All language subtitles for Rivelazioni di uno psichiatra sul mondo perverso del sesso.tr
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:04,026
22 ya��ndayken i�ren� mesle�i
y�z�nden hayat� par�aland�....
2
00:00:04,027 --> 00:00:07,161
Arkada�l�klar� pek �ok yanl��
anlamaya sebep oldu.
3
00:00:21,257 --> 00:00:25,530
Hen�z 10 ya��ndayken karar�n� vermi�ti ;
"B�y�d���mde bir zehirleyici olaca��m"
4
00:00:25,929 --> 00:00:29,244
�ocu�un yatak odas�nda k���k
bir laboratuar� bile vard�.
5
00:00:29,245 --> 00:00:33,211
Oras� yak�nlar�na zehir haz�rlad��� yerdi.
6
00:00:42,212 --> 00:00:46,233
Kar�s�n� satan koca, �ld�resiye b��akland�.
7
00:00:58,370 --> 00:01:03,493
Sap�k okul m�diresi ,��rencileri m�zedeki
heykellerle seks dersi yapmaya zorlad�.
8
00:01:04,084 --> 00:01:09,021
Onlar heykellerle sevi�irken de
foto�raflar�n� �ekti.
9
00:01:09,022 --> 00:01:11,961
Ve tutukland�.
10
00:01:12,977 --> 00:01:17,703
A���a al�nmas�na sebep ; 7 ya��ndaki k�z�n
sakatlanmas�na sebep olmas�.
11
00:01:25,884 --> 00:01:29,980
Kad�nlarla a�k yapan
bir fahi�enin hazin sonu.
12
00:01:37,611 --> 00:01:40,691
Ya�l� kad�n�n sadist sevgilisi...
13
00:01:40,692 --> 00:01:44,114
Tarihte b�ylesi hi� g�r�lmemi�ti.
14
00:01:44,115 --> 00:01:48,266
Gizemli manyak �imdiye kadar
ya�lar� 68 ve 88 aras�nda olan kurbanlar�ndan
15
00:01:48,267 --> 00:01:52,411
on ki�iyi ya �ld�rd� ya da sakat b�rakt�.
16
00:01:54,342 --> 00:02:00,006
Bunlar Jung, Adler, Reich
ile ard� ard�na yorumland�.
17
00:02:00,007 --> 00:02:02,996
Herbiri kendilerine has �ekilde yorumlad�lar.
18
00:02:02,997 --> 00:02:07,615
Onlar bu cinsel sapk�nl���n gerek�elerini,
19
00:02:07,616 --> 00:02:10,755
�evre ve �ocuklukta ya�ananlara ba�lad�lar.
20
00:02:10,756 --> 00:02:12,796
Biraz sonra �e�itli anomalilerin
s�n�fland�rmalar�n� ve
21
00:02:12,797 --> 00:02:14,497
k�kenlerini ele alaca��z.
22
00:02:14,498 --> 00:02:16,917
Ama �ncesinde iki belgeden
al�nt� yapmak istiyorum...
23
00:02:16,918 --> 00:02:21,055
Haberdeki ayr�nt�lar Krafft-Ebing
taraf�ndan elde edilmi�tir.
24
00:02:21,056 --> 00:02:23,792
Lubicht Eul.
25
00:02:30,864 --> 00:02:33,934
Ben bakar�m.
26
00:02:35,130 --> 00:02:36,732
Bu Eul.
27
00:02:36,633 --> 00:02:40,310
Onunla sen ilgilen, bana
�ok i�ren� geliyor.
28
00:02:46,484 --> 00:02:51,598
-G�nayd�n orospu han�m.
-Bu tarafa evlat.
29
00:02:56,596 --> 00:02:59,307
Uslu dur.
30
00:03:25,681 --> 00:03:29,050
Ak�ll� Bobby.
Uslu dur.
31
00:03:37,131 --> 00:03:40,873
Peki Krafft Ebing ya da di�er
Freudyen psikoanalizistler...
32
00:03:40,874 --> 00:03:44,101
bunu nas�l a��kl�yor...
33
00:03:44,102 --> 00:03:46,647
Anormal bir sap�kl�k olarak m�?
34
00:03:46,648 --> 00:03:50,402
G�n�m�zde pek �ok co�rafyadaki
ailelerde...
35
00:03:50,403 --> 00:03:53,287
k�pekler ve insanlar aras�nda
36
00:03:53,288 --> 00:03:55,460
de�i�ik ba�l�l�k yap�lar�n� g�zlemleyebiliyoruz.
37
00:03:55,461 --> 00:03:58,498
Spesicik olaylarda ba�tan beri g�r�lebilir..
38
00:03:58,499 --> 00:04:00,045
Bu y�zden..
39
00:04:00,046 --> 00:04:02,463
G�venirlili�i tart��mas�z boyuttad�r.
40
00:04:02,464 --> 00:04:06,620
Lubicht Eul, bebekli�inden
beri ihmal edilmi� olabilir.
41
00:04:41,660 --> 00:04:44,277
G�zel k�pecik.
42
00:04:53,994 --> 00:04:56,630
Bir tanem benim.
43
00:05:16,714 --> 00:05:19,323
Hadi.
Uslu dur.
44
00:07:22,925 --> 00:07:26,961
Bu g�r�nt� Lubicht Eul 'un
bilin�alt�nda yer etmi� olabilir.
45
00:07:26,962 --> 00:07:31,100
Bu bu kritik ya��nda bu olay
belirleyici rol �stlenmi� olabilir.
46
00:09:50,329 --> 00:09:56,107
Annesini k�peklerle g�ren Eul,
bunu bilin�alt�nda saklam�� olabilir.
47
00:09:56,108 --> 00:09:58,495
Bu y�zden ona kar�� kin beslemi� olabilir.
48
00:09:58,496 --> 00:10:01,772
Bu olay onun cinsel merk�n�
tetiklemi�...
49
00:10:01,807 --> 00:10:04,386
harekete ge�mesine sebep olmu� olabilir
50
00:10:04,387 --> 00:10:07,376
Bu mecazi anlamda hayvansal
zafiyete yol a�abilir.
51
00:10:07,377 --> 00:10:11,826
Ama bizim hayvansal zaaftan
daha ciddi konular�m�z var..
52
00:10:11,827 --> 00:10:16,188
Hayvanlar� erkek yerine koyan
vah�i cinsel g�d�ler.
53
00:10:48,699 --> 00:10:51,010
Kinsey raporu bize �unu anlat�r;
54
00:10:51,011 --> 00:10:54,774
Ge�ti�imiz son 10 y�l i�in
Amerikan vatanda�lar�n�n..
55
00:10:54,775 --> 00:10:57,355
%65 'i hayvanlarla
cinsel ili�kide bulunmu�lard�r.
56
00:10:57,356 --> 00:11:01,042
Freud ve Krafft-Ebing'e g�re insanlar
ve hayvanlar aras�ndaki cinsellik..
57
00:11:01,043 --> 00:11:03,847
insan�n varolu�una kadar uzan�r.
58
00:11:03,848 --> 00:11:06,637
Freud ve Krafft-Ebing 'in bu
tezini do�rulamak i�in...
