Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,582 --> 00:01:25,459
- Ultra!
- Ultra! Ultra!
2
00:01:29,046 --> 00:01:30,673
We need to get rid of him.
3
00:01:31,674 --> 00:01:33,593
No. We need to find out who he is.
4
00:01:34,510 --> 00:01:35,803
What does it matter now?
5
00:02:41,285 --> 00:02:42,787
- Josef.
- Roland.
6
00:02:43,954 --> 00:02:46,916
I heard things got a little loud
at the hospital. You okay?
7
00:02:46,999 --> 00:02:49,001
We lost 12 men, including Florian.
8
00:02:49,293 --> 00:02:50,294
Jesus.
9
00:02:50,544 --> 00:02:52,254
Do you know
who the hostiles were with?
10
00:02:52,338 --> 00:02:53,714
No, but I will soon.
11
00:02:57,927 --> 00:03:00,012
Welcome to paradise, friend.
12
00:03:02,640 --> 00:03:04,433
Ultra! Ultra!
13
00:03:04,517 --> 00:03:06,268
Ultra! Ultra!
14
00:03:06,352 --> 00:03:07,812
Ultra! Ultra!
15
00:03:14,694 --> 00:03:16,654
- It's not gonna be enough.
- It's all we've got.
16
00:03:17,238 --> 00:03:18,989
Any idea what kind of numbers
we're up against?
17
00:03:19,073 --> 00:03:21,325
Hard to say.
Could be anything up to 100.
18
00:03:21,867 --> 00:03:25,329
Jensen pulled up the intel on a plot
of land owned by a Roland Eder.
19
00:03:25,413 --> 00:03:28,582
Apparently, it's some sort of
Magyar Ultra training ground.
20
00:03:28,666 --> 00:03:29,875
They're gonna be ready for us.
21
00:03:29,959 --> 00:03:31,293
Not if we stay off the trails.
22
00:03:31,669 --> 00:03:33,087
I grew up around people like this,
23
00:03:33,379 --> 00:03:36,173
waiting for the day the big bad
government comes to take them away.
24
00:03:36,298 --> 00:03:37,967
Armed soldiers, black helicopters...
25
00:03:38,384 --> 00:03:40,594
New world order. All that shit.
26
00:03:40,678 --> 00:03:41,887
Well, on the bright side...
27
00:03:42,680 --> 00:03:44,098
Looks like they were right.
28
00:03:44,181 --> 00:03:46,308
- Comms check.
- Good check.
29
00:03:46,934 --> 00:03:49,145
It's quite the hike,
so you need to get moving.
30
00:03:50,187 --> 00:03:53,691
Grab McAllister, Lowry's target,
and bring them both back home safe.
31
00:03:53,774 --> 00:03:55,234
- Good luck.
- Copy.
32
00:03:55,818 --> 00:03:57,778
Sounds so simple when she says it.
33
00:05:29,578 --> 00:05:30,746
What's your name?
34
00:05:31,705 --> 00:05:33,082
Ilyas Zarin.
35
00:05:34,166 --> 00:05:35,501
Your real name.
36
00:05:38,504 --> 00:05:39,964
Who do you work for?
37
00:05:41,465 --> 00:05:42,967
The important thing is I can help you.
38
00:05:44,009 --> 00:05:46,512
I would worry more about yourself.
39
00:05:47,429 --> 00:05:51,183
I am just a product
to be taken and sold, but you...
40
00:05:52,017 --> 00:05:53,978
You are something worse to them.
41
00:05:58,357 --> 00:05:59,358
Let's go.
42
00:06:02,528 --> 00:06:03,529
Nice tattoo.
43
00:06:04,321 --> 00:06:05,698
Draw that yourself?
44
00:06:06,991 --> 00:06:08,534
Mark of distinction.
45
00:06:09,910 --> 00:06:11,495
Means a man has done his time,
46
00:06:12,121 --> 00:06:13,414
kept his mouth shut.
47
00:06:13,831 --> 00:06:15,666
Or he's broken his cherry, right?
48
00:06:16,625 --> 00:06:17,626
Put someone in the ground.
49
00:06:19,378 --> 00:06:20,504
If you say so.
50
00:06:20,588 --> 00:06:23,507
Are you running things
around here then?
51
00:06:24,425 --> 00:06:25,885
Or are you Josef's little lapdog?
52
00:06:32,433 --> 00:06:34,268
We are all brothers up here.
53
00:06:35,269 --> 00:06:36,604
Bound by blood.
54
00:06:43,944 --> 00:06:45,696
Easy there.
55
00:06:46,363 --> 00:06:47,406
Easy.
56
00:07:06,216 --> 00:07:07,885
Zarin needs to be delivered
by noon.
57
00:07:07,968 --> 00:07:09,762
We should be preparing him
for the drop.
58
00:07:10,220 --> 00:07:11,931
- Maybe.
- Maybe?
59
00:07:12,014 --> 00:07:14,350
If the client wants him that badly,
they'll be willing to pay more.
60
00:07:14,433 --> 00:07:16,852
No. Josef, this is not a game.
61
00:07:17,478 --> 00:07:19,563
You don't know them.
They won't accept this deal.
62
00:07:20,272 --> 00:07:21,523
People died for this.
63
00:07:22,191 --> 00:07:23,484
We need more money for weapons,
64
00:07:23,651 --> 00:07:25,945
vehicles, to expand the land
to be ready.
65
00:07:26,528 --> 00:07:28,447
A life worth living
is worth fighting for.
66
00:07:33,577 --> 00:07:34,870
Get ready for your close-up.
67
00:07:42,211 --> 00:07:45,214
"I am the one
that you have been looking for.
68
00:07:46,298 --> 00:07:48,842
"However, the terms have changed.
69
00:07:48,968 --> 00:07:51,261
"The price has doubled.
