All language subtitles for Mr Inbetween - 03x07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,280 --> 00:00:13,005 All right? 2 00:00:13,020 --> 00:00:15,570 - Hi, my love. - Here's your stuff. 3 00:00:20,960 --> 00:00:23,224 - What the fuck? - Don't get all worked up. 4 00:00:23,240 --> 00:00:25,560 - What happened? - Tripped over the rug at the office. 5 00:00:25,580 --> 00:00:27,478 Don't bullshit me, Fredrick. 6 00:00:27,490 --> 00:00:29,021 Don't call me fuckin' Fredrick. 7 00:00:29,040 --> 00:00:31,566 Don't lie to me. Spill it. 8 00:00:31,580 --> 00:00:34,753 Look, I just... I had a bit of a day, all right? 9 00:00:34,770 --> 00:00:36,404 Oh, fuck's sakes. 10 00:00:36,420 --> 00:00:39,680 - It's fine. Just chill out, okay? - Don't tell me to chill out. 11 00:00:39,700 --> 00:00:41,640 Telling me to chill out's not gonna chill me out! 12 00:00:41,660 --> 00:00:44,203 - I thought you sorted all that shit. - I did, but... 13 00:00:44,220 --> 00:00:45,997 So you're not gonna stop, then. 14 00:00:46,010 --> 00:00:50,960 I am. Just... look, I haven't gambled since... 15 00:00:50,980 --> 00:00:52,960 ... since... the last time. 16 00:00:52,980 --> 00:00:56,132 But, I mean, I've got these guys who owe me money 17 00:00:56,150 --> 00:00:58,092 and they haven't paid me, so... 18 00:00:58,110 --> 00:00:59,885 So, what are you gonna do? 19 00:00:59,900 --> 00:01:01,637 I'm gonna sort it out. 20 00:01:01,650 --> 00:01:03,389 Why don't you talk to Ray? 21 00:01:03,400 --> 00:01:05,016 I'm not gonna talk to Ray. 22 00:01:05,030 --> 00:01:07,351 Oh, God, you're a stubborn bastard. 23 00:01:07,370 --> 00:01:08,728 What's for tea? 24 00:01:08,740 --> 00:01:10,460 Lasagne. 25 00:01:12,210 --> 00:01:15,293 - Did you get the dunny paper? - Oh, fuck it! 26 00:01:15,310 --> 00:01:17,630 Oh, fuckin' hopeless. 27 00:01:33,860 --> 00:01:36,080 - I'm getting changed. - Okay. 28 00:01:39,810 --> 00:01:41,200 How you doin'? 29 00:01:41,220 --> 00:01:42,500 Yeah, good, Ray. How are you? 30 00:01:42,520 --> 00:01:43,840 Yeah, good. 31 00:01:43,860 --> 00:01:46,050 What's happening? 32 00:01:46,070 --> 00:01:48,154 Can we talk? 33 00:01:48,170 --> 00:01:50,144 Sure, yeah. 34 00:01:52,890 --> 00:01:54,398 What's up? 35 00:01:54,410 --> 00:01:57,660 Uh, look, I... I know that you know 36 00:01:57,680 --> 00:02:00,064 Freddy's got a bit of a gambling problem. 37 00:02:00,080 --> 00:02:01,703 Yeah. Yeah. 38 00:02:01,720 --> 00:02:04,910 But, um, he's in a bit of trouble. 39 00:02:07,680 --> 00:02:08,709 Hmm. 40 00:02:08,710 --> 00:02:12,708 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 41 00:02:32,680 --> 00:02:35,523 Oi, can I help ya? 42 00:02:35,540 --> 00:02:37,843 - Yeah, I'm looking for Remy. - Why? 43 00:02:37,860 --> 00:02:40,152 A mate of mine owes him some money. 44 00:02:40,170 --> 00:02:42,697 - Who's your mate? - Freddy Vellah. 45 00:02:42,710 --> 00:02:44,365 You're friends with that piece of shit? 46 00:02:44,380 --> 00:02:46,742 Beggars can't be choosers, mate. 47 00:02:46,760 --> 00:02:49,412 So what do you want? You here to pay your buddy's tab? 48 00:02:49,430 --> 00:02:52,369 I'm not that generous. Is he up there? 