All language subtitles for NSFS-012 The Father-in-Law Who Engaged In A Pregnancy Fetish With His Daughter-in-Law On A Family Trip. Hana Himesak.mp4-en

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,630 --> 00:00:54,010 However, Mr. Kokomo eats gourmet food around 55 years old when he was little. 2 00:00:57,880 --> 00:01:07,230 That's why the terminals are deleted or cooked, so some of them were made only by Yujiro Kusabusa. I want to ask when I was little 3 00:01:07,980 --> 00:01:08,340 is. 4 00:01:09,330 --> 00:01:12,310 Competitiveness 5 00:01:12,690 --> 00:01:13,410 I have time to stay 6 00:01:13,410 --> 00:01:23,060 not. What is a person? Back. Video 7 00:01:23,120 --> 00:01:23,490 Street. 8 00:01:43,130 --> 00:01:51,650 The same thing. It looks like it's over there. Is Mr. Hara feeling worse than that? 9 00:01:52,740 --> 00:01:54,240 Especially here 10 00:01:55,020 --> 00:02:00,370 nothing. I wish I wasn't the poster. 11 00:02:01,420 --> 00:02:03,340 Because he brought it by force 12 00:02:04,300 --> 00:02:13,170 That's not the case, so he shouldn't worry about it. Then he won't go from tomorrow to tomorrow. 13 00:02:16,460 --> 00:02:26,250 Her husband was having an affair. She measured her a month ago and she questioned him. only 14 00:02:26,250 --> 00:02:35,640 I was very hurt by him because he was good at it. At that time from his parents-in-law 15 00:02:36,120 --> 00:02:45,270 I was invited to go on a trip. He invites me on the trip to escape 16 00:02:46,170 --> 00:02:48,760 I was forced to participate in the middle. 17 00:02:58,740 --> 00:03:00,490 I haven't lost in a row. 18 00:03:01,230 --> 00:03:06,000 I trust that. I'm glad if you think about it. 19 00:03:11,560 --> 00:03:12,010 Dog legs. 20 00:03:13,960 --> 00:03:14,390 Higuchi. 21 00:03:39,090 --> 00:03:40,650 However, it seems that it has become obsolete. 22 00:04:11,480 --> 00:04:18,380 It's like this because Twitter continued, you stayed for 5000 yen 23 00:04:18,380 --> 00:04:21,170 Be happy self-proclaimed 24 00:04:21,530 --> 00:04:30,800 There is an open-air bath under the age of 17, and it's a nice view surrounded by mountains 25 00:04:31,860 --> 00:04:35,480 Therefore, you can also fish alone. 26 00:04:35,870 --> 00:04:40,790 Three people said that it was no good. 27 00:04:46,720 --> 00:04:56,080 I'm sorry I'm sorry. It's Cape Alexander. Yes we have been waiting for you. Long trip far away Good work 28 00:04:56,770 --> 00:05:02,380 is. You will be with parents and children. Please come up with your companion 29 00:05:06,190 --> 00:05:07,930 Will appear. Excuse me. 30 00:05:09,690 --> 00:05:10,420 It's gone. 31 00:05:14,720 --> 00:05:24,300 Nostalgic, but 10 years ago is 10 years ago? At that time 32 00:05:25,380 --> 00:05:35,300 Thank you. Meals in this room 4 33 00:05:35,360 --> 00:05:44,960 We will prepare your name. There are numbers. The parents of the young couple are here. It's spring Lastly. 34 00:05:46,040 --> 00:05:55,250 Then, please relax until your meal. Thank you very much. Thank you for your help. Thank you. dozens 35 00:05:58,190 --> 00:06:01,020 Haruka years ago 36 00:06:02,750 --> 00:06:03,170 Far country 37 00:06:03,710 --> 00:06:07,360 Status like. 38 00:06:14,100 --> 00:06:14,760 Excuse me. 39 00:06:22,350 --> 00:06:31,080 You can see the Ramana River and it's so beautiful. Take a look more. More here 40 00:06:33,060 --> 00:06:34,120 If you come to 41 00:06:36,090 --> 00:06:38,580 20 years ago. 7 years old 42 00:06:38,610 --> 00:06:41,880 Time. Like this. 43 00:06:43,730 --> 00:06:50,090 Gingira is beautiful, really nice belly. That's right. 