59
00:11:06,638 --> 00:11:09,804
eski �a�lardan bug�ne kadarki
sanat eselerine bakmak yeterlidir.
60
00:11:09,805 --> 00:11:12,912
Pasifae efsanesinden, Salvador Dali 'ye
kadar gider..
61
00:11:32,592 --> 00:11:34,548
��kence g�ren ve �ld�r�len kad�nlar...
62
00:11:34,549 --> 00:11:39,373
O onlara sahip olmazd� , ��nk�
onun seks tutkusu daha b�y�kt�.
63
00:11:39,374 --> 00:11:44,431
Hans Jacobs , kusurlu ili�kilerle
kendini tatmin etti�ini s�yl�yor.
64
00:11:44,432 --> 00:11:46,729
Ta ki Aral�k ay�nda ki o geceye kadar..
65
00:11:46,730 --> 00:11:49,058
O gece, hayli gergindi...
66
00:11:49,059 --> 00:11:52,861
Ne olursa olsun normal bir kad�nla
ili�kiye girmeye kararl�yd�.
67
00:11:52,862 --> 00:11:55,168
Ve Bridget ile birlikte ��kt�lar.
68
00:12:08,202 --> 00:12:11,124
Ama bu �ok g�zel.
69
00:12:11,125 --> 00:12:14,270
-Ger�ek olamayacak kadar g�zel.
-Ama bu ger�ek.
70
00:12:14,271 --> 00:12:18,312
Bu annemindi.
Hadi, rahat�na bak.
71
00:12:18,313 --> 00:12:23,270
Viskinin buland�rd��� akl�m i�in
bir du� alaca��m.
72
00:12:33,320 --> 00:12:38,484
E�er bu ger�ekse bu delilik.
San�r�m ��ld�raca��m.
73
00:13:03,252 --> 00:13:07,337
Hans, bende senin yan�na geliyorum.
74
00:13:13,115 --> 00:13:15,291
Hay�r !
75
00:13:15,292 --> 00:13:18,158
Bu imkans�z !
76
00:13:18,459 --> 00:13:20,954
Bu imkans�z !
77
00:13:22,124 --> 00:13:25,222
Dalga m� ge�iyorsun.
Bununla �ok kad�nla yatt�m ben.
78
00:13:25,223 --> 00:13:27,660
Onunla m� ?
Sana inanm�yorum.
79
00:13:27,661 --> 00:13:31,218
-Do�ru s�yl�yorum.
-Sana inanm�yorum.
80
00:13:32,296 --> 00:13:36,899
Hi�bir kad�n seni istemez,
i�ren� yarat�k.
81
00:13:38,179 --> 00:13:40,784
Ama yapt�lar.
82
00:13:41,357 --> 00:13:44,309
Yemin ederim.
83
00:13:44,310 --> 00:13:46,711
-Hemde pek �ok kez.
-Hay�r.
84
00:13:46,712 --> 00:13:49,889
-Bir �ok kad�n ile...
-Hay�r, sana inanm�yorum.
85
00:13:49,890 --> 00:13:54,003
Sen bir yarat�ks�n.
Bu imkans�z�
86
00:13:54,004 --> 00:13:58,996
Hadi, y�z�n� d���rme ama.
87
00:13:58,997 --> 00:14:01,940
Ama d��t�.
Evet !
88
00:14:03,275 --> 00:14:06,944
Ne yap�yorsun ?
Bak, seninle �p��ece�im.
89
00:14:06,945 --> 00:14:10,769
Hay�r, hay�r !
S�kma, ac�t�yorsun.
90
00:14:48,922 --> 00:14:52,383
Seni uyna�k istiyorum.
91
00:15:43,457 --> 00:15:46,158
Hay�r, istemiyorum.
92
00:15:46,711 --> 00:15:48,834
L�tfen yapma.
93
00:15:48,835 --> 00:15:51,983
Sana ne istersen yapar�m,
ama b�yle de�il.
94
00:15:57,699 --> 00:16:00,450
Yalvarar�m yapma.
95
00:16:03,390 --> 00:16:06,207
Ne istersen yapar�m...
Dinle...
96
00:16:06,208 --> 00:16:09,108
B�rak beni .
97
00:17:10,384 --> 00:17:14,240
Davas� b�t�n gazetelerde yer ald�.
98
00:17:14,241 --> 00:17:20,158
Hans Jacobs cezas�n� �ekti�i Hamburg
ak�l hastanesinde kendini ast�.
99
00:17:20,159 --> 00:17:25,715
Bu kayg�sal fiziksel anomali kaynakl�
bir sadizm �rne�idir.
100
00:17:25,716 --> 00:17:28,960
Bu olayla ilgili daha sonra size
farkl� bir olay� aktaraca��m.
101
00:17:28,961 --> 00:17:31,714
Bu sapk�nl�klar� s�n�fland�rmadan ge�ece�iz.
102
00:17:31,715 --> 00:17:34,532
Ger�ek sadizmden hayali mazo�izme kadar
gidece�iz.
103
00:17:34,533 --> 00:17:37,264
Heryan�m ��r�k i�inde doktor.
104
00:17:37,265 --> 00:17:41,647
Erkek arkada��m yapt�.
�ok iyi biri gibi g�r�n�yordu.
105
00:17:42,464 --> 00:17:46,256
Bir gece evindeydik,
106
00:17:46,257 --> 00:17:50,192
Bana bunlar� yapt�.
Hay�r, arkada��yla yapt�lar.
107
00:17:50,960 --> 00:17:54,139
Bena uyu�turucu vermek istedi.
108
00:17:54,834 --> 00:17:58,946
-�� !
-��mek istemiyorum.
109
00:18:00,647 --> 00:18:03,487
Hay�r m� ?
110
00:18:10,400 --> 00:18:13,551
A� a�z�n�.
Hadi ama.
111
00:18:25,590 --> 00:18:29,870
Solu mu sa�� m� tercih edesin ?
112
00:18:31,047 --> 00:18:34,338
Hadi ona i�irelim, art�k
daha istekli olacak.
113
00:18:34,339 --> 00:18:37,160
Hadi ver de i�sin �unu.
-Tamam.
114
00:18:46,106 --> 00:18:49,425
Tamad�r.
Art�k inebilirsin.
115
00:18:49,426 --> 00:18:51,500
�n a�a��.
116
00:19:22,073 --> 00:19:26,396
O'nun beni tahrik etmek
istedi�ini biliyordum.
117
00:19:26,397 --> 00:19:29,832
Verdi�i uyus�turucu
hayali ��lg�nl�k yarat�yordu.
118
00:19:29,833 --> 00:19:33,832
Sonra kendime sordum, peki neden
beni orda yaln�z b�rakm��t� ?
119
00:20:49,432 --> 00:20:52,126
-Ben bakay�m m�?
-Selam, nas�ls�n ?
120
00:20:52,127 --> 00:20:55,598
-Afedersin, ��yle otur.
-Hay�r, gel benim yerime....
121
00:20:55,599 --> 00:20:58,774
Ben burda otururum.
122
00:20:59,385 --> 00:21:02,979
Yerini �almak istemezdi.
123
00:21:02,980 --> 00:21:05,073
Evelyn 'in davas�na d�nelim yine...
