All language subtitles for The Bernie Mac Show s04e13 I Dont Wanna Be a Playa No More.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,953 --> 00:00:05,673 (theme music playing) 2 00:00:20,471 --> 00:00:22,721 What the heck is going on with you? 3 00:00:22,798 --> 00:00:24,148 Look like a cat threw you up. 4 00:00:24,224 --> 00:00:26,774 I'm expressing myself. 5 00:00:26,777 --> 00:00:28,057 Aunt Wanda said I could. 6 00:00:28,136 --> 00:00:29,766 WANDA: Well, you know, she was sad. 7 00:00:29,846 --> 00:00:31,856 Uh-huh. See, she has to wear that uniform all the time 8 00:00:31,932 --> 00:00:33,902 and she said she never gets to wear her cute clothes, 9 00:00:33,975 --> 00:00:35,155 so I told... Cute? 10 00:00:35,235 --> 00:00:37,235 She look like she broke. 11 00:00:37,312 --> 00:00:39,162 WANDA: (laughs) I told her 12 00:00:39,239 --> 00:00:40,389 that she could wear her things 13 00:00:40,465 --> 00:00:42,525 after school and on the weekends. 14 00:00:42,609 --> 00:00:43,669 (door opens) 15 00:00:43,744 --> 00:00:44,914 Uncle Bernie, I finished spreading the manure 16 00:00:44,986 --> 00:00:45,866 around the yard. 17 00:00:45,946 --> 00:00:47,996 (gasps) 18 00:00:48,073 --> 00:00:50,923 Oh, my God. 19 00:00:50,992 --> 00:00:52,752 Did you get any on the lawn? 20 00:00:52,828 --> 00:00:54,208 And look at this? 21 00:00:54,287 --> 00:00:55,657 I found a colony of beetles 22 00:00:55,739 --> 00:00:57,599 under that big piece of slate in the back. 23 00:00:57,674 --> 00:00:59,104 BERNIE: Get that out of the house! Stop, stop. 24 00:00:59,176 --> 00:01:00,486 Get out the house right now. 25 00:01:00,569 --> 00:01:02,679 You got this whole house smelling like a barn. 26 00:01:02,754 --> 00:01:03,924 What's wrong with you? Ugh. 27 00:01:03,998 --> 00:01:06,558 Okay, but I'm coming back for my cash. 28 00:01:06,633 --> 00:01:07,733 No checks this time. 29 00:01:09,136 --> 00:01:10,286 (door shuts) 30 00:01:10,370 --> 00:01:13,400 Raising kids is like tending to a garden. 31 00:01:13,473 --> 00:01:17,073 Each plant has its own special need. 32 00:01:17,144 --> 00:01:19,904 Some need room to grow, blossom... 33 00:01:19,980 --> 00:01:22,990 express themselves, like Bryana. 34 00:01:23,066 --> 00:01:24,946 Others are fragile, 35 00:01:25,026 --> 00:01:28,156 need constant attention, like Jordan. 36 00:01:28,238 --> 00:01:30,088 And then there are the others. 37 00:01:30,991 --> 00:01:33,171 Where they're just unruly, 38 00:01:33,243 --> 00:01:35,173 grow too fast, 39 00:01:35,245 --> 00:01:37,915 run wild, like... 40 00:01:37,998 --> 00:01:40,258 So, can-can I go to Rap Fest 41 00:01:40,333 --> 00:01:41,843 with my friends next Saturday? 42 00:01:41,918 --> 00:01:43,218 And that's when 43 00:01:43,295 --> 00:01:46,095 any good gardener has to prune back. 44 00:01:46,173 --> 00:01:47,933 Make sure they stay in their row 45 00:01:48,008 --> 00:01:49,928 and don't cross the line. 46 00:01:50,010 --> 00:01:51,650 You know what I mean, America? 47 00:01:53,054 --> 00:01:54,534 Wait a minute. 48 00:01:56,099 --> 00:01:58,739 You're asking, can you go downtown 49 00:01:59,644 --> 00:02:01,284 to a party, right? 50 00:02:01,354 --> 00:02:03,744 With over 19,000 51 00:02:03,815 --> 00:02:06,235 screaming individuals, 52 00:02:06,252 --> 00:02:08,342 high on God knows what. 53 00:02:09,279 --> 00:02:11,299 Uh, is-is that what you're asking? 54 00:02:13,366 --> 00:02:15,246 Uh, well, I think what your uncle is trying to say 55 00:02:15,327 --> 00:02:18,167 is that it's not a good idea. 56 00:02:18,246 --> 00:02:19,886 So that's a "no" from both of you? 57 00:02:19,965 --> 00:02:21,675 That's a "hell, no" 58 00:02:22,643 --> 00:02:24,143 from both of us. 59 00:02:24,720 --> 00:02:26,010 Hell, no. 60 00:02:26,021 --> 00:02:27,211 (scoffs) 61 00:02:29,049 --> 00:02:31,269 I think she's on drugs or dog food. 62 00:02:31,343 --> 00:02:33,573 Uh, hmm, yeah, only two more weeks 63 00:02:33,645 --> 00:02:35,845 and I'll have enough money to buy my new bike. 64 00:02:35,931 --> 00:02:37,061 Already? 