Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,097 --> 00:00:15,364
I knew I should've splurged for the turbo.
2
00:00:16,269 --> 00:00:17,362
Aah!
3
00:00:19,239 --> 00:00:20,605
Whoa!
4
00:00:24,878 --> 00:00:26,540
I take it those weren't pigeons.
5
00:00:26,713 --> 00:00:27,737
Look.
6
00:00:30,183 --> 00:00:33,051
S? W?
7
00:00:38,291 --> 00:00:39,315
Oh-oh.
8
00:00:50,537 --> 00:00:52,369
They're gone.
9
00:00:53,273 --> 00:00:57,005
Great. Now the guys in hero
suits are shooting at us.
10
00:02:08,248 --> 00:02:09,307
You got them on video?
11
00:02:09,716 --> 00:02:12,811
A city traffic cam recorded their getaway.
12
00:02:15,889 --> 00:02:18,449
Whoa, look at the wheels his sidekick gets.
13
00:02:18,925 --> 00:02:22,794
And last week, when Killer Croc managed to
escape us, he must've had their help too.
14
00:02:23,196 --> 00:02:26,291
That time, they didn't show themselves.
They're getting bolder.
15
00:02:26,466 --> 00:02:27,490
So, what do you think?
16
00:02:27,667 --> 00:02:29,966
Alternate versions of us
from a parallel universe?
17
00:02:30,136 --> 00:02:32,071
Or maybe our
matter-antimatter twins.
18
00:02:32,238 --> 00:02:34,104
You've been reading too many comic books.
19
00:02:34,274 --> 00:02:35,970
You left out video games.
20
00:02:36,142 --> 00:02:37,804
I thought you might
need a reminder.
21
00:02:37,977 --> 00:02:41,072
Bruce and Dick have an appointment
with their friends the Mallorys.
22
00:02:41,247 --> 00:02:43,807
Andy Mallory? Oh....
23
00:02:43,983 --> 00:02:45,281
All right, I'll go.
24
00:02:45,452 --> 00:02:47,921
But I'm not gonna have any fun.
25
00:02:49,356 --> 00:02:51,689
Whoo-hoo!
26
00:02:54,928 --> 00:02:56,988
And where exactly did you leave my brother?
27
00:02:57,430 --> 00:02:58,454
Too slow.
28
00:02:58,631 --> 00:03:00,657
Maybe.
29
00:03:01,368 --> 00:03:02,996
But I got style.
30
00:03:03,169 --> 00:03:04,364
Yee-ha!
31
00:03:04,671 --> 00:03:07,368
Yeah. You fall way
cooler than I do.
32
00:03:07,540 --> 00:03:09,270
Yet you keep trying to impress me.
33
00:03:09,442 --> 00:03:10,933
Come on, you two.
34
00:03:11,111 --> 00:03:15,139
Andy and I both appreciate you guys
lending us this gear for our next climb.
35
00:03:15,615 --> 00:03:16,913
No problem.
36
00:03:17,083 --> 00:03:20,451
Wayne Tech developed it for the military,
but I'd rather it get used for fun.
37
00:03:20,620 --> 00:03:23,112
Here, let me show you
how the zip-line works.
38
00:03:29,496 --> 00:03:32,989
The cable's threaded with titanium.
It's thin, but it can hold a ton.
39
00:03:33,433 --> 00:03:35,732
Hook your harness
to the line, and....
40
00:03:45,445 --> 00:03:49,314
Okay, Dick. Show Andy
how to hook himself in.
41
00:03:49,482 --> 00:03:51,849
Like I'm gonna learn from a loser.
42
00:03:52,018 --> 00:03:53,247
Hey, I was first.
43
00:03:54,621 --> 00:03:56,249
- Out of my way.
- Look out.
44
00:03:59,726 --> 00:04:00,819
Brilliant.
45
00:04:00,994 --> 00:04:02,394
Your fault.
46
00:04:02,796 --> 00:04:06,699
So how to retrieve
a stuck teammate.