124
00:21:05,074 --> 00:21:10,760
Onun yalan s�ylemek zorunda kalmas�
g�nl�k ya�ay���ndan kaynaklan�yordu...
125
00:21:10,761 --> 00:21:14,062
...filmler, gazeteler ve dergilerde ��kan
126
00:21:14,063 --> 00:21:16,514
....uygunsuz hikayeler,
yanl�� r�portajlar....
127
00:21:16,515 --> 00:21:21,312
t�m bunlar oldu�unda, kald�rabilecek
ya� ve olgunlukta de�ildi.
128
00:21:28,053 --> 00:21:32,108
Bunlar onda kal�c� dejenarasyona
sebebiyet verdi.
129
00:21:32,109 --> 00:21:35,018
Kan�n�n beyine ak���
art�k bulundu�u ruh halini,
130
00:21:35,019 --> 00:21:37,848
geri d�nd�r�lemez boyuta ta��m��t�r.
131
00:21:37,849 --> 00:21:41,217
Seks baz� yerlerde hala g�nah
olarak g�r�lmektedir.
132
00:21:41,218 --> 00:21:46,144
Willem Reich t�m �fkesiyle
gelenksel ahlak de�erlerine sald�rd�.
133
00:21:46,145 --> 00:21:51,615
Ve o g�nlerden ,bug�nlerdeki
cinsel devrimi �ng�rm��t�.
134
00:21:51,616 --> 00:21:54,745
Ve her devrimci harekette oldu�u �zere....
135
00:21:54,746 --> 00:21:57,622
....marjinalli�i tercih etti.
136
00:21:57,623 --> 00:22:01,049
Etraftam�zdaki gen�lerin diskotek
kavram�n� de�i�tirdiklerini,
137
00:22:01,050 --> 00:22:03,563
...anlamak i�ine girmek bakmak gerekiyor.
Diskotekler art�k.....
138
00:22:03,564 --> 00:22:05,572
birer seksotek oldu.
139
00:22:05,573 --> 00:22:09,419
�nl� sosyolog Adam Bertellis'e
g�re,
140
00:22:09,420 --> 00:22:13,686
dans ritmleri pagan ayinlerinde
sergilenen erotik tav�rla benze�mektedir.
141
00:22:13,781 --> 00:22:18,070
Bak bu do�ru, ritmik danslar i�g�d�leri
�zg�rle�tirirken, �ekingenli�i yok eder.
142
00:22:18,071 --> 00:22:21,827
Dans partneri ile olan temaslar
cinsel d�rt�leri harekete ge�irir.
143
00:22:21,828 --> 00:22:24,842
Bir mola vermeliyim.
144
00:36:03,722 --> 00:36:06,699
Ve Londra 'da, bug�n�n devrimci Londras�nda...
145
00:36:06,700 --> 00:36:10,711
K�z �eteleri ,serseri tiplerden
ilham alarak....
146
00:36:10,712 --> 00:36:12,245
Dazlaklar,Cehennem melekleri isismleri ald�lar.
147
00:36:12,246 --> 00:36:15,530
Onlar�n tek farklar� belirgin bir
giyinme tarzlar�n�n olmamas�yd�.
148
00:36:15,632 --> 00:36:18,799
T�m bunlar�n bir sebebi olmal� ama ?
149
00:36:18,800 --> 00:36:22,220
Ben ba�ka bir cinsel anomaliye
ge�mek istiyorum...
150
00:36:22,221 --> 00:36:25,838
ve bunun ad� gerontofili (ya�l�larla seks).
151
00:36:25,839 --> 00:36:30,105
Bu durum bir insan�n sevgi, sayg�
g�rme ve korunma ihtiya�lar�n�n,
152
00:36:30,106 --> 00:36:33,607
daha bask�n nitelikli ki�ilerce,
153
00:36:33,608 --> 00:36:36,825
kar��lanmas� ihtiyac�ndan do�ar.
154
00:36:36,826 --> 00:36:41,742
Siz ger�ekten gerontofilinin bir se�im de�ilde
bir anomali oldu�unu mu d���n�yorsunuz?
155
00:36:41,743 --> 00:36:45,733
-Sorunuzu daha net alabilirmiyim ?
-O zaman bunu bir �rnekle izah edeyim.
156
00:36:45,734 --> 00:36:48,607
Ben ilk cinsel deneyimimi 14 ya��mdayken
157
00:36:48,608 --> 00:36:51,016
..s�n�ftan bir arkada��mla ya�ad�m..
158
00:37:01,782 --> 00:37:05,269
Bir s�r� not ald�m ama yine de
hi�bir �ey anlam�yorum.
159
00:37:05,270 --> 00:37:07,580
�ok h�zl� gidiyorsun, ben daha
oralara gelemedim.
160
00:37:07,581 --> 00:37:10,739
�ok geciktim Helen.
Hani beni arayacakt�n.
161
00:37:10,740 --> 00:37:13,430
Hala m� �al���yorsun ?
Ben ��kmak zorunday�m, hayat�m.
162
00:37:13,431 --> 00:37:17,370
-Bir saat daha �al��aca��z.
-Bana ihtiyac�n olursa, galerideyim.
163
00:37:20,583 --> 00:37:24,069
Pikap� a��k b�rakt�m, kapat�rs�n.
164
00:37:24,070 --> 00:37:26,200
Tamam ,anne.
165
00:37:26,947 --> 00:37:29,519
Tam bir umutsuz vaka.
166
00:37:29,520 --> 00:37:32,530
Ger�ekten tam umutuz vaka.
167
00:37:36,070 --> 00:37:38,188
Helen.
168
00:37:41,816 --> 00:37:44,499
B�rak �als�n.
169
00:37:53,699 --> 00:37:55,803
Seni salak.
170
00:37:55,804 --> 00:37:59,321
Biraz molan�n zarar� dokunmaz.
Sen de istemezmisin ?
171
00:37:59,322 --> 00:38:01,323
Hay�r.
172
00:38:05,064 --> 00:38:08,094
-Rahatla.
-Kes �unu !
173
00:38:09,740 --> 00:38:11,767
-B�rak beni.
-Hay�r.
174
00:38:13,655 --> 00:38:15,967
Kes �unu !
175
00:38:46,026 --> 00:38:48,467
Hay�r, istemiyorum.
176
00:38:48,768 --> 00:38:51,174
�stemiyorum.
177
00:38:52,895 --> 00:38:55,482
�stemiyorum.
178
00:39:03,266 --> 00:39:05,971
B�rak beni !
179
00:39:27,849 --> 00:39:30,081
�stemiyorum .
180
00:39:44,831 --> 00:39:49,408
Fiziksel �iddet ahlaki
b�t�nl���m� yerle bir etmi�ti.
181
00:39:49,409 --> 00:39:53,573
O hayvanca olay beynimde hep yer etti.
182
00:40:22,393 --> 00:40:25,791
Jurg ile olanlardan sonra
b�t�n gen�lerden nefret ettim.
183
00:40:25,792 --> 00:40:28,704
Onlar� a�a��l�k yarat�klar
olarak g�rmeye ba�lad�m.
184
00:40:28,705 --> 00:40:31,187
Tek becerileri nefret ve �iddetti.
185
00:40:31,188 --> 00:40:34,955
Bunun �aresini do�al olmayan
yollarda arad�m.