49 00:02:52,370 --> 00:02:53,409 You tell that dickhead mate of yours 50 00:02:53,410 --> 00:02:55,159 if he doesn't pay what he owes in the next week, 51 00:02:55,160 --> 00:02:58,295 he ain't gonna be walking so good. What... Fuck! 52 00:02:58,310 --> 00:03:01,048 Arggh! Goddammit! 53 00:03:01,060 --> 00:03:02,160 Fuck! 54 00:03:02,180 --> 00:03:03,467 How you going, mate? All right? 55 00:03:04,220 --> 00:03:07,600 - Good. You? - Yeah. 56 00:03:07,620 --> 00:03:10,933 - Can we talk? - We can do that. 57 00:03:13,290 --> 00:03:15,310 Fuck! 58 00:03:25,080 --> 00:03:26,574 Sorry about that. 59 00:03:26,590 --> 00:03:28,090 Uh... 60 00:03:29,180 --> 00:03:30,870 I'm a mate of Freddy's. 61 00:03:32,350 --> 00:03:33,497 Uh-huh. 62 00:03:35,120 --> 00:03:36,970 Uh... 63 00:03:38,420 --> 00:03:40,796 Everybody knows he's a degenerate. 64 00:03:43,100 --> 00:03:47,010 I was hoping you could, uh, go easy on him. 65 00:03:48,580 --> 00:03:50,380 And if I don't go easy on him? 66 00:03:52,040 --> 00:03:53,840 I'm not here to threaten anybody, mate. 67 00:03:53,860 --> 00:03:56,180 I'm just here asking for a favour, that's it. 68 00:03:56,200 --> 00:03:59,648 Um, I know how to repay one, so... 69 00:03:59,660 --> 00:04:01,930 Just ask around about me. 70 00:04:02,950 --> 00:04:04,820 Okay. 71 00:04:04,840 --> 00:04:06,400 And who are you? 72 00:04:06,420 --> 00:04:08,449 Ray Shoesmith. 73 00:04:10,690 --> 00:04:12,953 I thought you and Freddy had a falling-out. 74 00:04:15,080 --> 00:04:17,249 Uh, we just had a rough patch. 75 00:04:19,530 --> 00:04:21,040 Fair enough. 76 00:04:24,620 --> 00:04:27,460 Well, I can't wipe the debt. 77 00:04:28,640 --> 00:04:29,980 Yeah, I don't expect you to. 78 00:04:30,000 --> 00:04:34,390 You know, if you can just give him a bit more time. 79 00:04:37,500 --> 00:04:39,480 Yeah, I can do that. 80 00:04:41,420 --> 00:04:42,530 Beauty. 81 00:04:44,040 --> 00:04:46,870 - Good to meet you. - Likewise. 82 00:05:05,280 --> 00:05:07,132 Do you know who that was? 83 00:05:07,150 --> 00:05:09,385 Some fuckin' clown. 84 00:05:10,850 --> 00:05:13,514 That was the Magician. 85 00:05:13,530 --> 00:05:14,974 The what? 86 00:05:25,170 --> 00:05:26,810 Just, like, little things 87 00:05:26,830 --> 00:05:27,859 - all over the poster. - Yeah. 88 00:05:27,860 --> 00:05:31,439 Hey, what are you guys doing? 89 00:05:31,440 --> 00:05:32,860 Making posters. 90 00:05:32,867 --> 00:05:34,158 Oh, yeah. What for? 91 00:05:34,159 --> 00:05:35,578 The climate change rally. 92 00:05:37,660 --> 00:05:38,990 In the city. 93 00:05:39,000 --> 00:05:40,480 Oh. Ohhhh. 94 00:05:40,500 --> 00:05:42,044 Climate change, eh? 95 00:05:42,060 --> 00:05:44,100 You guys don't believe in that rubbish, do you? 96 00:05:44,120 --> 00:05:45,409 It's not rubbish. 97 00:05:45,420 --> 00:05:48,000 Come on, everyone knows that temperatures are rising 98 00:05:48,020 --> 00:05:49,849 because of the chemtrails. 99 00:05:49,850 --> 00:05:51,980 - What are chemtrails? - You know, the planes. 100 00:05:52,000 --> 00:05:55,408 The planes are releasing chemicals, you know, like barium, 101 00:05:55,420 --> 00:05:57,800 - aluminium, strontium. - It's carbon emissions 102 00:05:57,820 --> 00:05:59,020 and it's not rubbish. 103 00:05:59,040 --> 00:06:00,060 Oh. 104 00:06:00,080 --> 00:06:03,188 - Okay, Greta. - Okay, boomer. 