47
00:04:10,403 --> 00:04:12,702
I guess I'll see you at fencing next week.
48
00:04:12,872 --> 00:04:14,135
Dick?
49
00:04:14,307 --> 00:04:16,742
Yeah, see you.
50
00:04:19,846 --> 00:04:22,315
Guess they'll be having a "talk."
51
00:04:22,482 --> 00:04:24,508
So will we.
52
00:04:27,253 --> 00:04:29,188
Aw, let it go, big bro.
53
00:04:29,355 --> 00:04:33,122
Look at all the schwag you
scored from your chump friend.
54
00:04:33,293 --> 00:04:36,593
Every little bit helps when
you've got a bat to squash.
55
00:04:44,637 --> 00:04:47,630
Good evening, and welcome
to the first broadcast...
56
00:04:47,807 --> 00:04:50,470
...of the city's newest
lottery sensation.
57
00:04:50,944 --> 00:04:53,539
The Gotham Millionaire Fun Ball.
58
00:05:01,754 --> 00:05:05,384
I can see why you think this might
attract someone's attention.
59
00:05:06,626 --> 00:05:09,460
Let's get right to it and
find out our first number.
60
00:05:12,999 --> 00:05:14,592
Wait.
61
00:05:16,069 --> 00:05:17,162
Wait for me.
62
00:05:29,916 --> 00:05:31,214
Oh, this is awful.
63
00:05:31,384 --> 00:05:32,784
I can't find my ticket.
64
00:05:32,952 --> 00:05:33,942
Ah.
65
00:05:34,120 --> 00:05:35,986
There's the ticket.
66
00:05:48,935 --> 00:05:53,066
Now, that's what I call a winning smile.
67
00:06:06,819 --> 00:06:09,050
What a million-dollar surprise.
68
00:06:09,222 --> 00:06:14,490
Now, I can win the lottery and
scratch off Batman at the-- Huh?
69
00:06:20,867 --> 00:06:23,632
Hey, you stepped on my line.
70
00:06:24,237 --> 00:06:27,639
Take your money, Joker.
We'll handle the Batman.
71
00:06:28,508 --> 00:06:29,874
Who asked you?
72
00:06:39,118 --> 00:06:40,211
Aah!
73
00:06:47,393 --> 00:06:49,055
Aah! Aah. Aah.
74
00:06:49,228 --> 00:06:50,696
W and S.
75
00:06:50,863 --> 00:06:52,855
Wipe-out and Sudden-stop.
76
00:06:53,132 --> 00:06:56,159
That's Wrath and Scorn.
77
00:07:08,047 --> 00:07:10,209
Who are you?
Why are you doing this?
78
00:07:10,550 --> 00:07:12,212
Someone has to stand
up to your kind.
79
00:07:12,385 --> 00:07:16,550
Joker is just trying to make a living,
like anyone else.
80
00:07:19,759 --> 00:07:22,251
Criminals are simple,
Batman. Direct.
81
00:07:22,428 --> 00:07:25,592
Joker doesn't wear a mask.
He shows his face for the world to see.
82
00:07:25,898 --> 00:07:28,697
- Then you won't mind doing the same?
- You first.
83
00:08:48,848 --> 00:08:51,408
Hey, Will, sorry about
missing fencing class.
84
00:08:51,584 --> 00:08:53,177
Suddenly my schedule got jammed.
85
00:08:53,653 --> 00:08:54,677
That's okay, Bruce.
86
00:08:54,854 --> 00:08:57,119
I've got some extra business
to take care of too.
87
00:08:57,290 --> 00:08:58,314
We'll hook up later.
88
00:09:01,461 --> 00:09:05,091
- What's wrong?
- Sometimes our schedules are too similar.
89
00:09:05,598 --> 00:09:06,725
Extra business?
90
00:09:06,899 --> 00:09:09,266
If it were a business,
Joker would cut us in on his take.