186
00:40:34,956 --> 00:40:39,374
Ama hep ac� ve �z�nt�yle sonland�.
187
00:41:38,665 --> 00:41:41,156
Babam benim i�in tutunacak bir dald�.
188
00:41:41,157 --> 00:41:44,394
O'nun iyi niyetine ve kalbine hayrand�m.
189
00:41:44,395 --> 00:41:47,322
O'nun yan�ndayken tekrar g�lmeye
ba�l�yordum.
190
00:41:50,737 --> 00:41:54,364
Edmund'la tan��m��t�m.
O babam�n arkada�lar�ndan biriydi.
191
00:41:54,365 --> 00:41:57,300
Onda da ayn� iyi niyeti ve
�efkati buluyordum.
192
00:41:57,301 --> 00:42:00,837
Babamla ayn� ya�tayd�lar.
193
00:42:01,495 --> 00:42:04,362
O'nu �ok seviyordum.
194
00:42:04,363 --> 00:42:09,858
Erkeklere olan nefret ve so�uklu�umu
onda unutmu�tum.
195
00:42:10,720 --> 00:42:14,002
O'na deliler gibi a��kt�m.
196
00:42:14,003 --> 00:42:18,663
Birlikteyken �ok mutluyduk.
197
00:42:34,987 --> 00:42:37,928
Sonbahar ve k���n ard�ndan...
198
00:42:37,929 --> 00:42:40,380
bahar geldi.
199
00:42:41,269 --> 00:42:45,023
O'nun �efkatine bay�l�yordum.
200
00:42:52,351 --> 00:42:55,673
Ve bir g�n ona t�m i�tenli�imle a��ld�m....
201
00:42:55,674 --> 00:43:00,714
-Senin olmak istiyorum Edmund�
-Ama ben baban�n arkada��y�m.
202
00:43:00,715 --> 00:43:04,849
Ben baban ya��nday�m.
Sense k���k bir k�zs�n.
203
00:43:06,915 --> 00:43:11,305
O an Jurg'un bana yapt���n� ,bu kez
ben ona yapmak istedim.
204
00:43:11,306 --> 00:43:14,197
Ama onun �evkatini istiyordum.
205
00:43:14,198 --> 00:43:18,015
O'nun duyarl� tavr�n� istiyordum.
206
00:43:18,016 --> 00:43:22,147
Ya�� umrumda bile de�ildi.
207
00:45:11,841 --> 00:45:15,937
A�k�m�z�n sonsuza dek
s�rece�ine inan�yordum.
208
00:45:15,938 --> 00:45:18,725
��te �yle b�y�k bir a�k�m�z vard�.
209
00:45:18,726 --> 00:45:21,840
Sonra bir g�n bana ��yle dedi ;
210
00:45:22,394 --> 00:45:26,816
-Elveda Helen.
-Neden ?
211
00:45:26,817 --> 00:45:31,099
-Vaktimiz doldu.
-Ben seni seviyorum.
212
00:45:31,100 --> 00:45:34,674
A�k�m�z benim sonbahar�ma..
213
00:45:34,675 --> 00:45:38,553
seninse bahar�na denk geldi.
Art�k yapraklar�m d�k�lmeye ba�lad�.
214
00:45:38,554 --> 00:45:41,915
Oysa senin �i�eklerin yeni yeni a��yor.
215
00:45:41,916 --> 00:45:45,848
Ben seni seviyorum Edmund .
216
00:45:45,849 --> 00:45:48,507
Ben de.
217
00:45:58,028 --> 00:46:00,393
Ben de seviyorum Helen.
218
00:46:00,735 --> 00:46:04,005
Ama elveda.
219
00:46:13,395 --> 00:46:17,216
Seni seviyorum Edmund.
220
00:46:17,907 --> 00:46:20,320
Seni seviyorum.
221
00:46:20,321 --> 00:46:21,932
Elveda.
222
00:46:21,933 --> 00:46:23,973
O'nu bir daha hi� g�rmedim.
223
00:46:23,974 --> 00:46:27,427
Hep onun gibi erkeklerle ilgilendim,
hep o ya�taki
224
00:46:27,428 --> 00:46:29,463
erkeklerde arad�m a�k�.
225
00:46:29,464 --> 00:46:32,253
Sizin gerontofili dedi�iniz
bu mu Profes�r Stratford ?
226
00:46:32,426 --> 00:46:35,857
Evet, ya�ad���n�z bir �iddet
ve travma sonucu do�an bir durum.
227
00:46:35,858 --> 00:46:38,977
Gen�ler sonunu d���nmedikleri
a�klar ya��yor...
228
00:46:38,978 --> 00:46:41,979
Bu da haliyle onlar� y�k�ma s�r�kl�yor.
229
00:46:41,980 --> 00:46:44,444
Ve baz� �eyleri farkettikleri zaman da....
230
00:46:44,445 --> 00:46:46,716
..i� i�ten ge�mi� oluyor.
231
00:46:46,717 --> 00:46:50,357
Bu derse girmenizi istedim,
232
00:46:50,358 --> 00:46:53,308
��nk� size psikologlar taraf�ndan
belirlenmi� ,kabul g�rm��
233
00:46:53,309 --> 00:46:56,039
tan�mlar� anlatt�m.
234
00:46:56,040 --> 00:46:59,520
Tezinizle ilgili olarak g�zlemler yapacak,
235
00:46:59,521 --> 00:47:04,663
foto�raflar �ekecek ve ara�t�rma yapacaks�n�z.
236
00:47:25,533 --> 00:47:28,393
Bu a� kalmaktan bile k�t�.
237
00:47:32,984 --> 00:47:35,456
�l� bir gece.
238
00:47:35,457 --> 00:47:37,499
Bir travesti, resmini �ek.
239
00:47:37,500 --> 00:47:40,579
G�zel bir dul taraf�ndan ba�tan
��kar�lmak m� istediniz? ��te burday�m.
240
00:47:40,580 --> 00:47:43,374
Etlerim tazeciktir.
241
00:47:43,375 --> 00:47:45,809
Bug�nl�k et fiyat� ile ilgili
g�zel bir anla�ma yapabiliriz.
242
00:47:45,810 --> 00:47:50,589
Hatta foto�raf bile �ekebilirsiniz.
Cephe ve profilden gayet iyi ��kar�m.
243
00:47:50,590 --> 00:47:53,963
�stersen i�ren� hareketlerde yapar�m.
244
00:47:58,000 --> 00:48:00,218
Te�ekk�rler.
245
00:48:02,770 --> 00:48:05,921
Sizinle k���k bir r�portaj
yapmak isterdik.
246
00:48:05,922 --> 00:48:08,454
Erke�ini �d�n� verirsen, olur.
247
00:48:08,665 --> 00:48:10,987
Ben zavall� bir dulum.
248
00:48:10,988 --> 00:48:13,738
Benim herif paralar�m� da al�p ka�t�.
249
00:48:13,739 --> 00:48:17,390
O �ok a�g�zl�d�r.
250
00:48:18,070 --> 00:48:21,292
G�zel bir dulu teselli etmek istermisin ?
251
00:48:21,293 --> 00:48:23,224
Korkma yemem onu.
