All language subtitles for The Love Boat s02e19 Best of Friends.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,010 --> 00:00:14,970 Love, 2 00:00:15,056 --> 00:00:18,936 exciting and new. 3 00:00:19,018 --> 00:00:22,768 Come aboard. 4 00:00:22,856 --> 00:00:27,276 We're expecting you. 5 00:00:27,360 --> 00:00:30,950 Love, 6 00:00:31,030 --> 00:00:34,950 life's sweetest reward. 7 00:00:35,034 --> 00:00:38,964 Let it flow, 8 00:00:39,038 --> 00:00:43,128 it floats back to you. 9 00:00:43,209 --> 00:00:46,459 The love boat 10 00:00:46,546 --> 00:00:51,216 soon will be making another run. 11 00:00:51,301 --> 00:00:54,801 The love boat 12 00:00:54,888 --> 00:00:59,178 promises something for everyone. 13 00:00:59,267 --> 00:01:00,977 Set a course for adventure, 14 00:01:01,060 --> 00:01:07,980 your mind on a new romance. 15 00:01:08,067 --> 00:01:11,317 Love, 16 00:01:11,404 --> 00:01:15,334 won't hurt anymore. 17 00:01:15,408 --> 00:01:19,158 It's an open smile 18 00:01:19,245 --> 00:01:23,415 on a friendly shore. 19 00:01:23,500 --> 00:01:28,050 It's love! 20 00:01:28,129 --> 00:01:29,169 Welcome aboard. 21 00:01:29,255 --> 00:01:33,675 It's love. 22 00:02:06,042 --> 00:02:07,042 Dr. Akers? 23 00:02:07,126 --> 00:02:10,166 Bricker? 24 00:02:10,255 --> 00:02:11,545 It can't be. 25 00:02:11,631 --> 00:02:15,051 Adam bricker, the boy wonder. 26 00:02:15,134 --> 00:02:16,684 What on earth are you doing 27 00:02:16,761 --> 00:02:17,301 here? 28 00:02:17,387 --> 00:02:17,887 Well, I finally found a way 29 00:02:17,971 --> 00:02:19,261 to combine business with 30 00:02:19,347 --> 00:02:19,807 pleasure. 31 00:02:19,889 --> 00:02:20,559 I'm the ship's doctor. 32 00:02:20,640 --> 00:02:20,890 Lorna, you remember Adam bricker. 33 00:02:20,974 --> 00:02:21,394 Of course. 34 00:02:21,474 --> 00:02:22,734 Good to see you again. 35 00:02:22,809 --> 00:02:23,729 Good to see you again. 36 00:02:23,810 --> 00:02:24,690 I see you've already met Julie 37 00:02:24,769 --> 00:02:25,059 McCoy. 38 00:02:25,144 --> 00:02:26,734 Yes, we have. 39 00:02:26,813 --> 00:02:27,403 Mmm... 40 00:02:27,480 --> 00:02:28,650 I can still taste that chili you 41 00:02:28,731 --> 00:02:29,731 used to make. 42 00:02:29,816 --> 00:02:30,606 Well, that's the longest 43 00:02:30,692 --> 00:02:31,612 case of heartburn I've ever 44 00:02:31,693 --> 00:02:34,703 heard of. 45 00:02:34,779 --> 00:02:35,609 Well, you can see where I 46 00:02:35,697 --> 00:02:36,067 ended up. 47 00:02:36,155 --> 00:02:37,275 What about you? 48 00:02:37,365 --> 00:02:37,695 Are you still chief surgeon at 49 00:02:37,782 --> 00:02:38,912 city hospital? 50 00:02:38,992 --> 00:02:40,242 No, no. 51 00:02:40,326 --> 00:02:42,246 I'm no longer practicing. 52 00:02:42,328 --> 00:02:43,748 Actually, I had nothing to say 53 00:02:43,830 --> 00:02:44,410 about it. 54 00:02:44,497 --> 00:02:45,077 It seems our car got into a 55 00:02:45,164 --> 00:02:46,884 slight misunderstanding on the 56 00:02:46,958 --> 00:02:48,288 freeway with a station wagon, 57 00:02:48,376 --> 00:02:50,206 so... 58 00:02:50,295 --> 00:02:51,835 Plastic. 59 00:02:51,921 --> 00:02:53,381 Naturally, I had to retire. 60 00:02:53,464 --> 00:02:55,384 Well, what good's a doctor who 61 00:02:55,466 --> 00:02:58,966 can't play golf? 62 00:02:59,053 --> 00:02:59,803 Well, it was a pleasure meeting 63 00:02:59,888 --> 00:03:00,428 you. 64 00:03:00,513 --> 00:03:01,223 We'll be seeing each other. 65 00:03:01,306 --> 00:03:05,936 I'd love to. 66 00:03:06,019 --> 00:03:06,979 Ahhh... 67 00:03:07,061 --> 00:03:09,401 What a shame. 68 00:03:09,480 --> 00:03:11,110 He was a brilliant surgeon. 69 00:03:11,190 --> 00:03:11,980 Oh, he seems to have 70 00:03:12,066 --> 00:03:14,106 adjusted very well. 71 00:03:14,193 --> 00:03:15,073 I've never seen anything 72 00:03:15,153 --> 00:03:16,113 phase that man. 73 00:03:16,195 --> 00:03:17,775 I once saw him operate on two 74 00:03:17,864 --> 00:03:19,284 emergency cases at the same 75 00:03:19,365 --> 00:03:20,365 time. 76 00:03:20,450 --> 00:03:21,450 Quite a doctor. 77 00:03:21,534 --> 00:03:23,454 Well, you must have been 78 00:03:23,536 --> 00:03:25,116 quite a doctor yourself 79 00:03:25,204 --> 00:03:26,164 "boy wonder." 80 00:03:26,247 --> 00:03:28,117 Actually, that name was 81 00:03:28,207 --> 00:03:29,127 given to me by the... 82 00:03:29,208 --> 00:03:29,378 Nurses. 83 00:03:29,459 --> 00:03:32,799 Oh. 84 00:03:32,879 --> 00:03:33,129 Oh! 85 00:03:33,212 --> 00:03:34,132 Excuse me. 86 00:03:34,213 --> 00:03:35,263 Oh...I'm sorry. 87 00:03:35,340 --> 00:03:36,300 It's my fault. 88 00:03:36,382 --> 00:03:37,012 I was just looking for my 89 00:03:37,091 --> 00:03:38,131 make-up. 90 00:03:38,217 --> 00:03:39,007 Make-up? 91 00:03:39,093 --> 00:03:39,803 You don't need it. 92 00:03:39,886 --> 00:03:40,796 How can you improve on 93 00:03:40,887 --> 00:03:41,887 perfection? 94 00:03:41,971 --> 00:03:44,061 Well, thank you. 95 00:03:44,140 --> 00:03:45,480 Listen... 96 00:03:45,558 --> 00:03:46,888 Could I interest you in the moon? 97 00:03:46,976 --> 00:03:47,976 Huh? 98 00:03:48,061 --> 00:03:49,151 I'm an expert on the moon. 99 00:03:49,228 --> 00:03:50,188 Really. 100 00:03:50,271 --> 00:03:52,191 I'll tell you what, meet me on 101 00:03:52,273 --> 00:03:54,153 the promenade deck tonight at 102 00:03:54,233 --> 00:03:54,863 eleven o'clock...And I'll point 103 00:03:54,943 --> 00:03:56,323 it out to you. 104 00:03:56,402 --> 00:03:58,322 Oh...well, I'll have to 105 00:03:58,404 --> 00:04:02,164 have time to think about that. 106 00:04:02,241 --> 00:04:04,161 I just thought about it. 107 00:04:04,243 --> 00:04:07,043 I'll see you at eleven. 108 00:04:07,121 --> 00:04:08,461 Ah, excuse me, could you tell me 109 00:04:08,539 --> 00:04:09,709 if Gwen winters has come on 110 00:04:09,791 --> 00:04:10,331 board yet? 111 00:04:10,416 --> 00:04:11,376 Not yet. 112 00:04:11,459 --> 00:04:12,499 Oh, well, when you see her, 113 00:04:12,585 --> 00:04:13,835 could you ask her to call me 114 00:04:13,920 --> 00:04:14,840 in my cabin right away? 115 00:04:14,921 --> 00:04:15,711 I'd be glad to. 116 00:04:15,797 --> 00:04:16,877 But first you're gonna have to 117 00:04:16,965 --> 00:04:18,085 tell me who you are. 118 00:04:18,174 --> 00:04:19,184 Oh...sorry. 119 00:04:19,258 --> 00:04:21,888 Carol...carol gilmore. 120 00:04:21,970 --> 00:04:23,010 Oh, yes. 121 00:04:23,096 --> 00:04:23,806 Are you and miss winters 122 00:04:23,888 --> 00:04:24,848 travelling together? 123 00:04:24,931 --> 00:04:25,971 Sort of. 124 00:04:26,057 --> 00:04:27,387 We're old friends from college 125 00:04:27,475 --> 00:04:28,845 and she's engaged now and she's 126 00:04:28,935 --> 00:04:30,095 coming on board with her fiance. 127 00:04:30,186 --> 00:04:30,846 Hey. 128 00:04:30,937 --> 00:04:31,937 Gwen (o.C.): Carol? 129 00:04:32,021 --> 00:04:33,021 Gwen! 130 00:04:33,106 --> 00:04:34,066 How are you? 131 00:04:34,148 --> 00:04:34,898 You made it. 132 00:04:34,983 --> 00:04:36,033 Hey. 133 00:04:36,109 --> 00:04:37,399 Well, where is he? 134 00:04:37,485 --> 00:04:38,025 Where is the victim? 135 00:04:38,111 --> 00:04:40,031 He should be here. 136 00:04:40,113 --> 00:04:40,573 Wait'll you meet him. 137 00:04:40,655 --> 00:04:41,195 You're gonna love him. 138 00:04:41,281 --> 00:04:41,861 Uh-huh. 139 00:04:41,948 --> 00:04:43,158 And if I don't, we can always 140 00:04:43,241 --> 00:04:45,161 find you somebody else. 141 00:04:45,243 --> 00:04:46,333 Isn't it fabulous. 142 00:04:46,411 --> 00:04:47,831 It's gonna be such a romantic 143 00:04:47,912 --> 00:04:48,872 cruise. 144 00:04:48,955 --> 00:04:49,995 Yes. 145 00:04:50,081 --> 00:04:51,041 I was just thinking the same 146 00:04:51,124 --> 00:04:52,254 thing myself. 147 00:04:56,295 --> 00:04:57,335 Captain stubing! 148 00:04:57,422 --> 00:04:58,382 Yes? 149 00:04:58,464 --> 00:04:59,264 Ah, your copy of the 150 00:04:59,340 --> 00:04:59,800 passenger list, sir. 151 00:04:59,882 --> 00:05:02,512 Thank you. Mr. Smith. 152 00:05:02,593 --> 00:05:03,763 Mr. and Mrs.... 153 00:05:03,845 --> 00:05:04,885 What's this? 154 00:05:04,971 --> 00:05:05,931 Marmalade, sir. 155 00:05:06,014 --> 00:05:08,564 Mr.and Mrs. Marmalade. 156 00:05:08,641 --> 00:05:09,891 No, it's just plain 157 00:05:09,976 --> 00:05:10,516 marmalade. 158 00:05:10,601 --> 00:05:10,851 I was going over the list at 159 00:05:10,935 --> 00:05:13,895 breakfast. 160 00:05:13,980 --> 00:05:14,860 Here's your copy of the weather 161 00:05:14,939 --> 00:05:15,399 report. 162 00:05:15,481 --> 00:05:16,521 Thank you. 163 00:05:16,607 --> 00:05:19,067 Southwesterly winds, five knots, 164 00:05:19,152 --> 00:05:20,532 light seas and a possible 165 00:05:20,611 --> 00:05:21,781 increase in.... 166 00:05:21,863 --> 00:05:25,913 Maple syrup. 167 00:05:25,992 --> 00:05:26,532 When I told you I 168 00:05:26,617 --> 00:05:27,947 wanted you to eat, sleep and 169 00:05:28,036 --> 00:05:29,196 drink your work, I meant it as a 170 00:05:29,287 --> 00:05:30,247 figure of speech. 171 00:05:30,329 --> 00:05:31,369 Yes, sir. 172 00:05:31,456 --> 00:05:32,416 I'm sorry. 173 00:05:32,498 --> 00:05:33,578 Yes, well, from now on 174 00:05:33,666 --> 00:05:34,576 bring me reports with less 175 00:05:34,667 --> 00:05:41,087 calories. 176 00:05:41,174 --> 00:05:42,054 Oh, captain, are you 177 00:05:42,133 --> 00:05:43,093 always so informal with your 178 00:05:43,176 --> 00:05:44,216 crew, captain? 179 00:05:44,302 --> 00:05:45,802 Well, I'm not exactly 180 00:05:45,887 --> 00:05:48,467 captain bligh...Mr... 181 00:05:48,556 --> 00:05:49,596 Schmidt...karl schmidt. 182 00:05:49,682 --> 00:05:51,232 Ah, herr schmidt. 183 00:05:51,309 --> 00:05:51,889 Tell me captain, do you 184 00:05:51,976 --> 00:05:53,056 like your job here? 185 00:05:53,144 --> 00:05:54,104 Like it? 186 00:05:54,187 --> 00:05:55,227 I love it. 187 00:05:55,313 --> 00:05:56,273 Why? 188 00:05:56,355 --> 00:05:57,395 Because you may not 189 00:05:57,482 --> 00:05:59,652 have it much longer. 