All language subtitles for The L Word Generation Q. S02E05.GLHF_GGWP_MeGusta_AFG.en-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,965 --> 00:00:07,428 Previously on The L Word: Generation Q... 2 00:00:07,453 --> 00:00:09,443 Dad. What the hell's going on? 3 00:00:09,468 --> 00:00:10,678 Everything's gonna be okay. 4 00:00:10,703 --> 00:00:11,843 - No. What? - Call my lawyer. 5 00:00:11,943 --> 00:00:13,684 Do you want to go out for dinner tonight? 6 00:00:13,784 --> 00:00:16,044 - Yeah. - Can I get a rain check? 7 00:00:16,144 --> 00:00:18,165 Carrie is the fucking worst. 8 00:00:18,265 --> 00:00:20,765 It's like, everything is a fucking joke to her. 9 00:00:20,865 --> 00:00:22,323 I think, you know, you guys should start, 10 00:00:22,348 --> 00:00:24,006 so it'd be easier for Angie. 11 00:00:24,106 --> 00:00:26,401 Yeah, easier for Angie or easier for you? 12 00:00:26,426 --> 00:00:28,287 My donor's dying. 13 00:00:28,387 --> 00:00:29,836 Ange, that's a lot. 14 00:00:29,861 --> 00:00:32,328 You think Mama B would let me see a therapist? 15 00:00:32,428 --> 00:00:34,141 She'd be more than willing to give that to you. 16 00:00:34,173 --> 00:00:35,956 What'd you do, you sleep at a hotel or something? 17 00:00:36,029 --> 00:00:37,329 No, I stayed with my friend Bette. 18 00:00:37,429 --> 00:00:38,769 She still dating your ex's ex-wife? 19 00:00:38,869 --> 00:00:40,537 So yesterday I was your girlfriend, 20 00:00:40,562 --> 00:00:41,803 and today I'm no one? 21 00:00:41,828 --> 00:00:42,730 I can't deconstruct 22 00:00:42,830 --> 00:00:44,571 - your feelings right now. - I've never asked you 23 00:00:44,671 --> 00:00:47,590 - to deconstruct anything. - Oh, my God, I'm sorry. 24 00:00:47,615 --> 00:00:49,072 - I'm seeing someone. - Yeah. Don't need to explain. 25 00:00:49,152 --> 00:00:51,012 - I'm sorry. - Okay. 26 00:00:51,112 --> 00:00:52,333 Thank you for dinner. 27 00:00:52,433 --> 00:00:53,493 Please. 28 00:00:53,593 --> 00:00:55,448 Don't touch me like this 29 00:00:55,473 --> 00:00:57,332 unless you're coming home with me. 30 00:00:59,254 --> 00:01:00,695 The fuck are you doing here? 31 00:01:00,795 --> 00:01:02,935 I drove 70 miles to make sure that you were alive. 32 00:01:03,035 --> 00:01:04,576 Well, I am. 33 00:01:05,442 --> 00:01:07,067 How was dinner with Sophie? 34 00:01:07,092 --> 00:01:08,576 Uh, she's in Ojai. 35 00:01:08,676 --> 00:01:10,177 I'm really relieved that she told you. 36 00:01:10,277 --> 00:01:12,217 I mean, when Dani told me that she just showed up, 37 00:01:12,317 --> 00:01:14,298 I wondered if she'd come clean. 38 00:01:14,398 --> 00:01:16,398 Yeah, no, for sure. 39 00:02:14,549 --> 00:02:15,937 Hey. 40 00:02:17,733 --> 00:02:19,408 Uh, hey. 41 00:02:19,853 --> 00:02:21,674 Um... 42 00:02:21,699 --> 00:02:23,719 We're out of O.J. 43 00:02:23,894 --> 00:02:27,355 Oh, I'll just... I'll grab some later. 44 00:02:27,455 --> 00:02:30,430 Are you all right? You're looking paler than usual. 45 00:02:30,455 --> 00:02:32,236 No, I'm, uh, I'm good. 46 00:02:32,336 --> 00:02:34,157 Yeah. Thanks. 47 00:02:34,257 --> 00:02:36,197 You been hiding out? Feel like I haven't... 48 00:02:36,297 --> 00:02:38,158 haven't seen you in a couple days. 49 00:02:38,258 --> 00:02:40,918 Yeah. Something like that. 50 00:02:41,018 --> 00:02:44,759 Okay. Well, um... 51 00:02:44,859 --> 00:02:47,520 All right. I wasn't fully honest with you about Ojai. 52 00:02:47,620 --> 00:02:48,960 I know. 53 00:02:49,060 --> 00:02:52,261 How was Dani? Is she... She's good? 54 00:02:53,981 --> 00:02:55,562 She was in the middle of a crisis. 55 00:02:55,662 --> 00:02:57,882 - I know. - And her dad is in jail, 56 00:02:57,982 --> 00:03:00,363 - and I just, I just thought... - I know. So crazy. 57 00:03:00,463 --> 00:03:02,523 I just didn't want her thinking that she was alone. That's all. 58 00:03:02,548 --> 00:03:03,501 Cool. 59 00:03:05,624 --> 00:03:07,484 Well, thank you. 60 00:03:07,584 --> 00:03:09,005 Thanks for understanding. 61 00:03:09,105 --> 00:03:11,505 You're just... You're always such a good friend. 62 00:03:13,506 --> 00:03:16,107 Sure. Uh... 63 00:03:20,468 --> 00:03:24,929 We're not back together, uh, if that's what you think. 64 00:03:25,669 --> 00:03:29,150 Uh, I don't think anything. 65 00:03:30,790 --> 00:03:33,511 - Okay. - Okay. 66 00:03:35,872 --> 00:03:44,786 www.subtitulamos.tv 67 00:03:56,111 --> 00:03:57,611 Good morning. 68 00:03:57,636 --> 00:03:58,825 Mm. 69 00:04:03,918 --> 00:04:08,539 So I'm guessing Tina's back from Toronto? 70 00:04:08,639 --> 00:04:11,589 - Sorry? - I figured Angie's with Tina, 71 00:04:11,614 --> 00:04:14,580 which is why you could stay over. 72 00:04:14,680 --> 00:04:15,981 Ah. Right. 73 00:04:16,081 --> 00:04:18,081 Yes, she's back. 74 00:04:21,300 --> 00:04:22,622 Bette? 75 00:04:23,367 --> 00:04:26,168 Do you want to talk about what happened the other day? 76 00:04:27,443 --> 00:04:29,444 Not unless you need to. 77 00:04:38,966 --> 00:04:41,547 You're more than welcome to stay as long as you want, 78 00:04:41,647 --> 00:04:43,387 but I have plans to meet someone, so... 79 00:04:43,487 --> 00:04:45,628 That was fast. 80 00:04:45,728 --> 00:04:48,488 No, not like that. I'm seeing Dani. 81 00:04:49,854 --> 00:04:51,184 Oh. 82 00:04:52,089 --> 00:04:54,090 I didn't know you two were friends. 83 00:04:55,245 --> 00:04:56,465 Is that a problem for you? 84 00:04:56,490 --> 00:04:58,491 No, not at all. 85 00:05:08,413 --> 00:05:10,413 'Cause you can tell me how you really feel. 86 00:05:12,414 --> 00:05:13,974 I just did. 87 00:05:24,057 --> 00:05:26,357 I found her, by the way. 88 00:05:26,457 --> 00:05:27,678 Found who? 89 00:05:27,778 --> 00:05:29,878 - Pippa Pascal. - The artist? 90 00:05:29,978 --> 00:05:33,799 She's beyond anything I ever imagined. 91 00:05:33,899 --> 00:05:36,420 I would fucking cut out my heart to work with that woman. 92 00:05:42,700 --> 00:05:45,005 - Sup. - Hey, how you doing? 93 00:05:45,030 --> 00:05:49,043 Oh, my God, that is an impossible question. See... 94 00:05:49,143 --> 00:05:50,683 It's just rhetorical. 95 00:05:50,783 --> 00:05:53,012 Oh. Copy that. Yeah. 96 00:05:53,864 --> 00:05:55,903 - Hey. - Hey. 97 00:05:56,487 --> 00:05:58,988 - Hey. - Hi. 98 00:05:59,425 --> 00:06:01,886 So, I told you I met someone. 99 00:06:01,986 --> 00:06:03,326 Yeah. 100 00:06:03,426 --> 00:06:05,366 We met this past weekend 101 00:06:05,466 --> 00:06:07,927 at this, like, bougie Hollywood Hills party... 102 00:06:08,027 --> 00:06:09,567 Did you see any celebs? 103 00:06:09,667 --> 00:06:12,608 Was there, like, a sick pool? Do you have any, um... 104 00:06:12,708 --> 00:06:15,089 No. Um, so... 105 00:06:15,189 --> 00:06:17,129 She wanted to go out with me tonight, 106 00:06:17,229 --> 00:06:19,650 but I told her that I couldn't because we have our poker game, 107 00:06:19,750 --> 00:06:24,451 so she's coming here to take me out for coffee instead. 108 00:06:24,551 --> 00:06:26,051 Like, right now. 109 00:06:26,151 --> 00:06:28,372 Is that cool? 110 00:06:29,160 --> 00:06:30,732 Well, yeah. 111 00:06:30,832 --> 00:06:32,373 Why wouldn't it be? 112 00:06:32,473 --> 00:06:34,613 Just... because the... 113 00:06:34,713 --> 00:06:36,574 - Yeah, never mind. - What? No. 114 00:06:36,674 --> 00:06:38,094 Yeah, okay. Yeah. Great. 115 00:06:38,194 --> 00:06:41,055 Yeah. I'd like to meet her, actually. 116 00:06:41,155 --> 00:06:43,415 Good. Great. Okay. 117 00:06:43,515 --> 00:06:45,204 - Is that okay? - Yes. 118 00:06:45,916 --> 00:06:48,497 - Is she on her way now? - Yes. Yeah. Now. 119 00:06:48,597 --> 00:06:50,290 Oh. That's quick. 120 00:06:50,957 --> 00:06:52,768 Hi. 121 00:06:53,729 --> 00:06:54,744 Hi. 122 00:06:59,239 --> 00:07:01,140 So, Cherie, this is Shane. 123 00:07:01,240 --> 00:07:03,840 Shane, this is Cherie. 124 00:07:04,840 --> 00:07:06,361 Cherie. 125 00:07:07,121 --> 00:07:10,242 We've actually met before. 126 00:07:12,588 --> 00:07:14,486 Of course you have. 127 00:07:15,923 --> 00:07:17,924 Finley. 128 00:07:21,885 --> 00:07:23,605 I kept trying to tell you on the phone 129 00:07:23,685 --> 00:07:24,625 that ghosts aren't real. 130 00:07:24,725 --> 00:07:26,986 First of all, I was joking about that. 131 00:07:27,086 --> 00:07:28,706 But, on the off chance that they are real, 132 00:07:28,806 --> 00:07:30,787 you should speak kinder of them. 133 00:07:30,887 --> 00:07:34,667 No, I was up last night rereading the last chapter 134 00:07:34,767 --> 00:07:36,068 - you gave me. - Yeah? 135 00:07:36,168 --> 00:07:38,548 I got to tell you, it's really, really good. 136 00:07:38,648 --> 00:07:40,549 - Really? - Yeah. I came down here 137 00:07:40,649 --> 00:07:42,549 to congratulate you in person. 