252
00:48:23,392 --> 00:48:27,646
E�er sar���nlardan ho�lanm�yorsan,
esmerde olabilirim.
253
00:48:28,294 --> 00:48:30,648
Kaltak.
254
00:48:32,918 --> 00:48:35,018
Professor Strafford...
255
00:48:35,019 --> 00:48:38,800
Adam�n birini kad�n i� �ama��rlar�na
bakarken g�rm��t�m...
256
00:48:38,801 --> 00:48:41,614
O'nun bir feti�ist olabilece�ini d���nd�m.
257
00:48:41,615 --> 00:48:45,525
Bunu net anlamak i�in bir test
yapmaya karar vermi�tim.
258
00:48:45,526 --> 00:48:50,399
Yeni bir �orap al�p birazda
fingirdeyerek y�r�yerek...
259
00:48:50,400 --> 00:48:52,803
onu pe�ime takmay� ba�ard�m.
-G�zel..
260
00:48:52,804 --> 00:48:56,352
Sen giydi�in o k�yafet ile onun
fantezilerinin esas�n� olu�turan...
261
00:48:56,353 --> 00:48:59,051
feti�ist hislerini a���a ��kard�n.
262
00:48:59,052 --> 00:49:03,605
Sen feti�izm tutkunlar�ndan birini
harekete ge�irecek hamleyi yapm��s�n.
263
00:49:47,075 --> 00:49:50,164
T�m bunlar�n nas�l bir izah� olabilir profes�r ?
264
00:49:50,165 --> 00:49:54,629
Ben bacaklar�m�n daha �ok ilgisi
�ekebilece�ini d���nm��t�m.
265
00:49:54,630 --> 00:49:59,230
Bu sapk�nl���n nedenleri genellikle
�ocuk veya ergen ya�larda olu�ur.
266
00:49:59,231 --> 00:50:02,437
onlar� arzulad��� ki�iyle
temas� yasaklanm��t�r.
267
00:50:02,438 --> 00:50:05,582
B�ylelikle cinsel g�d�leri ters
y�ne kayar...
268
00:50:05,583 --> 00:50:09,183
ki�iden soyutlan�p nesnelere ilgi duyar.
269
00:50:29,414 --> 00:50:31,697
-Hey Uzun bacak !
-Sizi sap�klar.
270
00:50:31,698 --> 00:50:34,885
Ben grup yapmam.
271
00:50:34,886 --> 00:50:40,158
Hay�r , yanl�� anlad�n�z, ben psikoloji
��rencisiyim.
272
00:50:40,159 --> 00:50:44,349
Gel Anna.
Onunla ayn� konuda �al���yoruz.
273
00:50:44,350 --> 00:50:47,530
Bir saatinizi bize ay�r�n,
�cretinizi �deyece�im...
274
00:50:47,531 --> 00:50:51,338
Sadece m��terilerinizle
ilgili baz� bilgilere ihtiyac�m�z var.
275
00:50:51,339 --> 00:50:56,015
-Bize yard�m edece�inizi umuyoruz,de�il mi Anna ?
-Evet.
276
00:50:56,016 --> 00:50:59,477
Bize tuhaf olanlar� anlat,
garip olanlar� yani.
277
00:51:00,462 --> 00:51:03,066
-Param� �deyeceksin de�il mi?
-Evet, elbette.
278
00:51:03,067 --> 00:51:07,115
Bak ,bu beni doland�rmak i�in
sundu�un bir bahane de�il, de�il mi?
279
00:51:07,116 --> 00:51:10,026
�demeyi pe�in al�r�m.
280
00:51:10,027 --> 00:51:13,776
Sadece kdvsini almam, zaten
bende �demiyorum onu.
281
00:51:13,777 --> 00:51:16,044
Tamamd�r, han�mefendi.
282
00:51:18,108 --> 00:51:20,875
Buyrun.
283
00:51:25,342 --> 00:51:28,143
Buyrun.
Kap�y� kapat tatl�m.
284
00:51:28,144 --> 00:51:30,606
Kap�y� kapat.
�ok tatl� biri...
285
00:51:30,607 --> 00:51:34,906
Erkek olsayd�n o buklelerinle
tam benim tipim olurdun.
286
00:51:34,907 --> 00:51:37,629
Bak�n kim var burda !
Don Abondino Propodio.
287
00:51:37,630 --> 00:51:40,104
Nas�ls�n ?
Sa�lar�n yine uzam�� ha !
288
00:51:45,690 --> 00:51:48,318
�ey...
289
00:51:51,880 --> 00:51:55,047
Bu taraftan �ocuklar,
bu ev hepimize yeter.
290
00:51:55,048 --> 00:51:58,183
Zaman� bo�a harcamayal�m,
acele edin.
291
00:51:58,802 --> 00:52:02,350
Size �ok ilgin� bir �ey g�sterece�im.
292
00:52:02,351 --> 00:52:05,922
Burda kal�n ve k�f�rs�z konu�un.
293
00:52:05,923 --> 00:52:08,771
-Heyecan verici de�il mi?
-Bak.
294
00:52:08,772 --> 00:52:11,283
Te�ekk�rler a�k�m.
295
00:52:12,380 --> 00:52:17,340
Bunun i�in iki misli �demek zorundas�n�z,
kdv yi d���yoruz tabii.
296
00:52:19,205 --> 00:52:22,469
Memelerin g�nah ve azaba davet ediyor..
297
00:52:22,470 --> 00:52:25,963
Onlar �eytan i�i, yok edilmeleri �art.
298
00:52:25,964 --> 00:52:30,556
Onlar� �t�yle d�md�z edece�im.
299
00:52:42,162 --> 00:52:45,679
Yak�yor.
-Ate� ve buz ile...
300
00:52:45,680 --> 00:52:48,090
g�nahlar�ndan kurtulacaks�n.
301
00:52:48,091 --> 00:52:52,744
Seni �t�leyece�im.
�t�leyece�im.
302
00:52:52,745 --> 00:52:56,188
Yand�m.
-�t�l�yorum.
303
00:52:56,189 --> 00:53:00,825
Sana yand�m diyorum.
A�a��lar� da �t�le.
304
00:53:04,441 --> 00:53:08,324
Seni d�md�z edece�im.
�t�leyece�im seni !
305
00:53:08,325 --> 00:53:11,287
-Yava�la.
-Seni g�nahlar�ndan ar�nd�r�yorum.
306
00:53:11,288 --> 00:53:15,610
Seni orospu �ocu�u,
bu s�cak !
307
00:53:15,611 --> 00:53:19,296
Sana yakaca��n� s�ylemi�tim.
308
00:53:28,832 --> 00:53:31,916
E�lenceliydi de�il mi?
Ama bir tek o yok.
309
00:53:31,917 --> 00:53:34,782
�t�leyen ba�kalar�da m� var ?
310
00:53:34,783 --> 00:53:38,053
Bu daha ba�lang��, ben bir profesyonelim,
zorba de�il.
311
00:53:38,054 --> 00:53:42,376
Sana bulmaca gibi birinden
bahsedece�im...
312
00:53:42,948 --> 00:53:45,719
Ayda sadece bir kez gelir.
313
00:53:45,720 --> 00:53:48,328
�demesine �ok sad�k ve dakiktir.