190 00:06:27,178 --> 00:06:28,138 Carol. 191 00:06:28,221 --> 00:06:30,141 Oh, hi. 192 00:06:30,223 --> 00:06:32,483 Well, where is he? 193 00:06:32,558 --> 00:06:33,848 Don't tell me you've broken up 194 00:06:33,935 --> 00:06:34,975 already? 195 00:06:35,061 --> 00:06:35,851 He's not getting away. 196 00:06:35,937 --> 00:06:36,977 He's one in a million. 197 00:06:37,063 --> 00:06:39,483 Well, he certainly must be. 198 00:06:39,565 --> 00:06:41,435 Conservative old Gwen marrying a 199 00:06:41,526 --> 00:06:42,986 man she's only known a couple of 200 00:06:43,069 --> 00:06:43,649 months. 201 00:06:43,736 --> 00:06:45,146 Well, when you meet Mr. Right, 202 00:06:45,238 --> 00:06:45,738 you know it. 203 00:06:45,822 --> 00:06:46,612 I was just thinking the 204 00:06:46,697 --> 00:06:47,657 same thing myself. 205 00:06:47,740 --> 00:06:49,030 Don't tell me. 206 00:06:49,117 --> 00:06:49,697 Hm-hm. 207 00:06:49,784 --> 00:06:50,834 I met someone. 208 00:06:50,910 --> 00:06:51,990 And you think he's Mr. Right? 209 00:06:52,078 --> 00:06:54,458 Well, he may not be Mr. Right 210 00:06:54,539 --> 00:06:57,209 but he is certainly Mr. Smooth. 211 00:06:57,291 --> 00:06:59,501 We barely met when he asked me 212 00:06:59,585 --> 00:07:01,625 for a stroll in the moonlight. 213 00:07:01,712 --> 00:07:02,802 Well, where is he? 214 00:07:02,880 --> 00:07:03,800 Don't tell me you broke up 215 00:07:03,881 --> 00:07:04,341 already. 216 00:07:04,423 --> 00:07:05,553 Oh, Gwen, wait till you 217 00:07:05,633 --> 00:07:06,263 see him. 218 00:07:06,342 --> 00:07:09,552 You will go absolutely bananas. 219 00:07:09,637 --> 00:07:10,297 Here comes Paul. 220 00:07:10,388 --> 00:07:15,348 Paul.. 221 00:07:15,434 --> 00:07:17,354 Hi, hon. Hi. 222 00:07:17,436 --> 00:07:19,016 Well, my two favorite 223 00:07:19,105 --> 00:07:23,065 people finally meet. 224 00:07:23,151 --> 00:07:24,861 Carol...right? 225 00:07:24,944 --> 00:07:26,494 Gwen's told me so much about you, 226 00:07:26,571 --> 00:07:29,661 I feel I...Already know you. 227 00:07:29,740 --> 00:07:32,030 Yes, 228 00:07:32,118 --> 00:07:32,448 I feel I know you 229 00:07:32,535 --> 00:07:35,495 already, too. 230 00:07:35,580 --> 00:07:36,660 Well...isn't...isn't this 231 00:07:36,747 --> 00:07:37,707 wonderful? 232 00:07:37,790 --> 00:07:40,040 All the sun and everything? 233 00:07:40,126 --> 00:07:41,876 Yeah. 234 00:07:41,961 --> 00:07:43,551 I'll bet it's really something 235 00:07:43,629 --> 00:07:45,839 in the moonlight, as well. 236 00:07:45,923 --> 00:07:49,553 Bet it is. 237 00:07:49,635 --> 00:07:51,795 Anybody for margaritas? 238 00:07:51,888 --> 00:07:52,888 Me. 239 00:07:52,972 --> 00:07:54,312 I'll get 'em. 240 00:07:54,390 --> 00:07:57,230 No talking behind my back. 241 00:08:00,479 --> 00:08:00,979 He's trying a little too 242 00:08:01,063 --> 00:08:02,273 hard. 243 00:08:02,356 --> 00:08:04,686 But you do like him, don't you? 244 00:08:04,775 --> 00:08:05,105 Yeah. 245 00:08:05,193 --> 00:08:07,743 Sure. 246 00:08:07,820 --> 00:08:08,740 Something you don't like 247 00:08:08,821 --> 00:08:11,411 about him? 248 00:08:11,490 --> 00:08:14,830 Let me work on it. 249 00:08:37,099 --> 00:08:38,229 Mr. Schmidt? 250 00:08:38,309 --> 00:08:38,769 May I sit down? 251 00:08:38,851 --> 00:08:39,771 Oh, by all means, herr 252 00:08:39,852 --> 00:08:40,902 kapitan. 253 00:08:40,978 --> 00:08:44,438 Thank you. 254 00:08:44,524 --> 00:08:46,114 This morning you said something 255 00:08:46,192 --> 00:08:48,572 that... 256 00:08:48,653 --> 00:08:50,783 I must say has left me a bit disturbed. 257 00:08:50,863 --> 00:08:51,663 Oh, that...That you may 258 00:08:51,739 --> 00:08:53,779 not have your job much longer? 259 00:08:53,866 --> 00:08:54,826 Yes. 260 00:08:54,909 --> 00:08:56,579 Forgive my bluntness, but...What 261 00:08:56,661 --> 00:08:58,291 exactly are we talking about? 262 00:08:58,371 --> 00:08:59,411 Nothing sinister, I 263 00:08:59,497 --> 00:09:00,617 assure you. 264 00:09:00,706 --> 00:09:03,496 Tell me captain stubing, have 265 00:09:03,584 --> 00:09:05,804 you ever heard of a ship called 266 00:09:05,878 --> 00:09:08,418 the Lorelei? 267 00:09:08,506 --> 00:09:09,086 That's like asking a 268 00:09:09,173 --> 00:09:10,263 quarterback if he's ever heard 269 00:09:10,341 --> 00:09:11,301 of the Superbowl. 270 00:09:11,384 --> 00:09:12,974 It's only the finest luxury 271 00:09:13,052 --> 00:09:14,972 liner afloat. 272 00:09:15,054 --> 00:09:16,264 Have you ever seen her? 273 00:09:16,347 --> 00:09:17,307 Yes. 274 00:09:17,390 --> 00:09:19,310 Once. 275 00:09:19,392 --> 00:09:20,392 They broke the mold when they 276 00:09:20,476 --> 00:09:22,346 built that ship. 277 00:09:24,563 --> 00:09:25,443 If she were a painting, she'd be 278 00:09:25,523 --> 00:09:27,613 hanging in the louvre. 279 00:09:27,692 --> 00:09:28,232 Then what would you say, 280 00:09:28,317 --> 00:09:29,987 captain stubing, if someone 281 00:09:30,069 --> 00:09:31,649 told you that you are being 282 00:09:31,737 --> 00:09:32,817 considered for the... 283 00:09:32,905 --> 00:09:35,445 Captain of the Lorelei? 284 00:09:37,410 --> 00:09:42,160 What would I say? 285 00:09:42,248 --> 00:09:44,168 Any captain would sell his soul 286 00:09:44,250 --> 00:09:49,010 to stand on that bridge. 287 00:09:49,088 --> 00:09:50,128 I represent the owners 288 00:09:50,214 --> 00:09:51,514 of the Lorelei, captain. 289 00:09:51,591 --> 00:09:53,301 And you are being considered for 290 00:09:53,384 --> 00:09:55,054 the position. 291 00:09:55,136 --> 00:09:57,046 And my feeling is... 292 00:09:57,138 --> 00:10:00,308 That you're our man. 293 00:10:00,391 --> 00:10:03,231 You're serious? 294 00:10:03,311 --> 00:10:06,901 Quite serious. 295 00:10:20,911 --> 00:10:22,661 Carol! 296 00:10:22,747 --> 00:10:24,367 I've been looking for you. 297 00:10:24,457 --> 00:10:25,247 We have to talk. 298 00:10:25,333 --> 00:10:26,083 Do we? 299 00:10:26,167 --> 00:10:26,877 Yes. 300 00:10:26,959 --> 00:10:28,339 There you are. 301 00:10:28,419 --> 00:10:29,299 Please keep our date 302 00:10:29,378 --> 00:10:29,708 tonight. 303 00:10:29,795 --> 00:10:32,755 It's important. 304 00:10:32,840 --> 00:10:34,090 Hi, I... 305 00:10:34,175 --> 00:10:36,255 Was just picking up some magazines. 306 00:10:36,344 --> 00:10:36,894 Well, don't be long. 307 00:10:36,969 --> 00:10:37,219 I don't want to waste this 308 00:10:37,303 --> 00:10:38,683 sunshine. 309 00:10:38,763 --> 00:10:40,063 So, Carol, where's Mr. 310 00:10:40,139 --> 00:10:41,099 Smooth? 311 00:10:41,182 --> 00:10:43,142 Oh...things got a little 312 00:10:43,225 --> 00:10:45,555 rougher once I got to know him. 313 00:10:45,644 --> 00:10:47,234 It seems that he...He has a 314 00:10:47,313 --> 00:10:48,563 girl. 315 00:10:48,647 --> 00:10:49,857 Ah, that's too bad. 316 00:10:49,940 --> 00:10:50,820 That never stopped you in high 317 00:10:50,900 --> 00:10:51,900 school. 318 00:10:51,984 --> 00:10:53,244 You were on the top of the 319 00:10:53,319 --> 00:10:54,899 senior girl's enemies' list. 320 00:10:54,987 --> 00:10:56,357 This isn't like you. 321 00:10:56,447 --> 00:10:57,237 You used to get anybody you 322 00:10:57,323 --> 00:10:58,283 wanted. 323 00:10:58,366 --> 00:10:59,576 Yes, well, life is much 324 00:10:59,658 --> 00:11:00,788 more complicated than high 325 00:11:00,868 --> 00:11:01,988 school. 326 00:11:02,078 --> 00:11:03,078 You...coming with us, 327 00:11:03,162 --> 00:11:03,752 Carol? 328 00:11:03,829 --> 00:11:04,539 Ah, no thanks. 329 00:11:04,622 --> 00:11:05,792 Postcard time. 330 00:11:05,873 --> 00:11:06,423 We'll see you for dinner, 331 00:11:06,499 --> 00:11:06,919 won't we? 332 00:11:06,999 --> 00:11:07,249 Hm-hm. 333 00:11:07,333 --> 00:11:07,923 For sure. 334 00:11:08,000 --> 00:11:09,630 Bye. 335 00:11:09,710 --> 00:11:11,050 Look, she likes you. 336 00:11:11,128 --> 00:11:12,088 I know. 337 00:11:12,171 --> 00:11:12,921 She'll warm up to you. 338 00:11:13,005 --> 00:11:15,755 You'll see. 339 00:11:15,841 --> 00:11:16,931 I remember the first time I 340 00:11:17,009 --> 00:11:17,259 assisted at one of your 341 00:11:17,343 --> 00:11:19,263 operations. 342 00:11:19,345 --> 00:11:20,965 Las Vegas show girl, 343 00:11:21,055 --> 00:11:22,095 appendectomy. 344 00:11:22,181 --> 00:11:23,471 How could you possibly 345 00:11:23,557 --> 00:11:24,767 remember that? 346 00:11:24,850 --> 00:11:26,770 Well, for one thing, it 347 00:11:26,852 --> 00:11:27,482 was the first time I ever saw a 348 00:11:27,561 --> 00:11:28,941 patient asked out for dinner in 349 00:11:29,021 --> 00:11:29,771 the middle of an operation. 350 00:11:29,855 --> 00:11:31,315 I bet she would have said yes, 351 00:11:31,399 --> 00:11:34,569 if she'd been awake. 352 00:11:34,652 --> 00:11:35,282 You know, Adam, you were 353 00:11:35,361 --> 00:11:36,781 almost as good with that scalpel 354 00:11:36,862 --> 00:11:37,662 as you were with the ladies. 355 00:11:37,738 --> 00:11:38,448 You would have made a damn fine 356 00:11:38,531 --> 00:11:39,531 surgeon. 357 00:11:39,615 --> 00:11:41,275 Well, I guess my heart was 358 00:11:41,367 --> 00:11:43,327 always in general practice. 359 00:11:43,411 --> 00:11:44,371 You know what they say 360 00:11:44,453 --> 00:11:45,663 about gp's? 361 00:11:45,746 --> 00:11:47,326 In this age of increasing 362 00:11:47,415 --> 00:11:51,335 accomplishment... 363 00:11:51,419 --> 00:11:53,339 The gp learns less and less about more and 364 00:11:53,421 --> 00:11:55,011 more, until finally he knows 365 00:11:55,089 --> 00:11:56,129 nothing about everything. 366 00:11:56,215 --> 00:11:57,795 While the specialist learns 367 00:11:57,883 --> 00:11:59,803 more and more about less and 368 00:11:59,885 --> 00:12:01,425 less till finally he knows 369 00:12:01,512 --> 00:12:04,142 everything about nothing. 370 00:12:04,223 --> 00:12:06,983 Touché. 