44 00:06:53,640 --> 00:07:03,430 I'm still angry. Will be unleashing. How can I forgive you? 45 00:07:10,120 --> 00:07:16,250 Please regain your mood. I'll ask. 46 00:07:22,310 --> 00:07:32,260 That's right in front of the bag and the father. That's not the case, I don't know how to be in a good mood anymore Because. flower. 47 00:07:34,780 --> 00:07:35,220 original. 48 00:07:45,580 --> 00:07:46,900 I'm glad I was fine 49 00:07:47,650 --> 00:07:57,610 I mean, it was raining the day before yesterday, so I was wondering what to do. But if you make it, it's a little different or you're not good at it Became 50 00:07:57,700 --> 00:08:07,560 If you do. But that chan remained fine, but that's right 51 00:08:08,190 --> 00:08:16,600 so. I think it's a cake. I wonder if he was a married couple. I haven't heard such a story but. 52 00:08:19,840 --> 00:08:25,990 Truth. If you are so worried, you should ask. You can't. 53 00:08:33,700 --> 00:08:34,300 Can open a store 54 00:08:34,300 --> 00:08:35,620 You don't have to. 55 00:09:07,510 --> 00:09:15,970 You guys. When you drink alcohol 56 00:09:17,320 --> 00:09:26,560 I feel awkward because I don't drive a car because of the fuss. At the age of 6 57 00:09:27,370 --> 00:09:36,960 I thought there was a VG with a lot of soccer balls in the pond and a little spilled. 58 00:09:37,360 --> 00:09:46,780 I don't remember at all that it's such a shallow place. Where did I go? Then he helped my friend in Oklahoma. 59 00:09:47,150 --> 00:09:48,830 That was the case in the first place. 60 00:09:50,760 --> 00:09:52,510 I was working on it but after all 61 00:09:54,070 --> 00:10:03,930 Remember. Småland Since then you're scared of water and can't swim, so you're a high-calorie hammer I knew. 62 00:10:05,770 --> 00:10:06,670 In short, something like this 63 00:10:06,670 --> 00:10:11,890 I wonder. I've been scared of this opinion ever since 64 00:10:11,890 --> 00:10:19,440 I don't remember I didn't get close. There is no scary Norry because I don't remember at all. 65 00:10:28,880 --> 00:10:29,870 It was a tram. 66 00:10:37,070 --> 00:10:38,420 Sake 67 00:10:38,950 --> 00:10:45,650 I'm not drinking too much. The good thing is that the sake is so thin that it's just a can. Not drunk at all A little from. 68 00:10:51,150 --> 00:10:55,920 Fujimura. Are you guided there? 69 00:10:57,730 --> 00:11:05,440 Mr. Hara was waiting. I'm not feeling well so don't worry. 70 00:11:09,050 --> 00:11:09,620 What happened. 71 00:11:10,700 --> 00:11:12,110 Did you have a fight with Satoshi? 72 00:11:16,380 --> 00:11:23,440 Kotogaoka. Okay. Don't make money as there is really nothing. 73 00:11:46,010 --> 00:11:56,000 What are you doing I'm my own 74 00:11:56,000 --> 00:12:05,330 I can't stop in front of the room. Why big 75 00:12:06,710 --> 00:12:15,450 Saya. I'm sorry, Inohana-san. 76 00:12:20,080 --> 00:12:24,370 840. 77 00:12:29,530 --> 00:12:30,700 Don't bother 78 00:12:30,700 --> 00:12:33,700 Let me lie down here 79 00:12:33,820 --> 00:12:39,970 Will you give it to me? We are the same. 80 00:12:44,280 --> 00:12:45,830 2 days 81 00:12:47,740 --> 00:12:48,270 Suwanai. 