70
00:07:53,263 --> 00:07:55,099
"$500,000."
71
00:07:57,142 --> 00:07:59,103
It's a slight delay, that's all.
72
00:07:59,186 --> 00:08:00,229
Rosa.
73
00:08:00,813 --> 00:08:03,023
Don't make me come and get him.
74
00:08:03,190 --> 00:08:05,025
We found the man
you wanted within a week.
75
00:08:05,109 --> 00:08:07,528
Others had been searching for him
for a lot longer.
76
00:08:07,987 --> 00:08:09,321
This won't be a problem.
77
00:08:09,405 --> 00:08:10,698
Your brother could be though,
78
00:08:10,948 --> 00:08:13,117
if he finds out
you've been dealing with me.
79
00:08:13,534 --> 00:08:15,202
Don't worry. I can handle him.
80
00:08:15,953 --> 00:08:17,830
You said that he'd taken a hostage.
81
00:08:17,913 --> 00:08:19,248
The infiltrator.
82
00:08:19,873 --> 00:08:22,459
Well, I've looked into it,
and it's worse than you think.
83
00:08:23,210 --> 00:08:24,628
It's British military.
84
00:08:26,839 --> 00:08:27,840
What?
85
00:08:28,215 --> 00:08:29,466
There'll be more on the way.
86
00:08:30,009 --> 00:08:32,761
Now, I told you before
to clean your house,
87
00:08:33,137 --> 00:08:34,763
so you listen to me.
88
00:08:56,535 --> 00:08:57,995
So, who is it
you're working for?
89
00:09:00,080 --> 00:09:01,623
Where does all this end, Josef?
90
00:09:03,000 --> 00:09:05,377
You've got guys stockpiling
guns and ammo out there.
91
00:09:05,544 --> 00:09:06,545
Training.
92
00:09:07,546 --> 00:09:09,590
It ends with our country
being our own again.
93
00:09:10,924 --> 00:09:12,843
White genocide isn't some myth.
94
00:09:13,761 --> 00:09:15,554
And there is nothing more righteous
95
00:09:15,637 --> 00:09:17,222
than the preservation
of one's own race.
96
00:09:17,306 --> 00:09:19,433
You think all them out there
are racially pure?
97
00:09:19,683 --> 00:09:21,268
That's bullshit,
even I can tell you that,
98
00:09:21,351 --> 00:09:23,437
and I don't give
a shit about your cause.
99
00:09:23,520 --> 00:09:25,397
They believe in what they're doing.
100
00:09:25,481 --> 00:09:26,482
And what about Rosa?
101
00:09:29,068 --> 00:09:30,319
Does she believe in it, too?
102
00:09:30,402 --> 00:09:31,904
We started all this together.
103
00:09:33,614 --> 00:09:35,532
So, how come
she's got you working for the enemy?
104
00:09:41,663 --> 00:09:42,664
Jane Lowry.
105
00:09:43,499 --> 00:09:45,584
As in the widow of Omair Idrisi.
106
00:09:47,002 --> 00:09:49,296
Why do you think she's kept you
away from the client all this time?
107
00:09:54,009 --> 00:09:56,220
Not bad. Very inventive.
108
00:09:57,054 --> 00:09:59,556
I was wondering
what lies you'd fall back on.
109
00:10:01,058 --> 00:10:03,018
This is Sergeant Thomas McAllister.
110
00:10:03,769 --> 00:10:04,895
British military.
111
00:10:04,978 --> 00:10:07,940
Active service, Special Forces.
112
00:10:16,907 --> 00:10:19,326
- You just broke my heart, man.
- Get used to it.
113
00:10:19,743 --> 00:10:22,412
Because your sister's got you
doing dirty jobs for the jihadists.
114
00:10:22,496 --> 00:10:24,957
Do you really think
I'm gonna believe
115
00:10:25,124 --> 00:10:27,334
anything you have to say?
116
00:10:28,210 --> 00:10:29,920
You were right. The war is coming.
117
00:10:30,754 --> 00:10:31,839
You need to deal with this.
118
00:10:32,589 --> 00:10:34,133
Show him what we do to traitors.
119
00:10:36,468 --> 00:10:37,719
Take him out!
120
00:10:38,720 --> 00:10:41,849
And make sure all patrols
are in position and on full alert.
121
00:10:47,855 --> 00:10:48,856
Josef.
122
00:10:50,649 --> 00:10:51,650
You have...
123
00:10:52,526 --> 00:10:54,361
Been distant recently.
124
00:10:55,529 --> 00:10:57,531
Because I've been worried about you.
125
00:10:58,949 --> 00:11:00,450
You were always angry.
126
00:11:08,375 --> 00:11:10,460
When we deliver Zarin,
I'll come with you.
127
00:11:10,544 --> 00:11:11,837
Meet the client.
128
00:11:13,130 --> 00:11:14,673
If you've nothing to hide.
129
00:11:14,756 --> 00:11:16,008
Of course.
130
00:11:26,894 --> 00:11:29,521
Don't forget all I have done for you.
131
00:11:39,239 --> 00:11:41,033
Ultra! Ultra!
132
00:11:41,116 --> 00:11:42,659
Ultra! Ultra!
133
00:11:42,743 --> 00:11:44,286
Ultra! Ultra!
134
00:11:44,369 --> 00:11:45,871
British military!
135
00:11:47,998 --> 00:11:50,542
Sent to infiltrate and bring us down!
136
00:11:50,876 --> 00:11:53,337
A puppet of the new world order!
137
00:11:54,630 --> 00:11:55,714
Get him up here!
138
00:12:14,107 --> 00:12:15,400
Josef wants you.
139
00:12:16,401 --> 00:12:17,444
I'll take over.
