause I have a feeling
245
00:18:53,466 --> 00:18:54,467
we're gonna be needing you.
246
00:19:14,988 --> 00:19:16,948
Huh!
247
00:19:16,990 --> 00:19:18,157
Aah!
248
00:19:19,283 --> 00:19:21,661
My powers, they're gone.
249
00:19:21,702 --> 00:19:23,203
Uhh!
250
00:19:24,747 --> 00:19:27,207
[ring sputters]
251
00:19:31,295 --> 00:19:33,756
[groans]
252
00:19:33,798 --> 00:19:37,217
(Martian Manhunter)
The androids
have taken our powers.
253
00:19:41,514 --> 00:19:43,599
What do we do now?
254
00:20:14,964 --> 00:20:16,883
[music continues]
16369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.