105 00:06:04,080 --> 00:06:05,534 You even know what a boomer is? 106 00:06:05,540 --> 00:06:08,373 - You're a boomer. - No. 107 00:06:08,390 --> 00:06:10,570 Boomers are born after World War II 108 00:06:10,590 --> 00:06:12,530 and up until the late 1960s. 109 00:06:12,550 --> 00:06:14,992 - I'm not that old. - You look that old. 110 00:06:15,010 --> 00:06:16,201 Yeah. 111 00:06:18,340 --> 00:06:20,750 Hmm. 112 00:06:34,800 --> 00:06:36,060 - I got it. - Oh, okay. 113 00:06:40,600 --> 00:06:43,140 - How are ya? - Yeah, not bad. 114 00:06:44,380 --> 00:06:45,760 We'll go out the back. 115 00:06:59,000 --> 00:07:00,520 Five days. 116 00:07:00,540 --> 00:07:02,400 No, no. You still need to do it. 117 00:07:02,420 --> 00:07:04,000 Just talk to Cullen. 118 00:07:04,020 --> 00:07:05,463 Yeah, he'll be here. 119 00:07:05,480 --> 00:07:07,530 Anyway, I'll call you back. 120 00:07:08,560 --> 00:07:10,589 Here he is. 121 00:07:10,600 --> 00:07:12,299 Did you get a good night's sleep? 122 00:07:14,690 --> 00:07:16,710 Do you want coffee? 123 00:07:18,200 --> 00:07:20,265 Any decaf? 124 00:07:21,720 --> 00:07:24,110 No. We don't have decaf. 125 00:07:24,130 --> 00:07:25,840 I'll give it a miss, mate. 126 00:07:26,740 --> 00:07:28,240 How are ya? 127 00:07:33,750 --> 00:07:35,560 Ah! 128 00:07:35,580 --> 00:07:37,124 Zo-Zo! 129 00:07:37,140 --> 00:07:38,784 Hi. 130 00:07:41,250 --> 00:07:44,833 Zoe, I'd like you to meet Ray. 131 00:07:44,850 --> 00:07:46,640 Hey. 132 00:07:46,650 --> 00:07:47,668 Hey. 133 00:07:48,630 --> 00:07:49,660 Yep. 134 00:07:49,680 --> 00:07:53,243 Yeah, well, that's not up to you to decide, is it? 135 00:07:53,260 --> 00:07:55,120 Yeah, well, whatever he says, it's Tuesday. 136 00:07:55,140 --> 00:07:57,580 - It's just fuckin' Tuesday. - Okay, got it. 137 00:08:26,140 --> 00:08:28,010 Not nervous, are you? 138 00:08:31,160 --> 00:08:33,760 - I don't really get nervous. - Good. 139 00:08:33,780 --> 00:08:35,674 It's a piece of piss anyway. 140 00:08:38,110 --> 00:08:39,340 Hmm. 141 00:08:59,050 --> 00:09:01,704 ... next hour, only on Radio 1128. 142 00:09:01,720 --> 00:09:03,659 And we'll give you a chance to win cash 143 00:09:03,660 --> 00:09:06,283 with 'Beat the Buzzer' right after this short break. 144 00:09:06,300 --> 00:09:07,700 Weather! 145 00:09:07,720 --> 00:09:09,469 Your all-important weather for tomorrow 146 00:09:09,470 --> 00:09:10,720 and the next few days. 147 00:09:10,740 --> 00:09:11,919 It's cooling down in the city. 148 00:09:11,920 --> 00:09:14,440 Clear skies, not much rain. Maybe a shower or two... 149 00:09:14,460 --> 00:09:16,123 So, where's your folks from? 150 00:09:16,140 --> 00:09:18,480 - My mum's from New Zealand... - Hmm. 151 00:09:18,500 --> 00:09:20,200 ... and my dad's from Queensland. 152 00:09:22,520 --> 00:09:23,959 And you grew up in New Zealand, right? 153 00:09:23,960 --> 00:09:25,360 Yeah. 154 00:09:27,160 --> 00:09:29,180 Have you ever been there? 155 00:09:29,200 --> 00:09:31,280 - Nah. - Really? 156 00:09:31,300 --> 00:09:32,820 You should go. It's so beautiful. 157 00:09:32,840 --> 00:09:34,983 Mmm. 158 00:09:45,980 --> 00:09:47,621 Cops coming your way. 159 00:09:50,670 --> 00:09:52,626 Thanks, mate. 160 00:09:55,820 --> 00:09:57,340 Oh, Samantha! 