140
00:12:20,530 --> 00:12:22,574
You never come out
this way anymore, Rosa.
141
00:12:22,741 --> 00:12:24,368
You think you're too good for us?
142
00:12:24,534 --> 00:12:25,869
Roland.
143
00:12:26,495 --> 00:12:28,747
I've always been too good for you.
144
00:12:40,342 --> 00:12:42,552
The camp should be
100 meters ahead.
145
00:12:42,636 --> 00:12:44,846
Wyatt and I will take these two
and head for the center.
146
00:12:46,139 --> 00:12:47,182
Novin,
147
00:12:47,266 --> 00:12:50,185
once I locate Mac I'll need
a distraction, something big.
148
00:12:50,269 --> 00:12:52,771
- We three need to feel like 50.
- On it.
149
00:12:52,938 --> 00:12:54,898
Wyatt, wait for Novin.
150
00:12:54,982 --> 00:12:57,067
Then we keep moving and keep firing.
151
00:12:57,150 --> 00:12:58,151
Copy that.
152
00:12:58,860 --> 00:13:00,320
Make them think we're an army.
153
00:13:02,906 --> 00:13:05,742
Jane Lowry.
Just remember that name, Josef.
154
00:13:05,826 --> 00:13:07,327
Jane Lowry. She's playing you.
155
00:13:10,539 --> 00:13:11,623
Hang him!
156
00:13:28,515 --> 00:13:30,142
Shit. Novin.
157
00:13:37,607 --> 00:13:38,608
Novin.
158
00:13:39,026 --> 00:13:40,027
Novin!
159
00:13:44,990 --> 00:13:46,533
Can't wait. Taking the rope.
160
00:13:50,078 --> 00:13:52,289
Novin, I'm gonna need
that distraction now.
161
00:13:52,581 --> 00:13:53,874
Any second now.
162
00:13:56,585 --> 00:13:57,586
Coming your way.
163
00:14:10,974 --> 00:14:11,975
Pop smoke!
164
00:14:15,687 --> 00:14:16,730
McAllister!
165
00:15:02,526 --> 00:15:03,652
You okay?
166
00:15:04,569 --> 00:15:05,570
Been better.
167
00:15:06,196 --> 00:15:07,697
You know where the target is?
168
00:15:07,781 --> 00:15:09,074
I've got a pretty good idea.
169
00:15:09,241 --> 00:15:10,575
I think Rosa was heading for him.
170
00:15:11,493 --> 00:15:14,538
Sure you're okay?
Or do you wanna hang for a sec?
171
00:15:15,330 --> 00:15:17,666
Very good. Very good.
172
00:15:20,752 --> 00:15:23,046
Got Mac. Going for the target.
173
00:15:23,755 --> 00:15:25,674
Moving to rendezvous.
If we're late, don't wait.
174
00:15:25,757 --> 00:15:26,758
Copy that.
175
00:15:31,346 --> 00:15:33,390
- Where's Rosa?
- Black Lodge.
176
00:15:34,307 --> 00:15:35,684
You sent her
to look after the prisoner.
177
00:15:44,151 --> 00:15:45,569
Think you flooded it, flower.
178
00:15:46,319 --> 00:15:48,029
Hands up. Hands.
179
00:15:48,238 --> 00:15:49,573
Hello, handsome.
180
00:16:03,295 --> 00:16:04,296
Rosa!
181
00:16:04,546 --> 00:16:06,465
Get down, get down! Down!
182
00:16:06,590 --> 00:16:07,591
Go, go, go!
183
00:16:10,719 --> 00:16:12,345
I've got the target. Mobile.
184
00:16:12,429 --> 00:16:15,182
Heading north-west, tangos in pursuit.
185
00:16:16,391 --> 00:16:17,476
After them!
186
00:16:17,767 --> 00:16:18,768
Go! Go!
187
00:16:27,360 --> 00:16:28,361
Rosa!
188
00:16:31,865 --> 00:16:32,866
Rosa!
189
00:17:09,277 --> 00:17:10,695
On the roof! Stay down!
190
00:17:30,840 --> 00:17:31,841
One of the men says
191
00:17:31,925 --> 00:17:33,760
he saw Rosa trying to leave
with Zarin.
192
00:17:34,177 --> 00:17:35,262
Get in!
193
00:17:36,304 --> 00:17:38,682
He is worth a lot to us.
She would have been protecting him.
194
00:17:39,307 --> 00:17:41,142
Assume she did not succeed.
195
00:17:43,562 --> 00:17:46,022
Activate the jammer.
Shut down all comms.
196
00:17:46,606 --> 00:17:47,899
We'll trap them in the woods.
197
00:17:50,860 --> 00:17:53,071
- Buggered to shit.
- Come on, out.
198
00:17:53,321 --> 00:17:55,282
A man is on the roof.
You pull the trigger,
199
00:17:55,365 --> 00:17:57,284
the man dies, and you do not blink?
200
00:17:57,367 --> 00:17:58,910
Just doing my job, mate.
201
00:17:58,994 --> 00:18:00,704
Or maybe you've found your calling.
202
00:18:00,787 --> 00:18:03,164
Maybe you should cut the bullshit
and tell us your real name.
203
00:18:03,873 --> 00:18:05,417
Or why someone wants to go
to all this trouble
204
00:18:05,500 --> 00:18:08,169
- to get their hands on you.
- I'll get Jensen to ID him.
205
00:18:08,920 --> 00:18:10,130
Smile.
206
00:18:13,550 --> 00:18:15,093
That's not good.
207
00:18:15,427 --> 00:18:16,761
Not getting any reception.
208
00:18:16,970 --> 00:18:17,971
Comms?
209
00:18:18,638 --> 00:18:20,015
Radio check, over.
210
00:18:21,725 --> 00:18:22,726
Nothing.