314
00:53:48,329 --> 00:53:51,539
Uykuya dalmas�n� beklemek zorunday�m.
315
00:53:51,540 --> 00:53:54,658
O uykuya dal�nca bende alarm� �al��t�rmal�y�m.
316
00:53:54,659 --> 00:53:58,255
Onun deyimiyle �ok i�in.
Onun i�in alarm� �alaca��m.
317
00:53:58,256 --> 00:54:01,127
Aptal.
318
00:54:18,965 --> 00:54:22,589
Tren kalk�yor,�ok ge�.
Hadi.
319
00:54:22,590 --> 00:54:25,205
Hadi.
320
00:54:33,490 --> 00:54:35,690
Gidelim, gidelim.
321
00:55:33,913 --> 00:55:37,202
Her seferinde ayn�, hi�
de�i�iklik yapam�yorum.
322
00:55:37,203 --> 00:55:40,845
�in�e tak�nt�l� bir herif daha var.
323
00:55:40,846 --> 00:55:43,639
O hep yeni bir �eyle buraya gelir.
324
00:55:43,640 --> 00:55:47,331
Bende yat�p s�rprizimi beklemek zorunday�m.
325
00:55:47,332 --> 00:55:51,462
Bir seferinde bir y�lan getirmi�ti,
neredeyse �ld�recektim onu.
326
00:55:51,863 --> 00:55:54,843
Ama c�merttir, paray� fazla fazla �der.
327
00:55:54,844 --> 00:55:57,063
�ey...
328
00:57:55,506 --> 00:57:58,344
Bu viski beni �arpt� galiba,
ate� gibi yan�yorum.
329
00:57:58,345 --> 00:58:01,910
Art�k senin s�ran !
330
00:58:04,058 --> 00:58:07,548
Ama ben nas�l �t� yap�laca��n� bilmiyorum,
inan bana !
331
00:58:07,549 --> 00:58:10,610
-Ondan utan�yor musun ?
-Hay�r.
332
00:58:10,611 --> 00:58:14,446
Ben i�ince �iddetlenirim,
i�te b�yle,i�te b�yle.
333
00:58:14,447 --> 00:58:17,210
Gel buraya.
334
00:58:17,211 --> 00:58:20,736
Yapma, ben burda oldu�um s�rece
bunu yapamazs�n�z.
335
00:58:20,737 --> 00:58:24,764
Seni m�z�k�� seni,
ben senin icab�na bakar�m.
336
00:58:33,172 --> 00:58:35,650
B�rak beni.
337
00:58:35,651 --> 00:58:38,508
�imdi bir ��rencinin nas�l
soyulaca��n� g�sterece�im sana.
338
00:58:38,509 --> 00:58:40,997
O �ok ciddi.
339
00:58:40,998 --> 00:58:44,352
Sana g�n�n� g�sterece�im.
��kar �st�ndekileri.
340
00:58:44,787 --> 00:58:49,126
��kar elbiselerini, bir ��renciyi
soyunurken g�rmeye bay�l�r�m.
341
00:58:50,483 --> 00:58:53,862
Soyun ! Soyunana kadar
surmayaca��m.
342
00:58:53,863 --> 00:58:58,131
Devam et.
Onu ��plak g�rmek ho�una gidecek.
343
00:58:58,132 --> 00:59:00,824
-Hadi g�zelim !
-Kes �unu !
344
00:59:01,318 --> 00:59:04,536
-Devam et !
-Hay�r, dur art�k !
345
00:59:07,552 --> 00:59:11,146
Bilim kad�n�m�z soyunuyor.
Hadi .
346
00:59:11,147 --> 00:59:14,420
L�tfen dur, ne istersen
yapaca��m.
347
00:59:14,421 --> 00:59:17,349
Bu kadar� yeter.
348
00:59:17,350 --> 00:59:20,942
L�tfen dur.
349
00:59:32,452 --> 00:59:35,679
L�tfen yapma !
B�rak beni.
350
00:59:50,414 --> 00:59:54,536
K�m�ldama yoksa yine k�rba�lar�m seni.
351
01:02:22,782 --> 01:02:25,321
Bir kad�n�n arzular�n� okuyabilmek i�in
bir �m�r harcayabilirsin..
352
01:02:25,322 --> 01:02:29,386
Ama onun anlatt��� hikayeler
ger�ekten �ok ilgin�ti.
353
01:02:29,387 --> 01:02:32,740
Onlar�n hepsi ,olay olay
not edilmeli.
354
01:02:42,562 --> 01:02:46,051
��ren� bir e�cinsellikle kar�� kar��y�z.
355
01:02:46,052 --> 01:02:48,901
Ama anlatt��� hikaye ilgin�
ve bulgusal �zellikte..
356
01:02:48,902 --> 01:02:51,998
Onun sapk�nlar�n�n k�keni i�in
do�ru bir a��klama.
357
01:02:51,999 --> 01:02:55,043
Art�k ger�ekten k�t� muamele
g�ren bir kad�n�m ben...
358
01:06:16,756 --> 01:06:22,661
Sonra s�ylemekten utand���m tuhaf
bir�ey oldu.
359
01:06:22,662 --> 01:06:27,430
Bir dakika anlataca��m.
Bu okuldu, bu...
360
01:06:27,431 --> 01:06:30,627
Hayat okuluydu.
361
01:06:32,839 --> 01:06:37,069
K�z beni hayal k�r�kl���na u�ratt���n�n
fark�ndayd�.
362
01:06:37,070 --> 01:06:41,356
O zaman ne mi yapt� ?
Eve sap�k birini getirdi.
363
01:06:42,302 --> 01:06:44,754
" Ceketini neden ��kar�yorsun? "
364
01:06:44,755 --> 01:06:47,189
Hi� tepki vermedi, sanki s�yledi�imi
duymam�� gibi yapt�.
365
01:06:47,190 --> 01:06:51,489
Yata�a oturdu ve beni ok�amaya ba�lad�.
366
01:06:51,490 --> 01:06:55,627
Hi� bir �ey anlamam��t�m,
kafam �ok kar���kt�.
367
01:06:55,628 --> 01:06:59,679
Ho�uma m� gidiyordu, nefret mi ediyordum
bilmiyorum.
368
01:06:59,680 --> 01:07:03,458
�kisi beni ok�amaya devam ettiler.
369
01:07:03,459 --> 01:07:08,998
Bu bende farkl� bir his yaratt�.
Ama nas�l a��klayaca��m� bilmiyorum.
370
01:07:08,999 --> 01:07:11,808
Belki de ho�uma gidiyordu.
Bilemiyordum.
371
01:07:11,809 --> 01:07:14,512
Adam�n git gide yakla�t���n� hissediyordum.
372
01:07:14,513 --> 01:07:19,340
Nefesini omuzumda hissediyordum.
Heryerim titriyordu.
373
01:07:19,341 --> 01:07:23,364
"Ne yap�yorsun" dedim.
374
01:08:44,826 --> 01:08:50,795
Ve sonunda kad�ndan ald���mdan
fazla zevki o sap�ktan ald���m� farkettim.
375
01:08:51,261 --> 01:08:53,323
Ve �imdi de burday�m i�te.
376
01:08:53,324 --> 01:08:58,623
G�zel ve her�eyiyle hizmete amade ...