138 00:07:42,649 --> 00:07:45,270 - I really hope they like it. - They will. 139 00:07:45,370 --> 00:07:47,586 Congratulations on your first book. 140 00:07:48,491 --> 00:07:49,791 Come on. 141 00:07:49,891 --> 00:07:52,512 Did you get me a diamond tennis bracel... Oh. 142 00:07:52,612 --> 00:07:55,592 - It's a pen. - Yeah. 'Cause you're a writer. 143 00:07:55,692 --> 00:07:57,353 Right. 144 00:07:57,453 --> 00:07:58,833 I love it. Thank you. 145 00:07:58,933 --> 00:08:00,394 I actually have something for you, too. 146 00:08:00,494 --> 00:08:02,494 Come here. 147 00:08:06,066 --> 00:08:07,112 Okay. 148 00:08:07,935 --> 00:08:10,236 This is what I'm gonna say 149 00:08:10,336 --> 00:08:12,316 in the "Thank you to my editor" part of my book. 150 00:08:12,416 --> 00:08:14,417 Okay. 151 00:08:16,097 --> 00:08:20,078 "Dear Tom, this book may be your best trick yet. 152 00:08:20,178 --> 00:08:22,179 With love, Alice." 153 00:08:23,254 --> 00:08:24,674 I love it. 154 00:08:24,699 --> 00:08:26,760 - You do? - I do. I do. 155 00:08:26,860 --> 00:08:28,080 Thank you. It means a lot to me. 156 00:08:28,180 --> 00:08:30,701 Okay, good. Well, I meant it. 157 00:08:33,061 --> 00:08:35,002 - So this is it? - Yeah. 158 00:08:35,102 --> 00:08:37,942 As far as the book goes, it's done, so... 159 00:08:39,623 --> 00:08:41,803 Does it always feel this weird? 160 00:08:41,903 --> 00:08:44,724 'Cause I'm so used to spending so much time with you, 161 00:08:44,824 --> 00:08:46,244 and now I'm not gonna see you tomorrow, 162 00:08:46,344 --> 00:08:48,045 and it's... I don't know. 163 00:08:48,145 --> 00:08:49,685 I can't put words to it. 164 00:08:49,785 --> 00:08:51,646 Mm. We're done professionally, 165 00:08:51,746 --> 00:08:54,326 but we're definitely friends, right? 166 00:08:54,426 --> 00:08:57,247 - Like, we feel like friends. - You think? 167 00:08:57,347 --> 00:08:59,728 I mean, I wept in front of you, so yeah. 168 00:08:59,828 --> 00:09:03,648 Right. And I pretty much had, like, a full mental breakdown. 169 00:09:03,748 --> 00:09:05,749 But who's keeping score? 170 00:09:07,137 --> 00:09:09,170 Yeah, okay. I'd say we're friends. 171 00:09:09,195 --> 00:09:10,296 Me, too. 172 00:09:20,472 --> 00:09:22,473 In the bin, please. In here. 173 00:09:23,685 --> 00:09:25,214 Thanks. 174 00:09:38,037 --> 00:09:39,377 Right this way. 175 00:09:39,402 --> 00:09:40,590 Follow me. 176 00:10:06,262 --> 00:10:08,164 It's good to see you. 177 00:10:14,205 --> 00:10:16,106 I'm sorry you have to see me like this. 178 00:10:16,206 --> 00:10:18,986 I never imagined I'd be in this position. 179 00:10:19,086 --> 00:10:20,747 A high-priced legal team can give anyone 180 00:10:20,847 --> 00:10:22,667 a false sense of security. 181 00:10:22,767 --> 00:10:24,147 You have every right to be upset. 182 00:10:24,172 --> 00:10:25,554 Who says I'm upset? 183 00:10:27,383 --> 00:10:28,738 I need you. 184 00:10:29,520 --> 00:10:31,629 I need you now more than ever. 185 00:10:31,729 --> 00:10:33,590 So it's all about you, huh? 186 00:10:35,490 --> 00:10:37,504 You're the only person I trust. 187 00:10:37,529 --> 00:10:39,785 Am I here as your daughter or your spin doctor? 188 00:10:40,571 --> 00:10:42,352 Okay, you're angry. I... 189 00:10:42,377 --> 00:10:43,942 Answer the question. 190 00:10:44,652 --> 00:10:48,993 Daniela, you are my daughter first, always. 191 00:10:49,093 --> 00:10:51,754 But we cannot separate family from our company. 192 00:10:51,779 --> 00:10:53,499 I don't work for the company. 193 00:10:57,403 --> 00:11:02,456 Actually, you are the interim CEO of your family's company. 194 00:11:12,699 --> 00:11:13,999 You slipped these in while I was signing 195 00:11:14,099 --> 00:11:15,473 on the house the other day? 196 00:11:16,820 --> 00:11:17,832 Yeah. 197 00:11:17,857 --> 00:11:20,081 Have you ever been honest with me? 198 00:11:20,181 --> 00:11:21,961 I'm sorry. 199 00:11:22,061 --> 00:11:23,371 No, you're not. 200 00:11:29,767 --> 00:11:32,246 I refuse to be your puppet. 201 00:11:32,824 --> 00:11:36,364 All of your family's assets are tied into this company. 202 00:11:36,389 --> 00:11:39,630 You walk away from this job, you walk away from everything. 203 00:11:44,826 --> 00:11:46,827 Then I need to know the truth. 204 00:11:48,267 --> 00:11:50,395 - Dani... - As your daughter, 205 00:11:51,268 --> 00:11:53,889 I need to know what you knew and when you knew it. 206 00:11:53,989 --> 00:11:56,249 Unfortunately, due to liability, he won't... 207 00:11:56,274 --> 00:11:58,028 Don't give me that bullshit. 208 00:12:01,470 --> 00:12:04,254 You tell me the truth, and I'll run your company. 209 00:12:05,111 --> 00:12:06,852 But if I find out you lied to me, 210 00:12:06,952 --> 00:12:10,035 I'll light that place on fire and watch it burn. 211 00:12:10,546 --> 00:12:11,784 Am I clear? 212 00:12:17,030 --> 00:12:19,031 What do you want to know? 213 00:12:38,919 --> 00:12:39,819 Thanks for waiting. 214 00:12:39,919 --> 00:12:42,800 Anytime. What happened? 215 00:12:44,400 --> 00:12:47,221 I, um, I somehow just became 216 00:12:47,321 --> 00:12:49,442 the CEO of my family's company. 217 00:12:50,802 --> 00:12:52,862 Oh, shit. 218 00:12:54,096 --> 00:12:56,760 Well, boss lady, where to? 219 00:12:57,594 --> 00:12:59,174 I just want to go home. 220 00:12:59,564 --> 00:13:01,580 Home it is. 221 00:13:09,246 --> 00:13:10,907 You're, uh, 222 00:13:11,007 --> 00:13:12,867 - you're all here early. - Bette's gonna be here 223 00:13:12,967 --> 00:13:13,987 - any minute. - Okay. 224 00:13:14,087 --> 00:13:16,068 Yeah. Yeah. I can, I can check back in. 225 00:13:16,168 --> 00:13:17,748 Yeah. 226 00:13:17,848 --> 00:13:20,109 - My stomach hurts. - Oh, honey, 227 00:13:20,209 --> 00:13:22,029 you know what? I have Tums in your mom's purse. 228 00:13:22,129 --> 00:13:24,070 It's okay. I'm just gonna grab water, I think. 229 00:13:24,170 --> 00:13:25,070 Okay. 230 00:13:25,170 --> 00:13:26,543 - Okay. - Okay. 231 00:13:32,457 --> 00:13:34,592 Should we make a break for it? 232 00:13:34,692 --> 00:13:37,473 I mean, come on, honey. We could be in Mexico in a couple hours. 233 00:13:37,573 --> 00:13:38,873 - Right? - Stop it. 234 00:13:38,973 --> 00:13:40,914 I got that blue light from my friend, the cop. 235 00:13:41,014 --> 00:13:42,434 I can throw that on the top. 236 00:13:42,534 --> 00:13:43,915 - Right. - We could be Thelma and Louise 237 00:13:44,015 --> 00:13:46,055 all the way to Mexico. 238 00:13:47,909 --> 00:13:49,596 Now, she's gonna behave, right? 239 00:13:49,696 --> 00:13:51,076 You promise me she's gonna behave? 240 00:13:51,176 --> 00:13:52,957 Yes, I promise. She's gonna be fine. 241 00:13:53,057 --> 00:13:54,837 - Okay? - Okay. 242 00:13:54,937 --> 00:13:58,438 Look, I know that you think that she can be difficult. 243 00:13:58,538 --> 00:14:00,278 Yes, and I'd be very surprised to find out 244 00:14:00,378 --> 00:14:01,679 that's an unpopular opinion. 245 00:14:01,779 --> 00:14:05,400 Look, she and Angie have a very special relationship. 246 00:14:05,500 --> 00:14:06,840 I know that. I do. 247 00:14:06,940 --> 00:14:08,280 Right? Good. 248 00:14:08,380 --> 00:14:10,381 Maybe I shouldn't have come. 249 00:14:11,381 --> 00:14:13,481 What do you mean? You're the one that wants to get married. 250 00:14:13,581 --> 00:14:15,402 Well, what do you mean by that? 251 00:14:15,502 --> 00:14:18,516 I... This is the family that you're marrying into. 252 00:14:19,383 --> 00:14:22,164 - All of us. - Right. No, you're right. 253 00:14:22,264 --> 00:14:23,804 That's totally true. 254 00:14:23,904 --> 00:14:26,565 I mean, what I have to do is I just have to start 255 00:14:26,665 --> 00:14:29,485 feeling sorry for her and not get as pissed off, you know? 256 00:14:29,585 --> 00:14:32,006 - Okay. All right. - That's the trick. 257 00:14:32,106 --> 00:14:34,006 - Whatever it takes. - It's gonna work, 258 00:14:34,106 --> 00:14:35,487 because I already feel sorry for her. 259 00:14:35,587 --> 00:14:37,647 - Why is that? - Because she doesn't have you. 260 00:14:37,747 --> 00:14:39,768 She doesn't want me. 261 00:14:39,868 --> 00:14:41,248 - I think she does. - You say this about everybody. 