211
00:18:23,226 --> 00:18:24,227
Still nothing.
212
00:18:26,438 --> 00:18:28,064
All comms in the area seem to be down.
213
00:18:28,148 --> 00:18:29,858
I'm trying to get a fix
on why that might be,
214
00:18:29,941 --> 00:18:31,776
but can't seem...
215
00:18:41,286 --> 00:18:42,579
General László.
216
00:18:42,662 --> 00:18:43,663
Colonel.
217
00:18:45,457 --> 00:18:48,960
You were given permission
to conduct intelligence gathering.
218
00:18:49,044 --> 00:18:50,837
Instead, you're responsible
219
00:18:50,920 --> 00:18:52,797
for several firefights
around the city,
220
00:18:52,881 --> 00:18:56,217
including one at a hospital,
resulting in a civilian death.
221
00:18:56,301 --> 00:18:57,302
So...
222
00:18:58,345 --> 00:18:59,679
What is your aim here?
223
00:19:03,224 --> 00:19:05,935
We are trying to prevent
a major terror plot.
224
00:19:06,144 --> 00:19:07,812
Then you will share
the details with me.
225
00:19:08,938 --> 00:19:10,607
Sorry, I won't be doing that.
226
00:19:11,358 --> 00:19:13,193
Then I have no choice
but to shut you down.
227
00:19:14,736 --> 00:19:16,321
General, you're making
a big mistake.
228
00:19:16,821 --> 00:19:18,239
I have the backing of Whitehall.
229
00:19:18,406 --> 00:19:19,407
Remove your forces
230
00:19:19,491 --> 00:19:20,950
from this country
within the next two hours,
231
00:19:21,660 --> 00:19:23,119
or face the consequences.
232
00:19:26,247 --> 00:19:27,499
I will sort this out.
233
00:19:41,888 --> 00:19:43,348
No comms makes sense.
234
00:19:44,516 --> 00:19:47,811
Signal jamming is pretty high
on your average survivalist wish list,
235
00:19:48,395 --> 00:19:49,688
along with a shit-ton of ammo.
236
00:19:50,355 --> 00:19:52,357
You said you grew up
around people like this.
237
00:19:52,607 --> 00:19:54,234
Just before my seventh birthday,
238
00:19:54,567 --> 00:19:57,278
my mom moved us up to a commune
in the Pacific Northwest.
239
00:19:58,655 --> 00:20:00,365
They were decent enough folk,
240
00:20:00,824 --> 00:20:02,575
if you ignore the fact
they were bat-shit crazy,
241
00:20:02,659 --> 00:20:04,119
and waiting for Armageddon to come.
242
00:20:08,623 --> 00:20:09,958
You already know this, right?
243
00:20:10,375 --> 00:20:11,668
You've read my file.
244
00:20:12,377 --> 00:20:13,586
Skimmed it.
245
00:20:13,753 --> 00:20:15,672
Stints in rehab. Psych evaluations.
246
00:20:15,755 --> 00:20:17,799
Not to mention numerous redactions.
247
00:20:18,174 --> 00:20:19,175
An interesting read.
248
00:20:20,552 --> 00:20:21,845
I thought you'd be impressed.
249
00:20:21,928 --> 00:20:23,847
I think
you're an excellent soldier.
250
00:20:24,806 --> 00:20:27,308
I'm just concerned
you might be an amateur human being.
251
00:20:31,146 --> 00:20:32,856
That's Donovan's MO,
though, right?
252
00:20:33,314 --> 00:20:35,692
Surrounding herself with people
who are running out of road
253
00:20:35,775 --> 00:20:37,193
and looking for a break.
254
00:20:37,318 --> 00:20:39,237
Which brings me
to the question, Captain,
255
00:20:39,320 --> 00:20:40,321
what exactly is your deal?
256
00:20:40,905 --> 00:20:42,699
I'm the exception to the rule.
257
00:21:02,260 --> 00:21:04,387
Stop there, hands up!
Hands where I can see them.
258
00:21:06,723 --> 00:21:08,349
Turn around. Real slow.
259
00:21:14,647 --> 00:21:16,274
- Clean.
- You heading somewhere?
260
00:21:16,649 --> 00:21:17,692
I want to make a deal.
261
00:21:19,319 --> 00:21:22,280
Get me out of here and I'll give you
everything I've got on Jane Lowry.
262
00:21:22,363 --> 00:21:23,698
You expect us to believe
you're suddenly
263
00:21:23,782 --> 00:21:24,783
gonna turn on your own people?
264
00:21:24,866 --> 00:21:27,577
Maybe I already have.
Maybe that's why I need a way out.
265
00:21:27,786 --> 00:21:29,537
You've seen Josef, what he's like.
266
00:21:31,289 --> 00:21:32,290
Fuck.
267
00:21:33,458 --> 00:21:35,752
Everybody easy on the triggers.
268
00:21:35,835 --> 00:21:37,045
Rosa, are you all right?
269
00:21:37,754 --> 00:21:39,339
Josef's been looking for you.
270
00:21:39,422 --> 00:21:40,632
We'll get you back to him.
271
00:21:59,984 --> 00:22:01,528
There is no going back.
272
00:22:03,571 --> 00:22:04,906
It looks like I'm coming with you.
273
00:22:09,494 --> 00:22:11,371
I've got some systems up and running.
274
00:22:12,121 --> 00:22:14,290
Currently working on
re-establishing contact with the team.
275
00:22:14,374 --> 00:22:15,667
How are things at the Ministry, ma'am?
276
00:22:15,750 --> 00:22:17,460
Whitehall aren't giving us
any support.
277
00:22:17,544 --> 00:22:19,963
As far as they're concerned,
because we haven't got any firm intel
278
00:22:20,046 --> 00:22:21,381
on who Zarin really is,
279
00:22:21,881 --> 00:22:23,758
we're just out here
on a fishing holiday.