65 00:02:37,140 --> 00:02:38,770 You must be working your butt off. 66 00:02:38,850 --> 00:02:39,910 Feel my calluses. 67 00:02:39,985 --> 00:02:42,025 These are working man's hands. 68 00:02:42,037 --> 00:02:44,067 Soft. Well, I use moisturizer. 69 00:02:44,147 --> 00:02:46,777 You have to if you want to keep them nice. 70 00:02:46,858 --> 00:02:49,708 (soft dramatic music playing) 71 00:02:55,450 --> 00:02:58,930 SINGER: ♪ Hey girl ♪ 72 00:03:00,622 --> 00:03:04,172 (fireworks popping) SINGER: ♪ Tell me ♪ 73 00:03:04,185 --> 00:03:07,755 ♪ What you need ♪ 74 00:03:07,837 --> 00:03:09,647 Your shoelace is untied. 75 00:03:11,424 --> 00:03:13,604 You look stupid with your mouth wide open. 76 00:03:13,677 --> 00:03:15,227 SINGER: ♪ I like your style ♪ 77 00:03:15,303 --> 00:03:17,703 Uh, hi, my name's Jordan. 78 00:03:19,099 --> 00:03:20,019 Do you go to this school? 79 00:03:20,100 --> 00:03:21,020 'Cause I go to this school. 80 00:03:21,101 --> 00:03:21,951 Uh, 81 00:03:23,028 --> 00:03:24,368 you want to play on the jungle gym? 82 00:03:25,522 --> 00:03:26,682 Come on, black people. 83 00:03:26,757 --> 00:03:28,287 Come on, let's go. We're late. 84 00:03:28,942 --> 00:03:29,882 (chuckles) 85 00:03:32,737 --> 00:03:33,957 (mutters) 86 00:03:36,157 --> 00:03:37,827 Come on, pinball. 87 00:03:37,843 --> 00:03:38,843 Let's go. 88 00:03:42,956 --> 00:03:44,676 GIRL: I've got it! 89 00:03:49,805 --> 00:03:50,725 Yes! 90 00:03:53,525 --> 00:03:54,885 Who was that little girl? 91 00:03:54,968 --> 00:03:56,808 A friend. 92 00:03:56,886 --> 00:03:58,136 Just a friend? 93 00:03:58,221 --> 00:04:00,311 Her name's Nef. Short for Nefertari. 94 00:04:00,390 --> 00:04:02,820 You know, like the African princess? 95 00:04:02,892 --> 00:04:06,072 Oh, sounds like somebody has a crush. 96 00:04:06,146 --> 00:04:07,486 ♪ Jordan got a girlfriend ♪ 97 00:04:07,564 --> 00:04:08,824 ♪ Jordan got a girlfriend ♪ 98 00:04:08,898 --> 00:04:10,568 Oh, stop it, Baby Girl. 99 00:04:10,650 --> 00:04:11,680 Grow up. 100 00:04:11,627 --> 00:04:13,287 ♪ Jordan got a girlfriend ♪ 101 00:04:13,370 --> 00:04:15,290 ♪ Jordan got a girlfriend ♪ 102 00:04:15,363 --> 00:04:17,303 Uncle Bernie, can you take me to the mall? 103 00:04:19,159 --> 00:04:21,129 What, you save for your bike already? 104 00:04:21,202 --> 00:04:22,962 Actually, I'm gonna hold off on my bike. 105 00:04:23,038 --> 00:04:25,008 I think I'm going to get a little present for Nef. 106 00:04:25,081 --> 00:04:27,021 Nef... 107 00:04:27,092 --> 00:04:29,352 That's that girl who's not your girlfriend, right? 108 00:04:30,003 --> 00:04:31,933 (laughing) 109 00:04:32,005 --> 00:04:34,215 Let me see what you got. 110 00:04:34,299 --> 00:04:37,279 Um, I want to buy her this brooch. 111 00:04:39,846 --> 00:04:41,976 You do, huh? 112 00:04:42,057 --> 00:04:43,337 Whew... 113 00:04:43,417 --> 00:04:45,407 That look like it's for a 60-year-old lady. 114 00:04:46,778 --> 00:04:48,898 Look, son, you want to send a message 115 00:04:48,980 --> 00:04:50,030 that you like her, right? 116 00:04:50,106 --> 00:04:51,106 Yeah. 117 00:04:51,191 --> 00:04:54,121 Okay, so what about these hearts? 118 00:04:54,194 --> 00:04:55,794 What's this gold one say? 119 00:04:55,862 --> 00:04:57,622 The gold one say you really like her. 120 00:04:57,697 --> 00:04:59,497 And what about the one with the diamonds? 121 00:04:59,574 --> 00:05:03,054 I think the diamond says, Jordan, that I like her. 122 00:05:03,128 --> 00:05:04,378 Yeah. 123 00:05:04,454 --> 00:05:05,884 Just go with the heart. 124 00:05:05,955 --> 00:05:08,965 Okay. Plus, it's on sale. 125 00:05:09,042 --> 00:05:10,092 Okay, you go get ready. 126 00:05:10,102 --> 00:05:11,302 I'll make a phone call. 127 00:05:11,312 --> 00:05:13,012 I'll meet you in the front, okay? 128 00:05:13,088 --> 00:05:14,968 You see that, America? 129 00:05:15,048 --> 00:05:17,968 The little man getting some bling for his girl. 130 00:05:18,051 --> 00:05:20,981 Soon we're gonna have a little player on our hands. 131 00:05:21,054 --> 00:05:22,564 Look out, girls. 132 00:05:22,639 --> 00:05:25,229 There's a man on the loose. 