161 00:09:57,360 --> 00:09:58,899 - You didn't yell 'stop' in time! - Oh, no! 162 00:09:58,900 --> 00:10:00,788 Oh, no! The pot gets nothing. 163 00:10:03,100 --> 00:10:05,700 Sorry. Let's go to our next caller. 164 00:10:05,720 --> 00:10:07,340 That's you, Pam. You know how to play? 165 00:10:07,360 --> 00:10:10,060 - I do. - Okay, so I need a nice big 'stop'. 166 00:10:35,100 --> 00:10:37,850 No, no, no. I want the main man, whoever that is. 167 00:10:39,540 --> 00:10:40,780 Yeah, well, well, fuck that. 168 00:10:40,800 --> 00:10:43,720 You have to put it in the little fishies, you know? 169 00:10:43,740 --> 00:10:46,380 Oh, I like the little fishy things. 170 00:10:46,400 --> 00:10:48,180 You know, the kind you get for your sushi. 171 00:10:48,200 --> 00:10:50,100 Yeah, yeah, just put it in that. 172 00:10:51,920 --> 00:10:54,438 Oh, I don't fuckin' know. Gotta ship it out in something. 173 00:10:56,320 --> 00:10:58,180 They tend to struggle, I guess. 174 00:10:58,200 --> 00:10:59,620 Potential to destroy them. 175 00:10:59,640 --> 00:11:01,260 What's on? 176 00:11:01,280 --> 00:11:03,190 Nothing. 177 00:11:03,210 --> 00:11:05,113 Do they have Netflix? 178 00:11:05,130 --> 00:11:07,659 I don't think so. 179 00:11:07,670 --> 00:11:09,280 Thought he was about... 180 00:11:09,300 --> 00:11:12,210 ... thought he was about to run over the top of him. 181 00:11:13,700 --> 00:11:15,219 And another turnover, Hodgy. 182 00:11:15,220 --> 00:11:17,760 On the University of Tasmania's new campus 183 00:11:17,780 --> 00:11:22,500 in Burnie, the green roof will become home for local wildlife. 184 00:11:22,520 --> 00:11:23,699 I don't think you'd be surprised 185 00:11:23,700 --> 00:11:26,140 if you find mutton birds, actually, 186 00:11:26,160 --> 00:11:27,189 burrowing in up there. 187 00:11:27,190 --> 00:11:30,680 We've certainly had that in the desal plant in Victoria. 188 00:11:30,700 --> 00:11:32,873 Can you do me a favour? 189 00:11:32,890 --> 00:11:35,145 - What? - Can you walk on my back? 190 00:11:35,160 --> 00:11:37,810 - Why? - To crack it. 191 00:11:39,840 --> 00:11:41,410 Ah. 192 00:11:41,430 --> 00:11:43,044 Thanks. 193 00:11:57,420 --> 00:11:58,600 Ohh. 194 00:12:00,690 --> 00:12:01,980 How's that? 195 00:12:02,000 --> 00:12:03,423 Yeah, do both feet. 196 00:12:06,980 --> 00:12:08,920 - Like that? - Yep. 197 00:12:08,940 --> 00:12:10,804 Ahh. 198 00:12:10,820 --> 00:12:11,943 Ohh. 199 00:12:11,960 --> 00:12:13,580 - That enough? - Yeah. 200 00:12:16,530 --> 00:12:18,900 Phew. 201 00:12:18,920 --> 00:12:20,420 Thanks. 202 00:12:20,440 --> 00:12:22,860 No worries. 203 00:12:29,050 --> 00:12:30,320 Ohh. 204 00:12:36,320 --> 00:12:37,979 But the material delays might mean 205 00:12:37,980 --> 00:12:40,170 no home at all this year. 206 00:12:40,190 --> 00:12:41,420 So close... 207 00:12:46,030 --> 00:12:49,983 So, what do you do when you're not running drugs? 208 00:12:50,000 --> 00:12:51,483 Hmm. 209 00:12:51,500 --> 00:12:53,190 Bit of this, bit of that. 210 00:12:54,580 --> 00:12:56,553 Hmm. 211 00:12:56,570 --> 00:12:58,120 You? 212 00:12:59,210 --> 00:13:01,148 Uni. 213 00:13:01,160 --> 00:13:03,660 - What are you studying? - Graphic design. 