280
00:22:23,842 --> 00:22:25,218
I'll meet you on Holló Street.
281
00:22:25,593 --> 00:22:26,719
I'm just cutting through.
282
00:22:26,803 --> 00:22:28,972
Any luck with the security footage
from the hospital?
283
00:22:34,435 --> 00:22:35,645
Ma'am?
284
00:22:40,233 --> 00:22:41,234
Ma'am?
285
00:22:41,818 --> 00:22:43,444
- Ma'am, can you hear me?
- Jensen!
286
00:22:44,863 --> 00:22:45,989
Train station.
287
00:22:47,323 --> 00:22:50,618
That's how you tracked me here.
Cameras picked me up there, right?
288
00:22:52,078 --> 00:22:53,621
Yeah, I was careless.
289
00:22:55,164 --> 00:22:56,875
You'd just suffered a loss.
It's understandable.
290
00:22:56,958 --> 00:22:58,960
No. The basics matter.
291
00:23:00,753 --> 00:23:03,256
You're out on your own. It's not easy.
292
00:23:03,756 --> 00:23:06,467
Wait, are you trying to
sympathize with me, Colonel?
293
00:23:20,815 --> 00:23:22,233
I'm trying to understand.
294
00:23:22,859 --> 00:23:25,486
Your own people,
the jihadists, they...
295
00:23:26,029 --> 00:23:27,739
They won't work under a woman.
296
00:23:27,906 --> 00:23:30,074
Once they understand what's coming
they'll change their minds.
297
00:23:32,368 --> 00:23:34,412
I wish you could see what comes next.
298
00:23:35,747 --> 00:23:36,789
I think I...
299
00:23:37,540 --> 00:23:39,792
I think I'm trying
to impress you.
300
00:23:40,752 --> 00:23:41,753
Don't worry.
301
00:23:42,378 --> 00:23:43,379
I'll get over it.
302
00:23:45,298 --> 00:23:47,050
- Wait.
- No more talk.
303
00:23:47,133 --> 00:23:48,134
Colonel!
304
00:23:53,181 --> 00:23:55,391
- Colonel, are you all right?
- Keep going after her.
305
00:24:13,576 --> 00:24:14,786
Fuck this.
306
00:24:36,140 --> 00:24:37,141
They went on foot.
307
00:24:41,020 --> 00:24:42,021
Josef...
308
00:24:44,357 --> 00:24:46,317
Philippe here says
309
00:24:46,859 --> 00:24:48,820
he saw Rosa with the British soldiers.
310
00:24:49,278 --> 00:24:51,406
Says she fired on our own people.
311
00:24:57,161 --> 00:24:58,413
Why would you say such a thing?
312
00:24:58,496 --> 00:24:59,664
I swear, it's true.
313
00:25:00,415 --> 00:25:01,416
She's with them.
314
00:25:06,921 --> 00:25:09,549
- Who else have you told?
- Nobody, I promise.
315
00:25:14,262 --> 00:25:16,472
You did the right thing,
coming to me.
316
00:25:19,183 --> 00:25:20,184
Josef!
317
00:25:26,816 --> 00:25:28,276
Okay, I had to.
318
00:25:29,277 --> 00:25:31,571
It's important we remain unified.
319
00:25:33,865 --> 00:25:35,158
I will deal with this.
320
00:25:58,681 --> 00:26:00,266
We're cut off from our ride.
321
00:26:00,391 --> 00:26:01,809
Platoons everywhere.
322
00:26:01,976 --> 00:26:03,019
We need to keep moving.
323
00:26:07,732 --> 00:26:09,108
How's Wyatt?
324
00:26:11,235 --> 00:26:13,196
What, you mean how is he in general?
325
00:26:13,404 --> 00:26:15,656
Enjoying life, eating well,
and all that shit, or...
326
00:26:16,532 --> 00:26:18,159
How is he since you
stabbed him in the gut?
327
00:26:18,367 --> 00:26:19,494
I didn't have a choice.
328
00:26:20,661 --> 00:26:22,121
Jensen's patched him up.
329
00:26:22,246 --> 00:26:23,664
Boy's got skills, eh?
330
00:26:24,123 --> 00:26:25,124
And an eye on you.
331
00:26:26,125 --> 00:26:27,418
Can't blame him.
332
00:26:28,002 --> 00:26:29,378
But honestly, Mac.
333
00:26:30,379 --> 00:26:32,381
You had a choice,
and you made that choice.
334
00:26:33,674 --> 00:26:35,218
Probably the right one.
335
00:26:36,552 --> 00:26:38,054
Doesn't mean Wyatt's
not gonna think twice
336
00:26:38,137 --> 00:26:39,305
before trusting you again.
337
00:26:39,931 --> 00:26:41,599
Self-preservation.
338
00:26:41,849 --> 00:26:42,975
It drives us all.
339
00:26:43,726 --> 00:26:46,229
It's the reason for wars.
For all of this.
340
00:26:47,188 --> 00:26:48,564
So now you want to talk?
341
00:26:49,482 --> 00:26:50,858
You're the reason we're all here.
342
00:26:50,942 --> 00:26:52,068
Risking our lives.
343
00:26:52,819 --> 00:26:54,654
Minute comms come back on,
you're getting ID'd.
344
00:26:54,737 --> 00:26:56,197
And whatever secret it is
you're holding,
345
00:26:56,280 --> 00:26:57,281
we'll find out.
346
00:27:02,161 --> 00:27:04,288
We might have a way
of finding out who Zarin really is.
347
00:27:04,622 --> 00:27:06,124
Hungarian Special Forces grabbed all
348
00:27:06,207 --> 00:27:07,917
the security footage
from the hospital.