371 00:12:07,059 --> 00:12:09,149 But why here? 372 00:12:09,228 --> 00:12:09,978 Well, what's wrong with 373 00:12:10,062 --> 00:12:11,112 here? 374 00:12:11,188 --> 00:12:14,978 Well...look around you. 375 00:12:15,067 --> 00:12:16,487 This isn't exactly the front 376 00:12:16,569 --> 00:12:17,819 lines of medicine. 377 00:12:17,903 --> 00:12:18,823 I mean there's important work to 378 00:12:18,904 --> 00:12:20,164 be done, lives to be saved. 379 00:12:20,239 --> 00:12:22,159 And here you are, Adam. 380 00:12:22,241 --> 00:12:24,121 Lying in the sun. 381 00:12:24,201 --> 00:12:26,701 Giving aspirin to vacationing debutantes. 382 00:12:26,787 --> 00:12:27,407 Now what kind of professional 383 00:12:27,496 --> 00:12:28,326 accomplishment can you get from 384 00:12:28,414 --> 00:12:29,674 that? 385 00:12:29,748 --> 00:12:30,958 Well, it's not all aspirins 386 00:12:31,041 --> 00:12:31,541 and sunburn. 387 00:12:31,625 --> 00:12:32,455 We've had emergency cases. 388 00:12:32,543 --> 00:12:34,803 Adam, 389 00:12:34,879 --> 00:12:37,759 get the most out of life that you can. 390 00:12:37,840 --> 00:12:38,470 You never know when it might 391 00:12:38,549 --> 00:12:42,849 suddenly be taken away from you. 392 00:12:42,928 --> 00:12:51,518 See you later. 393 00:12:51,604 --> 00:12:52,154 The captain's in the 394 00:12:52,229 --> 00:12:53,359 running for skipper of the 395 00:12:53,439 --> 00:12:54,019 Lorelei? 396 00:12:54,106 --> 00:12:54,686 Huh? 397 00:12:54,774 --> 00:12:56,034 You sure you heard that right? 398 00:12:56,108 --> 00:12:57,068 Positive. 399 00:12:57,151 --> 00:12:58,741 I majored in eavesdropping at 400 00:12:58,819 --> 00:12:59,859 bartender's school. 401 00:12:59,945 --> 00:13:00,855 It'll be kinda sad losing 402 00:13:00,946 --> 00:13:02,026 the captain. 403 00:13:02,114 --> 00:13:03,164 Yeah. 404 00:13:03,240 --> 00:13:04,200 But what a break for him. 405 00:13:04,283 --> 00:13:04,873 Yeah. 406 00:13:04,950 --> 00:13:05,330 Well, when does he find out if 407 00:13:05,409 --> 00:13:05,829 he gets the job? 408 00:13:05,910 --> 00:13:06,490 Well, I think it all 409 00:13:06,577 --> 00:13:07,907 depends how much he impresses 410 00:13:07,995 --> 00:13:09,365 schmidt on this cruise. 411 00:13:09,455 --> 00:13:10,035 Well, then let's make 412 00:13:10,122 --> 00:13:11,712 sure the captain does impress 413 00:13:11,790 --> 00:13:14,880 herr schmidt, huh? 414 00:13:14,960 --> 00:13:16,210 Ooh, look, dear, 415 00:13:16,295 --> 00:13:17,545 there's a bridge tournament 416 00:13:17,630 --> 00:13:19,550 later and a shore excursion in 417 00:13:19,632 --> 00:13:20,672 the morning. 418 00:13:20,758 --> 00:13:22,678 I think it's wonderful how you 419 00:13:22,760 --> 00:13:24,350 manage to entertain so many 420 00:13:24,428 --> 00:13:25,388 people so well. 421 00:13:25,471 --> 00:13:26,511 Oh, yeah. 422 00:13:26,597 --> 00:13:27,557 Thank you. 423 00:13:27,640 --> 00:13:28,850 Actually, it's the right 424 00:13:28,933 --> 00:13:30,063 captain that makes or breaks a 425 00:13:30,142 --> 00:13:30,732 cruise. 426 00:13:30,809 --> 00:13:31,889 If you're having a good time, 427 00:13:31,977 --> 00:13:32,347 it's the captain you should 428 00:13:32,436 --> 00:13:33,516 thank. 429 00:13:33,604 --> 00:13:34,104 We'll do that. 430 00:13:34,188 --> 00:13:35,608 The next time we see him. 431 00:13:35,689 --> 00:13:38,439 Well, just turn around. 432 00:13:38,526 --> 00:13:39,896 Ooh, captain. 433 00:13:39,985 --> 00:13:41,315 Yes? 434 00:13:41,403 --> 00:13:41,863 Captain, we want to just 435 00:13:41,946 --> 00:13:42,906 compliment you on the 436 00:13:42,988 --> 00:13:44,198 beautiful job you're doing 437 00:13:44,281 --> 00:13:45,451 making all of us feel so 438 00:13:45,533 --> 00:13:46,583 comfortable. 439 00:13:46,659 --> 00:13:47,909 Thank you very much. 440 00:13:47,993 --> 00:13:48,953 Excuse me, captain, would 441 00:13:49,036 --> 00:13:51,246 you sign this for me, please? 442 00:13:54,542 --> 00:13:54,922 Of course. 443 00:13:55,000 --> 00:13:56,380 Thank you, sir. 444 00:13:56,460 --> 00:13:58,050 Ah, thank you again, 445 00:13:58,128 --> 00:14:03,048 Mr. and Mrs. Magwich. 446 00:14:03,133 --> 00:14:04,473 Ralph, he remembered our name. 447 00:14:04,552 --> 00:14:06,302 Nice to have you aboard again. 448 00:14:06,387 --> 00:14:08,637 The third time, isn't it? 449 00:14:12,393 --> 00:14:13,733 Captain, I'm impressed with your 450 00:14:13,811 --> 00:14:14,901 passenger relations. 451 00:14:14,979 --> 00:14:15,349 Well... 452 00:14:15,437 --> 00:14:15,937 To think that you 453 00:14:16,021 --> 00:14:17,111 remembered their names. 454 00:14:17,189 --> 00:14:18,069 Oh, it's nothing. 455 00:14:18,148 --> 00:14:19,398 May I buy you a drink, herr 456 00:14:19,483 --> 00:14:19,783 kline? 457 00:14:19,858 --> 00:14:20,938 Oh, thank you. 458 00:14:21,026 --> 00:14:23,236 And the name is schmidt. 459 00:14:40,546 --> 00:14:41,796 Dr. Akers, 460 00:14:41,880 --> 00:14:43,420 I understand you were a 461 00:14:43,507 --> 00:14:44,837 pioneer in open heart surgical 462 00:14:44,925 --> 00:14:45,965 techniques. 463 00:14:46,051 --> 00:14:47,261 It must be very satisfying for 464 00:14:47,344 --> 00:14:48,304 you knowing that you've saved 465 00:14:48,387 --> 00:14:49,847 many lives that would have been 466 00:14:49,930 --> 00:14:51,020 lost twenty years ago. 467 00:14:51,098 --> 00:14:52,978 Well,thank you very much captain, 468 00:14:53,058 --> 00:14:55,978 it's the job of a doctor to save lives. 469 00:14:56,061 --> 00:14:57,271 Although I've noticed lately 470 00:14:57,354 --> 00:14:59,274 some of my colleagues are much 471 00:14:59,356 --> 00:15:00,686 more interested in... 472 00:15:00,774 --> 00:15:04,654 Having a good time. 473 00:15:04,737 --> 00:15:06,157 I used to be much more handy 474 00:15:06,238 --> 00:15:06,608 with a knife. 475 00:15:06,697 --> 00:15:07,777 Here, let me help. 476 00:15:07,865 --> 00:15:08,615 I don't need any help. 477 00:15:08,699 --> 00:15:12,329 Thank you. 478 00:15:12,411 --> 00:15:14,331 If this steak were a patient, 479 00:15:14,413 --> 00:15:15,833 we'd have to notify the next of 480 00:15:15,914 --> 00:15:17,174 kin. 481 00:15:23,130 --> 00:15:24,630 Excuse me, captain stubing sir, 482 00:15:24,715 --> 00:15:25,295 sorry to interrupt, 483 00:15:25,382 --> 00:15:26,302 but we have an emergency that 484 00:15:26,383 --> 00:15:27,183 requires your immediate 485 00:15:27,259 --> 00:15:28,839 attention. 486 00:15:28,927 --> 00:15:29,677 What kind of emergency, 487 00:15:29,762 --> 00:15:30,262 gopher? 488 00:15:30,346 --> 00:15:32,216 I'd rather not say, sir. 489 00:15:32,306 --> 00:15:33,846 No need to alarm the passengers. 490 00:15:33,932 --> 00:15:35,522 Oh...just the captain, 491 00:15:35,601 --> 00:15:36,561 hm? 492 00:15:36,644 --> 00:15:38,354 Duty calls. 493 00:15:38,437 --> 00:15:38,897 Excuse me, ladies and 494 00:15:38,979 --> 00:15:40,229 gentlemen. 495 00:15:46,570 --> 00:15:47,570 Isn't the captain 496 00:15:47,655 --> 00:15:49,865 magnificent? 497 00:15:49,948 --> 00:15:51,868 I don't know what we'd do 498 00:15:51,950 --> 00:15:52,990 what's happening, miss 499 00:15:53,077 --> 00:15:53,577 McCoy? 500 00:15:53,661 --> 00:15:54,911 Oh, the digiplot computer 501 00:15:54,995 --> 00:15:55,615 is out of order. 502 00:15:55,704 --> 00:15:57,214 And captain stubing's gonna have 503 00:15:57,289 --> 00:15:58,419 to navigate by the stars, like 504 00:15:58,499 --> 00:16:00,499 they did in the old days. 505 00:16:06,924 --> 00:16:08,014 I imagine we won't see 506 00:16:08,092 --> 00:16:08,802 more of the captain this 507 00:16:08,884 --> 00:16:09,394 evening. 508 00:16:09,468 --> 00:16:11,258 Well, you never can tell. 509 00:16:11,345 --> 00:16:12,505 The man is a wiz with electronic 510 00:16:12,596 --> 00:16:14,096 equipment. 511 00:16:14,181 --> 00:16:15,521 He knows how to repair it? 512 00:16:15,599 --> 00:16:19,729 The man's a genius. 513 00:16:19,812 --> 00:16:22,822 Oh...excuse me, won't you? 514 00:16:26,068 --> 00:16:29,238 That is the emergency? 515 00:16:29,321 --> 00:16:30,531 You took me away from my dinner 516 00:16:30,614 --> 00:16:32,534 guests to show me a nail 517 00:16:32,616 --> 00:16:33,696 sticking out of a rail? 518 00:16:33,784 --> 00:16:34,744 Yes, sir. 519 00:16:34,827 --> 00:16:35,407 How do you think we ought to 520 00:16:35,494 --> 00:16:37,334 handle it? 521 00:16:37,413 --> 00:16:39,293 I suggest that you find 522 00:16:39,373 --> 00:16:41,883 a hammer and hit the nail until 523 00:16:41,959 --> 00:16:44,749 it is no longer sticking out. 524 00:16:44,837 --> 00:16:46,757 Oh, why didn't I think 525 00:16:46,839 --> 00:16:49,219 of that? 526 00:16:49,299 --> 00:16:50,429 I guess that's how you got to be 527 00:16:50,509 --> 00:16:52,759 captain and I didn't. 528 00:17:11,196 --> 00:17:11,946 This isn't like Carol. 529 00:17:12,030 --> 00:17:14,780 She's never late. 530 00:17:14,867 --> 00:17:15,827 Honey, she'll show. 531 00:17:15,909 --> 00:17:19,619 Have your soup, it'll get cold. 532 00:17:19,705 --> 00:17:20,455 I was hoping you two would 533 00:17:20,539 --> 00:17:21,789 like each other. 534 00:17:21,874 --> 00:17:23,834 Gwen, I think she's super. 535 00:17:23,917 --> 00:17:25,587 I'm glad. 536 00:17:27,671 --> 00:17:29,971 I'll bet I know what it is. 537 00:17:30,048 --> 00:17:30,468 What what is? 538 00:17:30,549 --> 00:17:31,799 Carol. 539 00:17:31,884 --> 00:17:33,184 She's probably still upset about 540 00:17:33,260 --> 00:17:34,220 that guy. 541 00:17:37,556 --> 00:17:38,516 What guy? 542 00:17:38,599 --> 00:17:39,429 She met him when she was 543 00:17:39,516 --> 00:17:40,476 coming on board. 544 00:17:40,559 --> 00:17:42,099 Apparently he turned out to be a 545 00:17:42,186 --> 00:17:44,306 real creep. 546 00:17:44,396 --> 00:17:46,186 Oh... 547 00:17:46,273 --> 00:17:49,323 Well we really shouldn't judge. 548 00:17:49,401 --> 00:17:50,321 Believe me, if he hurt Carol, 549 00:17:50,402 --> 00:17:54,822 he's a creep. 