91
00:09:09,635 --> 00:09:10,898
All the criminals would.
92
00:09:11,070 --> 00:09:12,698
We're not doing it for money.
93
00:09:12,872 --> 00:09:15,034
We're doing it for them.
94
00:09:16,476 --> 00:09:18,741
Why bother? I don't even remember them.
95
00:09:18,911 --> 00:09:20,209
They'd be proud of you.
96
00:09:20,379 --> 00:09:22,905
They'd be proud of us both
for taking on the Batman.
97
00:09:23,082 --> 00:09:24,573
He's everything they hated.
98
00:09:26,853 --> 00:09:29,254
That, Mom and Dad and I have in common.
99
00:09:29,522 --> 00:09:30,717
It's funny.
100
00:09:30,890 --> 00:09:33,155
Last night, I felt like we knew each other.
101
00:09:33,326 --> 00:09:36,319
- We were so in sync.
- Ugh.
102
00:09:36,496 --> 00:09:38,931
Don't tell me you're
starting to respect him.
103
00:09:39,532 --> 00:09:42,092
Little brother, you've got
nothing to worry about there.
104
00:09:42,268 --> 00:09:44,294
In fact, now that we know we can take him...
105
00:09:44,470 --> 00:09:47,770
...it's time to move on to the next stage.
106
00:09:49,976 --> 00:09:51,569
What's with the club meeting?
107
00:09:51,744 --> 00:09:53,770
Yeah, I ain't no joiner.
108
00:09:53,946 --> 00:09:58,008
Uh, that's true. Mr. Scarface tells
me all the time, he works alone.
109
00:09:58,184 --> 00:10:01,313
This better not be one of
your teamwork schemes, pengy.
110
00:10:01,487 --> 00:10:05,254
I assure you, I had nothing to do with this.
111
00:10:05,424 --> 00:10:06,653
Joker?
112
00:10:06,826 --> 00:10:07,919
Please.
113
00:10:08,094 --> 00:10:11,462
I had no time to clean up,
put out trail mix, grease the trapdoor.
114
00:10:11,631 --> 00:10:13,224
I invited you here.
115
00:10:16,669 --> 00:10:18,297
Oh, it's this one.
116
00:10:18,471 --> 00:10:20,838
You know, I could have
handled Batman myself.
117
00:10:21,007 --> 00:10:23,806
But, no. You had to take
all the fun out of it.
118
00:10:23,976 --> 00:10:26,741
Ah. Now, just a second.
119
00:10:26,913 --> 00:10:29,974
I was thrilled to have this
good fellow's assistance...
120
00:10:30,149 --> 00:10:32,584
...and I vote we hear the man out.
121
00:10:32,752 --> 00:10:35,813
So who are you and
what's your racket?
122
00:10:35,988 --> 00:10:38,457
No racket. I'm just a friend.
123
00:10:38,624 --> 00:10:40,889
One who believes criminals
have it tough enough...
124
00:10:41,060 --> 00:10:43,154
...without having to
deal with that rabid bat.
125
00:10:44,497 --> 00:10:47,296
Scorn and I are just here to even the field.
126
00:10:47,800 --> 00:10:50,793
- What if we don't want your help?
- That's up to you.
127
00:10:50,970 --> 00:10:54,873
But there's a job tonight that
could make you all infinitely rich.
128
00:10:55,208 --> 00:10:57,006
It's too ambitious for any one criminal...
129
00:10:57,176 --> 00:11:00,544
...but with my backup,
you might be able to pull it off.
130
00:11:04,483 --> 00:11:05,542
Engraving plates?
131
00:11:05,718 --> 00:11:07,710
- For printing money?
- Right.
132
00:11:07,887 --> 00:11:10,152
They're being unloaded at the docks tonight.
133
00:11:10,323 --> 00:11:13,384
It's too big a prize not to attract Wrath.
134
00:11:16,329 --> 00:11:20,061
You know, it's kind of creepy how
you're getting into this guy's head.