349
00:27:08,417 --> 00:27:09,627
I've been checking their database.
350
00:27:09,877 --> 00:27:10,878
You've been spying on them?
351
00:27:11,879 --> 00:27:13,339
I prefer eavesdropping.
352
00:27:13,422 --> 00:27:15,007
Covert surveillance
on an allied state.
353
00:27:15,091 --> 00:27:17,176
Do you know what would happen
if you'd been caught?
354
00:27:17,677 --> 00:27:18,928
Would they...
355
00:27:19,178 --> 00:27:21,389
Shut us down and force us
out the country, ma'am?
356
00:27:23,933 --> 00:27:26,435
The night Zarin was snatched,
the cameras in the pharmacy were out.
357
00:27:26,936 --> 00:27:28,646
Magyar Ultra were taking precautions.
358
00:27:28,896 --> 00:27:31,649
But I checked
previous weeks, same shift,
359
00:27:31,774 --> 00:27:33,609
alongside Novin's description
of the target.
360
00:27:33,901 --> 00:27:36,863
And I think that's our man.
361
00:27:37,655 --> 00:27:39,699
Still checking image against
facial recognition software...
362
00:27:39,782 --> 00:27:40,783
No need.
363
00:27:41,242 --> 00:27:42,243
I know him.
364
00:27:43,035 --> 00:27:45,621
Dr. Kareem Markov.
We need to get to the team.
365
00:27:45,913 --> 00:27:47,165
Now. Let's move out.
366
00:27:47,540 --> 00:27:50,877
He's the last person in the world
we want Jane Lowry to get a hold of
367
00:28:00,970 --> 00:28:01,971
Down.
368
00:28:34,795 --> 00:28:35,796
Wyatt?
369
00:28:36,881 --> 00:28:38,090
Mac.
370
00:28:38,633 --> 00:28:39,842
Taking prisoners now?
371
00:28:40,009 --> 00:28:41,385
She says she's got
information on Lowry.
372
00:28:41,677 --> 00:28:43,512
We can't make it
to the section vehicle now.
373
00:28:43,846 --> 00:28:46,349
But she's given us the exact
location of the signal jammer.
374
00:28:47,141 --> 00:28:48,809
We take that out,
we can call for exfil.
375
00:28:48,893 --> 00:28:50,519
And we've just alerted
every fucker in the woods
376
00:28:50,603 --> 00:28:52,730
to our location, so I say
we move and move fast.
377
00:28:55,858 --> 00:28:57,818
Roland! Behind!
378
00:29:18,339 --> 00:29:19,340
Move.
379
00:29:33,646 --> 00:29:34,689
This is good.
380
00:29:39,193 --> 00:29:40,361
We know where they are going.
381
00:29:43,531 --> 00:29:46,033
Rosa will be leading them
to the signal jammer.
382
00:29:46,367 --> 00:29:47,994
They need their communications.
383
00:29:48,202 --> 00:29:50,496
And that is where
we will take them down.
384
00:30:30,661 --> 00:30:31,912
Building's clear.
385
00:30:32,163 --> 00:30:33,873
Novin's dealing with the jammer.
386
00:30:34,248 --> 00:30:35,416
Good work.
387
00:30:35,499 --> 00:30:36,876
Let's get some defenses up.
388
00:30:37,668 --> 00:30:38,669
Copy.
389
00:30:39,795 --> 00:30:41,088
So, we're really trusting her then?
390
00:30:42,340 --> 00:30:43,466
Can I just point out she tried
391
00:30:43,549 --> 00:30:45,885
to have her brother lynch me
a few hours ago?
392
00:30:46,218 --> 00:30:47,511
Well, it could have been worse.
393
00:30:47,595 --> 00:30:49,221
She could have had someone
stick you in the gut.
394
00:30:49,805 --> 00:30:51,432
Here we go. I knew
this was gonna come up.
395
00:30:51,557 --> 00:30:53,309
You knew the fact
that you stabbed me
396
00:30:53,392 --> 00:30:55,353
might actually be referenced again.
397
00:30:55,603 --> 00:30:58,105
That's very perceptive
of you, McAllister.
398
00:30:58,814 --> 00:31:00,649
Look, if I hadn't done it,
we'd both be dead.
399
00:31:00,733 --> 00:31:02,276
It's kind of convenient
for you, though, right?
400
00:31:02,360 --> 00:31:05,529
That I'm the one lying in the gutter,
bleeding out.
401
00:31:08,074 --> 00:31:10,701
- What do you want, an apology?
- Apology would be nice, yeah.
402
00:31:10,868 --> 00:31:13,454
- I'm not apologizing for doing my job.
- I've been through this shit before,
403
00:31:13,537 --> 00:31:14,705
I'm not doing it again.
404
00:31:15,373 --> 00:31:17,917
Either I can trust the guy
on my shoulder or I walk.
405
00:31:18,584 --> 00:31:20,503
He's talking about Task Force 18.
406
00:31:23,631 --> 00:31:24,632
The fuck you know about that?
407
00:31:25,007 --> 00:31:27,760
It's not what I know.
It's Lowry and what she told me.
408
00:31:28,177 --> 00:31:30,012
Like your father, for example.
409
00:31:30,388 --> 00:31:33,349
You must have loved him very much
to cover up for him like that.
410
00:31:38,979 --> 00:31:41,315
If you're trying to undermine us,
you're wasting your breath.
411
00:31:41,899 --> 00:31:44,068
You don't need my help to do that.
412
00:31:45,111 --> 00:31:47,405
If you're talking about me
and Norman Bates here,
413
00:31:47,488 --> 00:31:49,240
you don't have to worry about that.
414
00:31:49,740 --> 00:31:52,034
'Cause at the end of the day,
mission comes first.
415
00:31:52,868 --> 00:31:55,746
And no matter how pissed I am at him,
I'm not gonna forget that.