550 00:17:54,907 --> 00:17:56,277 I'm sorry it took so long. 551 00:17:56,366 --> 00:17:57,866 Back so soon? 552 00:17:57,951 --> 00:17:58,991 Well, everything's back 553 00:17:59,077 --> 00:17:59,447 to normal. 554 00:17:59,536 --> 00:18:01,206 Oh, you fixed it. 555 00:18:01,288 --> 00:18:02,328 Yes. 556 00:18:02,414 --> 00:18:03,834 Just needed a few whacks with a 557 00:18:03,916 --> 00:18:04,876 hammer. 558 00:18:04,958 --> 00:18:07,798 Good as new. 559 00:18:17,763 --> 00:18:18,813 Dr. Akers 560 00:18:18,889 --> 00:18:20,019 glad I ran into you. 561 00:18:20,098 --> 00:18:20,678 I was wonder, 562 00:18:20,766 --> 00:18:21,176 would you like me to show you 563 00:18:21,266 --> 00:18:22,346 and Mrs. Akers around 564 00:18:22,434 --> 00:18:23,444 puerto vallarta tomorrow? 565 00:18:23,519 --> 00:18:24,649 Well, thank you very much, 566 00:18:24,728 --> 00:18:25,308 Adam. 567 00:18:25,395 --> 00:18:25,935 But I think I'll spend the day 568 00:18:26,021 --> 00:18:27,361 lying on deck with the other 569 00:18:27,439 --> 00:18:27,819 invalids. 570 00:18:27,898 --> 00:18:28,858 Art... 571 00:18:28,941 --> 00:18:29,651 But, thank you very much, 572 00:18:29,733 --> 00:18:31,033 Adam for the offer. 573 00:18:31,109 --> 00:18:32,189 I'm glad to see that you're 574 00:18:32,277 --> 00:18:33,237 branching out. 575 00:18:33,320 --> 00:18:35,200 Part time doctor. 576 00:18:35,280 --> 00:18:38,370 Part time tour operator. 577 00:18:38,450 --> 00:18:39,490 Not bad. 578 00:18:39,576 --> 00:18:40,036 Well, Dr. Akers, 579 00:18:40,118 --> 00:18:41,538 goodnight. 580 00:18:47,626 --> 00:18:48,586 I'm sorry. 581 00:18:48,669 --> 00:18:50,379 He gets like this sometimes. 582 00:18:50,462 --> 00:18:52,052 He doesn't mean the things he 583 00:18:52,130 --> 00:18:53,130 says. 584 00:18:53,215 --> 00:18:55,215 I don't know him anymore. 585 00:18:55,300 --> 00:18:57,890 Surgery is his whole life. 586 00:18:57,970 --> 00:18:59,890 It's the only thing he ever 587 00:18:59,972 --> 00:19:02,062 wanted to do. 588 00:19:02,140 --> 00:19:07,190 Since the accident... 589 00:19:07,271 --> 00:19:08,231 He feels useless. 590 00:19:08,313 --> 00:19:09,443 But he's not useless. 591 00:19:09,523 --> 00:19:10,573 With his surgical knowledge, 592 00:19:10,649 --> 00:19:12,229 he could teach at any medical 593 00:19:12,317 --> 00:19:12,727 school in the country. 594 00:19:12,818 --> 00:19:14,238 He could write books. 595 00:19:14,319 --> 00:19:15,569 I know. 596 00:19:15,654 --> 00:19:16,864 I've tried to tell him, he won't 597 00:19:16,947 --> 00:19:17,907 listen to me. 598 00:19:17,990 --> 00:19:19,700 He won't listen to anyone. 599 00:19:19,783 --> 00:19:23,413 I keep hoping that in time. 600 00:19:23,495 --> 00:19:25,745 I'm sorry you had to see him 601 00:19:25,831 --> 00:19:27,081 like this. 602 00:19:27,165 --> 00:19:31,415 He was always so fond of you. 603 00:19:31,503 --> 00:19:35,303 If there's anything I can do. 604 00:19:35,382 --> 00:19:36,972 No, I'm afraid there's 605 00:19:37,050 --> 00:19:40,850 nothing anybody can do. 606 00:19:40,929 --> 00:19:41,809 Good night. 607 00:19:41,889 --> 00:19:43,559 Goodnight, Mrs. Akers. 608 00:19:48,353 --> 00:19:49,403 So there you are. 609 00:19:49,479 --> 00:19:50,769 I thought maybe you ran off with 610 00:19:50,856 --> 00:19:52,606 the charming Dr. Bricker. 611 00:19:52,691 --> 00:19:53,571 Why did you have to be so 612 00:19:53,650 --> 00:19:54,070 rough on him? 613 00:19:54,151 --> 00:19:55,321 Oh, come on. 614 00:19:55,402 --> 00:19:55,992 I was just kidding. 615 00:19:56,069 --> 00:19:57,069 You know I wish this ship had 616 00:19:57,154 --> 00:19:58,414 television. 617 00:19:58,488 --> 00:19:59,948 I'd like to watch a re-run of 618 00:20:00,032 --> 00:20:01,122 the fugitive and root for the 619 00:20:01,199 --> 00:20:02,409 one-armed man. 620 00:20:02,492 --> 00:20:04,622 Please, art, no more jokes. 621 00:20:04,703 --> 00:20:05,453 Well, you know what they say, 622 00:20:05,537 --> 00:20:06,497 darling. 623 00:20:06,580 --> 00:20:07,920 Laughter is the best 624 00:20:07,998 --> 00:20:08,958 medicine. 625 00:20:09,041 --> 00:20:12,091 After all, it's the only kind of 626 00:20:12,169 --> 00:20:13,169 medicine I'm practicing these 627 00:20:13,253 --> 00:20:15,173 days. 628 00:20:39,196 --> 00:20:40,446 Carol? 629 00:20:40,530 --> 00:20:41,030 Where have you been? 630 00:20:41,114 --> 00:20:41,824 Why didn't you join us for 631 00:20:41,907 --> 00:20:42,947 dinner? 632 00:20:43,033 --> 00:20:45,663 Oh...I'm not hungry. 633 00:20:45,744 --> 00:20:46,294 All right. 634 00:20:46,370 --> 00:20:47,330 Out with it. 635 00:20:47,412 --> 00:20:49,462 What don't you like about him? 636 00:20:49,539 --> 00:20:50,709 Oh, nothing. 637 00:20:50,791 --> 00:20:51,881 You're just imagining things. 638 00:20:51,959 --> 00:20:53,629 Carol... 639 00:20:53,710 --> 00:20:55,500 Look, believe me, it's 640 00:20:55,587 --> 00:20:56,587 not important. 641 00:20:56,672 --> 00:20:58,172 It's very important to me. 642 00:20:58,256 --> 00:20:59,336 I'm gonna be spending the rest 643 00:20:59,424 --> 00:21:01,474 of my life with this guy. 644 00:21:01,551 --> 00:21:03,181 Well, remember you're the 645 00:21:03,261 --> 00:21:05,181 one that dragged this out of 646 00:21:05,263 --> 00:21:06,973 me. 647 00:21:10,060 --> 00:21:11,020 Go on. 648 00:21:11,103 --> 00:21:13,023 Well... 649 00:21:13,105 --> 00:21:16,015 Your fiancé and I bumped into 650 00:21:16,108 --> 00:21:18,938 each other before you came on board. 651 00:21:19,027 --> 00:21:20,027 So? 652 00:21:20,112 --> 00:21:21,532 He's the man that asked 653 00:21:21,613 --> 00:21:24,373 me out for a date tonight. 654 00:21:24,449 --> 00:21:25,699 No. 655 00:21:25,784 --> 00:21:26,414 I'm supposed to meet him 656 00:21:26,493 --> 00:21:27,543 on the promenade deck 657 00:21:27,619 --> 00:21:29,539 at...eleven. 658 00:21:29,621 --> 00:21:30,661 I don't believe you. 659 00:21:30,747 --> 00:21:31,997 Well, why would I lie? 660 00:21:32,082 --> 00:21:33,712 Paul wouldn't do that. 661 00:21:33,792 --> 00:21:35,542 Why don't you go up to 662 00:21:35,627 --> 00:21:37,547 the promenade deck and see for 663 00:21:37,629 --> 00:21:39,839 yourself. 664 00:21:39,923 --> 00:21:49,853 I just might do that. 665 00:21:49,933 --> 00:21:51,273 Hey, I thought only 666 00:21:51,351 --> 00:21:52,561 dentists were allowed to look 667 00:21:52,644 --> 00:21:53,984 down in the mouth. 668 00:21:54,062 --> 00:21:55,022 And I thought only henny 669 00:21:55,105 --> 00:21:55,765 youngman was allowed to make bad 670 00:21:55,856 --> 00:21:56,896 jokes. 671 00:21:56,982 --> 00:22:00,442 Well, I'll stop if you will. 672 00:22:00,527 --> 00:22:01,857 What's wrong? 673 00:22:01,945 --> 00:22:04,405 Oh...nothing. 674 00:22:04,489 --> 00:22:06,199 Oh, it's just something Dr. 675 00:22:06,283 --> 00:22:07,243 Akers said. 676 00:22:07,325 --> 00:22:07,905 I don't think he's very 677 00:22:07,993 --> 00:22:09,163 impressed with the job I do 678 00:22:09,244 --> 00:22:10,254 here. 679 00:22:10,328 --> 00:22:11,578 Why do you care so much what 680 00:22:11,663 --> 00:22:12,833 dr.akers thinks? 681 00:22:12,914 --> 00:22:14,214 Oh, gopher, the man was a 682 00:22:14,291 --> 00:22:15,251 giant. 683 00:22:15,333 --> 00:22:16,713 You could fit my whole career on 684 00:22:16,793 --> 00:22:17,753 his thumbnail. 685 00:22:17,836 --> 00:22:19,756 Well hey, you're a giant 686 00:22:19,838 --> 00:22:21,548 in your own right, too. 687 00:22:21,631 --> 00:22:23,551 I mean every port we've ever 688 00:22:23,633 --> 00:22:25,893 anchored in there are women who speak 689 00:22:25,969 --> 00:22:27,849 your name with awed whispers. 690 00:22:27,929 --> 00:22:28,809 Thanks. 691 00:22:28,889 --> 00:22:29,509 Come on. 692 00:22:29,598 --> 00:22:30,768 I've always wanted to dance with 693 00:22:30,849 --> 00:22:31,889 a living legend. 694 00:22:31,975 --> 00:22:35,015 Okay, I'll dance with you. 695 00:22:39,024 --> 00:22:40,944 I didn't mean you. 696 00:22:41,026 --> 00:22:41,566 You mean there's another 697 00:22:41,651 --> 00:22:43,951 living legend here tonight. 698 00:22:44,029 --> 00:22:44,989 I know. 699 00:22:45,072 --> 00:22:46,992 But we really weren't helping. 700 00:22:47,074 --> 00:22:48,124 Doc needs some time to figure 701 00:22:48,200 --> 00:22:50,660 things out for himself. 702 00:22:52,871 --> 00:22:53,751 Ah, there might be 703 00:22:53,830 --> 00:22:55,670 somebody else we could help. 704 00:22:57,876 --> 00:22:59,586 Oh, good evening, herr schmidt. 705 00:22:59,669 --> 00:23:01,249 Oh, good evening, miss McCoy. 706 00:23:01,338 --> 00:23:03,298 Mr. Smith. 707 00:23:03,381 --> 00:23:03,971 Won't you sit down? 708 00:23:04,049 --> 00:23:05,089 Thank you. 709 00:23:05,175 --> 00:23:06,795 Call me Julie. 710 00:23:06,885 --> 00:23:08,965 Thank you Julie. 711 00:23:09,054 --> 00:23:10,644 I'm gopher. 712 00:23:10,722 --> 00:23:11,642 Gopher? 713 00:23:16,937 --> 00:23:18,477 Hey, there's something I can do for you? 714 00:23:18,563 --> 00:23:19,943 Oh, no, sir, we're here 715 00:23:20,023 --> 00:23:20,653 to do things for you. 716 00:23:20,732 --> 00:23:21,982 Yes. 717 00:23:22,067 --> 00:23:23,987 The captain insists that a good 718 00:23:24,069 --> 00:23:25,489 passenger is a happy passenger. 719 00:23:25,570 --> 00:23:26,150 Hm... 720 00:23:26,238 --> 00:23:28,158 A happy passenger is a good, 721 00:23:28,240 --> 00:23:30,160 a good happy passenger is 722 00:23:30,242 --> 00:23:33,792 good...happy. 723 00:23:33,870 --> 00:23:35,120 I see. 724 00:23:35,205 --> 00:23:36,535 Your captain must be a truly 725 00:23:36,623 --> 00:23:37,673 remarkable man. 726 00:23:37,749 --> 00:23:38,999 Oh, he is. 727 00:23:39,084 --> 00:23:40,544 We all know that it's just a 728 00:23:40,627 --> 00:23:42,497 matter of time before some smart 729 00:23:42,587 --> 00:23:43,837 far-sighted cruise mind just 730 00:23:43,922 --> 00:23:45,842 grabs him and moves him onto 731 00:23:45,924 --> 00:23:47,184 bigger and better things. 