214 00:13:05,710 --> 00:13:08,260 So if you need any graphic design work done, 215 00:13:08,280 --> 00:13:10,032 I'm your girl. 216 00:13:11,140 --> 00:13:12,480 I'll let you know. 217 00:13:13,970 --> 00:13:16,288 And they'll be harvesting in the months ahead. 218 00:13:16,300 --> 00:13:18,790 I can't wait to come back later in the year 219 00:13:18,810 --> 00:13:22,413 to see just how this little city food oasis 220 00:13:22,430 --> 00:13:24,000 is coming along. 221 00:13:24,020 --> 00:13:28,380 So... bit of this, bit of that? 222 00:13:28,400 --> 00:13:30,320 That's what you do? 223 00:13:31,440 --> 00:13:32,471 Yep. 224 00:13:33,710 --> 00:13:35,223 Are you a bank robber? 225 00:13:35,240 --> 00:13:36,420 No. 226 00:13:36,440 --> 00:13:38,393 - Are you a drug dealer? - No, no. 227 00:13:38,410 --> 00:13:41,033 Come on, tell me. 228 00:13:41,050 --> 00:13:42,533 No. 229 00:13:42,550 --> 00:13:44,483 I'm not a cop. 230 00:13:44,500 --> 00:13:46,203 I know you're not a cop. 231 00:13:46,220 --> 00:13:47,950 Why won't you tell me? 232 00:13:47,970 --> 00:13:49,699 It's just not the sort of thing you talk about. 233 00:13:49,700 --> 00:13:52,240 - Why not? - You just don't. 234 00:13:52,260 --> 00:13:54,993 What? Do you kill people or something? 235 00:13:56,700 --> 00:13:58,700 Only if they ask me too many questions. 236 00:14:16,520 --> 00:14:18,100 I really need to pee. 237 00:14:21,830 --> 00:14:23,304 I'll pull over. 238 00:14:23,320 --> 00:14:25,740 No, I can't go here. I need a tree or something. 239 00:14:26,920 --> 00:14:29,710 Well, you're not gonna find a tree out here. 240 00:14:35,020 --> 00:14:36,429 Why don't you just go in the ditch there? 241 00:14:36,430 --> 00:14:39,160 I don't want a ditch. I want a tree. 242 00:14:49,680 --> 00:14:51,216 What about that? 243 00:14:51,230 --> 00:14:52,800 That? 244 00:14:52,820 --> 00:14:54,219 What's wrong with that? 245 00:14:54,230 --> 00:14:56,770 Okay, fine. 246 00:15:02,800 --> 00:15:04,646 Have you got any dunny paper? 247 00:15:05,540 --> 00:15:07,150 No. 248 00:15:22,790 --> 00:15:24,541 Bonus. 249 00:15:33,570 --> 00:15:35,886 - What? - Don't look! 250 00:15:35,900 --> 00:15:37,010 As if. 251 00:15:59,000 --> 00:16:00,340 Hmm. 252 00:16:25,080 --> 00:16:26,640 How'd you go? 253 00:16:26,660 --> 00:16:30,460 Thought I was gonna get... got by a snake. 254 00:16:30,480 --> 00:16:32,700 At least you got some exercise. 255 00:16:42,540 --> 00:16:44,829 Just watching me the whole time. 256 00:16:44,840 --> 00:16:47,543 - What's that? - Nothing. 257 00:16:54,360 --> 00:16:57,400 It's like... You know tarot cards? 258 00:16:57,420 --> 00:16:59,460 Mmm. 259 00:16:59,480 --> 00:17:01,720 It's like tarots. They're actually cards. 260 00:17:01,740 --> 00:17:02,764 Hmm. 261 00:17:03,680 --> 00:17:06,100 Anyway, I was reading this introduction to the 'I Ching'. 262 00:17:06,120 --> 00:17:09,310 There was this guy and he was, like, this Taoist master. 263 00:17:09,330 --> 00:17:10,340 Hmm. 264 00:17:10,360 --> 00:17:13,174 And he said that everything that happens 265 00:17:13,190 --> 00:17:14,943 is for a good reason. 266 00:17:17,330 --> 00:17:18,363 Hmm. 267 00:17:18,380 --> 00:17:22,123 So, like, even if something bad happens, 268 00:17:22,140 --> 00:17:25,824 there's, like, a good reason for it. 269 00:17:25,840 --> 00:17:28,623 Yeah, I think... 