133 00:05:25,308 --> 00:05:26,688 See, I didn't say man, 134 00:05:26,768 --> 00:05:29,068 I said man. 135 00:05:29,145 --> 00:05:31,075 Big difference. 136 00:05:31,156 --> 00:05:32,496 (chuckling) 137 00:05:34,835 --> 00:05:36,195 (grunts) 138 00:05:36,277 --> 00:05:39,377 (groaning) 139 00:05:40,758 --> 00:05:42,998 Put some on... Why don't you just lock me up 140 00:05:43,076 --> 00:05:44,746 and throw away the key? 141 00:05:44,828 --> 00:05:47,458 Why don't you quit being so doggone dramatic? 142 00:05:47,539 --> 00:05:49,599 I'm sitting up here trying to protect you. 143 00:05:49,674 --> 00:05:51,564 I'm looking out for you. 144 00:05:55,255 --> 00:05:56,855 Ungrateful little kid. Yeah, I tell you. 145 00:05:56,932 --> 00:05:59,432 (sighs) But it's the concert of the year. 146 00:05:59,509 --> 00:06:00,479 Everyone's going. 147 00:06:00,552 --> 00:06:01,892 Even the white girls. 148 00:06:01,970 --> 00:06:03,190 I don't care if they blue. 149 00:06:03,263 --> 00:06:05,653 Why can't you just trust me? 150 00:06:05,723 --> 00:06:07,193 It's not that I don't trust you. 151 00:06:07,267 --> 00:06:08,527 I don't trust them. 152 00:06:08,535 --> 00:06:11,525 All those guys with the testosterone. 153 00:06:11,604 --> 00:06:12,704 They want one thing. 154 00:06:12,772 --> 00:06:14,952 One thing is on they mind. 155 00:06:15,024 --> 00:06:16,204 That's you 156 00:06:16,276 --> 00:06:18,116 and all the other girls you gonna be with. 157 00:06:18,194 --> 00:06:19,754 (sighs) Whatever. 158 00:06:19,830 --> 00:06:20,840 Yeah, whatever. 159 00:06:22,449 --> 00:06:24,879 They ain't gonna get it. 160 00:06:24,960 --> 00:06:26,250 Not according to my watch. 161 00:06:28,746 --> 00:06:30,836 Uncle Bernie! Uncle Bernie! She loved it. 162 00:06:30,915 --> 00:06:33,005 She said it was the prettiest bracelet she'd ever seen. 163 00:06:33,084 --> 00:06:35,344 I told you, you did it with the Mac style. 164 00:06:35,420 --> 00:06:36,800 Boy, look at that smile. 165 00:06:36,880 --> 00:06:39,140 She even invited me to the movies on Saturday. 166 00:06:39,149 --> 00:06:40,219 My first date! 167 00:06:40,300 --> 00:06:41,720 No kidding. 168 00:06:41,801 --> 00:06:43,521 I tell you what I'm gonna do. 169 00:06:43,529 --> 00:06:44,769 I'm gonna spring for everything. 170 00:06:44,846 --> 00:06:46,306 I'm paying for everything. 171 00:06:46,389 --> 00:06:48,479 Wow. And remember one thing, Jordan, 172 00:06:48,558 --> 00:06:49,568 and this is important. 173 00:06:49,651 --> 00:06:52,821 A true man always treats his lady. 174 00:06:52,830 --> 00:06:55,360 Ain't none of that Dutch stuff, okay? 175 00:06:55,440 --> 00:06:57,070 Okay. What you gonna see? 176 00:06:57,150 --> 00:06:58,070 I don't know. 177 00:06:58,151 --> 00:06:59,581 You don't know? 178 00:06:59,661 --> 00:07:02,331 Mm-mmm. Man, come here. 179 00:07:02,405 --> 00:07:03,915 What's wrong with you? 180 00:07:04,699 --> 00:07:06,549 Come on. You don't know. 181 00:07:06,626 --> 00:07:08,996 You take her to a horror movie. 182 00:07:09,078 --> 00:07:10,038 A part come on, 183 00:07:10,121 --> 00:07:11,921 scare the hell out of her. 184 00:07:11,932 --> 00:07:13,262 She'll grab your arm. 185 00:07:13,333 --> 00:07:14,513 She'll cling to you. 186 00:07:14,584 --> 00:07:16,514 "Oh, Jordan, Jordan, 187 00:07:16,586 --> 00:07:18,256 oh, Jordan, 188 00:07:18,338 --> 00:07:19,428 oh!" 189 00:07:19,440 --> 00:07:21,970 Here you go, you real smooth. 190 00:07:22,050 --> 00:07:23,770 "I'm right here, baby." 191 00:07:23,843 --> 00:07:25,943 Real low. Let me hear you say it. 192 00:07:26,012 --> 00:07:27,402 I'm right here, baby. 193 00:07:27,472 --> 00:07:29,562 Yeah, boy, yeah, yeah, you got it. 194 00:07:29,575 --> 00:07:31,225 Then she cling on to you. 195 00:07:31,309 --> 00:07:32,939 And as the movie progress, 196 00:07:32,953 --> 00:07:34,493 you know she still... 197 00:07:34,562 --> 00:07:36,402 "Oh, oh, oh." 198 00:07:36,481 --> 00:07:38,361 And the guy comes and chops her neck off. 199 00:07:38,441 --> 00:07:40,211 "Oh, oh, oh!" 200 00:07:40,285 --> 00:07:41,775 And then you tell her, you say, 201 00:07:41,861 --> 00:07:43,951 "I'll be right back. I need to use the washroom." 