262 00:14:41,348 --> 00:14:43,249 - I do not. - She doesn't. I promise you. 263 00:14:43,349 --> 00:14:44,329 - Yes, she does. - No, she doesn't... 264 00:14:44,429 --> 00:14:45,969 Honey, yes, she does. 265 00:14:46,069 --> 00:14:48,130 Look, it doesn't matter, honey. 266 00:14:48,230 --> 00:14:50,850 - Why not? - Because I love you. 267 00:14:51,446 --> 00:14:54,451 I want you here and Angie does, too. 268 00:14:54,551 --> 00:14:56,813 You belong here. Okay? 269 00:14:57,819 --> 00:14:59,632 You're the sweetest, you know that? 270 00:14:59,790 --> 00:15:00,613 And when we get home, 271 00:15:00,713 --> 00:15:02,253 you got to get that blue light out of the garage, 272 00:15:02,353 --> 00:15:04,974 because I just thought about when we order takeout, 273 00:15:05,074 --> 00:15:06,374 why should we have cold food? 274 00:15:06,474 --> 00:15:07,614 - I don't know. - I could put that thing on 275 00:15:07,714 --> 00:15:09,615 and get the food home in time. 276 00:15:09,715 --> 00:15:11,495 Okay. I'll remind you. 277 00:15:11,595 --> 00:15:13,256 Thank you, very much. 278 00:15:13,356 --> 00:15:15,256 You nervous? 279 00:15:15,356 --> 00:15:18,457 Well, I told Mama T that I had to tell her something really big 280 00:15:18,557 --> 00:15:21,217 and that I just, like, really needed her support in therapy. 281 00:15:21,317 --> 00:15:23,178 That's good. So real. 282 00:15:23,278 --> 00:15:24,264 Yeah. 283 00:15:24,289 --> 00:15:26,270 Ms. Porter definitely scares me. 284 00:15:26,839 --> 00:15:28,379 Jordi, you don't need to call her Ms. Porter 285 00:15:28,479 --> 00:15:30,580 - when you're around me. - Mm, can't risk it. 286 00:15:30,605 --> 00:15:32,076 She could pull up at any time. 287 00:15:34,321 --> 00:15:36,412 I just hope this isn't horrible. 288 00:15:36,721 --> 00:15:39,262 Ask the universe to be on our side here. 289 00:15:39,362 --> 00:15:41,362 Pretty, pretty, please. 290 00:15:42,322 --> 00:15:43,383 Yes. 291 00:15:43,483 --> 00:15:46,223 But no matter what happens, 292 00:15:46,323 --> 00:15:50,264 at least I get to see you get nominated onto prom court later. 293 00:15:50,364 --> 00:15:51,825 Bitch, are they gonna call my name? 294 00:15:51,925 --> 00:15:54,385 Jordi, there's no better prom queen. 295 00:15:54,485 --> 00:15:56,186 - You think? - Duh. 296 00:15:56,211 --> 00:15:57,962 Ready when you are. 297 00:15:59,150 --> 00:16:01,467 Got to go. I'll talk to you later. 298 00:16:01,567 --> 00:16:03,868 Okay. Love the blazer, Ms. Porter. 299 00:16:04,187 --> 00:16:05,782 Thank you, Jordi. 300 00:16:12,397 --> 00:16:16,591 As you know, growing up, we had no role models. 301 00:16:16,691 --> 00:16:19,511 No one who loved like us on TV. 302 00:16:19,611 --> 00:16:22,792 Except for Jo from Facts of Life, but go on. 303 00:16:22,892 --> 00:16:25,473 But the longer I work here, the more I realize 304 00:16:25,573 --> 00:16:26,913 that we're standing on the shoulders 305 00:16:27,013 --> 00:16:29,634 of some incredible people. 306 00:16:29,734 --> 00:16:30,874 For sure. 307 00:16:30,974 --> 00:16:32,434 And you, oh, my God. 308 00:16:32,534 --> 00:16:34,435 You have done an amazing job 309 00:16:34,535 --> 00:16:35,675 of highlighting queer celebrities. 310 00:16:35,775 --> 00:16:37,475 - Really. - Thank you. Thank you. 311 00:16:37,575 --> 00:16:39,156 I mean, that's the whole reason I wanted to do this show. 312 00:16:39,256 --> 00:16:42,357 Right. But there are just so many other stories 313 00:16:42,457 --> 00:16:44,837 that haven't been told. 314 00:16:44,937 --> 00:16:47,278 What if we used this segment 315 00:16:47,378 --> 00:16:51,199 to bring to light everyday queer stories? 316 00:16:51,299 --> 00:16:55,940 I want to highlight people that are part of the quiet rebellion. 317 00:16:56,958 --> 00:16:58,505 The quiet rebellion. 318 00:16:58,530 --> 00:17:01,721 People who fought for our rights, but in their own way. 319 00:17:01,821 --> 00:17:05,542 Teachers, nurses, doctors. 320 00:17:06,622 --> 00:17:10,723 It's a documentary-style segment on everyday 321 00:17:10,748 --> 00:17:13,669 unsung queer heroes. 322 00:17:17,545 --> 00:17:18,645 I love it. 323 00:17:18,745 --> 00:17:21,046 - Really? - You know what it reminds me of? 324 00:17:21,146 --> 00:17:23,406 My ninth grade English teacher, Ms. McCauley. 325 00:17:23,506 --> 00:17:27,647 Big ole lesbo, and completely the person who changed my life. 326 00:17:27,747 --> 00:17:29,648 - Right? You see? - Yeah. 327 00:17:29,748 --> 00:17:32,848 It's always someone like that. Not just a famous person. 328 00:17:32,948 --> 00:17:36,049 Right. This is really smart. 329 00:17:36,149 --> 00:17:38,370 - I'm totally in. - Great. 330 00:17:38,470 --> 00:17:42,131 I mean, I have a couple coming in later today for an interview. 331 00:17:42,231 --> 00:17:43,771 Really? Like, a real-life couple? 332 00:17:43,871 --> 00:17:45,652 - Yep. - Are they, like, 333 00:17:45,752 --> 00:17:46,692 disgustingly happy? 334 00:17:46,717 --> 00:17:48,797 Yes, and old. 335 00:17:49,912 --> 00:17:51,613 That's so depressing. 336 00:17:51,713 --> 00:17:53,373 Oh, wait. 'Cause they're old? 337 00:17:53,473 --> 00:17:55,454 No. 'Cause of Nat. 338 00:17:55,554 --> 00:17:58,214 - Oh. - I know. She keeps texting me, 339 00:17:58,314 --> 00:17:59,775 saying she wants to get back together, and I'm trying 340 00:17:59,875 --> 00:18:01,775 to pretend to not get, like, a dopamine high 341 00:18:01,875 --> 00:18:03,536 every time my phone dings. 342 00:18:03,636 --> 00:18:05,056 That sounds healthy. 343 00:18:05,156 --> 00:18:07,477 Yeah. I'm, like, the beacon of health. 344 00:18:09,917 --> 00:18:11,138 Okay, folks. 345 00:18:11,238 --> 00:18:12,618 So really, you know, the hope for today 346 00:18:12,718 --> 00:18:16,059 is that we can move closer to having an open dialogue. 347 00:18:16,159 --> 00:18:18,099 Angie and I thought that a family session 348 00:18:18,199 --> 00:18:20,500 would be the best thing for everyone. 349 00:18:20,884 --> 00:18:24,221 That being said, I do want Angie to feel like she has the space 350 00:18:24,321 --> 00:18:27,221 to talk about what's important to her. 351 00:18:27,321 --> 00:18:28,542 - Okay. - That's great. 352 00:18:28,567 --> 00:18:29,948 We're here for you. 353 00:18:33,423 --> 00:18:34,909 Okay. 354 00:18:36,062 --> 00:18:37,119 So... 355 00:18:38,284 --> 00:18:40,624 first of all, I love you all. 356 00:18:40,724 --> 00:18:42,545 - That's so sweet. - We love you, too, sweetheart. 357 00:18:42,645 --> 00:18:44,305 We love you, too, honey. 358 00:18:44,405 --> 00:18:45,557 So... 359 00:18:46,366 --> 00:18:49,467 you know I've been seeing Kayla, which I'm really grateful for, 360 00:18:49,567 --> 00:18:50,707 so thank you. 361 00:18:50,807 --> 00:18:52,807 - Of course. - Whatever you need. 362 00:18:58,018 --> 00:19:00,649 But, um... 363 00:19:02,650 --> 00:19:07,511 ...yesterday she told me that, um, her dad, 364 00:19:07,611 --> 00:19:10,877 Marcus, my, um, donor, 365 00:19:11,212 --> 00:19:14,492 he's sick. 366 00:19:15,018 --> 00:19:16,593 Sick how? 367 00:19:16,693 --> 00:19:19,094 He's, um... 368 00:19:21,094 --> 00:19:22,994 He's dying. 369 00:19:23,549 --> 00:19:24,955 Oh, no. 370 00:19:25,055 --> 00:19:27,075 Oh, baby. I'm so sorry. 371 00:19:27,175 --> 00:19:29,776 That's a lot. I mean, that's a lot. 372 00:19:32,441 --> 00:19:34,441 You're doing a great job. 373 00:19:36,334 --> 00:19:39,995 He's in kidney failure and he needs a kidney. 374 00:19:40,267 --> 00:19:42,167 I want to see if I can help. 375 00:19:42,579 --> 00:19:45,713 Help how? What are you thinking, sweetie? 376 00:19:45,738 --> 00:19:47,604 I think that, um... 377 00:19:48,285 --> 00:19:50,986 I think you're saying you want to find out if you're a match. 378 00:19:51,461 --> 00:19:52,766 Is that what you're saying, honey? 379 00:19:52,791 --> 00:19:54,762 - Oh, oh... - Yeah. 380 00:19:54,862 --> 00:19:56,402 - No. God. No. - Ms. Porter, 381 00:19:56,502 --> 00:19:57,603 before we shut her down, why don't we just... 382 00:19:57,703 --> 00:19:58,743 Look, she can't donate a kidney. Is that clear? 383 00:19:58,823 --> 00:19:59,743 I mean, but shouldn't we hear her out? 384 00:19:59,823 --> 00:20:01,564 Look, you don't have a say in this. 385 00:20:01,664 --> 00:20:03,404 - Ms. Porter... - No, I'm not trying to have 386 00:20:03,504 --> 00:20:04,344 - a say. - Well, good. Because you don't. 387 00:20:04,424 --> 00:20:05,645 I can relate to Angie 388 00:20:05,745 --> 00:20:07,725 - because I'm adopted, too... - She's not adopted. 