377
01:09:23,037 --> 01:09:26,337
Birden g�r�lt�l� bir ses dikkatimi �ekti.
378
01:09:26,338 --> 01:09:30,511
Hemen t�fe�ime sar�ld�m.
379
01:09:30,512 --> 01:09:33,326
Carmelo ?
380
01:09:36,233 --> 01:09:39,361
-Burdas�n demek.
-Neden kar�nla beraber de�ilsin?
381
01:09:39,362 --> 01:09:41,611
Ne kar�s�?
Benim kocam var art�k.
382
01:09:41,612 --> 01:09:44,377
-Onurumu yitirdim .
-Koca m�?
383
01:09:44,378 --> 01:09:48,736
Ama Rosalia gayet g�zel bir kad�n,
kendini kaybedecek kadar i�mi�sindir sen.
384
01:09:54,185 --> 01:09:59,979
G�zel, kutsal ve t�yl�.
385
01:09:59,980 --> 01:10:03,150
Arzuyla dolu bakire bir erkek.
386
01:10:03,151 --> 01:10:06,009
Nefes al !
387
01:10:06,010 --> 01:10:08,278
Nefes al !
388
01:10:09,360 --> 01:10:12,210
Geldim Rosalia !
389
01:10:12,211 --> 01:10:15,770
Nazik ol Carmelo.
390
01:10:17,406 --> 01:10:20,625
Carmelo nazik elleriyle seni ok�ayacak.
391
01:10:20,626 --> 01:10:23,281
Ulu tanr�m !
392
01:10:23,973 --> 01:10:26,919
Rosalia.
Sen bir erkeksin.
393
01:10:26,920 --> 01:10:30,575
Neden bahsediyorsun sen?
-Bu bir yarak !
394
01:10:37,396 --> 01:10:40,460
Rosalia !
395
01:10:52,480 --> 01:10:57,383
Azize Rosalia,�lmeme izin ver,
��nk� kad�n�m senin ad�n� haketmiyor.
396
01:10:57,384 --> 01:11:02,282
Carmelo, kendine gel art�k.
397
01:11:02,283 --> 01:11:05,152
Kar�n art�k bir kad�n de�il,
bunu de�i�tiremezsin.
398
01:11:05,153 --> 01:11:08,037
O kad�n�n art�k namusu kalmad�,
odamda bir erkek var art�k.
399
01:11:08,038 --> 01:11:12,306
Doctor, b�rak �leyim, hi� de�ilse
onurumu kurtaray�m.
400
01:11:15,869 --> 01:11:19,520
Kad�n�n bir par�as� ona olan
delice a�k�n� ortaya ��kard�.
401
01:11:19,521 --> 01:11:23,143
Onu iyile�tirmenin tek yolu buydu.
402
01:11:28,740 --> 01:11:32,481
Doktorun bug�n burda olmad���n�
sana s�yledim.
403
01:11:34,582 --> 01:11:37,212
Peki neden burda de�il?
404
01:11:37,213 --> 01:11:40,990
Bunun nedenini kendine sorma
cesaretin yok mu Carmelo ?
405
01:11:43,863 --> 01:11:47,848
Ba��m d�n�yor.
Galiba bay�l�yorum.
406
01:11:47,849 --> 01:11:51,723
Tanr�m, bay�ld�.
407
01:11:53,168 --> 01:11:55,687
Concetta.
Ne oldu sana ?
408
01:11:55,688 --> 01:11:59,885
A�ma d��melerimi,
dokunma bana.
409
01:11:59,886 --> 01:12:03,150
-Ellerini �ek �st�mden.
-Ama ben...
410
01:12:03,151 --> 01:12:06,063
Ama ben sadece masaj yapacakt�m...
411
01:12:06,064 --> 01:12:09,094
Benim kad�nl���ma dokunma....
412
01:12:09,095 --> 01:12:12,635
Soyunmadan �nce anneme
haber vermeliyim.
413
01:12:17,528 --> 01:12:20,408
Annemle konu�mam gerekli Carmelo.
414
01:12:20,409 --> 01:12:23,368
Bu rezillik.
415
01:12:23,369 --> 01:12:27,328
Sen bir kad�ns�n.
Yara�� olmayan bir kad�n hemde.
416
01:12:32,607 --> 01:12:36,567
Bu �ok ay�p,
sen neden soyunmuyorsun ?
417
01:12:36,568 --> 01:12:38,795
�ok utan�yorum.
418
01:12:38,855 --> 01:12:42,820
Bir d���n istiyorum,
zoraki bir d���n.
419
01:12:42,821 --> 01:12:45,737
Carmelo onurlu bir adamd�r,
sana istedi�ini verece�im.
420
01:12:45,738 --> 01:12:47,642
Evet !
421
01:12:52,130 --> 01:12:54,265
Bu kendini imha anlam�na gelir.
422
01:12:54,322 --> 01:12:58,688
A��r�l�k a��r�l�kt�r, yine de
o kendini belli eder.
423
01:13:04,388 --> 01:13:08,341
Mekanik orgazm,
yapay �reme..
424
01:13:08,342 --> 01:13:11,619
Pornografi Sanat�.
425
01:13:24,371 --> 01:13:27,924
Onlar t�ketim toplumunun
yeni sapk�nlar�d�r.
426
01:13:27,925 --> 01:13:30,070
Bu resimler azap vericidir..
427
01:13:30,071 --> 01:13:33,381
O istemsiz m�steh�en konu�ma
tak�nt�s�na kap�lm��.
428
01:13:33,382 --> 01:13:36,599
Bu patolojik arzu ,m�steh�enlikle
kendini ifade etme bi�imidir.
429
01:13:36,600 --> 01:13:39,193
Elbiselerini ��kar ,seninle
siki�mek istiyorum, de...
430
01:13:39,194 --> 01:13:41,398
Ben soyundum bile,
hadi sik beni..
431
01:13:41,399 --> 01:13:43,265
G�t�mden sikmek istermisin beni ?
432
01:13:43,266 --> 01:13:46,223
Neden b�yle konu�up duruyorsun ?
433
01:13:46,224 --> 01:13:49,399
Kaka yapt�n m� ?
Bunu duymak ho�uma giderdi.
434
01:13:49,400 --> 01:13:52,740
Evet, ama laz�ml�k kullanmad�m,
pislik.
435
01:13:52,741 --> 01:13:56,224
-Beni k�zd�rmandan nefret ediyorum.
-Niye ? Sen de yapm�yormusun?
436
01:13:56,225 --> 01:13:59,204
-Bu gece kiralar m�s�n?
-Ben hi� durdurmayaca��m.
437
01:13:59,205 --> 01:14:03,698
Kocam oldu�unu biliyorum ama
ben senin tatl� konu�mana al��m���m...
438
01:14:03,699 --> 01:14:07,908
E�er bunu �imdi kullanmazsan,bana
ba�ka biriyle olmu� gibi hissettirecek.
439
01:14:07,909 --> 01:14:11,531
-Pis s�rt�k.
-Daha da fazlas�.
440
01:14:11,532 --> 01:14:14,233
-Seni pis hayvan.
-�k�z.
441
01:14:14,357 --> 01:14:16,415
�nek.