416
00:31:57,665 --> 00:31:59,250
Although this would be
an opportune time
417
00:31:59,333 --> 00:32:00,459
for you to apologize.
418
00:32:04,422 --> 00:32:05,589
Apology accepted.
419
00:32:07,883 --> 00:32:10,344
You want to prove what
a valuable asset you are?
420
00:32:10,511 --> 00:32:11,637
Give us something solid.
421
00:32:12,304 --> 00:32:13,472
Something about Lowry.
422
00:32:16,392 --> 00:32:18,936
Lowry paid us 20,000 in advance.
423
00:32:19,186 --> 00:32:22,189
Used a go-between, a banker,
guy called David Amelio.
424
00:32:22,273 --> 00:32:24,233
We tried to check up on him,
but he's a ghost.
425
00:32:25,109 --> 00:32:27,027
- And?
- And if you want more,
426
00:32:27,236 --> 00:32:28,279
get me out.
427
00:32:29,196 --> 00:32:30,322
Captain Reynolds.
428
00:32:31,323 --> 00:32:33,075
I believe I am ready to talk.
429
00:32:34,034 --> 00:32:35,953
To you. And you alone.
430
00:32:39,331 --> 00:32:40,332
Get up.
431
00:32:44,086 --> 00:32:46,088
Dr. Markov
was the rising star
432
00:32:46,172 --> 00:32:48,174
of the Russian
chemical weapons program.
433
00:32:49,049 --> 00:32:52,011
For years, we'd heard this myth
about something called Novichok.
434
00:32:52,386 --> 00:32:54,096
A nerve gas that was undetectable,
435
00:32:54,638 --> 00:32:57,516
easy to transport,
and ten times stronger
436
00:32:57,600 --> 00:32:58,601
than any other strain.
437
00:32:58,893 --> 00:33:00,728
Markov was said to be behind it.
438
00:33:01,228 --> 00:33:03,689
So how come he ended up working
in a hospital under an assumed name?
439
00:33:03,772 --> 00:33:05,649
Because Novichok wasn't a myth.
440
00:33:05,983 --> 00:33:07,818
The Russians were so terrified
at what they'd made,
441
00:33:07,902 --> 00:33:10,070
they blew the whistle on
themselves after Vladivostok.
442
00:33:10,529 --> 00:33:12,323
There was a leak at
the chemical plant where Markov
443
00:33:12,406 --> 00:33:13,866
was overseeing its creation.
444
00:33:13,949 --> 00:33:16,911
Every single person
working there died as a result.
445
00:33:16,994 --> 00:33:19,872
Except Markov.
He disappeared. Went dark.
446
00:33:20,247 --> 00:33:21,415
It might have been an accident.
447
00:33:21,624 --> 00:33:23,751
But there's a strong suspicion
that Markov deliberately
448
00:33:23,834 --> 00:33:25,252
released the Novichok.
449
00:33:25,336 --> 00:33:27,087
This is the man Jane Lowry wants.
450
00:33:27,421 --> 00:33:28,422
So?
451
00:33:30,633 --> 00:33:31,800
I can't go back.
452
00:33:33,719 --> 00:33:36,597
I know what I am
and what I'm capable of.
453
00:33:36,680 --> 00:33:39,350
It's like alcoholic, yes?
454
00:33:40,601 --> 00:33:42,228
Each day they pray...
455
00:33:43,479 --> 00:33:44,480
Not today.
456
00:33:54,990 --> 00:33:56,659
Not today.
457
00:33:56,742 --> 00:33:57,743
You okay?
458
00:33:58,118 --> 00:33:59,995
Always a bad sign
when they say they want to talk.
459
00:34:02,831 --> 00:34:06,043
- The signal jammer?
- It's down now. Reception's patchy.
460
00:34:06,126 --> 00:34:07,670
But I should be able to make contact.
461
00:34:08,003 --> 00:34:09,046
Move.
462
00:34:11,131 --> 00:34:12,967
Josef, I know Rosa is blood.
463
00:34:13,133 --> 00:34:15,511
But we are all blood.
We are all family.
464
00:34:15,594 --> 00:34:17,096
I said I would always look after her.
465
00:34:17,179 --> 00:34:18,889
If she has betrayed us,
466
00:34:19,682 --> 00:34:21,600
I need to know that you are
strong enough for this.
467
00:34:25,771 --> 00:34:27,106
You'll know soon enough.
468
00:34:30,109 --> 00:34:32,111
Tell the others to get into position.
469
00:34:49,545 --> 00:34:50,796
Got movement in the trees.
470
00:34:51,589 --> 00:34:53,007
Definitely got tangos out there.
471
00:34:53,757 --> 00:34:55,217
Looks like they're moving
around the front.
472
00:34:59,054 --> 00:35:01,265
Jensen. Jensen,
can you hear me?
473
00:35:01,599 --> 00:35:02,641
Copy that. Loud and clear.
474
00:35:02,725 --> 00:35:05,144
Bátorság water plant,
north-west of the forest.
475
00:35:05,227 --> 00:35:06,729
I've got the target and a prisoner.
476
00:35:06,812 --> 00:35:08,897
- I need an exfil now, man.
- Currently en route.
477
00:35:08,981 --> 00:35:10,524
Should be ten,
fifteen minutes, cross-country.
478
00:35:10,608 --> 00:35:12,693
Novin, if it looks like
you're gonna lose the target,
479
00:35:12,776 --> 00:35:14,528
terminate him.
Do not take any chances.
480
00:35:14,612 --> 00:35:15,613
Are we clear?
481
00:35:18,073 --> 00:35:19,074
Copy that.
482
00:35:38,469 --> 00:35:40,137
- Tangos inbound.
- Heads down.