389 00:20:07,825 --> 00:20:08,725 - No, I... - She is our child. 390 00:20:08,825 --> 00:20:09,765 Mine and Tina's. We're her parents. 391 00:20:09,865 --> 00:20:11,006 No one's questioning that, 392 00:20:11,106 --> 00:20:12,406 - Bette. - She did. She just did. 393 00:20:12,506 --> 00:20:13,806 - No, that's not what... - Maybe 394 00:20:13,906 --> 00:20:15,087 - if we could just refocus? - Tina, how are we 395 00:20:15,187 --> 00:20:16,287 even having this fucking conversation? 396 00:20:16,387 --> 00:20:18,528 This is our daughter's body that we're talking about. 397 00:20:18,628 --> 00:20:20,488 - These are her organs. - I know, but we're 398 00:20:20,588 --> 00:20:21,508 - here to listen. - Oh, you want me to be 399 00:20:21,588 --> 00:20:22,689 - the bad guy. Okay, fine. - No. 400 00:20:22,789 --> 00:20:23,709 - The answer is no. - I just want to listen. 401 00:20:23,789 --> 00:20:26,089 Absolutely not. No. 402 00:20:26,189 --> 00:20:27,530 - Angie. Angie. - No, why don't... Ms. Porter, 403 00:20:27,630 --> 00:20:29,530 why don't you let Tina go? 404 00:20:29,555 --> 00:20:30,716 Okay? You just... 405 00:20:30,741 --> 00:20:32,392 You don't want to crowd her. 406 00:20:48,915 --> 00:20:52,213 Could I just explain what I was trying to say earlier? 407 00:20:52,238 --> 00:20:53,898 I'd rather you didn't. 408 00:20:53,923 --> 00:20:55,923 Of course you can. 409 00:20:57,158 --> 00:21:00,298 Bette, I realize that Angie is not adopted. 410 00:21:00,359 --> 00:21:02,933 I do. We had very different circumstances, 411 00:21:02,958 --> 00:21:04,258 different lives. 412 00:21:05,275 --> 00:21:07,859 But I grew up without my biological mother, 413 00:21:07,959 --> 00:21:10,980 and it always made me feel a little different 414 00:21:11,080 --> 00:21:13,380 and kind of lost. 415 00:21:13,480 --> 00:21:15,621 Then, when we connected, you know, 416 00:21:15,721 --> 00:21:17,869 it answered so many questions for me. 417 00:21:18,087 --> 00:21:22,228 And if she asked for anything right now, I'd be there for her. 418 00:21:22,253 --> 00:21:24,513 Well, that's you. That's not Angie. 419 00:21:25,243 --> 00:21:27,384 That's true. You know, every family 420 00:21:27,484 --> 00:21:29,904 has its own dynamic, and we should never presume 421 00:21:30,004 --> 00:21:32,825 that what worked for us will work for someone else. 422 00:21:32,925 --> 00:21:34,746 Thank you. 423 00:21:34,846 --> 00:21:37,586 Right, I understand that. I'm just... 424 00:21:37,686 --> 00:21:41,027 I was just meaning that my connecting with my mother 425 00:21:41,127 --> 00:21:42,667 was very healing for me. 426 00:21:42,767 --> 00:21:46,388 Again, that is not the case in every family. 427 00:21:46,488 --> 00:21:48,349 If you don't mind me asking, 428 00:21:48,449 --> 00:21:50,229 um, what's your relationship like 429 00:21:50,329 --> 00:21:52,330 with your family, Ms. Porter? 430 00:21:55,777 --> 00:21:56,839 Um... 431 00:21:59,785 --> 00:22:04,707 Uh, my father died years ago and, um... 432 00:22:08,153 --> 00:22:10,574 I haven't seen my mother in 30 years. 433 00:22:11,174 --> 00:22:13,035 She barely raised me. 434 00:22:13,135 --> 00:22:16,167 I am who I am despite her, not because of her. 435 00:22:16,917 --> 00:22:19,276 Is she still alive? 436 00:22:19,301 --> 00:22:20,834 I wouldn't know. She left me. 437 00:22:22,323 --> 00:22:25,276 Well, wouldn't it be amazing if you could reconnect with her? 438 00:22:27,018 --> 00:22:29,198 No, it wouldn't be amazing. 439 00:22:29,298 --> 00:22:30,635 How do you know? 440 00:22:30,660 --> 00:22:32,759 The same way you know you don't like fucking scallops, Carrie. 441 00:22:32,859 --> 00:22:35,140 I tried it once and it wasn't for me. 442 00:22:43,742 --> 00:22:45,742 Hey, Ange. 443 00:22:51,624 --> 00:22:55,985 No one wants you to feel hopeless or alone in all this, okay? 444 00:22:56,949 --> 00:22:58,849 We're here to listen, 445 00:22:58,874 --> 00:23:02,015 and help you try to make the best decision. 446 00:23:02,040 --> 00:23:04,198 Well, B seemed pretty sure about how she felt. 447 00:23:04,223 --> 00:23:06,759 Yeah. Isn't she always like that? 448 00:23:06,784 --> 00:23:08,785 I mean, at first? 449 00:23:12,136 --> 00:23:13,627 What about you? 450 00:23:14,305 --> 00:23:16,046 Do you support me? 451 00:23:16,146 --> 00:23:17,846 I will always support you. 452 00:23:17,946 --> 00:23:20,447 That doesn't mean I'm always gonna agree with you. 453 00:23:20,547 --> 00:23:23,007 I do understand why you'd want to help 454 00:23:23,107 --> 00:23:26,288 save the life of the man that helped create you. 455 00:23:26,388 --> 00:23:31,049 And I love that this is who you are. 456 00:23:32,709 --> 00:23:35,170 Okay? That doesn't make it any less terrifying for me 457 00:23:35,270 --> 00:23:36,930 and your mom to watch you do something 458 00:23:37,030 --> 00:23:40,711 that might compromise your health and your well-being. 459 00:23:46,233 --> 00:23:48,633 Come on. Give us a second chance. 460 00:23:49,993 --> 00:23:51,994 Can you do that? 461 00:23:52,874 --> 00:23:54,575 Okay. 462 00:23:54,675 --> 00:23:55,942 All right. 463 00:23:57,155 --> 00:24:00,076 - Okay. - All right. 464 00:24:02,837 --> 00:24:04,177 Let me know if you need anything else. 465 00:24:04,277 --> 00:24:05,737 - Thank you. - All right. I'm gonna get 466 00:24:05,837 --> 00:24:07,778 back to work. Enjoy yourself. 467 00:24:07,878 --> 00:24:10,218 Oh, no, no, no. Sit. Have fun with your friends. 468 00:24:10,318 --> 00:24:12,379 No. We have that shipment of booze. I got to go through... 469 00:24:12,479 --> 00:24:13,939 Oh, already taken care of. I'll be behind the bar. 470 00:24:14,039 --> 00:24:15,780 I got it. Come on, sit down. You're fine. 471 00:24:15,880 --> 00:24:18,740 Yeah, you know what? Come, sit down. 472 00:24:18,840 --> 00:24:20,333 Come on. 473 00:24:21,881 --> 00:24:23,781 I'm impressed. 474 00:24:23,881 --> 00:24:25,462 Shane, you're all grown up. 475 00:24:25,562 --> 00:24:28,703 What can I say, Cherie? That's what happens. 476 00:24:28,803 --> 00:24:33,464 So... when did you two... how did you meet? 477 00:24:33,564 --> 00:24:35,584 She used to do my hair. 478 00:24:36,231 --> 00:24:37,685 Come on. 479 00:24:39,552 --> 00:24:40,981 We had an affair. 480 00:24:41,006 --> 00:24:44,386 An intense, destructive affair. 481 00:24:44,486 --> 00:24:46,147 She was married. It... 482 00:24:46,247 --> 00:24:47,827 did not end well, did it? 483 00:24:47,927 --> 00:24:51,661 She was a notorious, irresistible home-wrecker. 484 00:24:52,248 --> 00:24:53,428 "Was." 485 00:24:53,528 --> 00:24:55,177 Operative word. 486 00:24:55,804 --> 00:24:57,024 That's a shame. 487 00:24:57,049 --> 00:24:58,910 I don't think so. 488 00:24:59,010 --> 00:25:02,391 Anyway, I'm divorced now, and, uh, 489 00:25:02,491 --> 00:25:04,391 gloriously, aggressively out of the closet. 490 00:25:04,491 --> 00:25:06,111 And I have you to thank for that. 491 00:25:06,211 --> 00:25:08,152 Well, I'm happy for you, Cherie. You deserve it. 492 00:25:08,252 --> 00:25:10,833 Now I don't have to sneak around 493 00:25:10,933 --> 00:25:13,713 when I see a hot woman. 494 00:25:13,813 --> 00:25:16,494 Like Tess. 495 00:25:20,415 --> 00:25:22,115 Did you... 496 00:25:22,215 --> 00:25:24,876 - Did you tell her? - What? 497 00:25:25,444 --> 00:25:27,797 We have a game tonight. There's an open spot. 498 00:25:27,897 --> 00:25:30,709 - Yeah. - Tess runs the show. 499 00:25:31,697 --> 00:25:32,958 You're welcome to join if you like. 500 00:25:33,058 --> 00:25:35,058 I love games. 501 00:25:38,339 --> 00:25:39,839 Okay. 502 00:25:39,939 --> 00:25:42,180 I'm gonna go check on our food. 503 00:25:55,583 --> 00:25:58,644 Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. 504 00:25:58,744 --> 00:26:00,644 Fuck. Fuck. 505 00:26:00,744 --> 00:26:04,345 Uh, is that some sort of meditation mantra, or...? 506 00:26:04,809 --> 00:26:06,430 What do you need? 507 00:26:06,941 --> 00:26:08,441 Okay, uh, well... 508 00:26:08,466 --> 00:26:12,167 Sophie said she's not together with Dani anymore, right? 509 00:26:12,267 --> 00:26:13,967 But then she used the word "friends" 510 00:26:14,067 --> 00:26:15,848 to describe us, but I do think that could just mean 511 00:26:15,948 --> 00:26:18,008 friends for right now, and then eventually 512 00:26:18,108 --> 00:26:20,329 lead to something more, right? 