82 00:13:14,270 --> 00:13:24,100 I don't want to be with the doctor. Pretending to be drunk. Then traveling 83 00:13:24,520 --> 00:13:25,960 I wish I hadn't brought it. 84 00:16:33,570 --> 00:16:39,580 But. Halsar and Oshika. Actually. 85 00:16:43,390 --> 00:16:44,440 No, but. 86 00:17:22,530 --> 00:17:24,960 There is a feeling of openness and it feels good. 87 00:17:28,230 --> 00:17:34,450 That's right. There is no dad. 88 00:17:53,400 --> 00:18:02,740 discussion. Will you talk to me if you like? Tomoji. 89 00:18:04,340 --> 00:18:05,210 Something happened. 90 00:18:14,460 --> 00:18:15,120 Pakistan. 91 00:18:20,890 --> 00:18:28,760 Dazu Huike. I didn't need it. 92 00:18:31,430 --> 00:18:41,260 Communism is not apologizing. Rika's 93 00:18:41,830 --> 00:18:42,470 Important work. 94 00:18:44,910 --> 00:18:45,870 It's okay. 95 00:18:46,740 --> 00:18:51,330 With two people. Really. 96 00:18:56,850 --> 00:19:03,570 I'm relaxed. There seems to be nothing that becomes light. 97 00:19:19,120 --> 00:19:19,480 Icon. 98 00:19:53,900 --> 00:19:54,240 Kiyoji. 99 00:20:39,380 --> 00:20:48,040 near. There is a pitcher of Otani. 100 00:20:49,380 --> 00:20:51,430 No, it ’s okay. 101 00:21:07,650 --> 00:21:08,780 Other people 102 00:21:08,780 --> 00:21:17,350 It is incomparable to. Among those who showed a lot of people. 103 00:21:34,640 --> 00:21:35,770 To do. 104 00:21:53,780 --> 00:21:56,300 But don't waste 105 00:21:56,300 --> 00:21:57,860 You should write it again. 106 00:22:34,140 --> 00:22:42,870 After the voice. Then good night. 107 00:22:51,540 --> 00:22:57,680 what up. You can revenge. 108 00:23:02,380 --> 00:23:09,520 Revenge. What kind of revenge do you do? 109 00:23:15,470 --> 00:23:25,450 Such a mystery. dam. I'm going. 110 00:23:28,750 --> 00:23:37,570 I just want to keep it fun. By the way, even now. 111 00:23:39,140 --> 00:23:45,040 Nagaishi. Is it the scene you are talking about? 112 00:24:58,380 --> 00:25:02,260 Kofu Island. 113 00:26:42,840 --> 00:26:47,250 Nayarit. all right. 114 00:27:03,880 --> 00:27:13,210 together. It was like that. Until now, I came because I needed an offset. 115 00:28:21,030 --> 00:28:24,110 So does Hana. on the other hand. 116 00:28:29,440 --> 00:28:30,190 Good morning today 117 00:28:30,490 --> 00:28:37,560 at night. Where did you go with this? 118 00:28:41,190 --> 00:28:50,040 I'm worried that I'd like to hear from someone who suddenly disappears from the Star Seas. 119 00:29:03,760 --> 00:29:04,120 Such. 120 00:29:54,150 --> 00:30:03,580 And. It's amazing. Nostalgic. watch out. 121 00:30:11,520 --> 00:30:18,490 In a foreign language alone. Couples. 122 00:30:21,800 --> 00:30:24,140 It came to me here. 123 00:30:32,340 --> 00:30:32,940 When the weather is nice 124 00:30:32,970 --> 00:30:33,940 You can see the rainbow 125 00:30:33,970 --> 00:30:35,690 It was. But of. 126 00:30:51,200 --> 00:30:51,830 This car 127 00:30:52,400 --> 00:30:52,540 of 128 00:30:53,300 --> 00:30:57,400 Drive unless anything. Water summer heat Edogawabashi 129 00:30:57,730 --> 00:31:00,690 Break through the obstacles. 130 00:31:05,490 --> 00:31:15,130 I'm happy with this again. I think things are interesting. I feel some kind of negative ions and something comes out Teru. Negative ions 131 00:31:15,340 --> 00:31:19,450 Certainly. No, it's a theory and a healing appetite. 