732 00:23:47,259 --> 00:23:47,839 You know, it's quite a 733 00:23:47,926 --> 00:23:48,886 coincidence that you should 734 00:23:48,969 --> 00:23:50,009 mention that. 735 00:23:50,095 --> 00:23:51,885 Because I represent the owners 736 00:23:51,972 --> 00:23:52,852 of a ship called the Lorelei, 737 00:23:52,931 --> 00:23:54,221 whose captain is about to 738 00:23:54,307 --> 00:23:55,347 resign. 739 00:23:55,433 --> 00:23:56,393 You're kidding. 740 00:23:56,476 --> 00:23:57,136 Did you hear that? 741 00:23:57,227 --> 00:23:59,557 He's from the Lorelei. 742 00:23:59,646 --> 00:24:02,016 Doesn't that beat all. 743 00:24:02,107 --> 00:24:02,687 And they are looking 744 00:24:02,774 --> 00:24:04,154 for the right man to take over 745 00:24:04,234 --> 00:24:05,194 the captaincy. 746 00:24:05,277 --> 00:24:06,647 He must be authoritive. 747 00:24:06,736 --> 00:24:08,276 Oh, captain stubing is 748 00:24:08,363 --> 00:24:09,363 very authoritive. 749 00:24:09,447 --> 00:24:11,027 Exceedingly authoritive. 750 00:24:11,116 --> 00:24:12,076 Understanding. 751 00:24:12,159 --> 00:24:13,329 Except when he's being 752 00:24:13,410 --> 00:24:14,660 understanding, then he's being 753 00:24:14,744 --> 00:24:15,664 understanding and authoritive 754 00:24:15,745 --> 00:24:16,655 authoritive with...With 755 00:24:16,746 --> 00:24:19,326 understanding. 756 00:24:19,416 --> 00:24:20,876 Our captain must be strong. 757 00:24:20,959 --> 00:24:21,749 Oh, captain stubing's 758 00:24:21,835 --> 00:24:22,875 very strong. 759 00:24:22,961 --> 00:24:23,921 He has a lot of... 760 00:24:24,004 --> 00:24:24,754 Yeah...yeah tactful. 761 00:24:24,838 --> 00:24:26,048 Strong tactfulness. 762 00:24:26,131 --> 00:24:27,471 That's what captain stubing's 763 00:24:27,549 --> 00:24:28,549 got. 764 00:24:28,633 --> 00:24:29,223 In fact, the captain 765 00:24:29,301 --> 00:24:30,431 must care for his ship like a 766 00:24:30,510 --> 00:24:31,180 mother. 767 00:24:31,261 --> 00:24:32,721 Well, captain stubing is a real.. 768 00:24:32,804 --> 00:24:34,564 Hey... 769 00:24:34,639 --> 00:24:37,729 Wait captain stubbing is a great dancer. 770 00:24:37,809 --> 00:24:40,229 Sometimes we call him the dancing skipper. 771 00:24:40,312 --> 00:24:41,062 And other times we just call him 772 00:24:41,146 --> 00:24:43,566 old soft shoe stubing. 773 00:24:43,648 --> 00:24:45,858 Sometimes just happy feet. 774 00:24:52,115 --> 00:24:52,445 Are you still there? 775 00:24:52,532 --> 00:24:53,582 I'm still here. 776 00:24:53,658 --> 00:24:54,868 But what happened to Paul? 777 00:24:54,951 --> 00:24:56,951 Well, maybe he got cold feet. 778 00:24:57,037 --> 00:24:57,617 Or maybe you just can't 779 00:24:57,704 --> 00:24:58,754 stand to see two people happy 780 00:24:58,830 --> 00:24:59,370 together. 781 00:24:59,456 --> 00:25:02,036 Hey, I'm your best friend. 782 00:25:02,125 --> 00:25:03,455 I don't want him to show up as 783 00:25:03,543 --> 00:25:04,713 much as you do. 784 00:25:04,794 --> 00:25:05,554 Carol? 785 00:25:05,629 --> 00:25:07,589 Sorry. 786 00:25:11,551 --> 00:25:12,431 I've been trying to get 787 00:25:12,510 --> 00:25:15,760 you alone all day. 788 00:25:15,847 --> 00:25:16,767 You must think I'm a heel, huh? 789 00:25:16,848 --> 00:25:17,468 Huh-uh. 790 00:25:17,557 --> 00:25:18,057 First class. 791 00:25:18,141 --> 00:25:20,231 Well, it's quite nice to 792 00:25:20,310 --> 00:25:23,230 be tops in your field. 793 00:25:23,313 --> 00:25:25,273 Look, I don't have much of an 794 00:25:25,357 --> 00:25:27,227 explanation, except that some of 795 00:25:27,317 --> 00:25:27,607 my friends threw me a farewell 796 00:25:27,692 --> 00:25:28,942 party. 797 00:25:29,027 --> 00:25:30,147 They were kidding me about all 798 00:25:30,237 --> 00:25:30,857 the fun I was gonna miss on this 799 00:25:30,946 --> 00:25:32,566 cruise now that I'm practically 800 00:25:32,656 --> 00:25:35,446 an old married man. 801 00:25:35,533 --> 00:25:36,083 Anyway, I guess it kind of got 802 00:25:36,159 --> 00:25:38,409 to me because when I saw you 803 00:25:38,495 --> 00:25:38,945 i... 804 00:25:39,037 --> 00:25:40,207 You thought you'd have a 805 00:25:40,288 --> 00:25:41,288 fling with me. 806 00:25:41,373 --> 00:25:42,333 Uh-huh. 807 00:25:42,415 --> 00:25:44,375 With the most beautiful girl I 808 00:25:44,459 --> 00:25:48,419 could find. 809 00:25:48,505 --> 00:25:49,455 Of course, one minute after I 810 00:25:49,548 --> 00:25:51,588 made the date, I was sorry. 811 00:25:51,675 --> 00:25:54,885 'Cause Gwen means everything to me. 812 00:25:59,099 --> 00:26:01,309 I guess what I'm trying to say is I, 813 00:26:01,393 --> 00:26:01,853 won't be meeting you 814 00:26:01,935 --> 00:26:02,475 or anybody else in the 815 00:26:02,560 --> 00:26:04,520 moonlight. 816 00:26:04,604 --> 00:26:06,824 I mean that Carol. 817 00:26:06,898 --> 00:26:07,938 I'm very much in love with your best 818 00:26:08,024 --> 00:26:08,984 friend. 819 00:26:09,067 --> 00:26:10,817 Yayyyy... 820 00:26:10,902 --> 00:26:12,492 Hey, Gwen, you were absolutely right! 821 00:26:12,570 --> 00:26:14,490 Ah... 822 00:26:14,572 --> 00:26:16,452 Oh, I think that you, 823 00:26:16,533 --> 00:26:20,333 no, we've got a problem. 824 00:26:20,412 --> 00:26:21,712 Yes, 825 00:26:21,788 --> 00:26:24,118 a problem. 826 00:26:24,207 --> 00:26:25,287 Ah, captain stubing. 827 00:26:25,375 --> 00:26:26,625 Yes. 828 00:26:26,710 --> 00:26:29,050 Oh, captain. 829 00:26:29,129 --> 00:26:30,669 It was a great idea your changing course 830 00:26:30,755 --> 00:26:31,795 like that. 831 00:26:31,881 --> 00:26:34,051 It's like sailing on glass. 832 00:26:34,134 --> 00:26:35,684 He's incredible, isn't he? 833 00:26:35,760 --> 00:26:36,800 Ah, excuse me. 834 00:26:36,886 --> 00:26:38,966 Pina coladas, gentlemen? 835 00:26:39,055 --> 00:26:40,345 Oh, thank you. 836 00:26:40,432 --> 00:26:41,732 Oh, too bad. 837 00:26:41,808 --> 00:26:42,428 Ever since the captain 838 00:26:42,517 --> 00:26:43,637 suggesting adding grenadine, we 839 00:26:43,727 --> 00:26:44,807 haven't been able to make enough 840 00:26:44,894 --> 00:26:46,864 of these. 841 00:26:46,938 --> 00:26:47,978 Mr. Smith. 842 00:26:48,064 --> 00:26:48,864 Miss McCoy. 843 00:26:48,940 --> 00:26:51,320 What's come over you two? 844 00:26:51,401 --> 00:26:52,571 Us? 845 00:26:52,652 --> 00:26:53,572 I think I know, 846 00:26:53,653 --> 00:26:54,283 captain. 847 00:26:54,362 --> 00:26:55,532 They're obviously trying to help 848 00:26:55,613 --> 00:26:57,073 you make a good impression so I 849 00:26:57,157 --> 00:26:58,577 will hire you for the Lorelei. 850 00:26:58,658 --> 00:26:59,198 That's impossible. 851 00:26:59,284 --> 00:27:00,044 I haven't told anyone about 852 00:27:00,118 --> 00:27:01,158 that. 853 00:27:01,244 --> 00:27:02,204 Crews have a way of 854 00:27:02,287 --> 00:27:06,877 finding out these things. 855 00:27:06,958 --> 00:27:11,838 Is that what you were doing? 856 00:27:11,921 --> 00:27:13,261 I apologize for them, 857 00:27:13,340 --> 00:27:13,720 herr schmidt. 858 00:27:13,798 --> 00:27:14,378 Oh, please don't, 859 00:27:14,466 --> 00:27:15,716 captain. 860 00:27:15,800 --> 00:27:16,380 Crew loyalty is an excellent 861 00:27:16,468 --> 00:27:17,718 sign. 862 00:27:17,802 --> 00:27:19,222 Although I've already made my 863 00:27:19,304 --> 00:27:20,894 decision. 864 00:27:20,972 --> 00:27:22,222 The job is yours... 865 00:27:22,307 --> 00:27:23,267 If you want it. 866 00:27:28,313 --> 00:27:30,023 Captain, you did it! 867 00:27:30,106 --> 00:27:31,066 Congratulations, sir. 868 00:27:31,149 --> 00:27:32,649 You're gonna be a biggie. 869 00:27:32,734 --> 00:27:33,864 Wait a minute. 870 00:27:33,943 --> 00:27:34,943 I haven't said yes yet. 871 00:27:35,028 --> 00:27:35,898 Oh, but you will, won't 872 00:27:35,987 --> 00:27:36,357 you? 873 00:27:36,446 --> 00:27:37,156 Of course he will. 874 00:27:37,238 --> 00:27:39,408 If he didn't, he'd be a stupid jerk. 875 00:27:39,491 --> 00:27:40,411 Uh... 876 00:27:40,492 --> 00:27:41,532 A less than intelligent person. 877 00:27:41,618 --> 00:27:44,198 In my opinion. 878 00:27:57,175 --> 00:28:00,295 Now what am I gonna do? 879 00:28:15,693 --> 00:28:17,283 Lorna darling... 880 00:28:17,362 --> 00:28:19,242 It's time for breakfast. 881 00:28:19,322 --> 00:28:21,242 Keep up this pace and we'll be, 882 00:28:21,324 --> 00:28:22,954 we'll be late for dinner. 883 00:28:23,034 --> 00:28:23,494 Go ahead. 884 00:28:23,576 --> 00:28:24,196 I'm not hungry anyway. 885 00:28:24,285 --> 00:28:25,615 I'd rather spend the morning in 886 00:28:25,703 --> 00:28:26,583 you want me to roam 887 00:28:26,663 --> 00:28:27,913 around the decks all alone? 888 00:28:27,997 --> 00:28:29,747 All by myself? 889 00:28:29,833 --> 00:28:30,793 I'm sure you'll find 890 00:28:30,875 --> 00:28:32,785 something to do. 891 00:28:32,877 --> 00:28:34,957 Ah, I'm sure I will. 892 00:28:35,046 --> 00:28:36,456 Maybe I'll find a bridge game 893 00:28:36,548 --> 00:28:39,258 that's short a hand. 894 00:29:07,537 --> 00:29:10,457 Oh thanks. 895 00:29:10,540 --> 00:29:11,500 Any luck? 896 00:29:11,583 --> 00:29:12,833 She won't even talk to me. 897 00:29:12,917 --> 00:29:13,957 I nearly banged in her cabin 898 00:29:14,043 --> 00:29:15,003 door. 899 00:29:15,086 --> 00:29:15,956 I phoned. 900 00:29:16,045 --> 00:29:17,005 Even laid in wait for her in the 901 00:29:17,088 --> 00:29:18,338 passageway, but she gave me the 902 00:29:18,423 --> 00:29:18,883 brush. 903 00:29:18,965 --> 00:29:19,835 I don't know what to do. 904 00:29:19,924 --> 00:29:21,844 It's all my fault. 905 00:29:21,926 --> 00:29:22,336 No, you were only looking 906 00:29:22,427 --> 00:29:25,177 out for your friend. 907 00:29:25,263 --> 00:29:26,313 I'm sorry. 908 00:29:26,389 --> 00:29:28,269 And to think I was afraid 909 00:29:28,349 --> 00:29:30,019 you two wouldn't get along. 910 00:29:30,101 --> 00:29:31,061 Oh... 911 00:29:31,144 --> 00:29:34,694 Gwen..you're making a mistake. 