513 00:26:20,429 --> 00:26:21,769 Look, you're gonna drive yourself crazy 514 00:26:21,869 --> 00:26:24,118 trying to figure out what's going on in her head. 515 00:26:24,143 --> 00:26:26,931 Okay? I think if she says she wants to be just friends, 516 00:26:27,031 --> 00:26:29,031 you should take her at her word. 517 00:26:30,831 --> 00:26:32,412 I know, but it's... 518 00:26:32,512 --> 00:26:34,512 Find someone who knows your worth. 519 00:26:37,113 --> 00:26:39,113 People can change, though. Right? 520 00:26:42,074 --> 00:26:45,715 They can. But they rarely do. 521 00:26:49,193 --> 00:26:50,424 Okay. 522 00:27:03,439 --> 00:27:06,020 Angie, um, I think I speak for everyone 523 00:27:06,120 --> 00:27:08,620 when I say that I'm sorry you felt like 524 00:27:08,720 --> 00:27:10,301 you weren't being heard before. 525 00:27:10,729 --> 00:27:13,729 You, you have our full attention now. 526 00:27:19,283 --> 00:27:21,823 So, after everything that's happened 527 00:27:21,923 --> 00:27:26,743 with Black Lives Matter, the murders 528 00:27:26,768 --> 00:27:29,385 and the protests, 529 00:27:29,485 --> 00:27:33,226 I started to think about Marcus. 530 00:27:33,326 --> 00:27:34,907 You know? 531 00:27:35,007 --> 00:27:37,867 Like, what has he had to deal with as a Black man? 532 00:27:37,967 --> 00:27:40,988 I mean, I share his DNA, and... 533 00:27:41,088 --> 00:27:42,668 I don't know. 534 00:27:42,768 --> 00:27:45,822 Kayla's my half sister, so... 535 00:27:46,849 --> 00:27:49,350 I just started talking to her more and more about race stuff. 536 00:27:50,018 --> 00:27:53,111 And we talk about racial issues all the time. 537 00:27:53,211 --> 00:27:55,191 I know. And I love that we do. 538 00:27:55,291 --> 00:27:59,472 You got me to read Ta-Nehisi Coates, and... 539 00:27:59,572 --> 00:28:01,113 But also, you know 540 00:28:01,213 --> 00:28:04,293 that the two of us walk through this world differently, Mom. 541 00:28:07,494 --> 00:28:08,822 I know. 542 00:28:09,535 --> 00:28:13,356 I mean, just because some white people mistake me 543 00:28:13,456 --> 00:28:16,836 for... Italian or whatever, that doesn't mean 544 00:28:16,936 --> 00:28:18,997 that I don't know who I am. 545 00:28:19,097 --> 00:28:21,037 And you know who I am. 546 00:28:21,137 --> 00:28:23,138 I do. 547 00:28:24,018 --> 00:28:26,719 But it doesn't change the fact that you experience 548 00:28:26,819 --> 00:28:29,899 more privilege because of the way you look. 549 00:28:30,940 --> 00:28:32,120 I know that. 550 00:28:32,220 --> 00:28:34,461 Kit looked more like me. 551 00:28:36,461 --> 00:28:38,461 But I can't talk to her anymore. 552 00:28:39,702 --> 00:28:41,080 So... 553 00:28:42,022 --> 00:28:46,884 I guess it's just really nice to talk to Kayla, because... 554 00:28:46,984 --> 00:28:49,184 there's a kind of shorthand with us. 555 00:28:51,184 --> 00:28:52,877 And, um... 556 00:28:57,386 --> 00:29:00,213 I guess I don't want that to go away. 557 00:29:04,783 --> 00:29:07,648 That's why, if I'm a match, 558 00:29:07,748 --> 00:29:11,809 I am willing to give up a part of me. 559 00:29:11,909 --> 00:29:14,810 Because I don't want to lose 560 00:29:14,910 --> 00:29:17,711 something bigger that I am a part of. 561 00:29:24,352 --> 00:29:28,273 Thank you, for sharing your truth, Angie. 562 00:29:30,314 --> 00:29:35,055 Um, you know, we don't need to come to any decisions, 563 00:29:35,155 --> 00:29:39,296 right now; we can all just process 564 00:29:39,396 --> 00:29:43,025 what Angie's told us and discuss next steps. 565 00:29:45,397 --> 00:29:47,298 Oh, my God. I have a headache, I'm starving, 566 00:29:47,398 --> 00:29:49,818 I need a hot tub, I need a massage. 567 00:29:49,918 --> 00:29:52,899 I need that tea that you give me to calm me down. 568 00:29:52,999 --> 00:29:55,740 - Yeah. It was an intense day. - Totally intense. 569 00:29:55,840 --> 00:29:57,380 I mean, I should've worn my night guard. 570 00:29:57,480 --> 00:30:00,261 You know, my jaw is killing me from grinding the whole time. 571 00:30:00,361 --> 00:30:03,021 I mean, your daughter is amazing, but that Bette, 572 00:30:03,121 --> 00:30:04,782 God, she's a tough one. 573 00:30:04,882 --> 00:30:06,862 Look, she'll come around. She always does. 574 00:30:06,962 --> 00:30:08,303 It'll be okay. 575 00:30:08,403 --> 00:30:09,703 I don't know how you ever married her. 576 00:30:09,803 --> 00:30:11,183 - What? - What? 577 00:30:11,283 --> 00:30:13,224 Don't talk about her like that. 578 00:30:13,324 --> 00:30:15,184 - Like what? - She's the mother 579 00:30:15,284 --> 00:30:19,265 of my daughter, and we have to try to make this work. 580 00:30:19,365 --> 00:30:21,706 - Okay. - Don't do that. 581 00:30:21,806 --> 00:30:24,066 - What am I doing now? - Your tone. 582 00:30:24,166 --> 00:30:26,307 - It's... - My tone? 583 00:30:26,407 --> 00:30:28,187 Are you fucking kidding me, Tina? 584 00:30:28,287 --> 00:30:30,668 I just got verbally beat up by your ex-wife 585 00:30:30,768 --> 00:30:32,068 and you want to talk to me about my tone? 586 00:30:32,168 --> 00:30:33,989 Look, it was my fault, okay? 587 00:30:34,089 --> 00:30:37,029 I brought you in too soon. It was a mistake. 588 00:30:37,129 --> 00:30:38,670 - It was way too soon. - Again with the "too soon." 589 00:30:38,770 --> 00:30:40,110 When is it gonna be a good time for me? 590 00:30:40,210 --> 00:30:42,671 - You think we should ask Bette? - Carrie. 591 00:30:42,771 --> 00:30:44,711 No, I'm serious. When do you want to do it? 592 00:30:44,811 --> 00:30:46,432 I mean, before the wedding? During the wedding? 593 00:30:46,532 --> 00:30:48,832 - After the wedding? - Oh, God. 594 00:30:48,932 --> 00:30:51,033 - Stop it. - Give me a ballpark. 595 00:30:51,133 --> 00:30:53,686 - Is it ten years? - What do you want me to say? 596 00:30:55,094 --> 00:30:56,794 Am I always gonna be third? 597 00:30:56,894 --> 00:30:58,555 I have to put Angie first. 598 00:30:58,655 --> 00:31:01,315 I know that. You know I know that. 599 00:31:01,415 --> 00:31:04,436 I love Angie. And I'm fine with second. 600 00:31:04,536 --> 00:31:05,904 But third? 601 00:31:06,536 --> 00:31:08,623 Is this the way it's always gonna be? 602 00:31:08,648 --> 00:31:10,557 Because, Tina, I don't know if you realize it, 603 00:31:10,657 --> 00:31:12,818 but you're always my number one. 604 00:31:18,299 --> 00:31:19,800 Listen, I'm gonna get a Lyft. 605 00:31:19,975 --> 00:31:21,555 I'm gonna stop by the office. 606 00:31:21,580 --> 00:31:24,482 You know, I put a lot of things off in order to be here today. 607 00:31:25,181 --> 00:31:27,161 I'll see you later. 608 00:31:27,261 --> 00:31:30,322 Look, I love you. You belong here, okay? 609 00:31:30,422 --> 00:31:32,323 Yeah, you keep saying that. 610 00:31:35,583 --> 00:31:37,584 What was that? 611 00:31:38,475 --> 00:31:40,444 Okay, you guys. 612 00:31:40,544 --> 00:31:43,445 Let's just go back a little bit, all right? 613 00:31:43,545 --> 00:31:46,246 I know that you've been together for 43 years, 614 00:31:46,346 --> 00:31:48,866 but I don't know how it all started. 615 00:31:49,867 --> 00:31:52,007 I was a mail carrier. 616 00:31:52,107 --> 00:31:54,248 And I had an apartment on Gardner. 617 00:31:54,348 --> 00:31:56,368 6534. 618 00:31:56,468 --> 00:32:00,169 I would deliver mail to her house and she would wait for me. 619 00:32:00,269 --> 00:32:01,609 On the porch. 620 00:32:01,709 --> 00:32:04,250 And I'd say, "You're looking lovely." 621 00:32:04,350 --> 00:32:06,691 She was always complimenting me. 622 00:32:06,791 --> 00:32:08,171 Well, back in those days, you just didn't walk up 623 00:32:08,271 --> 00:32:09,811 to someone and ask them out. 624 00:32:09,911 --> 00:32:12,812 Especially another girl. So you had to be slick. 625 00:32:12,912 --> 00:32:14,813 And she was slick. 626 00:32:14,913 --> 00:32:16,253 I wrote her a letter. 627 00:32:16,353 --> 00:32:18,237 Well, she worked at the post office. 628 00:32:18,262 --> 00:32:21,174 Well, it made sense to me to do it that way. 629 00:32:21,274 --> 00:32:22,334 And then I wrote her back. 630 00:32:22,434 --> 00:32:25,415 And we went on a date. 631 00:32:25,515 --> 00:32:27,295 Mm, but people talk, you know? 632 00:32:27,395 --> 00:32:28,496 - Mm-hmm. - And word got out 633 00:32:28,596 --> 00:32:29,896 we were seeing each other. 