132 00:31:24,090 --> 00:31:29,190 The air is also very clean. Because I live. 133 00:31:42,900 --> 00:31:47,940 Didn't I take a picture? When you put it together, it's a camera. 134 00:31:51,910 --> 00:31:52,680 Sorry Sorry. 135 00:31:53,520 --> 00:32:03,520 Then. 3 136 00:32:03,520 --> 00:32:04,690 People are participating. 137 00:32:07,390 --> 00:32:09,440 Eurodollar. 138 00:32:18,110 --> 00:32:26,300 But ten thousand. I wish I could. 139 00:32:28,170 --> 00:32:32,970 Thank you for your affection. With 4 toddlers. 140 00:32:39,510 --> 00:32:40,100 Toshiba. 141 00:32:44,810 --> 00:32:47,930 A digest version from early on. 142 00:32:55,310 --> 00:33:04,670 The role of newspapers starting from now on is tough 143 00:33:05,150 --> 00:33:10,480 I knew that, but I'm going. 144 00:33:19,170 --> 00:33:28,420 I think konjac, which I want to go to if I buy souvenirs from my father, is famous. In the prefecture. 145 00:33:47,290 --> 00:33:47,580 3. 146 00:33:58,610 --> 00:34:06,100 3. Forget about yesterday. 147 00:34:14,980 --> 00:34:15,540 17,000. 148 00:34:24,940 --> 00:34:25,420 Donated 149 00:34:25,420 --> 00:34:28,320 If you can. 3. 150 00:34:56,080 --> 00:34:59,900 me. Or format. 151 00:35:09,150 --> 00:35:18,960 I have good konjac. I bought a lot. I might have bought too much. I'm looking forward to getting a badge. Really so much 152 00:35:18,960 --> 00:35:28,800 Is there so much that I feel that there are different types? Did it have a strange taste? in particular I'm not looking forward to using it. If Miyazaki is not spicy, people 153 00:35:28,830 --> 00:35:30,180 I don't want to get rid of it at all 154 00:35:30,960 --> 00:35:33,650 forgot. The reverse is not true. 155 00:35:33,900 --> 00:35:40,760 This is an isocyanate that is overtly suppressed. Money with pork soup or pork soup. 156 00:35:44,130 --> 00:35:53,820 The threat of Yoshiso Pat was completely forgotten in Australia. 23 years old because the weather is nice 157 00:35:55,260 --> 00:35:56,380 Other kids clubs. 158 00:36:13,800 --> 00:36:23,570 Teach cooking. It's Japan now. Europe. The format and food are delicious and the best for everyone 159 00:36:23,650 --> 00:36:23,890 myself. 160 00:36:42,280 --> 00:36:43,060 First term 7. 161 00:37:05,490 --> 00:37:06,180 Where are you going 162 00:37:07,110 --> 00:37:11,100 So I got in touch with him so much. 163 00:37:31,510 --> 00:37:33,820 The scenery is beautiful 164 00:37:34,690 --> 00:37:35,400 It's an idea. 165 00:37:39,040 --> 00:37:43,230 It ’s still a little lunch, so drink so much 166 00:37:45,150 --> 00:37:54,630 I feel like drinking something. Local site 167 00:37:54,740 --> 00:38:04,480 It's just like an invitation. Became 168 00:38:04,540 --> 00:38:04,900 It was. 169 00:38:05,770 --> 00:38:09,910 Kabako 1000 years. 170 00:38:41,260 --> 00:38:42,460 What 171 00:38:42,500 --> 00:38:45,100 Is nothing. 172 00:39:02,320 --> 00:39:04,260 What is 173 00:39:05,420 --> 00:39:15,420 About to go. Don't fall into the river 174 00:39:15,420 --> 00:39:16,310 I'm drinking. 175 00:40:12,360 --> 00:40:15,360 From inside the car with my dad. 176 00:40:16,970 --> 00:40:17,990 I kissed you all the time. 177 00:40:37,450 --> 00:40:38,050 Chunsan. 178 00:40:50,670 --> 00:40:51,100 Mr. Takeda. 179 00:41:20,100 --> 00:41:20,420 Amrax. 180 00:41:49,520 --> 00:41:49,700 Man. 181 00:42:22,950 --> 00:42:23,310 That is. 182 00:43:03,000 --> 00:43:04,130 Ta 1 183 00:43:04,140 --> 00:43:04,270 0. 