912 00:29:34,772 --> 00:29:37,232 Paul is a...A wonderful guy. 913 00:29:37,317 --> 00:29:38,317 Then you take him. 914 00:29:48,286 --> 00:29:49,326 Adam? 915 00:29:49,412 --> 00:29:50,372 Hello. 916 00:29:50,455 --> 00:29:51,325 Hi. 917 00:29:51,414 --> 00:29:52,044 I was wondering if you could 918 00:29:52,123 --> 00:29:53,833 refill this prescription for me. 919 00:29:53,917 --> 00:29:55,077 Well, let's have a look. 920 00:29:55,168 --> 00:29:55,918 I've been having a little 921 00:29:56,002 --> 00:29:57,052 trouble. 922 00:30:00,006 --> 00:30:02,336 This was just filled a week 923 00:30:02,425 --> 00:30:03,375 ago. 924 00:30:03,468 --> 00:30:05,218 Fifty pills. 925 00:30:05,303 --> 00:30:06,393 I...i spilled them in the 926 00:30:06,471 --> 00:30:06,891 sink. 927 00:30:06,971 --> 00:30:07,391 They got a little wet. 928 00:30:07,472 --> 00:30:08,772 I threw them out. 929 00:30:08,848 --> 00:30:10,228 Very clumsy of me. 930 00:30:10,308 --> 00:30:11,938 Oh, well, nobody's perfect. 931 00:30:12,018 --> 00:30:13,268 Do you mind if I get them to you 932 00:30:13,353 --> 00:30:15,403 a little later. 933 00:30:15,480 --> 00:30:16,690 Don't you have any here? 934 00:30:16,773 --> 00:30:17,733 Well, I don't have that 935 00:30:17,815 --> 00:30:19,355 much call for Diazepam. 936 00:30:19,442 --> 00:30:20,402 And they're below. 937 00:30:20,485 --> 00:30:21,065 I'll have to dig them out. 938 00:30:21,152 --> 00:30:21,692 But I promise you'll have them 939 00:30:21,778 --> 00:30:23,778 before the end of the day. 940 00:30:23,863 --> 00:30:24,913 Good. 941 00:30:24,989 --> 00:30:26,529 That'll be just fine. 942 00:30:26,616 --> 00:30:27,576 Thank you. 943 00:30:27,659 --> 00:30:28,279 Thank you, Adam. 944 00:30:28,368 --> 00:30:31,158 Quite all right. 945 00:30:41,381 --> 00:30:41,841 In that case, I'll 946 00:30:41,923 --> 00:30:45,433 take a piece of that. 947 00:30:45,510 --> 00:30:46,430 Mr. Smith! 948 00:30:46,511 --> 00:30:47,761 Yes? 949 00:30:47,845 --> 00:30:48,925 I will not stand for 950 00:30:49,013 --> 00:30:50,063 dawdling when we have passengers 951 00:30:50,139 --> 00:30:50,889 who may be needing your 952 00:30:50,974 --> 00:30:51,434 assistance. 953 00:30:51,516 --> 00:30:52,556 Do I make myself clear? 954 00:30:52,642 --> 00:30:53,062 Yes, but I was just 955 00:30:53,142 --> 00:30:53,772 telling a joke, sir. 956 00:30:53,851 --> 00:30:54,561 See this. 957 00:30:54,644 --> 00:30:56,104 Ah, if we want jokes, I'll 958 00:30:56,187 --> 00:30:57,647 hire Bob hope. 959 00:30:57,730 --> 00:30:59,110 Get back to work. 960 00:30:59,190 --> 00:31:03,240 And forget the ad-libbing. 961 00:31:03,319 --> 00:31:04,609 And you, Mr. Washington. 962 00:31:04,696 --> 00:31:05,196 Did you forget your 963 00:31:05,280 --> 00:31:06,320 breakfast this morning? 964 00:31:06,406 --> 00:31:07,616 Or are you planning on eating up 965 00:31:07,699 --> 00:31:08,989 all our profits? 966 00:31:09,075 --> 00:31:10,115 Captain! 967 00:31:10,201 --> 00:31:11,741 It's a beautiful day today, 968 00:31:11,828 --> 00:31:12,788 isn't it? 969 00:31:12,870 --> 00:31:13,410 Well, thank you for the 970 00:31:13,496 --> 00:31:14,456 weather report. 971 00:31:14,539 --> 00:31:15,669 But I would prefer your report 972 00:31:15,748 --> 00:31:17,288 on the guest entertainers for 973 00:31:17,375 --> 00:31:17,955 next week. 974 00:31:18,042 --> 00:31:19,292 Your report that is two days 975 00:31:19,377 --> 00:31:21,707 late. 976 00:31:21,796 --> 00:31:24,666 Good morning. 977 00:31:24,757 --> 00:31:25,467 Captain? 978 00:31:25,550 --> 00:31:26,090 Yes? 979 00:31:26,175 --> 00:31:28,795 Weren't you a bit severe? 980 00:31:28,886 --> 00:31:29,796 When I command a ship I 981 00:31:29,887 --> 00:31:30,637 do things my way. 982 00:31:30,722 --> 00:31:31,602 But, you can't... 983 00:31:31,681 --> 00:31:32,311 And I would greatly 984 00:31:32,390 --> 00:31:34,270 appreciate it if you would tend 985 00:31:34,350 --> 00:31:35,100 to your business and allow me to 986 00:31:35,184 --> 00:31:37,024 tend to mine. 987 00:31:37,103 --> 00:31:40,233 In short, herr schmidt bug off. 988 00:31:49,991 --> 00:31:50,831 Good afternoon. 989 00:31:50,908 --> 00:31:52,488 And welcome to Puerta vallarta. 990 00:31:52,577 --> 00:31:53,997 All those wishing to go 991 00:31:54,078 --> 00:31:55,868 para-sailing meet on the Karl 992 00:31:55,955 --> 00:32:01,495 deck gangway in ten minutes. 993 00:32:01,586 --> 00:32:03,666 Dr. Akers. 994 00:32:03,755 --> 00:32:05,295 Oh, hello, Adam. 995 00:32:05,381 --> 00:32:07,301 How are you?... 996 00:32:07,383 --> 00:32:09,843 How is medical Disneyland? 997 00:32:09,927 --> 00:32:13,467 Any confetti overdoses today? 998 00:32:13,556 --> 00:32:15,346 Um... 999 00:32:15,433 --> 00:32:17,353 Mrs. Akers asked me to refill 1000 00:32:17,435 --> 00:32:19,845 this prescription this morning. 1001 00:32:24,942 --> 00:32:26,692 So? 1002 00:32:26,778 --> 00:32:29,238 Well, tranquilizers are 1003 00:32:29,322 --> 00:32:31,242 easy to become dependent on, and 1004 00:32:31,324 --> 00:32:31,874 in my opinion... 1005 00:32:31,949 --> 00:32:33,489 I wrote that prescription 1006 00:32:33,576 --> 00:32:36,246 for lorna after the accident. 1007 00:32:36,329 --> 00:32:37,909 You think you have any 1008 00:32:37,997 --> 00:32:39,327 qualifications to second guess 1009 00:32:39,415 --> 00:32:40,375 me? 1010 00:32:40,458 --> 00:32:40,878 Well, I'm not trying to 1011 00:32:40,958 --> 00:32:41,998 second guess anyone. 1012 00:32:42,085 --> 00:32:43,665 Lorna has had difficulty 1013 00:32:43,753 --> 00:32:45,003 relaxing. 1014 00:32:45,088 --> 00:32:46,258 She takes these to help her. 1015 00:32:46,339 --> 00:32:47,009 Is that so difficult for you to 1016 00:32:47,090 --> 00:32:47,720 understand? 1017 00:32:47,799 --> 00:32:48,509 I think maybe you ought to stick 1018 00:32:48,591 --> 00:32:50,431 to what you're qualified for, Adam, 1019 00:32:50,510 --> 00:32:52,430 and leave the medicine to 1020 00:32:52,512 --> 00:32:53,852 the real doctors. 1021 00:33:02,814 --> 00:33:03,444 Hi. 1022 00:33:03,523 --> 00:33:04,903 Can I help you? 1023 00:33:04,982 --> 00:33:05,732 I have an appointment 1024 00:33:05,817 --> 00:33:06,397 with the doctor. 1025 00:33:06,484 --> 00:33:07,074 Oh. 1026 00:33:07,151 --> 00:33:07,651 The doctor isn't in right now 1027 00:33:07,735 --> 00:33:09,065 and he didn't mention any 1028 00:33:09,153 --> 00:33:10,113 appointments this afternoon. 1029 00:33:10,196 --> 00:33:11,236 I'm early. 1030 00:33:11,322 --> 00:33:11,702 I'll just wait in the 1031 00:33:11,781 --> 00:33:12,741 examination room. 1032 00:33:12,824 --> 00:33:13,744 Oh well, certainly. 1033 00:33:13,825 --> 00:33:22,455 I guess that will be fine. 1034 00:33:22,542 --> 00:33:24,252 Is anything the matter? 1035 00:33:24,335 --> 00:33:26,955 I just...Stumbled. 1036 00:33:27,046 --> 00:33:28,756 I'll see the doctor some other 1037 00:33:28,840 --> 00:33:30,260 time. 1038 00:33:44,856 --> 00:33:45,476 I don't know what's 1039 00:33:45,565 --> 00:33:47,105 gotten into the captain. 1040 00:33:47,191 --> 00:33:48,401 I heard he almost fired a member 1041 00:33:48,484 --> 00:33:49,614 of the crew today for wearing a 1042 00:33:49,694 --> 00:33:50,784 dirty uniform. 1043 00:33:50,862 --> 00:33:52,452 Oh, well, neatness is 1044 00:33:52,530 --> 00:33:53,570 important. 1045 00:33:53,656 --> 00:33:54,736 For a guy who greases 1046 00:33:54,824 --> 00:33:56,244 engines? 1047 00:33:56,325 --> 00:33:56,905 I think this job 1048 00:33:56,993 --> 00:33:58,663 opportunity is getting to him. 1049 00:33:58,745 --> 00:34:00,615 He is trying so hard to impress 1050 00:34:00,705 --> 00:34:01,245 schmidt. 1051 00:34:01,330 --> 00:34:02,170 He could louse himself up. 1052 00:34:02,248 --> 00:34:03,078 Well, it's up to us to 1053 00:34:03,166 --> 00:34:04,126 tell him. 1054 00:34:04,208 --> 00:34:05,288 Give him some advice, huh? 1055 00:34:05,376 --> 00:34:05,996 That's exactly what we 1056 00:34:06,085 --> 00:34:06,455 should do. 1057 00:34:06,544 --> 00:34:07,804 Yeah. 1058 00:34:07,879 --> 00:34:08,879 Am I late for the 1059 00:34:08,963 --> 00:34:09,963 afternoon coffee break? 1060 00:34:10,047 --> 00:34:11,007 Call us when you've 1061 00:34:11,090 --> 00:34:11,630 spoken to him, McCoy. 1062 00:34:11,716 --> 00:34:12,756 Excuse me. 1063 00:34:12,842 --> 00:34:15,602 Sir... 1064 00:34:15,678 --> 00:34:16,638 These people... 1065 00:34:16,721 --> 00:34:17,641 You have to stay on their tails 1066 00:34:17,722 --> 00:34:18,642 constantly. 1067 00:34:18,723 --> 00:34:19,773 Ya... 1068 00:34:19,849 --> 00:34:20,929 You still haven't given us your 1069 00:34:21,017 --> 00:34:21,977 answer, captain stubing. 1070 00:34:22,059 --> 00:34:23,519 Are you accepting our offer? 1071 00:34:23,603 --> 00:34:25,813 Ahhh...oh, 1072 00:34:25,897 --> 00:34:26,897 excuse me, 1073 00:34:26,981 --> 00:34:30,531 Mr. Powell, I need to talk to you. 1074 00:34:34,739 --> 00:34:36,409 Adam?... 1075 00:34:38,659 --> 00:34:40,539 Adam... 1076 00:34:40,620 --> 00:34:43,330 I'm sorry I blew up at you. I know you meant well. 1077 00:34:43,414 --> 00:34:45,004 But, I'm just not 1078 00:34:45,082 --> 00:34:45,882 qualified. 1079 00:34:45,958 --> 00:34:46,378 Oh, come on, now. 1080 00:34:46,459 --> 00:34:47,039 I didn't mean that. 1081 00:34:47,126 --> 00:34:48,796 Arthur... 1082 00:34:48,878 --> 00:34:49,628 I don't feel very well. 1083 00:34:49,712 --> 00:34:50,252 Lorna! 1084 00:34:50,338 --> 00:34:51,338 What's the matter? 1085 00:34:51,422 --> 00:34:54,682 Oh... 1086 00:34:54,759 --> 00:34:55,719 Lorna! 1087 00:34:55,802 --> 00:34:58,512 It hurts. 1088 00:34:58,596 --> 00:35:03,346 Can you walk? 1089 00:35:03,434 --> 00:35:05,654 Help me, please. 1090 00:35:05,728 --> 00:35:06,688 Go down to my office. 1091 00:35:06,771 --> 00:35:08,231 Ask the nurse for my medical kit 1092 00:35:08,314 --> 00:35:09,524 and bring it to your cabin. 1093 00:35:09,607 --> 00:35:10,527 Maybe all she needs is to 1094 00:35:10,608 --> 00:35:11,358 lie down for awhile. 1095 00:35:11,442 --> 00:35:11,862 Don't argue. 