634 00:32:29,996 --> 00:32:33,857 Somebody left a pile of shit in my mail truck. 635 00:32:33,957 --> 00:32:35,577 - Right on the driver's seat. - Dog shit, we think. 636 00:32:35,677 --> 00:32:38,698 Mm-hmm. But who knows? 637 00:32:38,798 --> 00:32:40,659 I was working as a teacher at the time, 638 00:32:40,759 --> 00:32:43,339 and my principal called me into his office 639 00:32:43,439 --> 00:32:45,860 and he said he wanted to talk to me 640 00:32:45,960 --> 00:32:49,741 and transfer me out to a school in the Valley. 641 00:32:49,841 --> 00:32:54,522 He told her they didn't want a lesbian working around the kids. 642 00:32:56,642 --> 00:32:58,943 So what did you do? 643 00:32:59,043 --> 00:33:00,303 I quit. 644 00:33:00,868 --> 00:33:02,889 I worked as a tutor. 645 00:33:02,914 --> 00:33:04,891 I taught night classes. 646 00:33:05,564 --> 00:33:07,385 I lost my pension, though. 647 00:33:07,485 --> 00:33:09,946 I couldn't put her under my insurance. 648 00:33:10,046 --> 00:33:12,555 She had to pay for it out of her own pocket. 649 00:33:13,646 --> 00:33:15,187 It was worth it, though. 650 00:33:15,287 --> 00:33:17,947 - 'Cause we made it through. - Yes, we did. 651 00:33:18,935 --> 00:33:22,508 'Cause the real deal, it doesn't come around that often. 652 00:33:22,842 --> 00:33:25,578 Mm, but when it does. 653 00:33:26,729 --> 00:33:28,190 You hold on to it. 654 00:33:28,290 --> 00:33:30,001 You fight for it. 655 00:33:30,890 --> 00:33:33,548 You do whatever you have to do to protect it. 656 00:33:35,091 --> 00:33:36,493 Wow. 657 00:33:37,692 --> 00:33:41,713 Thank you. That was just... amazing. 658 00:33:43,181 --> 00:33:47,034 I think that we're good for today. 659 00:33:47,134 --> 00:33:50,835 We'll pick the rest up on location, but thank you. 660 00:33:50,935 --> 00:33:53,876 - That was really special. - We're clear. 661 00:33:53,976 --> 00:33:55,156 Thank you so much. 662 00:33:55,256 --> 00:33:56,516 - Aw. - Thank you. 663 00:33:56,616 --> 00:33:57,757 - That was beautiful. - Thank you so much. 664 00:33:57,857 --> 00:33:59,957 Thank you. 665 00:34:01,858 --> 00:34:03,598 - They're adorable. - I know. 666 00:34:03,698 --> 00:34:04,978 Oh... 667 00:34:06,299 --> 00:34:07,999 Do you think it's true? 668 00:34:08,099 --> 00:34:09,800 What? The whole dog shit thing? 669 00:34:09,900 --> 00:34:11,760 Oh, my God. I hope it was dog shit. 670 00:34:11,860 --> 00:34:14,641 Mm, no. About the real deal 671 00:34:14,741 --> 00:34:16,841 not coming around that often? 672 00:34:16,941 --> 00:34:20,682 Oh. Um... 673 00:34:20,782 --> 00:34:22,123 Kind of, yeah. 674 00:34:22,223 --> 00:34:24,163 I mean, look, I can count on one hand 675 00:34:24,201 --> 00:34:26,130 the people I've loved. 676 00:34:26,704 --> 00:34:28,924 - Huh. - You like orange, right? 677 00:34:29,024 --> 00:34:31,865 Yeah. Thank you. 678 00:34:40,227 --> 00:34:42,227 He says he's innocent. 679 00:34:42,667 --> 00:34:44,288 But? 680 00:34:44,388 --> 00:34:47,368 My dad never dealt with the everyday stuff. 681 00:34:47,468 --> 00:34:49,249 He says his only crime was that he trusted 682 00:34:49,349 --> 00:34:51,049 the board of directors too much. 683 00:34:51,149 --> 00:34:54,570 They're the ones who told him to delegate to the COO and CFO. 684 00:34:54,670 --> 00:34:58,891 Claims the next thing he knew, walls were closing in. 685 00:34:58,991 --> 00:35:00,692 Do you believe him? 686 00:35:00,792 --> 00:35:02,792 I have reasons to believe him, yes. 687 00:35:05,473 --> 00:35:07,473 What? 688 00:35:08,353 --> 00:35:13,055 You can't turn off that PR spin, can you? 689 00:35:14,271 --> 00:35:16,775 You should have run for office, not Bette. 690 00:35:16,875 --> 00:35:18,576 I'm sorry. I don't mean to, but I... 691 00:35:18,676 --> 00:35:21,737 Don't apologize to me. I'm fine with it. 692 00:35:21,837 --> 00:35:24,337 Uh, really. I... It's fascinating. 693 00:35:24,437 --> 00:35:26,538 I mean, I think it'd be exhausting 694 00:35:26,638 --> 00:35:29,498 to have to filter my opinions like you do. 695 00:35:30,043 --> 00:35:31,783 It is. 696 00:35:32,079 --> 00:35:35,340 It's mentally taxing, but if I don't... 697 00:35:35,440 --> 00:35:37,440 You can't protect yourself. 698 00:35:40,321 --> 00:35:44,044 I was gonna say, if I don't, then I hurt people. 699 00:35:44,442 --> 00:35:45,810 Hmm. 700 00:35:47,643 --> 00:35:49,703 And I don't want to be like that. 701 00:35:49,803 --> 00:35:52,568 You mean like him? Your dad? 702 00:35:53,284 --> 00:35:54,568 Yeah. 703 00:35:55,044 --> 00:35:57,045 Exactly. 704 00:35:58,885 --> 00:36:01,146 On one hand, I feel like if I don't believe him, 705 00:36:01,246 --> 00:36:02,946 then my whole life might be a lie. 706 00:36:03,046 --> 00:36:06,827 And I can't lose him after I just lost Sophie. 707 00:36:07,537 --> 00:36:09,880 Losing my mom was hard enough. 708 00:36:10,272 --> 00:36:12,273 This would just be... 709 00:36:15,896 --> 00:36:18,750 Did I tell you that Sophie came to Ojai? 710 00:36:18,850 --> 00:36:20,630 What was that like, seeing her? 711 00:36:21,341 --> 00:36:23,531 It was strange. 712 00:36:25,092 --> 00:36:27,192 And then fine. Like nothing had happened. 713 00:36:27,716 --> 00:36:29,966 And when it was over, 714 00:36:30,893 --> 00:36:32,233 I was relieved. 715 00:36:32,333 --> 00:36:35,194 Hmm. Wow. 716 00:36:35,294 --> 00:36:38,115 It's hard to admit, but I feel like part of me 717 00:36:38,215 --> 00:36:41,075 always knew that we weren't right for one another. 718 00:36:41,175 --> 00:36:45,196 I just don't know how I ignored that whole part of me. 719 00:36:45,296 --> 00:36:46,837 Yeah. 720 00:36:46,937 --> 00:36:49,917 I don't know why we lie to ourselves like that. 721 00:36:50,623 --> 00:36:53,053 Self-preservation, I guess. 722 00:36:54,338 --> 00:36:56,359 Yeah. Maybe. 723 00:36:56,459 --> 00:36:58,639 I used to love like that. 724 00:36:58,739 --> 00:37:01,040 - Not anymore? - Eh, 725 00:37:01,140 --> 00:37:04,201 now I'm more interested in learning 726 00:37:04,301 --> 00:37:06,841 from whoever I'm with. 727 00:37:06,941 --> 00:37:09,842 I'm trying to give her enough space to work her shit out 728 00:37:09,942 --> 00:37:13,403 and taking enough space to work on mine. 729 00:37:13,503 --> 00:37:16,924 Letting things run their course and just... 730 00:37:17,024 --> 00:37:18,724 being along for the ride. 731 00:37:18,824 --> 00:37:20,445 Sounds nice. 732 00:37:20,545 --> 00:37:22,245 It is. For a while. 733 00:37:22,345 --> 00:37:25,606 And then I usually get bored and end up alone again. 734 00:37:31,067 --> 00:37:33,928 You will love like that again. 735 00:37:34,028 --> 00:37:35,728 When? 736 00:37:35,882 --> 00:37:37,396 Soon. 737 00:37:41,905 --> 00:37:43,725 You're so easy to talk to. 738 00:37:43,750 --> 00:37:47,531 Well, not everyone agrees with you. 739 00:37:47,751 --> 00:37:49,145 Fuck 'em. 740 00:38:02,074 --> 00:38:03,975 - Ah. Sorry. - I just need to... 741 00:38:04,075 --> 00:38:05,815 - No, no, no. Go. - Okay. 742 00:38:12,037 --> 00:38:13,737 Look, Cherie was a lifetime ago. 743 00:38:13,837 --> 00:38:15,538 I'm not trying to stand in the way of anything. 744 00:38:15,638 --> 00:38:18,178 I just... 745 00:38:18,278 --> 00:38:20,859 You know what? It's fine. 746 00:38:20,959 --> 00:38:22,379 Is this about the other night? 747 00:38:22,479 --> 00:38:24,460 No. You know, I just, I have a lot of stuff 748 00:38:24,560 --> 00:38:26,340 in my head right now. We're good, okay? 749 00:38:26,440 --> 00:38:28,981 Hey. Check her out, I'm moving on. 750 00:38:29,081 --> 00:38:31,541 Good. I'm happy for you. 751 00:38:31,641 --> 00:38:32,662 Right? 752 00:38:32,762 --> 00:38:35,182 Um, so, you mind if I skip out on my shift? 753 00:38:35,282 --> 00:38:36,863 I just want to see where this goes. 754 00:38:36,963 --> 00:38:38,743 Finley, come on. 755 00:38:39,790 --> 00:38:42,264 - Yeah. Go. - Get the hell out of here. Go. 756 00:38:42,364 --> 00:38:45,004 Oh, you're the best. Thank you. 757 00:38:48,760 --> 00:38:50,221 Did you tell her to move on? 758 00:38:50,246 --> 00:38:52,066 Yeah. 759 00:38:52,166 --> 00:38:53,787 She can't keep pretending to not see 760 00:38:53,887 --> 00:38:56,667 - what's right in front of her. - That is true. 761 00:38:57,164 --> 00:38:58,672 You think I'm wrong? 762 00:38:58,697 --> 00:39:00,977 I didn't say that. I just, I think... 763 00:39:03,329 --> 00:39:06,430 I think people are complicated. I think timing is complicated. 