184 00:45:27,300 --> 00:45:36,500 Stop doing this. Such a storage capacity is different. Get away. 185 00:45:44,400 --> 00:45:44,660 Story. 186 00:47:44,940 --> 00:47:45,420 airplane. 187 00:48:32,910 --> 00:48:34,070 After all it is not good for this kind of wind 188 00:48:36,840 --> 00:48:38,160 I'm human. 189 00:48:52,450 --> 00:48:53,660 300 million. 190 00:49:09,030 --> 00:49:10,260 What do you want me to do? 191 00:49:33,890 --> 00:49:34,160 To. 192 00:50:19,860 --> 00:50:29,620 8. Yup. 193 00:51:54,780 --> 00:51:55,190 Glasses. 194 00:53:47,870 --> 00:53:48,070 now. 195 00:54:10,960 --> 00:54:11,240 When. 196 00:54:28,180 --> 00:54:37,750 Do you do it from the sea? 8. 197 00:54:41,910 --> 00:54:42,990 8. 198 00:54:50,380 --> 00:54:53,520 8. 199 00:55:01,520 --> 00:55:04,050 Okay. 200 00:57:00,880 --> 00:57:01,300 2. 201 00:57:30,030 --> 00:57:30,580 Self-sufficient. 202 01:00:07,380 --> 01:00:14,680 Yeah yeah yeah yeah yeah yeah. 203 01:00:30,910 --> 01:00:32,090 Yeah 204 01:00:32,300 --> 01:00:40,350 Whaaaaaaaat 205 01:00:43,580 --> 01:00:43,820 e 206 01:00:46,130 --> 01:00:52,510 Yeah yeah 207 01:00:55,350 --> 01:00:55,460 e 208 01:00:57,280 --> 01:00:57,380 e. 209 01:01:36,630 --> 01:01:42,420 Yes yes 210 01:01:46,580 --> 01:01:47,990 Okay. 211 01:02:44,530 --> 01:02:44,950 It. 212 01:03:37,750 --> 01:03:38,260 I don't like it. 213 01:05:06,610 --> 01:05:06,990 price. 214 01:05:40,200 --> 01:05:48,370 I. even if. 215 01:06:27,440 --> 01:06:27,790 Photo. 216 01:07:01,160 --> 01:07:01,500 To. 217 01:07:25,140 --> 01:07:25,580 Forfour. 218 01:08:35,030 --> 01:08:42,050 Yeah yeah 219 01:08:46,380 --> 01:08:55,480 Yeah yeah 220 01:08:57,110 --> 01:09:02,310 Eeeeeee 221 01:09:08,290 --> 01:09:08,410 e. 222 01:09:55,220 --> 01:10:03,560 the company. It was. 223 01:10:33,110 --> 01:10:35,210 Those who are interested really 224 01:10:37,430 --> 01:10:39,140 It's amazing when you look at it again. 225 01:10:42,200 --> 01:10:48,980 I don't remember, but it was amazing. Take a photo at Daikokuza in Hokuriku 226 01:10:49,430 --> 01:10:53,900 I couldn't talk to him again and there was something like that yesterday. 227 01:10:55,300 --> 01:10:56,160 it was. 228 01:10:57,210 --> 01:10:58,100 I won't say it today 229 01:10:58,150 --> 01:11:02,030 It's not a story. It ’s really okay 230 01:11:05,570 --> 01:11:15,510 If you don't drink it, you won't get stronger. Yes Yes. I don't know anything because it's okay 231 01:11:15,520 --> 01:11:24,640 High 3 high. This is delicious tonight. of. 232 01:11:30,220 --> 01:11:35,890 An old man who doesn't drink too much in his room. 233 01:11:40,090 --> 01:11:49,940 The fluctuation is The. today 234 01:11:50,410 --> 01:12:00,160 I really drink too much. I can't think of what it means 235 01:12:01,110 --> 01:12:01,590 Runs. 236 01:12:03,810 --> 01:12:06,320 That's why it's a grade. 237 01:12:12,260 --> 01:12:20,610 Isn't it okay? Iron is for Jehuty. 238 01:13:22,570 --> 01:13:23,740 A little hot spring comes in. 239 01:13:30,420 --> 01:13:34,290 Don't get hot flashes. Kiyosuke. 240 01:16:38,060 --> 01:16:39,990 Very much. 241 01:16:50,550 --> 01:16:50,830 1. 242 01:17:08,770 --> 01:17:09,210 Wind. 243 01:17:40,830 --> 01:17:48,830 Oh 244 01:18:06,180 --> 01:18:14,540 It's odious. All 245 01:18:16,260 --> 01:18:23,590 appear. Ah. 246 01:19:21,810 --> 01:19:22,250 Maybe. 