202 00:07:44,030 --> 00:07:45,210 "No, Jordan! Don't go. 203 00:07:45,290 --> 00:07:46,540 Don't go nowhere!" 204 00:07:46,616 --> 00:07:48,626 You sit there real cool. 205 00:07:49,536 --> 00:07:51,706 "I'll be right here, baby." 206 00:07:51,788 --> 00:07:54,058 That's when you know you got her. 207 00:07:55,926 --> 00:07:59,216 (sighs) Can I ask you something? 208 00:07:59,229 --> 00:08:01,599 What? You don't want me to go to that concert 209 00:08:01,673 --> 00:08:03,143 because of the guys I'll be around, 210 00:08:03,216 --> 00:08:04,766 right? Right . 211 00:08:04,851 --> 00:08:06,781 Well, why are you trying to turn Jordan into one of them? 212 00:08:06,853 --> 00:08:09,443 What are you talking about? (scoffs) He was telling me 213 00:08:09,514 --> 00:08:11,484 about all the little Mac player moves 214 00:08:11,558 --> 00:08:13,818 you were showing him for his date. 215 00:08:13,893 --> 00:08:15,613 Nessa, it's a big difference 216 00:08:15,621 --> 00:08:16,911 between a male and female. 217 00:08:16,988 --> 00:08:18,408 I keep trying to tell you that. 218 00:08:18,490 --> 00:08:20,450 Oh, I see, it's okay for him to go 219 00:08:20,525 --> 00:08:21,695 to the movies on a date, 220 00:08:21,776 --> 00:08:23,696 but I can't go to a concert with my friends? 221 00:08:23,778 --> 00:08:24,728 Right. 222 00:08:24,505 --> 00:08:26,155 That's a double standard. 223 00:08:26,239 --> 00:08:27,669 Now you understand. 224 00:08:29,367 --> 00:08:31,547 Stand a little bit over there for me. 225 00:08:32,712 --> 00:08:35,342 You-you know what I mean. (scoffs) 226 00:08:35,415 --> 00:08:38,505 (door shuts) One day I'm gonna kill her. 227 00:08:38,585 --> 00:08:40,975 (music playing) 228 00:08:42,022 --> 00:08:43,022 Uh-oh. 229 00:08:45,258 --> 00:08:46,728 All right. 230 00:08:52,098 --> 00:08:53,358 You dawg. 231 00:08:53,433 --> 00:08:54,653 You had a good time, huh? 232 00:08:54,726 --> 00:08:55,646 Things went well, huh? 233 00:08:55,727 --> 00:08:56,857 It went great. 234 00:08:56,936 --> 00:08:58,646 Oh, man, I'm happy for you. 235 00:08:58,664 --> 00:09:00,004 Did you see a scary picture? 236 00:09:00,081 --> 00:09:02,031 No, we saw Butterflies in October. 237 00:09:02,108 --> 00:09:03,658 BERNIE: Butterflies in October? 238 00:09:03,735 --> 00:09:06,485 Was that about a scary butterfly with fangs or something? 239 00:09:06,571 --> 00:09:08,621 No, it was about some girl 240 00:09:08,698 --> 00:09:11,218 and her feelings and all. 241 00:09:12,678 --> 00:09:14,878 She wanted to see it. Not bad. 242 00:09:14,954 --> 00:09:16,384 Hmm. 243 00:09:16,456 --> 00:09:18,376 You sit close to her? 244 00:09:18,458 --> 00:09:19,718 Put your arms around her? 245 00:09:19,792 --> 00:09:21,382 Nah, she sat two people down, 246 00:09:21,461 --> 00:09:23,051 in between Jackie and Chloe. 247 00:09:23,063 --> 00:09:24,063 Red Vine? 248 00:09:26,132 --> 00:09:27,112 Yeah, I'll take one. 249 00:09:30,595 --> 00:09:33,395 Sat two people down. 250 00:09:33,473 --> 00:09:35,233 Jordan said it was a date. 251 00:09:35,308 --> 00:09:38,528 Doesn't sound like any date I ever been on. 252 00:09:38,603 --> 00:09:39,703 But that's okay. 253 00:09:39,580 --> 00:09:41,320 The boy's a slow starter. 254 00:09:41,397 --> 00:09:43,447 At least he got a hug. 255 00:09:43,524 --> 00:09:45,744 And the important thing of it is... 256 00:09:45,818 --> 00:09:47,238 ♪ Jordan got a girlfriend ♪ 257 00:09:47,320 --> 00:09:49,050 ♪ Jordan got a girlfriend ♪ 258 00:09:52,158 --> 00:09:53,128 Doesn't he? 259 00:09:55,745 --> 00:09:58,345 (indistinct chatter) 260 00:10:10,968 --> 00:10:12,638 Oh, Lord! 261 00:10:12,720 --> 00:10:15,150 He doesn't have a girlfriend! 262 00:10:15,223 --> 00:10:17,283 He is the girlfriend. 263 00:10:22,188 --> 00:10:24,358 ♪ Two, four, six, eight then twelve ♪ 264 00:10:24,440 --> 00:10:27,960 ♪ And 23 to 34... ♪ 265 00:10:31,364 --> 00:10:35,124 America, there's two kind of men in this world: 266 00:10:35,201 --> 00:10:37,671 boyfriend, and then just got friends. 