442
01:15:06,322 --> 01:15:10,186
Nekrofili insan do�as�n�n en sapk�n
y�nlerinden biridir.
443
01:15:10,187 --> 01:15:14,008
Bir arkada��m vas�tas�yla gelen
bir kad�n�n tedavisini �stlenmi�tim.
444
01:15:14,009 --> 01:15:15,842
Bu al���lmad�k bir durumdu..
445
01:15:15,843 --> 01:15:20,133
Ama insan akl�n�n anla��labilmesi
i�in yard�mc� olmaktad�r.
446
01:15:31,151 --> 01:15:33,432
Kad�n ,Mari Luisa ad�ndayd�.
447
01:15:33,433 --> 01:15:35,785
Johnson taraf�ndan ke�fedilen bir
t�p ��rencisiydi...
448
01:15:35,786 --> 01:15:39,435
Hen�z o sabah �lm�� bir adam�n
v�cuduna uzanm��t�.
449
01:16:03,319 --> 01:16:07,338
Johnson kad�n�n cezaya de�il yard�ma
ihtiyac� oldu�unu d���nm��...
450
01:16:07,339 --> 01:16:12,276
Bu y�zden �nce onun g�venin kazan�p,
bir g�n de bana bu olaydan bahsetti.
451
01:16:12,277 --> 01:16:16,336
"Annem ben �ocukken ge�inebilmek
i�in �ok �aba sarfetti"
452
01:16:16,337 --> 01:16:18,555
"Babam�n kim oldu�unu bilmiyorum"
453
01:16:18,556 --> 01:16:24,250
"Annemin o zamanlar gen� bir
mimarla oldu�unu hat�rl�yorum"
454
01:16:45,921 --> 01:16:48,892
"Hepimiz ayn� odada uyurduk"
455
01:16:48,893 --> 01:16:53,402
"Bende annemi ve sevgilisini
g�zetleme al��kanl��� peydahlanm��t�"
456
01:16:53,403 --> 01:16:56,914
"Ben bu al��kanl��a hastal�kl�
bir �ekilde ba�lanm��t�m"
457
01:16:56,915 --> 01:17:01,376
Onlar�n her nefes al��lar�n� bile
b�y�k bir istekle g�zetliyordum.
458
01:17:01,377 --> 01:17:04,272
Martha, uslu dur.
Yapamam.
459
01:17:04,273 --> 01:17:07,077
-Ruhum daral�yor.
-Seni istiyorum...
460
01:17:07,078 --> 01:17:09,869
Hala seni istiyorum.
461
01:17:10,354 --> 01:17:13,857
Siki�sen �lmezsin ya.
462
01:20:55,296 --> 01:20:59,803
Ve bir sabah, annem i�e gittikten sonra...
463
01:20:59,804 --> 01:21:03,688
Ben i�imdeki arzular� bast�ramad�m.
464
01:21:27,322 --> 01:21:30,658
Hay�r, sen sadece yerinde kal.
Yoksa giderim.
465
01:21:30,659 --> 01:21:34,424
Annemle yaparken ne g�rd�ysem
hepsini yapmak istiyordum.
466
01:21:34,425 --> 01:21:38,655
Ben onun k�m�ldamas�n� istemiyordum
��nk� hareketsizken be�eniyordum onu.
467
01:21:46,003 --> 01:21:49,146
Dur !
Dur !
468
01:21:53,155 --> 01:21:55,626
K�m�ldamamal�s�n.
469
01:22:08,669 --> 01:22:11,471
Ben onu hep hareketsiz
haliyle arzuluyordum.
470
01:22:11,472 --> 01:22:15,375
Sadece ona verece�im zevk
ho�uma gidiyordu.
471
01:22:15,376 --> 01:22:19,502
O bana hi� dokunmad�.
Hi�bir zaman normal bir ili�kim olmad�.
472
01:22:19,503 --> 01:22:22,454
Dokunulmak beni korkutuyordu.
473
01:22:22,455 --> 01:22:26,836
Sonra bir g�n Mario �ld�.
Annem �aresiz kalm��t�.
474
01:22:26,837 --> 01:22:30,444
Ama ceseti bana �l� gibi
g�r�nm�yordu.
475
01:22:30,445 --> 01:22:34,605
Hala ona dokunmak ve onu �pmek
istiyordum.
476
01:22:35,275 --> 01:22:39,299
Elinin so�uklu�unu tatl� tatl�
ok�ay�nca hissettim.
477
01:22:39,300 --> 01:22:42,752
Kan�m� kaynatan ate� gibiydi.
478
01:22:42,753 --> 01:22:45,632
So�uk olmayan ba�ka ok�amalar�n ne hissttirdi�ini
479
01:22:45,633 --> 01:22:48,116
......hi� bilmiyorum.
480
01:22:48,117 --> 01:22:51,398
Nekro-sadizm, nekrofilinin
k���k bir ad�m�d�r.
481
01:22:51,399 --> 01:22:54,749
Hatta nekro-sadizm belgelere g�re
�ok daha yayg�n durumda maalesef.
482
01:22:54,750 --> 01:22:59,063
S�rekli etrafta g�r�len �ekici
makaleler buna delil te�kil ediyor.
483
01:24:21,973 --> 01:24:23,967
K�pek.
-Adam.
484
01:24:24,268 --> 01:24:26,016
K�pek
-Adam
485
01:24:26,117 --> 01:24:27,576
K�pek.
486
01:24:27,577 --> 01:24:29,150
Adam.
487
01:24:36,833 --> 01:24:39,284
K�pe�e ne isimle cevap vereceksin?
488
01:24:39,285 --> 01:24:43,481
Onun yerinde kim var?
Eshter,orada m�?
489
01:25:31,701 --> 01:25:33,819
Evet.
490
01:25:34,020 --> 01:25:36,052
-Evet.
491
01:25:36,053 --> 01:25:39,832
Sevgiye ihtiya� duymak erkeklerin
en b�y�k korkusudur.
492
01:25:39,833 --> 01:25:42,553
Beni kabul etti�i bir g�n....
493
01:25:42,554 --> 01:25:46,496
Bir erke�in eli d���nda ilk
kez ok�an�yordum.
494
01:26:51,483 --> 01:26:56,627
Sadece anahtarlar� geri getirmek i�in geldim.
495
01:26:56,628 --> 01:26:59,817
Onlar� geri alabilirsin.
496
01:26:59,818 --> 01:27:02,434
Te�ekk�rler.
497
01:27:06,792 --> 01:27:09,202
Profes�r.
498
01:27:09,203 --> 01:27:14,899
-San�r�m size a����m.
-Ama ben bir kad�n de�ilim.
499
01:27:24,483 --> 01:27:26,819
Profes�r.
500
01:27:26,820 --> 01:27:29,974
Ben art�k size a����m....
501
01:27:29,975 --> 01:27:33,413
Ge�mi�te ya�ad�klar�m� anlayam�yorum�
502
01:27:33,414 --> 01:27:36,034
Neden ?
503
01:27:36,035 --> 01:27:39,052
Biz neyiz ?
504
01:27:39,053 --> 01:27:42,732
Zavall� t�kenmi� ya�amlar�z.
505
01:27:42,733 --> 01:27:48,368
Umutsuzca sonsuzlu�a do�ru gidiyoruz.
43089