764 00:39:06,530 --> 00:39:09,350 I think life can be complicated. What do I know? 765 00:39:09,450 --> 00:39:12,151 True. But she can't expect Sophie to change, 766 00:39:12,251 --> 00:39:15,652 and she's made herself pretty clear, so... 767 00:39:17,652 --> 00:39:20,913 I'm sorry. What the hell are we talking about? 768 00:39:21,484 --> 00:39:23,133 Finley. 769 00:39:24,534 --> 00:39:25,874 Right. 770 00:39:28,815 --> 00:39:30,935 I'm gonna go get gin. 771 00:40:14,935 --> 00:40:18,969 _ 772 00:40:33,030 --> 00:40:35,451 Yeah. Oh, that's cute. 773 00:40:35,551 --> 00:40:37,971 It's cute. 774 00:40:38,071 --> 00:40:40,132 Pretty. That's pretty. 775 00:40:40,232 --> 00:40:42,612 That's... Oh, water. 776 00:40:42,712 --> 00:40:44,293 Oh. 777 00:40:44,393 --> 00:40:46,393 Yeah! 778 00:40:49,194 --> 00:40:50,672 Hey! 779 00:40:51,647 --> 00:40:52,843 Yeah. 780 00:40:54,515 --> 00:40:56,515 You... Oh. 781 00:40:58,356 --> 00:41:00,641 Okay. Yeah. 782 00:41:01,117 --> 00:41:02,922 No problem. Mm-hmm. 783 00:41:04,357 --> 00:41:06,698 It's... No, it totally happens. Totally happens. 784 00:41:06,798 --> 00:41:09,102 I was, I was just gonna ask you a question. 785 00:41:09,999 --> 00:41:14,060 Um... that vase, my grandma's vase? 786 00:41:14,160 --> 00:41:15,500 The crystal one? 787 00:41:15,600 --> 00:41:17,500 So, if you had seen it? 788 00:41:17,600 --> 00:41:19,601 I might have left it at the house? 789 00:41:20,841 --> 00:41:23,182 Uh-huh. Yeah. No. 790 00:41:23,282 --> 00:41:25,502 Oh, if you see it, or if it's, you know, shows up, 791 00:41:25,602 --> 00:41:27,344 just let me know. 792 00:41:28,153 --> 00:41:31,274 Okay. You got it. Yeah. 793 00:41:33,219 --> 00:41:34,644 Damn it. 794 00:41:39,486 --> 00:41:41,906 Stupid flowers. 795 00:41:42,006 --> 00:41:44,707 Flowers are stupid. Flowers are stupid. 796 00:41:44,807 --> 00:41:46,827 No! 797 00:41:46,927 --> 00:41:49,068 Oh, really?! Fuck. 798 00:41:53,694 --> 00:41:56,513 _ 799 00:42:00,597 --> 00:42:02,217 That's really great. 800 00:42:12,413 --> 00:42:15,314 - What's wrong? What happened? - No. No, I'm... 801 00:42:15,414 --> 00:42:16,834 Why do you look so nice? 802 00:42:16,934 --> 00:42:19,035 I was supposed to have a date. 803 00:42:19,135 --> 00:42:20,275 You cancelled your date? 804 00:42:20,375 --> 00:42:21,876 I thought something was wrong. 805 00:42:21,976 --> 00:42:23,796 Okay, but go. Now. It's not... 806 00:42:23,896 --> 00:42:26,157 It's fine. I'm here. 807 00:42:26,257 --> 00:42:28,597 Look, I'm sorry, but this is bad. All right? 808 00:42:28,697 --> 00:42:31,032 - This isn't right. I just... - Just tell me what happened. 809 00:42:31,778 --> 00:42:33,415 I had a shitty day at work, all right? 810 00:42:33,440 --> 00:42:36,479 Everyone in a session sort of lost their minds, 811 00:42:36,579 --> 00:42:39,160 and it made me feel like I'm not any good at my job. 812 00:42:39,260 --> 00:42:40,880 And then I got home, and it was empty, 813 00:42:40,980 --> 00:42:42,200 and I just, I needed... 814 00:42:42,931 --> 00:42:44,361 I needed you. 815 00:42:44,461 --> 00:42:47,042 Uh, I needed you to talk about nothing with 816 00:42:47,142 --> 00:42:49,042 or eat spicy fruit or vegan pizza or something. 817 00:42:49,142 --> 00:42:51,043 I don't know. But just, I needed you. 818 00:42:51,143 --> 00:42:52,323 - Micah. - Just you, and I just, 819 00:42:52,423 --> 00:42:54,563 I wanted... 820 00:43:10,867 --> 00:43:12,568 Don't act like you're gonna break me, 'cause you can't. 821 00:43:12,668 --> 00:43:13,848 Okay. 822 00:43:13,948 --> 00:43:16,408 Well, maybe we can make some type 823 00:43:16,508 --> 00:43:18,489 of cool mosaic with it. 824 00:43:18,514 --> 00:43:20,514 Mm, I'm not crafty. 825 00:43:21,830 --> 00:43:25,751 Oh, well, you look like you know how to handle a glue gun. 826 00:43:26,791 --> 00:43:28,371 Really? 827 00:43:29,346 --> 00:43:32,572 - What?! - They're lobsters. 828 00:43:32,672 --> 00:43:34,413 Yeah. I know what they are, but what are they doing 829 00:43:34,513 --> 00:43:36,053 - in your sink? - 'Cause I was gonna surprise Nat 830 00:43:36,153 --> 00:43:38,174 - with a fancy dinner! - Oh. 831 00:43:38,274 --> 00:43:39,734 She called and cancelled on me. 832 00:43:39,834 --> 00:43:42,335 She was leaving Brenda's house. Who's Brenda, by the way? 833 00:43:42,435 --> 00:43:44,055 Oh, my God, it really is over. 834 00:43:45,405 --> 00:43:47,136 Anyway, I called you 835 00:43:47,236 --> 00:43:49,416 because I thought maybe you and I could eat them. 836 00:43:51,197 --> 00:43:53,937 Alice, I'm deathly allergic to shellfish. 837 00:43:54,037 --> 00:43:55,378 There's no way I'm gonna eat these. 838 00:43:55,478 --> 00:43:58,298 - Come on! - There's no way. I'm sorry. 839 00:43:58,398 --> 00:44:00,379 Especially after all they've been through today with you. 840 00:44:00,479 --> 00:44:02,739 I feel like they're emotional support animals. 841 00:44:02,839 --> 00:44:03,980 I'd feel weird eating them. 842 00:44:04,080 --> 00:44:07,080 Well, if we're not gonna eat 'em, what are we gonna do with 'em? 843 00:44:10,502 --> 00:44:12,042 Tell me everything. I want to know it all. 844 00:44:12,122 --> 00:44:13,022 All right. All right. 845 00:44:13,122 --> 00:44:16,143 So I was sitting there in the middle of the bleachers, just full sweating, 846 00:44:16,243 --> 00:44:17,623 and they start calling names. 847 00:44:17,723 --> 00:44:22,064 "Your 2021 prom court is Alexa Faggiano, 848 00:44:22,164 --> 00:44:24,665 Bethany Thompson, Jessie Yang." 849 00:44:24,765 --> 00:44:26,945 Oh, my God. Were you just dying? 850 00:44:27,045 --> 00:44:28,425 Dying. There were so many names. 851 00:44:28,525 --> 00:44:30,306 And then, when they said the last one, no joke, 852 00:44:30,406 --> 00:44:31,746 like, I didn't even hear them, 853 00:44:31,846 --> 00:44:33,347 and everyone was yelling, "Jordi, 854 00:44:33,447 --> 00:44:34,787 they called you! They called your name!" 855 00:44:34,887 --> 00:44:36,427 I'm... Jordi, I'm so happy for you. 856 00:44:36,527 --> 00:44:38,188 Yeah, and I'm so sorry I couldn't be there. 857 00:44:38,288 --> 00:44:40,108 It's all right. It's not a big deal. 858 00:44:40,208 --> 00:44:44,549 I wanted to be there so badly, but, um... 859 00:44:44,649 --> 00:44:46,030 I don't know. I just couldn't do it. 860 00:44:46,130 --> 00:44:49,070 Sorry. I didn't want to cry at your big... 861 00:44:49,170 --> 00:44:51,431 People would've just thought that you were so happy for me 862 00:44:51,531 --> 00:44:52,751 that you couldn't contain yourself. 863 00:44:52,851 --> 00:44:57,912 Yeah. You know, I'm just so pissed. 864 00:44:58,012 --> 00:45:00,393 Like, they always make everything about them. 865 00:45:00,493 --> 00:45:03,034 They're just so fucking selfish, you know? 866 00:45:03,134 --> 00:45:05,514 I bet they're still downstairs bitching about it right now. 867 00:45:05,614 --> 00:45:06,915 - Um... - I'm sorry. 868 00:45:07,015 --> 00:45:09,115 But, like, at least now it's kind of 869 00:45:09,215 --> 00:45:11,116 out there and out of the way, right? 870 00:45:11,216 --> 00:45:12,876 Well, Carrie's the only one who was actually on my side. 871 00:45:12,976 --> 00:45:14,916 'Cause she's the only one that sees me 872 00:45:15,016 --> 00:45:17,197 like a person and not just some kid. 873 00:45:17,297 --> 00:45:19,437 And I think Mama B just hates her so much 874 00:45:19,537 --> 00:45:21,287 that she doesn't care about anything else. 875 00:45:21,312 --> 00:45:24,173 You know, and she wouldn't even listen to me. 876 00:45:24,739 --> 00:45:26,639 It's kind of great, though, because Mama... 877 00:45:26,739 --> 00:45:29,940 Sorry. Our English teacher just liked my post. 878 00:45:32,461 --> 00:45:37,042 Oh. Um... never mind. Um... 879 00:45:37,142 --> 00:45:39,762 Cool. Hey, you got through it. 880 00:45:39,862 --> 00:45:41,983 Now we can focus on more fun stuff. 881 00:45:46,584 --> 00:45:49,124 Hey, what kind of lobsters are these? 882 00:45:49,224 --> 00:45:50,765 What does it matter? 883 00:45:50,865 --> 00:45:52,165 Well, if they're Australian, 884 00:45:52,265 --> 00:45:53,886 they're not gonna know anybody out there. 885 00:45:53,986 --> 00:45:56,686 And if they're the Pacific spiny kind, well, 886 00:45:56,786 --> 00:46:00,047 all the other lobsters can stop looking for their lost friends. 887 00:46:00,147 --> 00:46:02,668 Why are you such a dork? 888 00:46:04,188 --> 00:46:06,529 - This looks good. - Okay. 889 00:46:07,942 --> 00:46:10,176 All right! 