267 00:10:37,679 --> 00:10:40,419 See, just a friend is a guy who goes shopping with the girl, 268 00:10:40,498 --> 00:10:41,878 tell her her hair color look nice, 269 00:10:41,958 --> 00:10:44,768 listen to her complain about her real boyfriend. 270 00:10:44,844 --> 00:10:47,054 But let me tell you something, America. 271 00:10:47,130 --> 00:10:49,510 No man wants to be just a friend. 272 00:10:49,590 --> 00:10:53,150 So what you want them to do, make out? 273 00:10:53,228 --> 00:10:55,358 The boy was skipping rope! 274 00:10:56,013 --> 00:10:57,903 He was turning. 275 00:10:57,974 --> 00:11:00,404 Turning rope. I feel so much better now. 276 00:11:00,476 --> 00:11:01,686 Oh, good, honey. They're kids. 277 00:11:01,703 --> 00:11:04,653 I think their romance is sweet. 278 00:11:04,731 --> 00:11:05,661 Wanda... 279 00:11:06,482 --> 00:11:08,742 let me tell you something. 280 00:11:08,818 --> 00:11:11,868 I'm about to nip it in the bud. 281 00:11:11,946 --> 00:11:12,886 Ten years from now, 282 00:11:12,798 --> 00:11:14,458 the boy will be sitting up there 283 00:11:14,466 --> 00:11:16,366 carrying her handbag, 284 00:11:16,451 --> 00:11:17,901 buying her shoes, 285 00:11:17,678 --> 00:11:19,798 or any other of that feminine stuff, 286 00:11:19,879 --> 00:11:21,069 he'll be doing it. 287 00:11:21,147 --> 00:11:22,917 Hold that. I'm going to put a break to it. 288 00:11:22,999 --> 00:11:25,179 Because I'm not going to be handling it. 289 00:11:25,260 --> 00:11:26,550 I'm not gonna have it. 290 00:11:26,627 --> 00:11:28,467 I'm gonna stop it right now. 291 00:11:28,546 --> 00:11:30,226 Okay, wait a minute. 292 00:11:30,306 --> 00:11:33,096 You stay out of it. 293 00:11:33,176 --> 00:11:34,526 Promise me you'll stay out of it. 294 00:11:35,445 --> 00:11:36,645 (drops shoes) 295 00:11:39,724 --> 00:11:40,904 Whatever. (mutters) 296 00:11:40,975 --> 00:11:42,475 You don't know what you're talking about. 297 00:11:42,560 --> 00:11:43,760 Somebody set up there. 298 00:11:43,704 --> 00:11:45,744 Hey, girl, did you take out that trash? 299 00:11:45,747 --> 00:11:48,067 Nope. BERNIE: What do you mean, "no?" 300 00:11:48,083 --> 00:11:50,213 You go back in there and take the garbage out. 301 00:11:50,285 --> 00:11:51,775 I mean, traditionally, 302 00:11:51,861 --> 00:11:53,871 taking out the trash is a boy's job. 303 00:11:53,946 --> 00:11:56,496 I'm a girl, so I don't think I should have to do it. 304 00:11:56,574 --> 00:11:58,214 You wanted double standards, 305 00:11:58,284 --> 00:11:59,544 you got 'em. 306 00:11:59,619 --> 00:12:00,889 What she say to me? 307 00:12:00,962 --> 00:12:03,262 Nessa, you better stop right there 308 00:12:03,339 --> 00:12:05,639 and take out that doggone trash. 309 00:12:05,717 --> 00:12:07,547 Nessa? VANESSA: No. 310 00:12:07,627 --> 00:12:09,517 Get a boy to do it. 311 00:12:10,188 --> 00:12:11,688 Go take this garbage out! 312 00:12:13,382 --> 00:12:14,312 Hi, Uncle Bernie. 313 00:12:14,383 --> 00:12:15,283 Hey. 314 00:12:15,351 --> 00:12:18,491 (upbeat music playing) 315 00:12:21,724 --> 00:12:24,444 America, I'm living in a madhouse. 316 00:12:24,519 --> 00:12:27,609 (upbeat music playing) 317 00:12:27,688 --> 00:12:29,868 Nessa, come take out this trash! 318 00:12:31,251 --> 00:12:32,621 Couldn't you find somebody else 319 00:12:32,693 --> 00:12:34,453 to turn the rope for her, Jordan? 320 00:12:34,529 --> 00:12:37,039 Yeah, she likes the way I turn it, though. 321 00:12:37,114 --> 00:12:39,964 But don't you wanna be sitting next to her in a movie? 322 00:12:40,034 --> 00:12:43,344 Or holding her hand, walking down the street? 323 00:12:43,412 --> 00:12:45,512 Or her scribbling in your notebook? 324 00:12:45,590 --> 00:12:47,810 VANESSA: (scoffs) Unbelievable. 325 00:12:49,627 --> 00:12:50,887 Look, you don't understand. 326 00:12:50,970 --> 00:12:53,760 It's different for a girl than it is boys. 327 00:12:53,840 --> 00:12:55,720 You just don't understand. 