270 00:17:29,900 --> 00:17:33,530 ... when I look at things about getting older, 271 00:17:33,550 --> 00:17:37,007 like when I was younger and something bad had happened, 272 00:17:37,020 --> 00:17:39,140 I'd always get really upset about it. 273 00:17:41,260 --> 00:17:42,500 But then you get older 274 00:17:42,520 --> 00:17:46,389 and you realise that when something bad happens, 275 00:17:46,400 --> 00:17:49,394 you know, something good is just around the corner, you know? 276 00:17:49,410 --> 00:17:51,483 It all evens out. 277 00:17:51,500 --> 00:17:53,214 Yeah, so... 278 00:17:53,230 --> 00:17:55,716 So, an example is, like, you know penicillin? 279 00:17:55,730 --> 00:17:58,361 - Hmm. - Do you know how they discovered penicillin? 280 00:17:58,380 --> 00:18:00,640 - Nuh. - So, they were in a lab 281 00:18:00,660 --> 00:18:04,117 and, like, they didn't clean the equipment properly. 282 00:18:04,130 --> 00:18:05,794 - Hmm. - And mould grew on it. 283 00:18:05,810 --> 00:18:08,380 And that's how they discovered penicillin. 284 00:18:08,400 --> 00:18:11,249 Like, that was where they got penicillin from. 285 00:18:12,360 --> 00:18:13,660 Shit. 286 00:18:13,680 --> 00:18:15,378 There you go. 287 00:18:16,520 --> 00:18:17,740 Hmm. 288 00:18:17,760 --> 00:18:20,342 So, how long were you together for? 289 00:18:20,360 --> 00:18:22,580 Just over a year. 290 00:18:24,300 --> 00:18:25,970 Are you still friends? 291 00:18:28,310 --> 00:18:29,590 Nope. 292 00:18:31,200 --> 00:18:32,460 How about you? 293 00:18:34,120 --> 00:18:37,233 My last proper relationship was about three years ago. 294 00:18:37,250 --> 00:18:38,863 Mmm. 295 00:18:38,880 --> 00:18:42,320 And I was seeing this guy a few weeks ago. 296 00:18:42,340 --> 00:18:45,480 It was, like, a casual thing, but I had to give him the flick 297 00:18:45,500 --> 00:18:49,280 'cause he wasn't real good in the old sack. 298 00:18:52,220 --> 00:18:54,580 And, you know, if I was more into him 299 00:18:54,600 --> 00:18:57,796 it probably wouldn't have been, like, a big deal, but... 300 00:18:59,170 --> 00:19:01,920 ... there's only so many orgasms you can fake. 301 00:19:03,480 --> 00:19:04,636 Tell me about it. 302 00:19:05,300 --> 00:19:08,010 - Do you fake a lot of orgasms? - Oh, heaps. 303 00:19:08,770 --> 00:19:10,642 That must be quite hard as a guy. 304 00:19:10,660 --> 00:19:13,019 It's next level. 305 00:19:13,030 --> 00:19:14,633 - Poor thing. - Hmm. Thanks. 306 00:19:14,650 --> 00:19:16,339 When was the last time you had a real orgasm? 307 00:19:16,340 --> 00:19:17,607 Oh... 308 00:19:21,750 --> 00:19:23,520 Can I ask you something? 309 00:19:23,540 --> 00:19:24,780 Yeah. 310 00:19:27,160 --> 00:19:28,650 Why do you fake it? 311 00:19:30,000 --> 00:19:32,720 Because sometimes you know that you're just not gonna get there 312 00:19:32,740 --> 00:19:35,190 and you don't want to make the guy feel bad. 313 00:19:36,740 --> 00:19:38,019 So why don't you just say, "Hey, buddy, 314 00:19:38,020 --> 00:19:39,754 "you're not doing it for me"? 315 00:19:39,770 --> 00:19:43,133 'Cause I don't want to hurt someone's feelings. 316 00:19:48,950 --> 00:19:50,520 What? 317 00:19:50,540 --> 00:19:53,560 - I'm a nice person. - That's your problem. 318 00:19:53,580 --> 00:19:54,936 You're not a nice person? 