483
00:36:01,200 --> 00:36:02,201
Hold.
484
00:36:06,288 --> 00:36:07,289
Hold.
485
00:36:12,836 --> 00:36:13,837
Three.
486
00:36:16,674 --> 00:36:17,675
Two.
487
00:36:19,635 --> 00:36:20,636
One.
488
00:36:51,041 --> 00:36:52,042
I'm out!
489
00:37:31,874 --> 00:37:32,875
Fall back!
490
00:37:34,752 --> 00:37:35,753
Grenade!
491
00:37:41,133 --> 00:37:42,134
Stay with me.
492
00:37:51,310 --> 00:37:52,311
Changing!
493
00:37:53,020 --> 00:37:54,021
Stairs!
494
00:38:12,331 --> 00:38:13,791
Josef, I am sorry.
495
00:38:13,874 --> 00:38:15,793
- Roland. Please wait.
- You used to be strong.
496
00:38:16,710 --> 00:38:18,587
But you have forgotten
who your real family are.
497
00:38:19,213 --> 00:38:21,423
Wait!
Roland, please wait.
498
00:38:57,626 --> 00:38:58,710
Cease fire!
499
00:39:01,255 --> 00:39:02,422
McAllister!
500
00:39:04,007 --> 00:39:05,509
Josef, tell your men
to stand down.
501
00:39:07,970 --> 00:39:09,471
Do that, and we'll let Rosa go.
502
00:39:12,808 --> 00:39:14,935
Is she your hostage
or is she your passenger?
503
00:39:16,395 --> 00:39:17,771
We could all walk out of this.
504
00:39:21,859 --> 00:39:23,902
Rosa, tell me the truth. Jane Lowry.
505
00:39:27,698 --> 00:39:29,366
I did it for us.
506
00:39:38,375 --> 00:39:39,376
No.
507
00:39:42,838 --> 00:39:43,839
We lost men.
508
00:39:46,300 --> 00:39:47,593
They died for this.
509
00:39:48,886 --> 00:39:51,138
For this man, for the...
510
00:39:51,263 --> 00:39:53,932
- For the fucking enemy!
- There is no enemy, Josef.
511
00:39:54,016 --> 00:39:55,183
There never was.
512
00:39:55,267 --> 00:39:59,646
There is only the rich
and the poor and I wanted better.
513
00:40:04,776 --> 00:40:05,777
We were better.
514
00:40:10,532 --> 00:40:12,117
I protected you. I...
515
00:40:13,744 --> 00:40:15,621
I did everything for you!
516
00:40:15,704 --> 00:40:17,623
But you didn't let me go.
517
00:40:48,153 --> 00:40:49,154
Rosa.
518
00:40:51,365 --> 00:40:52,449
You, on me!
519
00:41:04,503 --> 00:41:06,171
Sorry! I've got my orders.
520
00:41:08,507 --> 00:41:09,967
Move, move, move!
521
00:41:10,175 --> 00:41:11,843
Novin! Exfil! Move!
522
00:41:11,927 --> 00:41:13,887
Get in the car! Now!
523
00:41:30,237 --> 00:41:31,238
Move it!
524
00:41:31,363 --> 00:41:32,364
Come on!
525
00:41:36,868 --> 00:41:37,869
Go, go, go!
526
00:42:16,074 --> 00:42:17,075
Dr. Markov.
527
00:42:20,579 --> 00:42:21,580
Ma'am...
528
00:42:37,888 --> 00:42:39,514
I believe you have
a man in your custody
529
00:42:39,598 --> 00:42:42,642
who is wanted under the 1992
Chemical Weapons Convention.
530
00:42:42,809 --> 00:42:44,186
We're bringing him in.
531
00:42:44,978 --> 00:42:47,522
He's a war criminal,
and he's in our jurisdiction.
532
00:42:48,023 --> 00:42:50,942
But your assistance is highly
appreciated in the matter.
533
00:42:51,109 --> 00:42:52,319
How good are your men, László?
534
00:42:52,986 --> 00:42:54,821
'Cause I'd put my people
against them, any day.
535
00:42:55,447 --> 00:42:56,573
Colonel, please.
536
00:42:58,116 --> 00:42:59,451
Imagine this the other way around.
537
00:42:59,951 --> 00:43:02,871
My men running unauthorized
operations on British soil,
538
00:43:03,413 --> 00:43:06,124
pitched gun battles, deaths.
539
00:43:07,542 --> 00:43:09,127
I'm only protecting my country.
540
00:43:09,211 --> 00:43:10,504
And you would do the same.
541
00:43:11,171 --> 00:43:14,633
Your Foreign Secretary
seems to agree with me.
542
00:43:18,220 --> 00:43:20,180
- What do you think's going on?
- Nothing good.
543
00:43:31,024 --> 00:43:32,359
We need to give them Markov.
544
00:43:33,110 --> 00:43:34,277
Whitehall's cut a deal.
545
00:43:34,653 --> 00:43:35,695
We hand over Markov,
546
00:43:35,946 --> 00:43:37,572
the Hungarians get the credit
for finding him.
547
00:43:37,781 --> 00:43:39,866
Twenty-four hours' time, he's back
under our command.
548
00:43:40,450 --> 00:43:42,160
I'm sorry.
We've no choice on this one.
549
00:43:42,244 --> 00:43:44,830
- There's always a choice, right?
- It's a direct order.
550
00:43:59,553 --> 00:44:00,762
Son of a bitch.
551
00:44:50,103 --> 00:44:51,438
Shit! Get down!
552
00:45:17,380 --> 00:45:19,132
Kareem Markov.
553
00:45:24,387 --> 00:45:25,388
Come.
554
00:45:46,159 --> 00:45:47,160
Seat belt.
555
00:45:53,250 --> 00:45:54,376
All right then.
39123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.