328 00:12:55,800 --> 00:12:56,690 (sighs) 329 00:12:58,052 --> 00:13:00,142 You-you understand what I'm saying, don't you? 330 00:13:00,221 --> 00:13:01,401 Yeah, I'm listening. 331 00:13:01,472 --> 00:13:03,032 So what do you think? 332 00:13:05,268 --> 00:13:08,608 Hmm. You got a dance coming up. 333 00:13:08,688 --> 00:13:10,318 Son, this is when you make your move. 334 00:13:10,398 --> 00:13:12,208 I'll show her one of my tricks. 335 00:13:13,860 --> 00:13:16,040 I'll even explain to her how it's done. 336 00:13:17,297 --> 00:13:18,407 That's sweet, Jordan, 337 00:13:18,489 --> 00:13:20,669 but sweet don't get the girl. 338 00:13:21,551 --> 00:13:23,501 You know, you got to break her down. 339 00:13:23,578 --> 00:13:25,548 Keep her at a distance. 340 00:13:25,630 --> 00:13:28,510 Then you reel her in real slow. 341 00:13:28,583 --> 00:13:31,183 You treat her like the big fish. 342 00:13:31,252 --> 00:13:32,582 Okay? 343 00:13:32,654 --> 00:13:33,684 I'm going to break it down to you 344 00:13:33,754 --> 00:13:35,014 how you treat a woman, 345 00:13:35,089 --> 00:13:37,609 especially when you're all alone. 346 00:13:38,593 --> 00:13:40,823 She wouldn't understand. Yeah. 347 00:13:40,895 --> 00:13:42,685 But when you get a woman... 348 00:13:42,763 --> 00:13:45,363 And the man says, "I'll hold your monkey for you." 349 00:13:45,433 --> 00:13:47,693 (all laugh) 350 00:13:47,768 --> 00:13:49,278 I'm next. Will you turn for me? 351 00:13:49,353 --> 00:13:51,493 Not now, men are talking. 352 00:13:51,564 --> 00:13:52,764 (chuckles) 353 00:13:55,109 --> 00:13:56,369 Are you going to the dance this weekend? 354 00:13:56,444 --> 00:13:57,884 Yeah. Are you? 355 00:13:57,954 --> 00:14:01,084 I might come through. Excuse me. 356 00:14:01,157 --> 00:14:04,337 Yeah, that's a great joke I saw on a website. 357 00:14:04,419 --> 00:14:05,959 It was so funny... 358 00:14:06,037 --> 00:14:09,057 (music playing) 359 00:14:13,544 --> 00:14:14,644 Uncle Bernie, Hmm? 360 00:14:14,712 --> 00:14:16,722 I'm not sure about this new strategy. 361 00:14:16,731 --> 00:14:17,981 I think I hurt her feelings. 362 00:14:18,057 --> 00:14:20,477 Oh, you just got under her skin a little bit. 363 00:14:20,560 --> 00:14:22,480 That shows she likes you, man. 364 00:14:22,487 --> 00:14:23,597 What are you teaching him? 365 00:14:23,613 --> 00:14:25,693 I'm teaching him how to be a man. 366 00:14:25,765 --> 00:14:28,975 You hurt that girl's feelings, you apologize to her. 367 00:14:29,060 --> 00:14:31,490 That's what a real man would do. 368 00:14:31,562 --> 00:14:32,742 All that's coming out of her mouth. 369 00:14:32,813 --> 00:14:34,743 She'll say any doggone thing. 370 00:14:34,749 --> 00:14:36,569 Let me ask you a question. 371 00:14:36,651 --> 00:14:38,581 Am I a nice guy? 372 00:14:38,653 --> 00:14:40,493 Not really. (chuckles) 373 00:14:40,505 --> 00:14:42,575 Who did your aunt marry? JORDAN: You. 374 00:14:42,657 --> 00:14:43,957 You see the grief and the pain 375 00:14:44,033 --> 00:14:45,583 your sister's giving me about the rappers? 376 00:14:45,660 --> 00:14:47,420 You see them turning rope? 377 00:14:47,495 --> 00:14:48,745 No. I rest my case. 378 00:14:48,829 --> 00:14:52,639 Jordan, you just stay your sweet self. 379 00:14:52,717 --> 00:14:54,297 No such thing as sweet. 380 00:14:54,377 --> 00:14:55,637 Sweet get the sucker. 381 00:14:55,645 --> 00:14:57,385 The sucker get licked. 382 00:14:57,463 --> 00:14:58,513 Come on. Let's go in the other room. 383 00:14:58,589 --> 00:14:59,649 Let's talk to you about being a man. 384 00:14:59,724 --> 00:15:01,474 She can't tell you about being no man. 385 00:15:01,550 --> 00:15:04,650 (hip-hop music playing) 386 00:15:12,436 --> 00:15:15,366 ♪♪ 387 00:15:22,047 --> 00:15:22,997 What's up? 388 00:15:23,072 --> 00:15:24,622 Hi, Jordan. 389 00:15:24,699 --> 00:15:27,119 Is that punch as sweet as you look? 390 00:15:27,201 --> 00:15:28,051 (scoffs) 391 00:15:29,328 --> 00:15:30,668 Yeah, they always do put 392 00:15:30,746 --> 00:15:33,756 a bit too much lemonade in there, huh? 393 00:15:33,833 --> 00:15:36,023 So, you want to be my girl, or what? 394 00:15:36,711 --> 00:15:38,591 Your girl? 395 00:15:38,671 --> 00:15:40,301 I don't even wanna be your friend. 