319 00:19:54,950 --> 00:19:56,704 Pfffft! Fuck that. 320 00:19:56,720 --> 00:19:58,773 What's wrong with being nice? 321 00:19:58,790 --> 00:20:00,316 It's weak. 322 00:20:00,330 --> 00:20:01,860 How is it weak? 323 00:20:04,670 --> 00:20:06,660 You're worrying about what people are gonna feel. 324 00:20:06,680 --> 00:20:09,614 You shouldn't. You should just tell them the truth. 325 00:20:09,630 --> 00:20:12,078 I mean, this guy, you could've told him what the problem was, 326 00:20:12,090 --> 00:20:14,184 you could've sorted it out. 327 00:20:14,200 --> 00:20:17,654 But now, I mean, he's gonna go 328 00:20:17,670 --> 00:20:19,700 and sleep with somebody else 329 00:20:19,720 --> 00:20:21,963 and then he's gonna sleep with somebody else, 330 00:20:21,980 --> 00:20:23,506 then somebody else, 331 00:20:23,520 --> 00:20:25,200 and then you've got all these women 332 00:20:25,220 --> 00:20:26,885 who are gonna have to fake orgasms 333 00:20:26,900 --> 00:20:30,346 because nobody wants to tell him the fuckin' truth, you know? 334 00:20:33,160 --> 00:20:35,894 I mean, you're not really helping out your sisters, are you? 335 00:20:35,910 --> 00:20:38,396 Well, it's not my fault he was shit. 336 00:20:38,410 --> 00:20:39,480 No. Of course not. 337 00:20:39,500 --> 00:20:42,984 But, you know, you could've done something about it, though. 338 00:20:43,000 --> 00:20:46,260 - That's not my responsibility. - No, it's not. Definitely not. 339 00:20:48,080 --> 00:20:50,658 But you can't really complain, can you? 340 00:20:50,670 --> 00:20:52,140 I'm not complaining. 341 00:20:53,590 --> 00:20:55,200 A little bit. 342 00:20:58,340 --> 00:21:00,580 Can you roll me one of those, cowboy? 343 00:21:03,900 --> 00:21:05,632 What? 344 00:21:05,650 --> 00:21:08,802 Well, I'm not a cowboy, but there you go. 345 00:21:10,240 --> 00:21:11,880 Thank you. 346 00:21:15,180 --> 00:21:17,190 Ahh. Phew. 347 00:21:51,320 --> 00:21:52,520 Thanks. 348 00:22:09,090 --> 00:22:11,698 So... 349 00:22:11,710 --> 00:22:13,366 What? 350 00:22:15,180 --> 00:22:17,450 Are you gonna make a move or... 351 00:22:18,890 --> 00:22:20,420 On you? 352 00:22:21,930 --> 00:22:23,668 No, on her. 353 00:22:23,680 --> 00:22:25,420 Hmm. 354 00:22:27,540 --> 00:22:29,090 It depends. 355 00:22:29,110 --> 00:22:30,633 On what? 356 00:22:30,650 --> 00:22:33,011 Whether or not you're gonna fake it. 357 00:22:33,030 --> 00:22:36,180 Well, I won't have to fake it if you know what you're doing. 358 00:22:37,940 --> 00:22:39,690 Hmm. 359 00:22:39,710 --> 00:22:41,394 I know what I'm doing. 360 00:22:48,830 --> 00:22:50,680 We'll see. 361 00:23:00,420 --> 00:23:02,380 ♪ Da-da-da, da-da-da ♪ 362 00:23:02,400 --> 00:23:03,984 ♪ Da-da, da-da, da-da-da ♪ 363 00:23:04,000 --> 00:23:05,460 ♪ Da-da-da, da-da-da ♪ 364 00:23:05,480 --> 00:23:07,339 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 365 00:23:07,340 --> 00:23:08,680 ♪ Da-da-da, da-da-da ♪ 366 00:23:08,700 --> 00:23:10,160 ♪ Da-da, da-da, da-da-da ♪ 367 00:23:10,180 --> 00:23:11,591 ♪ Da-da-da, da-da-da ♪ 368 00:23:11,610 --> 00:23:13,233 ♪ Da-da, da-da, da-da-da ♪ 369 00:23:13,250 --> 00:23:14,833 ♪ Da-da-da, da-da-da ♪ 370 00:23:14,850 --> 00:23:16,364 ♪ Da-da, da-da, da-da-da ♪ 24922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.