135
00:11:20,233 --> 00:11:21,997
It's like you and he are the same.
136
00:11:22,168 --> 00:11:24,330
Not in the way that counts.
137
00:11:38,718 --> 00:11:39,879
Who's there?
138
00:11:45,258 --> 00:11:46,282
What?
139
00:11:48,027 --> 00:11:50,587
Nice shot, Mr. Scarface.
140
00:11:52,265 --> 00:11:53,995
Aah!
141
00:11:57,436 --> 00:11:59,234
Shocking.
142
00:12:02,241 --> 00:12:03,971
So, what's left for me to do?
143
00:12:04,143 --> 00:12:06,578
Hey, help me unload this loot.
144
00:12:06,746 --> 00:12:09,375
Oh, good times.
145
00:12:19,792 --> 00:12:21,727
Harbor patrol.
146
00:12:43,382 --> 00:12:44,907
Get out of here.
147
00:13:06,572 --> 00:13:09,098
Titanium cable.
148
00:13:12,878 --> 00:13:14,312
Bruce?
149
00:13:15,081 --> 00:13:17,243
It is you.
150
00:13:22,655 --> 00:13:24,749
We are too much alike.
151
00:13:29,962 --> 00:13:31,954
What's the problem, bird boy?
152
00:13:32,131 --> 00:13:35,192
Too scared to take me head-on?
153
00:13:35,368 --> 00:13:37,462
What's your problem, Scorn-dog?
154
00:13:37,636 --> 00:13:39,104
Too slow to catch me?
155
00:13:52,218 --> 00:13:54,278
Not too bright either.
156
00:13:55,021 --> 00:13:57,718
It's a little like fencing class,
isn't it, old pal?
157
00:13:57,890 --> 00:13:59,415
You know who I am, don't you?
158
00:13:59,625 --> 00:14:00,957
I wish I didn't.
159
00:14:01,127 --> 00:14:04,620
Then you know why I'm going to win.
I'm willing to destroy my enemies.
160
00:14:07,666 --> 00:14:09,498
You just send yours to jail.
161
00:14:23,349 --> 00:14:24,908
Jail will do.
162
00:14:30,823 --> 00:14:32,052
Where's Wrath?
163
00:14:32,224 --> 00:14:33,715
Move it, dummy.
164
00:14:37,797 --> 00:14:39,993
I'm out of here.
165
00:15:27,279 --> 00:15:28,713
Where is he?
166
00:15:29,381 --> 00:15:30,940
He's on speakerphone.
167
00:15:31,383 --> 00:15:33,716
You failed us, friend.
168
00:15:33,886 --> 00:15:37,050
We barely got out of there
with our feathers intact.
169
00:15:37,223 --> 00:15:38,953
I'll make it up to
you and then some.
170
00:15:39,125 --> 00:15:41,151
Because I now know who Batman is.
171
00:15:41,327 --> 00:15:43,922
And I'm going to rid the city
of him once and for all.
172
00:15:44,230 --> 00:15:46,392
Did you hear that, dummy?
173
00:15:46,699 --> 00:15:48,725
That'll be my gift to you.
174
00:15:48,901 --> 00:15:50,426
Let's go.
175
00:15:51,036 --> 00:15:53,403
Next stop, Wayne mansion.
176
00:15:53,572 --> 00:15:55,302
Where's your smile, Joker?
177
00:15:55,474 --> 00:15:58,467
It's the end of the Batman.
178
00:15:59,612 --> 00:16:00,602
Hmm.
179
00:16:02,515 --> 00:16:03,949
I can't believe it.
180
00:16:04,116 --> 00:16:07,109
Will and Andy's parents were
notorious jewel thieves.
181
00:16:07,286 --> 00:16:08,948
Explains the Mallory money.
182
00:16:09,121 --> 00:16:10,419
Eventually, they got caught...
183
00:16:10,589 --> 00:16:13,525
...and were sent to prison around
the same time my parents died.