396 00:15:40,381 --> 00:15:42,011 Huh. Yeah, that's funny. 397 00:15:42,091 --> 00:15:43,811 (mutters) Here. 398 00:15:43,818 --> 00:15:46,988 (hip-hop music playing) 399 00:15:52,476 --> 00:15:55,406 ♪♪ 400 00:16:02,194 --> 00:16:05,094 (dramatic music playing) 401 00:16:09,869 --> 00:16:11,169 (sighs) 402 00:16:11,245 --> 00:16:12,135 (jewelry clatters) 403 00:16:15,041 --> 00:16:16,561 Can I get you anything? 404 00:16:28,179 --> 00:16:30,649 Can't you see his little heart is broken? 405 00:16:30,723 --> 00:16:33,243 What kind of great advice did you give him? 406 00:16:34,185 --> 00:16:36,315 Oh, Wanda, come on. 407 00:16:36,395 --> 00:16:39,485 When he was running around here acting like a little chump, 408 00:16:39,565 --> 00:16:40,685 buying her everything, 409 00:16:40,767 --> 00:16:42,867 she was crazy about him. 410 00:16:42,877 --> 00:16:46,247 But all of a sudden now, he grew up real quick 411 00:16:46,322 --> 00:16:47,502 and now he's a man, 412 00:16:47,573 --> 00:16:49,333 she don't like him no more. 413 00:16:49,408 --> 00:16:51,498 Before that man becomes a man, 414 00:16:51,577 --> 00:16:53,337 he's going to get a million doors 415 00:16:53,412 --> 00:16:54,472 slammed in his face. 416 00:16:54,547 --> 00:16:56,097 Later for her. 417 00:16:58,059 --> 00:16:59,219 (door slams) 418 00:16:59,293 --> 00:17:01,093 See, America? 419 00:17:01,170 --> 00:17:03,350 Door slam all in your face. 420 00:17:03,422 --> 00:17:05,312 Huh! I don't care. 421 00:17:05,382 --> 00:17:07,142 I'm a man. 422 00:17:07,218 --> 00:17:09,348 'Cause men get over it. 423 00:17:09,428 --> 00:17:11,348 Damn sure rude, though, ain't it? 424 00:17:11,430 --> 00:17:12,650 You know it is, America. 425 00:17:12,723 --> 00:17:14,363 Uncalled for. 426 00:17:14,433 --> 00:17:15,533 Heifer. 427 00:17:20,439 --> 00:17:21,739 Hey, what's up, little man? 428 00:17:21,816 --> 00:17:22,706 Nothing. 429 00:17:25,795 --> 00:17:28,155 Oh, he went to some school dance 430 00:17:28,239 --> 00:17:31,079 and some girl at school refused to dance with him 431 00:17:31,158 --> 00:17:34,378 and he been shook up about it ever since. 432 00:17:34,453 --> 00:17:35,683 I told him shake it off. 433 00:17:35,755 --> 00:17:38,045 Pfft. That's what I'd do, man. Move on. 434 00:17:38,058 --> 00:17:39,718 There's more than one fish in the sea, man, 435 00:17:39,792 --> 00:17:41,262 and they all pretty. (laughing) 436 00:17:41,335 --> 00:17:42,755 That's great advice from someone 437 00:17:42,837 --> 00:17:44,217 who hardly ever has a woman. 438 00:17:44,296 --> 00:17:45,426 (all laugh) 439 00:17:45,506 --> 00:17:47,096 Oh, let me tell you something. 440 00:17:47,174 --> 00:17:48,394 I got 'em, baby. 441 00:17:48,467 --> 00:17:50,267 It's just I run through them so fast, 442 00:17:50,344 --> 00:17:51,234 you miss 'em. 443 00:17:51,303 --> 00:17:52,233 It's like, whoosh, 444 00:17:52,304 --> 00:17:53,444 running through the finish line. 445 00:17:53,514 --> 00:17:54,734 Right, right. KELLY: Whoa, whoa, 446 00:17:54,807 --> 00:17:56,267 take it easy, man. 447 00:17:56,342 --> 00:17:57,662 I don't know if that's necessarily the message 448 00:17:57,735 --> 00:18:00,115 you want to be sending to an impressionable young man. 449 00:18:01,656 --> 00:18:03,906 Seriously, y'all, women are treasures 450 00:18:03,983 --> 00:18:05,413 and you should treat them 451 00:18:05,484 --> 00:18:07,124 like the jewels they are. 452 00:18:07,194 --> 00:18:08,204 You know what I'm saying? 453 00:18:08,279 --> 00:18:10,079 (laughing) 454 00:18:10,156 --> 00:18:11,436 Oh, man. Oh, man! 455 00:18:11,515 --> 00:18:13,615 Hey, Kelly, Kelly. I didn't know you had a uterus. 456 00:18:13,701 --> 00:18:16,501 (all laughing) 457 00:18:16,579 --> 00:18:17,679 (laughing stops) 458 00:18:21,333 --> 00:18:22,353 Hey, baby. 459 00:18:28,340 --> 00:18:29,520 Oh, man. 460 00:18:29,592 --> 00:18:31,432 Man, what'd you do? 461 00:18:31,510 --> 00:18:32,640 I'm just being a man. 462 00:18:32,720 --> 00:18:33,940 Yeah, you just being a man 463 00:18:34,013 --> 00:18:36,113 who's sleeping on the couch tonight. 