1096 00:35:11,943 --> 00:35:14,573 Go. 1097 00:35:14,654 --> 00:35:16,034 Come on. 1098 00:35:26,999 --> 00:35:28,539 Well? 1099 00:35:28,626 --> 00:35:30,546 Your wife is suffering from 1100 00:35:30,628 --> 00:35:31,668 withdrawal. 1101 00:35:31,754 --> 00:35:35,344 Withdrawal? 1102 00:35:35,424 --> 00:35:36,594 You mean that she's addicted to 1103 00:35:36,676 --> 00:35:37,716 Diazepam? 1104 00:35:37,802 --> 00:35:38,722 You're gonna be just fine, 1105 00:35:38,803 --> 00:35:43,023 Mrs. Akers. 1106 00:35:43,099 --> 00:35:44,679 I never realized. 1107 00:35:44,767 --> 00:35:46,977 She said they helped her. 1108 00:35:47,061 --> 00:35:48,981 She must have been boosting 1109 00:35:49,063 --> 00:35:50,733 the dosage substantially to be 1110 00:35:50,815 --> 00:35:53,225 affected like this. 1111 00:35:53,317 --> 00:35:54,237 And I kept writing those 1112 00:35:54,318 --> 00:35:55,358 prescriptions. 1113 00:35:55,444 --> 00:35:56,614 I never thought of keeping 1114 00:35:56,696 --> 00:35:57,736 track. 1115 00:35:57,822 --> 00:35:59,202 Well, sometimes we're too 1116 00:35:59,282 --> 00:36:00,912 close to a problem to be able to 1117 00:36:00,992 --> 00:36:01,412 see it clearly. 1118 00:36:01,492 --> 00:36:01,872 But I should have been 1119 00:36:01,951 --> 00:36:02,411 able to see it. 1120 00:36:02,493 --> 00:36:04,253 I'm a doctor, aren't I? 1121 00:36:04,328 --> 00:36:06,248 Or I was a doctor. 1122 00:36:06,330 --> 00:36:07,080 I guess I'm not much of anything 1123 00:36:07,164 --> 00:36:08,124 anymore. 1124 00:36:08,207 --> 00:36:09,247 Do you know what it feels like 1125 00:36:09,333 --> 00:36:10,293 to wake up in a hospital room 1126 00:36:10,376 --> 00:36:11,086 and find out that your life is 1127 00:36:11,168 --> 00:36:12,378 over? 1128 00:36:12,461 --> 00:36:14,711 Well, I do. 1129 00:36:14,797 --> 00:36:17,047 I'm about as useful as a... 1130 00:36:17,133 --> 00:36:18,093 As an airplane with one wing. 1131 00:36:18,175 --> 00:36:19,885 All because of your wife. 1132 00:36:19,969 --> 00:36:21,219 Say it, Arthur! 1133 00:36:21,304 --> 00:36:22,934 For god's sake, will you finally 1134 00:36:23,014 --> 00:36:25,604 say it? 1135 00:36:25,683 --> 00:36:26,983 I'm responsible for your life 1136 00:36:27,059 --> 00:36:28,099 being over. 1137 00:36:28,185 --> 00:36:29,765 I insisted on driving that 1138 00:36:29,854 --> 00:36:31,114 night. 1139 00:36:31,188 --> 00:36:33,108 You would have seen that station 1140 00:36:33,190 --> 00:36:37,070 wagon before it was too late. 1141 00:36:37,153 --> 00:36:38,283 No, lorna, I never 1142 00:36:38,362 --> 00:36:39,412 thought that way. 1143 00:36:39,488 --> 00:36:41,448 I can't stand it anymore. 1144 00:36:41,532 --> 00:36:44,622 I can't face what I've done to 1145 00:36:44,702 --> 00:36:45,752 you. 1146 00:36:45,828 --> 00:36:47,408 You pretend it doesn't bother 1147 00:36:47,496 --> 00:36:48,456 you. 1148 00:36:48,539 --> 00:36:51,959 You make jokes about it. 1149 00:36:52,043 --> 00:36:55,303 Please... 1150 00:36:55,379 --> 00:36:58,929 No more jokes. 1151 00:36:59,008 --> 00:37:03,048 No more. 1152 00:37:03,137 --> 00:37:13,267 No more. 1153 00:37:13,356 --> 00:37:16,726 I'll be in my office. 1154 00:38:00,987 --> 00:38:01,527 Come on. 1155 00:38:01,612 --> 00:38:02,202 Cheer up. 1156 00:38:02,279 --> 00:38:03,319 How? 1157 00:38:03,406 --> 00:38:04,316 How am I supposed to live my 1158 00:38:04,407 --> 00:38:05,867 life without Gwen? 1159 00:38:05,950 --> 00:38:07,370 Come on. 1160 00:38:27,346 --> 00:38:28,886 Can I get you something 1161 00:38:28,973 --> 00:38:29,933 to drink? 1162 00:38:30,016 --> 00:38:30,266 You can get me something 1163 00:38:30,349 --> 00:38:33,349 to throw. 1164 00:38:33,436 --> 00:38:34,686 Look, I know you're sore 1165 00:38:34,770 --> 00:38:36,360 at them, but... 1166 00:38:36,439 --> 00:38:38,569 You're only hurting yourself. 1167 00:38:38,649 --> 00:38:39,569 What business is it of 1168 00:38:39,650 --> 00:38:41,440 yours? 1169 00:38:41,527 --> 00:38:43,107 How do you figure that? 1170 00:38:43,195 --> 00:38:43,895 Well, all they ever talk 1171 00:38:43,988 --> 00:38:46,238 about is you. 1172 00:38:46,323 --> 00:38:48,413 I can imagine what they say. 1173 00:38:48,492 --> 00:38:49,582 Basically, they say that 1174 00:38:49,660 --> 00:38:50,750 they both care for you very 1175 00:38:50,828 --> 00:38:52,158 much. 1176 00:38:57,209 --> 00:38:57,959 Well, they sure have a 1177 00:38:58,044 --> 00:39:00,214 funny way of showing it. 1178 00:39:05,134 --> 00:39:07,764 May I have this dance? 1179 00:39:07,845 --> 00:39:09,555 You lead very well. 1180 00:39:09,638 --> 00:39:10,258 They think they're gonna 1181 00:39:10,347 --> 00:39:11,637 get away with this? 1182 00:39:11,724 --> 00:39:12,564 Over my dead body. 1183 00:39:12,641 --> 00:39:13,931 Ah, excuse me. 1184 00:39:14,018 --> 00:39:15,138 If there's going to be a fight, 1185 00:39:15,227 --> 00:39:15,937 why don't you take him 1186 00:39:16,020 --> 00:39:19,270 and I'll handle her. 1187 00:39:19,356 --> 00:39:20,436 You have some nerve 1188 00:39:20,524 --> 00:39:21,944 hitting on my best friend. 1189 00:39:22,026 --> 00:39:23,066 And you. 1190 00:39:23,152 --> 00:39:24,782 You led him on. 1191 00:39:30,242 --> 00:39:31,122 You know I wouldn't do a 1192 00:39:31,202 --> 00:39:32,242 thing like that. 1193 00:39:32,328 --> 00:39:32,948 You just said I was your best 1194 00:39:33,037 --> 00:39:34,077 friend. 1195 00:39:34,163 --> 00:39:35,963 Was is the key word. 1196 00:39:40,211 --> 00:39:41,631 She is your friend. 1197 00:39:41,712 --> 00:39:42,462 All she tried to do was protect 1198 00:39:42,546 --> 00:39:43,506 you from me. 1199 00:39:43,589 --> 00:39:44,799 And a good thing, too. 1200 00:39:44,882 --> 00:39:46,012 We all know what kind of person 1201 00:39:46,092 --> 00:39:47,132 you turned out to be. 1202 00:39:47,218 --> 00:39:48,468 Well, I have to go now. 1203 00:39:48,552 --> 00:39:50,012 Now, hold it! 1204 00:39:50,096 --> 00:39:51,136 I've had enough! 1205 00:39:51,222 --> 00:39:52,472 I'm up to here with this. 1206 00:39:52,556 --> 00:39:54,926 Carol is not my type at all. 1207 00:39:55,017 --> 00:39:57,137 Don't you insult my friend. 1208 00:39:57,228 --> 00:39:57,768 Hey... 1209 00:39:57,853 --> 00:40:00,113 What's wrong with my type? 1210 00:40:00,189 --> 00:40:00,649 Nothing. 1211 00:40:00,731 --> 00:40:01,111 I like you very much. 1212 00:40:01,190 --> 00:40:02,150 Ha! 1213 00:40:02,233 --> 00:40:04,153 Then you can have her! 1214 00:40:04,235 --> 00:40:05,145 Listen, honey, when I 1215 00:40:05,236 --> 00:40:06,486 want a man, I'll get him for 1216 00:40:06,570 --> 00:40:07,530 myself. 1217 00:40:07,613 --> 00:40:09,703 I don't need your leftovers. 1218 00:40:09,782 --> 00:40:10,992 Leftovers! 1219 00:40:11,075 --> 00:40:12,485 Paul is a very desirable, 1220 00:40:12,576 --> 00:40:13,536 handsome, terrific guy... 1221 00:40:13,619 --> 00:40:15,659 Any woman would love to get her 1222 00:40:15,746 --> 00:40:16,706 hands on him. 1223 00:40:16,789 --> 00:40:17,869 Oh, she wanted you. 1224 00:40:17,957 --> 00:40:19,167 Until you made a complete jerk 1225 00:40:19,250 --> 00:40:22,340 out of yourself. 1226 00:40:22,419 --> 00:40:23,629 Now you owe her an apology. 1227 00:40:23,712 --> 00:40:24,462 Listen, I don't have to 1228 00:40:24,547 --> 00:40:25,507 apologize to her. 1229 00:40:25,589 --> 00:40:26,629 I happen to love her. 1230 00:40:26,715 --> 00:40:28,875 Well, I love her, too. 1231 00:40:28,968 --> 00:40:31,138 Oh, yeah? 1232 00:40:31,220 --> 00:40:32,890 Well... 1233 00:40:36,934 --> 00:40:40,814 You guys. 1234 00:40:40,896 --> 00:40:41,726 Don't you just love 1235 00:40:41,814 --> 00:40:44,194 happy endings. 1236 00:41:10,217 --> 00:41:12,047 Come in. 1237 00:41:12,136 --> 00:41:13,176 Ah, good evening, 1238 00:41:13,262 --> 00:41:14,222 doctor. 1239 00:41:14,305 --> 00:41:15,345 Captain? 1240 00:41:15,431 --> 00:41:16,771 Ah, re...Retiring 1241 00:41:16,849 --> 00:41:17,889 early? 1242 00:41:17,975 --> 00:41:18,925 Working late. 1243 00:41:19,018 --> 00:41:20,728 Yes, well... 1244 00:41:20,811 --> 00:41:22,231 I don't want to interrupt. 1245 00:41:22,313 --> 00:41:23,063 It wasn't important. 1246 00:41:23,147 --> 00:41:25,397 Merrill. 1247 00:41:25,482 --> 00:41:27,072 The big decisions are never 1248 00:41:27,151 --> 00:41:29,361 easy, are they? 1249 00:41:29,445 --> 00:41:30,945 You know about the Lorelei, 1250 00:41:31,030 --> 00:41:32,070 too? 1251 00:41:32,156 --> 00:41:33,066 I think there's one crew 1252 00:41:33,157 --> 00:41:34,117 member that doesn't and he's on 1253 00:41:34,200 --> 00:41:36,620 shore leave. 1254 00:41:36,702 --> 00:41:38,412 What would you do? 1255 00:41:38,495 --> 00:41:42,285 Ah-ah...that's too easy. 1256 00:41:42,374 --> 00:41:44,084 Doesn't it depend on what you 1257 00:41:44,168 --> 00:41:45,788 want out of life? 1258 00:41:48,839 --> 00:41:49,919 Health. 1259 00:41:50,007 --> 00:41:50,797 Happiness. 1260 00:41:50,883 --> 00:41:55,263 Love. 1261 00:41:55,346 --> 00:41:56,346 Success? 1262 00:41:56,430 --> 00:41:59,600 What is success? 1263 00:41:59,683 --> 00:42:00,273 Hm... 1264 00:42:00,351 --> 00:42:01,441 Believe me, that's something 1265 00:42:01,518 --> 00:42:02,438 I've been thinking about all 1266 00:42:02,519 --> 00:42:03,979 week. 1267 00:42:04,063 --> 00:42:05,273 But I think you just answered 1268 00:42:05,356 --> 00:42:06,766 your own question. 1269 00:42:06,857 --> 00:42:08,107 Hm? 1270 00:42:08,192 --> 00:42:09,442 Health. 1271 00:42:09,527 --> 00:42:12,487 Happiness. 1272 00:42:12,571 --> 00:42:14,281 And love. 1273 00:42:24,291 --> 00:42:24,751 Arthur? 1274 00:42:24,833 --> 00:42:25,753 I'm right here, baby. 1275 00:42:25,834 --> 00:42:27,094 I'm so sorry I made that 1276 00:42:27,169 --> 00:42:28,169 scene before. 1277 00:42:28,254 --> 00:42:28,634 Shh...shh. 1278 00:42:28,712 --> 00:42:30,132 You need sleep. 