184
00:16:13,692 --> 00:16:15,183
So, what's our next move?
185
00:16:15,361 --> 00:16:17,227
We pay the Mallory
brothers a visit.
186
00:16:17,396 --> 00:16:20,423
Unless we get to you first.
187
00:16:20,666 --> 00:16:21,656
Aah!
188
00:16:43,856 --> 00:16:44,915
I'm sorry, sir.
189
00:16:45,090 --> 00:16:47,286
He came up behind me as I opened the clock.
190
00:16:47,459 --> 00:16:50,429
It's all right. Just stay
hidden somewhere safe.
191
00:16:55,467 --> 00:16:57,129
Come on out, Dickie bird.
192
00:16:57,303 --> 00:16:58,896
We got a score to settle.
193
00:16:59,071 --> 00:17:01,302
Right behind you, Andrew.
194
00:17:06,745 --> 00:17:07,769
Aah!
195
00:17:12,318 --> 00:17:14,480
I should have known you were Batman, Bruce.
196
00:17:14,653 --> 00:17:16,986
You were always so civic-minded.
197
00:17:17,289 --> 00:17:19,986
It ends here and now.
198
00:17:25,497 --> 00:17:29,662
I destroy this place,
I destroy everything you are.
199
00:17:31,704 --> 00:17:33,935
And then I'll destroy you.
200
00:17:38,010 --> 00:17:40,206
"Somewhere safe," he says.
201
00:17:45,417 --> 00:17:46,578
Gotcha, Dickie.
202
00:17:47,152 --> 00:17:49,018
It's over, Bruce.
203
00:17:49,188 --> 00:17:51,248
You've forgotten home-court advantage.
204
00:17:51,423 --> 00:17:53,255
You have no court left.
205
00:17:53,592 --> 00:17:55,254
You'd be surprised.
206
00:18:13,045 --> 00:18:14,604
Huh? Aah!
207
00:18:25,624 --> 00:18:27,991
You come to our house?
208
00:18:38,404 --> 00:18:40,669
Is it over?
209
00:18:43,409 --> 00:18:45,878
If I go to jail,
I'll tell everyone who you are.
210
00:18:46,045 --> 00:18:47,673
You'll be a target the rest of your life.
211
00:18:47,846 --> 00:18:51,248
But I swear, I'll never tell
a soul if you just let us go.
212
00:18:51,650 --> 00:18:55,087
But that really would
destroy everything I am.
213
00:18:56,155 --> 00:18:57,646
You think I'm kidding, Batman?
214
00:18:57,823 --> 00:18:59,223
You're finished, through.
215
00:18:59,391 --> 00:19:01,155
Hear me? It's over.
216
00:19:01,694 --> 00:19:04,755
Get ready to be famous, Dickie.
217
00:19:06,965 --> 00:19:09,935
So that's it? He tells,
and there's no more Batman?
218
00:19:10,102 --> 00:19:11,798
I'm afraid so.
219
00:19:12,905 --> 00:19:15,033
It was great while it lasted.
220
00:19:17,409 --> 00:19:19,605
Bad night, boys?
221
00:19:19,778 --> 00:19:21,337
Joker. Hurry, uncuff us.
222
00:19:21,513 --> 00:19:23,175
Oh, I'll do better than that.
223
00:19:23,349 --> 00:19:25,909
I'll completely unhinge you.
224
00:19:26,085 --> 00:19:27,417
What? You can't.
225
00:19:27,586 --> 00:19:29,316
We know who he is. We'll tell you.
226
00:19:29,488 --> 00:19:30,512
Batman. He's--
227
00:19:37,863 --> 00:19:39,559
Destroying you is my game.
228
00:19:39,965 --> 00:19:42,298
And I won't have anyone stealing my fun.
229
00:19:46,572 --> 00:19:48,837
So does this mean we're back in business?
230
00:19:49,375 --> 00:19:52,834
I don't think anyone's telling
secrets any time soon.
15329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.