247 01:20:12,070 --> 01:20:12,870 To. 248 01:20:31,260 --> 01:20:39,780 Mr. Nakaima 249 01:20:56,140 --> 01:20:56,860 I can't. 250 01:21:10,590 --> 01:21:11,280 Governing. 251 01:22:19,870 --> 01:22:28,500 I didn't dive in the mountains or the sea. 252 01:22:31,700 --> 01:22:32,180 Saiki. 253 01:23:14,770 --> 01:23:18,860 Yeah yeah 254 01:23:19,860 --> 01:23:27,760 Eeeeeee. 255 01:23:44,110 --> 01:23:45,090 1. 256 01:24:08,150 --> 01:24:14,720 From a typical average. 257 01:24:42,320 --> 01:24:43,140 I don't like it 258 01:24:43,340 --> 01:24:43,530 To do. 259 01:25:03,730 --> 01:25:03,870 Ah. 260 01:26:35,860 --> 01:26:36,290 new. 261 01:27:11,640 --> 01:27:11,900 However. 262 01:27:23,810 --> 01:27:30,670 Yeah yeah 263 01:27:33,870 --> 01:27:40,270 Yeah yeah 264 01:27:44,010 --> 01:27:45,990 Yeah. 265 01:28:01,420 --> 01:28:08,370 Ahhhh 266 01:28:15,160 --> 01:28:22,290 Ah ah 267 01:28:25,160 --> 01:28:25,280 Ah. 268 01:28:48,490 --> 01:28:48,690 Day. 269 01:29:17,510 --> 01:29:17,760 It was. 270 01:29:21,790 --> 01:29:23,640 First of all, is it unsatisfactory? 271 01:29:31,670 --> 01:29:40,190 Hoaring. Become. I. 272 01:29:44,060 --> 01:29:44,450 The first generation. 273 01:30:29,850 --> 01:30:30,280 War. 274 01:31:24,360 --> 01:31:24,750 Wolverine. 275 01:31:53,340 --> 01:31:58,520 There 276 01:32:05,110 --> 01:32:14,880 It was an average value. with this. 277 01:32:41,660 --> 01:32:44,460 Syrian chemical weapons. 278 01:33:17,280 --> 01:33:22,330 Or. 1. 279 01:33:30,530 --> 01:33:39,350 Yeah yeah yeah yeah yeah yeah. 280 01:33:42,280 --> 01:33:42,610 Recently. 281 01:34:29,470 --> 01:34:29,890 is there. 282 01:35:39,770 --> 01:35:48,590 I don't care about him anymore. Dad's 283 01:35:48,620 --> 01:35:49,170 It's home. 284 01:37:43,390 --> 01:37:43,840 Kimchi. 285 01:38:30,430 --> 01:38:32,600 It feels good. In battle 286 01:38:33,500 --> 01:38:33,930 Simtech. 287 01:38:53,820 --> 01:38:57,360 It seems to tighten more. 288 01:39:35,920 --> 01:39:39,530 Always. Both were excellent. 289 01:40:39,390 --> 01:40:39,960 Sonson. 290 01:40:42,680 --> 01:40:43,590 That's the preparation. 291 01:40:47,600 --> 01:40:48,410 It ’s okay, but it ’s okay. 292 01:41:05,640 --> 01:41:11,370 The corporation that has become. 293 01:41:28,270 --> 01:41:38,250 Co-development It's a little fun for a day. Tross Goy. Things 294 01:41:38,280 --> 01:41:39,930 I wonder if it is. 295 01:41:41,930 --> 01:41:42,260 Oriya. 296 01:41:49,430 --> 01:41:56,900 It's just a big family, so it's okay to claim tomorrow's work. 297 01:41:58,830 --> 01:42:08,540 There is also a mother from New Zealand. I don't think so. Get along. It doesn't matter. 298 01:42:10,560 --> 01:42:11,060 50 materials. 299 01:42:22,150 --> 01:42:24,910 Would you like to go with us next year? 300 01:42:26,350 --> 01:42:29,540 Yeah, it didn't look fun. 301 01:42:30,220 --> 01:42:33,100 No, that's not true, mom. 302 01:42:48,490 --> 01:42:51,700 Not really. From now on these products 303 01:42:51,700 --> 01:42:57,490 I might translate it. Such Meiji will be next year 304 01:42:58,120 --> 01:43:07,350 I will come here. But that didn't come true. Because 305 01:43:08,040 --> 01:43:10,380 Because I'm pregnant. 306 01:43:12,560 --> 01:43:14,440 People's Konoko. 20254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.