1279 00:42:30,214 --> 00:42:31,424 Maybe you'd be better off 1280 00:42:31,507 --> 00:42:33,297 without me. 1281 00:42:33,384 --> 00:42:35,184 Baby... 1282 00:42:35,261 --> 00:42:37,471 It was an accident. 1283 00:42:37,554 --> 00:42:38,854 It was nobody's fault. 1284 00:42:38,931 --> 00:42:41,141 I was so busy feeling sorry for myself, 1285 00:42:41,225 --> 00:42:41,595 I didn't see what was 1286 00:42:41,684 --> 00:42:42,814 happening to you. 1287 00:42:42,893 --> 00:42:46,153 And I'm sorry.... 1288 00:42:46,230 --> 00:42:51,150 Lorna, I know I said my life 1289 00:42:51,235 --> 00:42:52,185 was over. 1290 00:42:52,278 --> 00:42:54,818 Well, I was wrong. 1291 00:42:54,905 --> 00:42:58,655 But my life will be over the day 1292 00:42:58,742 --> 00:43:01,702 that I lose you and I'm not... 1293 00:43:01,787 --> 00:43:03,707 I'm not going to let that 1294 00:43:03,789 --> 00:43:04,829 happen. 1295 00:43:04,915 --> 00:43:06,955 Ever. 1296 00:43:22,933 --> 00:43:27,523 Yes? 1297 00:43:27,605 --> 00:43:28,225 May I come in? 1298 00:43:28,314 --> 00:43:30,324 Oh, please do. 1299 00:43:30,399 --> 00:43:32,689 How's Mrs. Akers doing? 1300 00:43:32,776 --> 00:43:35,696 She's sleeping. 1301 00:43:35,779 --> 00:43:37,699 Adam, I want to apologize to 1302 00:43:37,781 --> 00:43:38,071 you. 1303 00:43:38,157 --> 00:43:38,527 Oh, please. 1304 00:43:38,615 --> 00:43:39,695 You don't have to. 1305 00:43:39,783 --> 00:43:41,743 I want to. 1306 00:43:41,827 --> 00:43:43,407 I realize I've been criticizing you for 1307 00:43:43,495 --> 00:43:44,325 the way you've been using your 1308 00:43:44,413 --> 00:43:46,003 medical training, while I have 1309 00:43:46,081 --> 00:43:47,711 been using mine to turn my wife 1310 00:43:47,791 --> 00:43:49,171 into a drug addict. 1311 00:43:49,251 --> 00:43:50,631 Well, we both know it's not 1312 00:43:50,711 --> 00:43:52,051 as simple as that. 1313 00:43:52,129 --> 00:43:53,339 Drug dependence is a very 1314 00:43:53,422 --> 00:43:55,052 complex problem. 1315 00:43:55,132 --> 00:43:56,722 Any drug can be abused and there 1316 00:43:56,800 --> 00:43:58,340 are human factors involved. 1317 00:43:58,427 --> 00:43:59,217 As a doctor, I shouldn't 1318 00:43:59,303 --> 00:44:00,553 have let it happen. 1319 00:44:00,637 --> 00:44:02,007 It happens, but you can 1320 00:44:02,097 --> 00:44:03,057 still help her. 1321 00:44:03,140 --> 00:44:05,060 Not only as a doctor, but as a 1322 00:44:05,142 --> 00:44:06,392 husband. 1323 00:44:06,477 --> 00:44:07,187 I'll see that she gets 1324 00:44:07,269 --> 00:44:09,059 the best medical treatment there is. 1325 00:44:09,146 --> 00:44:10,186 I know of a clinic in los 1326 00:44:10,272 --> 00:44:11,862 Angeles that does very good 1327 00:44:11,940 --> 00:44:12,900 work. 1328 00:44:12,983 --> 00:44:13,733 But she's gonna have to work,too. 1329 00:44:13,817 --> 00:44:16,067 Adam, 1330 00:44:16,153 --> 00:44:16,653 thank you. 1331 00:44:16,737 --> 00:44:18,197 Oh, look what time it is. 1332 00:44:18,280 --> 00:44:19,410 I hate to push you out, but I do 1333 00:44:19,490 --> 00:44:21,490 need my beauty sleep. 1334 00:44:24,495 --> 00:44:25,865 Thank you. 1335 00:44:30,959 --> 00:44:32,419 I'm sure you have enjoyed everything. 1336 00:44:32,503 --> 00:44:33,253 We've had the most beautiful weather, we've had before. 1337 00:44:33,337 --> 00:44:36,417 (Both talking) 1338 00:44:36,507 --> 00:44:37,417 Excuse me, captain. 1339 00:44:37,508 --> 00:44:38,548 Yes? 1340 00:44:38,634 --> 00:44:39,644 Mr. and Mrs. Conroy 1341 00:44:39,718 --> 00:44:40,258 are celebrating their 1342 00:44:40,344 --> 00:44:41,644 fortieth anniversary this 1343 00:44:41,720 --> 00:44:42,720 evening, and I took the Liberty 1344 00:44:42,805 --> 00:44:43,465 of saying that you'd join them 1345 00:44:43,555 --> 00:44:44,595 for a moment. 1346 00:44:44,681 --> 00:44:46,481 McCoy, if I joined 1347 00:44:46,558 --> 00:44:47,598 every couple celebrating their 1348 00:44:47,684 --> 00:44:49,274 anniversary, I'd never have a 1349 00:44:49,353 --> 00:44:54,443 second to myself. 1350 00:44:54,525 --> 00:44:55,565 Captain stubing, i'm 1351 00:44:55,651 --> 00:44:57,611 saving this dance just for you. 1352 00:44:57,694 --> 00:45:01,784 Thanks for the warning. 1353 00:45:01,865 --> 00:45:03,275 Herr schmidt, please 1354 00:45:03,367 --> 00:45:04,407 forgive captain stubing. 1355 00:45:04,493 --> 00:45:05,123 He's not himself. 1356 00:45:05,202 --> 00:45:07,622 Miss McCoy. 1357 00:45:07,704 --> 00:45:08,624 Really, he never behaves 1358 00:45:08,705 --> 00:45:09,285 like this. 1359 00:45:09,373 --> 00:45:10,713 He's actually a wonderful, kind, 1360 00:45:10,791 --> 00:45:12,921 friendly man. 1361 00:45:13,001 --> 00:45:13,961 You're overstepping. 1362 00:45:14,044 --> 00:45:15,634 Do you read me? 1363 00:45:15,712 --> 00:45:19,132 And everybody loves him. 1364 00:45:19,216 --> 00:45:20,966 Well, it's true. 1365 00:45:21,051 --> 00:45:21,641 He's only reacting to 1366 00:45:21,718 --> 00:45:22,848 the pressure that I've put on 1367 00:45:22,928 --> 00:45:23,968 him. 1368 00:45:24,054 --> 00:45:25,644 Believe me, Julie...It would 1369 00:45:25,722 --> 00:45:26,682 take more than this for me to 1370 00:45:26,765 --> 00:45:28,345 change my mind about captain 1371 00:45:28,434 --> 00:45:32,154 stubing. 1372 00:45:32,229 --> 00:45:34,649 That's what I was afraid of. 1373 00:45:34,731 --> 00:45:36,151 The truth is I don't want the 1374 00:45:36,233 --> 00:45:37,283 job. 1375 00:45:37,359 --> 00:45:38,319 But, sir. 1376 00:45:38,402 --> 00:45:39,992 The Lorelei is everybody's idea 1377 00:45:40,070 --> 00:45:42,490 of success. 1378 00:45:42,573 --> 00:45:44,163 But your idea of 1379 00:45:44,241 --> 00:45:45,581 success is something else? 1380 00:45:45,659 --> 00:45:46,659 Yes. 1381 00:45:46,743 --> 00:45:48,663 To me there is nothing more 1382 00:45:48,745 --> 00:45:51,825 successful than this ship, 1383 00:45:51,915 --> 00:45:55,835 and this crew. 1384 00:45:55,919 --> 00:45:58,169 So, if you'll excuse me, I think 1385 00:45:58,255 --> 00:45:59,375 I'd like to celebrate with the 1386 00:45:59,465 --> 00:46:03,675 conroys and boogie with Mrs... 1387 00:46:03,760 --> 00:46:05,550 Haskell. 1388 00:46:05,637 --> 00:46:07,887 Thank you. 1389 00:46:07,973 --> 00:46:09,223 Again. 1390 00:46:13,228 --> 00:46:14,058 You are fortunate to 1391 00:46:14,146 --> 00:46:15,396 have such a man as captain 1392 00:46:15,481 --> 00:46:16,521 stubing. 1393 00:46:16,607 --> 00:46:17,977 Now tell us something we 1394 00:46:18,066 --> 00:46:19,896 don't know. 1395 00:46:37,794 --> 00:46:39,764 Isaac, thank you. 1396 00:46:39,838 --> 00:46:40,338 Ah. 1397 00:46:40,422 --> 00:46:40,922 If it weren't for you, 1398 00:46:41,006 --> 00:46:42,376 I might be leaving alone. 1399 00:46:42,466 --> 00:46:43,676 And thank you dear Isaac, 1400 00:46:43,759 --> 00:46:44,839 for all your really good 1401 00:46:44,927 --> 00:46:45,887 advice. 1402 00:46:45,969 --> 00:46:46,549 And I want to thank you, 1403 00:46:46,637 --> 00:46:47,637 too. 1404 00:46:47,721 --> 00:46:49,221 Well, what for? 1405 00:46:49,306 --> 00:46:49,886 I dunno. 1406 00:46:49,973 --> 00:46:51,933 I just hate to be left out. 1407 00:46:52,017 --> 00:46:53,057 Bye. 1408 00:46:53,143 --> 00:46:56,233 Bye bye. 1409 00:46:58,482 --> 00:46:59,442 Adam. 1410 00:46:59,525 --> 00:47:00,355 Thank you for the name of the 1411 00:47:00,442 --> 00:47:00,902 clinic. 1412 00:47:00,984 --> 00:47:01,574 Oh, don't mention it. 1413 00:47:01,652 --> 00:47:03,572 But don't expect lorna's problem 1414 00:47:03,654 --> 00:47:05,744 to disappear overnight. 1415 00:47:05,822 --> 00:47:06,782 I don't. 1416 00:47:06,865 --> 00:47:07,905 And it's our problem. 1417 00:47:07,991 --> 00:47:09,411 And we'll solve it together. 1418 00:47:09,493 --> 00:47:10,123 Adam. 1419 00:47:10,202 --> 00:47:12,372 I'm so glad we didn't miss you. 1420 00:47:12,454 --> 00:47:13,044 What can I say? 1421 00:47:13,121 --> 00:47:14,251 We're leaving this ship with a 1422 00:47:14,331 --> 00:47:16,041 whole new lease on life. 1423 00:47:16,124 --> 00:47:16,544 Ahhh. 1424 00:47:16,625 --> 00:47:19,625 Did Arthur tell you. 1425 00:47:19,711 --> 00:47:21,761 He's going to write a book on 1426 00:47:21,838 --> 00:47:24,168 surgical techniques. 1427 00:47:24,258 --> 00:47:25,548 I want the first copy that 1428 00:47:25,634 --> 00:47:26,264 rolls off the presses. 1429 00:47:26,343 --> 00:47:29,603 Suitably autographed, of course. 1430 00:47:29,680 --> 00:47:30,640 Of course. 1431 00:47:30,722 --> 00:47:32,472 "To Adam bricker. 1432 00:47:32,558 --> 00:47:33,808 The boy wonder." 1433 00:47:33,892 --> 00:47:35,812 Never has an intern taught so 1434 00:47:35,894 --> 00:47:37,814 much to a chief surgeon.. 1435 00:47:37,896 --> 00:47:41,106 That didn't want to learn." 1436 00:47:50,534 --> 00:47:51,494 See us again. 1437 00:47:51,577 --> 00:47:51,947 Thank you for sailing with us. 1438 00:47:52,035 --> 00:47:52,785 Auf wiedersehn, 1439 00:47:52,869 --> 00:47:53,619 captain. 1440 00:47:53,704 --> 00:47:54,084 Auf wiedersehn, herr 1441 00:47:54,162 --> 00:47:54,752 schmidt. 1442 00:47:54,830 --> 00:47:55,410 I sincerely hope you find the 1443 00:47:55,497 --> 00:47:57,367 right captain for the Lorelei. 1444 00:47:57,457 --> 00:47:59,327 Well, I found him, 1445 00:47:59,418 --> 00:48:00,668 and I lost him... 1446 00:48:00,752 --> 00:48:01,842 But I'm sure your crew will 1447 00:48:01,920 --> 00:48:02,960 agree that it does not show 1448 00:48:03,046 --> 00:48:03,796 weakness in a man to know what 1449 00:48:03,880 --> 00:48:05,170 he wants in life. 1450 00:48:05,257 --> 00:48:08,257 And when he's got it...To stick with it. 1451 00:48:08,343 --> 00:48:10,303 Captain stubing, I salute you. 1452 00:48:14,600 --> 00:48:16,440 Welcome home, sir. 1453 00:48:16,518 --> 00:48:17,138 Yeah, welcome home, 1454 00:48:17,227 --> 00:48:17,807 captain. 1455 00:48:17,894 --> 00:48:19,904 Thank you. 1456 00:48:19,954 --> 00:48:24,504 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 87018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.