464 00:18:36,116 --> 00:18:38,106 (laughing) 465 00:18:38,184 --> 00:18:39,574 I ain't sweatin' that. 466 00:18:39,643 --> 00:18:41,283 Tonight. (mutters) 467 00:18:41,353 --> 00:18:42,393 (hip-hop music playing) 468 00:18:44,899 --> 00:18:46,449 What, you gonna give me some ice cream 469 00:18:46,525 --> 00:18:47,775 and I'm not supposed to be mad at you? 470 00:18:47,860 --> 00:18:50,450 I bought your favorite. 471 00:18:50,529 --> 00:18:51,959 What's my favorite? 472 00:18:53,532 --> 00:18:56,502 Pistachio Sunrise. 473 00:18:56,577 --> 00:18:58,287 You went all the way to Baked Ice for that? 474 00:18:58,370 --> 00:18:59,260 I sure did, 475 00:18:59,338 --> 00:19:01,128 Pasadena, bad traffic. 476 00:19:01,207 --> 00:19:02,257 Aw, 477 00:19:02,333 --> 00:19:04,383 thank you, honey. That was very sweet. 478 00:19:04,460 --> 00:19:05,310 Mm-hmm. 479 00:19:06,921 --> 00:19:08,471 Mm. 480 00:19:08,547 --> 00:19:10,347 Mm. 481 00:19:10,424 --> 00:19:12,314 Mm! Honey, 482 00:19:12,384 --> 00:19:14,614 Bernie Mac's a sweet man. 483 00:19:14,687 --> 00:19:16,597 I am sweet, ain't I, baby? 484 00:19:16,614 --> 00:19:18,234 Mm-hmm. 485 00:19:18,307 --> 00:19:19,977 But, honey... Hmm? 486 00:19:20,059 --> 00:19:21,479 how come it's not okay for Jordan 487 00:19:21,560 --> 00:19:23,200 to be a sweet little boy? 488 00:19:28,108 --> 00:19:29,578 Trickeration! 489 00:19:29,652 --> 00:19:31,452 She set me up. 490 00:19:31,528 --> 00:19:33,368 She don't understand, America. 491 00:19:33,447 --> 00:19:34,827 I'm hard! 492 00:19:34,907 --> 00:19:37,287 I can afford to be sweet. 493 00:19:37,368 --> 00:19:39,538 You dig down down beneath my sweetness, 494 00:19:39,620 --> 00:19:41,090 there's hardness. 495 00:19:41,163 --> 00:19:43,433 You dig down through the boy's sweetness, 496 00:19:43,507 --> 00:19:45,337 you just find more soft. 497 00:19:45,417 --> 00:19:46,847 There's a difference. 498 00:19:50,923 --> 00:19:54,033 (indistinct chatter) 499 00:19:55,278 --> 00:19:56,898 MAN: She said he's improving. 500 00:20:03,310 --> 00:20:06,700 Aw, she's wearing her pink scrunchie. 501 00:20:09,775 --> 00:20:11,485 Go ahead. 502 00:20:11,568 --> 00:20:12,958 No, I'm cool. 503 00:20:14,446 --> 00:20:15,536 Nah, you ain't cool. 504 00:20:15,614 --> 00:20:17,474 Go on, get your girl. Go ahead. 505 00:20:23,014 --> 00:20:24,854 Just don't give her any fl... 506 00:20:26,417 --> 00:20:27,767 flowers. 507 00:20:35,884 --> 00:20:37,444 This is for you. 508 00:20:39,563 --> 00:20:41,363 SINGER: ♪ Oh baby ♪ 509 00:20:41,440 --> 00:20:42,600 You messed up that time 510 00:20:42,675 --> 00:20:44,075 because Toni wasn't turning it right. 511 00:20:44,685 --> 00:20:45,725 Can I turn for you? 512 00:20:45,811 --> 00:20:46,901 SINGER: ♪ La, la, la ♪ 513 00:20:46,979 --> 00:20:50,499 SINGER: ♪ La, la, oh baby ♪ 514 00:20:52,293 --> 00:20:53,783 You see that? 515 00:20:53,861 --> 00:20:55,701 He got a kiss this time! 516 00:20:55,779 --> 00:20:57,709 And you know what that mean? 517 00:20:57,781 --> 00:20:59,921 ♪ Jordan got a girlfriend ♪ 518 00:20:59,992 --> 00:21:01,962 ♪ Jordan got a girlfriend ♪ 519 00:21:02,036 --> 00:21:05,586 Yeah. That's what I'm talkin' about. 520 00:21:05,664 --> 00:21:06,804 Yeah, baby. 521 00:21:06,874 --> 00:21:09,434 SINGER: ♪ Oh, baby ♪ 522 00:21:12,504 --> 00:21:14,814 She'll put her arms around you, 523 00:21:14,882 --> 00:21:17,642 and her head touch your head. 524 00:21:17,718 --> 00:21:20,808 And her hand will go across your belly, 525 00:21:20,888 --> 00:21:22,438 if you know what I'm talking about. 526 00:21:22,514 --> 00:21:25,624 (chuckling) 527 00:21:26,727 --> 00:21:29,647 (chuckling) 528 00:21:29,730 --> 00:21:32,830 (chuckling) 529 00:21:37,363 --> 00:21:38,623 Pimp live. 530 00:21:38,697 --> 00:21:40,797 (both continue chuckling) 531 00:21:46,497 --> 00:21:47,637 Captioned by Visual Data 532 00:21:47,687 --> 00:21:52,237 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.