890 00:46:10,830 --> 00:46:12,950 - All right, guys. - Okay. 891 00:46:13,990 --> 00:46:17,771 Come on. You are free! 892 00:46:17,871 --> 00:46:19,172 Oh, God. 893 00:46:19,272 --> 00:46:20,652 Did they die? 894 00:46:20,752 --> 00:46:22,932 No, no, no. No. They're shy. 895 00:46:23,032 --> 00:46:25,193 Maybe they just need to come out of their shells. 896 00:46:27,598 --> 00:46:30,254 How about we bring 'em down there and let the water take 'em? 897 00:46:30,354 --> 00:46:31,855 - Okay. - Okay. Come on. 898 00:46:31,955 --> 00:46:33,375 I feel kind of attached 899 00:46:33,475 --> 00:46:35,735 - to this little guy, you know? - Huh. 900 00:46:35,835 --> 00:46:39,616 We've been through a lot together today. 901 00:46:39,716 --> 00:46:41,537 Hi. 902 00:46:41,637 --> 00:46:44,958 Have a great adventure. Don't ever change. 903 00:46:51,799 --> 00:46:54,140 - Be free! - Feels good! 904 00:46:54,240 --> 00:46:56,060 You want to, uh... 905 00:46:56,160 --> 00:46:58,161 - Yeah. - Okay. 906 00:47:03,002 --> 00:47:04,662 Hey, bup, bup. Yeah. 907 00:47:04,762 --> 00:47:07,603 - Whoo. - Yeah. 908 00:47:18,125 --> 00:47:20,106 You okay? 909 00:47:20,206 --> 00:47:22,446 I'm fine. 910 00:47:27,874 --> 00:47:29,480 I'm not a lesbian, 911 00:47:31,008 --> 00:47:35,149 and I've never tried a poly relationship, 912 00:47:35,249 --> 00:47:37,550 but I wish I would've experienced one of the two 913 00:47:37,650 --> 00:47:39,651 - so I could be more helpful. - Mm. 914 00:47:41,131 --> 00:47:42,997 I can offer an ear. 915 00:47:43,611 --> 00:47:46,278 It's really good for listening if you want to talk. 916 00:47:49,575 --> 00:47:51,973 I just don't know when it went off the rails. 917 00:47:54,174 --> 00:47:56,074 Like, we're so good. 918 00:47:56,174 --> 00:47:58,997 Nat and I... we're so good. 919 00:47:59,655 --> 00:48:01,156 I'm sorry. 920 00:48:01,256 --> 00:48:02,596 Me, too. 921 00:48:02,696 --> 00:48:04,676 For what it's worth, 922 00:48:04,776 --> 00:48:09,137 I think she's nuts for not trying to work things out with you. 923 00:48:11,204 --> 00:48:13,204 You're not so bad yourself. 924 00:48:13,757 --> 00:48:14,977 Thank you. 925 00:48:15,459 --> 00:48:18,040 And I never told you, but the Dana chapter? 926 00:48:18,140 --> 00:48:20,140 It ended up being my favorite. 927 00:48:21,900 --> 00:48:24,621 Yeah, I went from dreading it to loving it. 928 00:48:26,181 --> 00:48:28,082 It's like you cracked me open. 929 00:48:28,182 --> 00:48:30,723 - Sorry about that. - No, in a good way. 930 00:48:30,823 --> 00:48:33,443 It's like you took her chapter, 931 00:48:33,543 --> 00:48:38,104 and you took it somewhere I couldn't, so, thank you. 932 00:48:39,585 --> 00:48:41,665 It's part of my job. 933 00:48:48,347 --> 00:48:53,288 Did you take the rubber band thingies off their, um...? 934 00:48:53,388 --> 00:48:54,488 No. Did you? 935 00:48:54,588 --> 00:48:55,728 They're gonna die. They're gonna die. 936 00:48:55,828 --> 00:48:56,849 Oh, my God, we have to find them! 937 00:48:56,874 --> 00:48:58,874 They're gonna die! 938 00:48:59,457 --> 00:49:04,050 Okay. Are they gonna be, like, in this area, or... 939 00:49:04,150 --> 00:49:05,811 Whoa! It's too cold! 940 00:49:05,911 --> 00:49:08,411 Can you imagine having your life dependent on the strength 941 00:49:08,511 --> 00:49:10,412 - of some piece of rubber? - Isn't that, 942 00:49:10,520 --> 00:49:12,140 like, the whole idea with condoms? 943 00:49:12,165 --> 00:49:13,598 Oh, yeah. I guess so. 944 00:49:15,112 --> 00:49:17,063 I think it's the one on the right. 945 00:49:21,755 --> 00:49:23,728 Let me know if you have trouble finding it. 946 00:49:40,639 --> 00:49:42,740 You and Micah been friends a long time? 947 00:49:42,840 --> 00:49:46,541 Since undergrad, yeah. But... 948 00:49:46,566 --> 00:49:49,341 - What? - I don't know. 949 00:49:50,174 --> 00:49:53,022 Things are, um, different lately. 950 00:49:53,122 --> 00:49:54,622 They all still live together. 951 00:49:54,722 --> 00:49:56,783 I'm pretty much the odd man out. 952 00:49:56,883 --> 00:50:01,104 I didn't want him to have to pick sides, but I miss him. 953 00:50:01,204 --> 00:50:03,665 Mm. Have you told him that? 954 00:50:04,233 --> 00:50:06,133 Oh, my God, you're starting to sound like Sophie. 955 00:50:06,158 --> 00:50:07,585 No, I'm not. 956 00:50:07,685 --> 00:50:11,066 You just don't have anything else to compare me to. 957 00:50:11,784 --> 00:50:14,362 There's more than just Sophie or not. 958 00:50:16,928 --> 00:50:18,828 You'll see. 959 00:50:18,853 --> 00:50:20,854 I promise. 960 00:50:22,449 --> 00:50:24,349 Are you hitting on me? 961 00:50:26,166 --> 00:50:28,210 Uh, no. 962 00:50:28,828 --> 00:50:31,328 I mean, I don't think... so. 963 00:50:32,171 --> 00:50:34,736 Okay, but you're not sure. 964 00:50:36,195 --> 00:50:38,656 I like your energy. 965 00:50:41,093 --> 00:50:43,194 I don't know what that means. 966 00:50:43,294 --> 00:50:45,154 Sure you do. 967 00:50:45,254 --> 00:50:47,415 It's what you're feeling right now. 968 00:50:49,735 --> 00:50:51,205 Oh. 969 00:50:54,897 --> 00:50:56,837 But... 970 00:50:56,937 --> 00:51:00,038 if my feelings change, 971 00:51:00,138 --> 00:51:02,138 I will let you know. 972 00:51:03,539 --> 00:51:06,039 I'm good at that. 973 00:51:06,139 --> 00:51:07,920 That makes one of us. 974 00:51:10,651 --> 00:51:14,924 _ 975 00:51:20,948 --> 00:51:23,291 _ 976 00:51:27,077 --> 00:51:28,416 Everything okay? 977 00:51:29,585 --> 00:51:31,625 Better than okay. 978 00:51:51,670 --> 00:51:53,610 You happy with that flop? 979 00:51:57,911 --> 00:52:00,012 Got something to smile about? 980 00:52:00,112 --> 00:52:02,853 - Maybe. - You're full of shit. 981 00:52:25,398 --> 00:52:27,538 Where you off to? 982 00:52:27,638 --> 00:52:30,959 I was just gonna head home early. 983 00:52:32,360 --> 00:52:33,940 Can I come? 984 00:52:34,040 --> 00:52:37,381 No need to ditch the party for me. 985 00:52:37,481 --> 00:52:40,001 Hmm. It'd be my pleasure. 986 00:52:41,522 --> 00:52:43,622 I don't think you should. 987 00:52:44,276 --> 00:52:46,182 Why not? 988 00:52:46,563 --> 00:52:50,604 Because I think you should be exactly where you want to be. 989 00:54:13,023 --> 00:54:14,404 You're so pretty. 990 00:54:14,504 --> 00:54:15,804 Don't make it weird. 991 00:54:27,627 --> 00:54:29,127 Can I? 992 00:54:29,227 --> 00:54:31,088 You sure you remember how? 993 00:54:31,188 --> 00:54:33,368 I think so. 994 00:54:51,592 --> 00:54:53,373 How's Jordi? 995 00:54:53,473 --> 00:54:55,473 Uh, fine. 996 00:54:56,629 --> 00:54:58,529 I was just gonna head upstairs. 997 00:54:59,056 --> 00:55:00,413 Good night. 998 00:55:01,915 --> 00:55:04,795 Um, why don't you come sit with us? 999 00:55:07,033 --> 00:55:10,617 I'm tired, and I don't want to get into a whole thing. 1000 00:55:10,717 --> 00:55:15,098 I- I just wanted to say that... I behaved so poorly. 1001 00:55:15,198 --> 00:55:18,059 I mean, I just acted so much 1002 00:55:18,159 --> 00:55:21,639 out of my own fears that I wasn't even able to hear you. 1003 00:55:23,160 --> 00:55:25,280 And I feel really ashamed. 1004 00:55:27,841 --> 00:55:29,881 I'm so sorry. 1005 00:55:30,750 --> 00:55:33,447 And we... we love you. 1006 00:55:36,403 --> 00:55:41,244 And we're open to you reaching out to Marcus. 1007 00:55:42,524 --> 00:55:44,905 You can meet him if you want to. 1008 00:55:45,005 --> 00:55:46,785 We know how important this is to you. 1009 00:55:46,885 --> 00:55:48,546 Oh, my God. 1010 00:55:48,646 --> 00:55:50,146 I forgive you. 1011 00:55:50,246 --> 00:55:51,667 I forgive you, and... 1012 00:55:51,767 --> 00:55:53,667 thank you so much. 1013 00:55:53,767 --> 00:55:55,027 Oh, my God. 1014 00:55:55,127 --> 00:55:56,748 I love you, sweetheart. 1015 00:55:56,848 --> 00:55:58,188 Thank you. 1016 00:55:58,288 --> 00:55:59,828 - I love you. - Thanks. 1017 00:57:19,713 --> 00:57:22,432 Oh! God! 1018 00:57:22,457 --> 00:57:24,918 Ugh! 1019 00:57:55,007 --> 00:57:56,147 Where's Tess? 1020 00:57:56,172 --> 00:57:57,768 I dropped her off. 1021 00:57:58,762 --> 00:58:00,049 You all right? 1022 00:58:01,677 --> 00:58:03,218 You gonna let me in? 1023 00:58:03,979 --> 00:58:05,738 Is that a good idea? 1024 00:58:05,838 --> 00:58:07,879 Don't make me beg. 1025 00:58:17,035 --> 00:58:22,035 www.subtitulamos.tv 72707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.