All language subtitles for Mom.and.Dad.2017.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,293 --> 00:02:09,036 It's nnt my fault you make me think bad thoughts. 2 00:02:09,171 --> 00:02:11,413 - Oh, right. You're so innocent. 3 00:02:11,548 --> 00:02:14,632 I'm totally leading you down a dark path of corruption. 4 00:02:14,760 --> 00:02:18,504 - You're right. If I crash and burn on my test today, that's on you. 5 00:02:18,639 --> 00:02:21,598 - Oh, yeah. I forgot you have your PSATs today. 6 00:02:21,725 --> 00:02:23,216 Are you ready? 7 00:02:23,352 --> 00:02:26,641 - How can I be ready with you taking up all my study time? 8 00:02:26,772 --> 00:02:30,766 - Ha ha. You're gonna do awesome. 9 00:02:30,901 --> 00:02:33,644 Then maybe we can celebrate tonight? 10 00:02:33,779 --> 00:02:36,362 - Can you get away from the parental units? 11 00:02:36,490 --> 00:02:39,824 - I'll have to make something up, but you know how creative I can be. 12 00:02:39,951 --> 00:02:41,658 - Mom says to get your ass out of bed. 13 00:02:41,787 --> 00:02:43,995 Jesus! Knock, please! 14 00:02:44,122 --> 00:02:47,286 Oh, my God! 15 00:02:47,417 --> 00:02:48,828 I will kill you! 16 00:03:23,453 --> 00:03:25,285 - ...several reports of police staging 17 00:03:25,414 --> 00:03:30,250 near the Walmart nn Mountain and also near Cnrnell Street. 18 00:03:30,377 --> 00:03:33,165 - Witnesses tell us the driver calmly exited the vehicle 19 00:03:33,296 --> 00:03:35,379 just moments before the impact 20 00:03:35,507 --> 00:03:37,419 that pnlice say killed the child instantly. 21 00:03:37,551 --> 00:03:39,042 And reports that the woman 22 00:03:39,177 --> 00:03:43,217 was in fact the child's mother could nnt be verified. 23 00:03:43,348 --> 00:03:46,307 - Good Lord, really? Before breakfast? 24 00:03:46,435 --> 00:03:47,596 Oh, sorry, Ms. Ryan. 25 00:03:47,728 --> 00:03:49,094 See that, Josh? 26 00:03:49,229 --> 00:03:51,346 Always do what Mom says. 27 00:03:51,481 --> 00:03:52,517 Chuga-chuga-chuga-chuga. 28 00:03:52,649 --> 00:03:53,730 Chuga-chuga-chuga. 29 00:03:53,859 --> 00:03:55,270 Chuga-choo-choo! - No! No! No! No! 30 00:03:57,946 --> 00:03:59,403 So not funny. 31 00:03:59,531 --> 00:04:01,443 Awful. 32 00:04:01,575 --> 00:04:04,113 - Hey, uh, can I go to a movie with Riley tonight? 33 00:04:04,244 --> 00:04:06,110 - With Riley. - Shut up. 34 00:04:06,246 --> 00:04:08,738 - Since when does anyone under 30 go to the movies? 35 00:04:08,874 --> 00:04:11,992 - Sweetheart, you're not seeing that boy. 36 00:04:12,127 --> 00:04:13,709 Well, he has a name, 37 00:04:13,837 --> 00:04:16,420 and I know why you don't want me to see him. 38 00:04:16,548 --> 00:04:19,131 - Yeah, because he's a junior, and you're a sophomore. 39 00:04:19,259 --> 00:04:21,546 Listen, I used to be a 17-year-old dude once, 40 00:04:21,678 --> 00:04:23,135 so I think I know... - That's gross! 41 00:04:23,263 --> 00:04:24,344 - Gross? - Yeah. 42 00:04:24,473 --> 00:04:26,806 - Honey, your grandparents are coming for dinner tonight, remember? 43 00:04:26,933 --> 00:04:28,549 Wh... Mom, really? 44 00:04:28,685 --> 00:04:30,142 Really. 45 00:04:30,270 --> 00:04:31,932 - What? You haven't seen them in months, 46 00:04:32,063 --> 00:04:33,804 and they're not getting any younger, you know, 47 00:04:33,940 --> 00:04:35,806 so the "movie" can wait. 48 00:04:35,942 --> 00:04:37,854 Awesome! You and Grandma 49 00:04:37,986 --> 00:04:40,023 passive-aggressive bitching at each other, 50 00:04:40,155 --> 00:04:42,442 and Grandpa telling his disgusting Vietnam stories. 51 00:04:42,574 --> 00:04:45,066 "Pulled it out and killed the Charlie bastard 52 00:04:45,202 --> 00:04:47,239 with his own pigsticker." 53 00:04:47,370 --> 00:04:49,828 Carly! I am so sorry. 54 00:04:49,956 --> 00:04:51,288 M gan yiu, Mrs. Ryan. 55 00:04:51,416 --> 00:04:55,000 I'm the Chinese. Chinese is not the Charlie. 56 00:04:56,880 --> 00:04:58,587 - Well, I'm already on the rag anyway, and I... 57 00:04:58,715 --> 00:05:00,547 I can't hear you! 58 00:05:00,675 --> 00:05:03,634 - Hashtag inappropriate talk before... - "Hashtag"? 59 00:05:03,762 --> 00:05:05,970 - Sun, you take my advice. Don't ever have kids. 60 00:05:06,097 --> 00:05:07,383 Oh, oops! 61 00:05:07,516 --> 00:05:10,099 Mr. Ryan. It's too late. 62 00:05:10,227 --> 00:05:14,722 - This is bullshit! - Okay, Carly, that is enough, young lady! 63 00:05:14,856 --> 00:05:16,392 - So nothing about Jeannie yet? 64 00:05:16,525 --> 00:05:18,938 - No. No baby news yet. Soon, soon, soon. 65 00:05:19,069 --> 00:05:21,982 - This is so weak. I can already see how this is gonna go down. 66 00:05:22,113 --> 00:05:24,196 Aunt Jeannie's gonna have her kid today, out of all days, 67 00:05:24,324 --> 00:05:26,316 and you're going to be the no-show for dinner. 68 00:05:47,055 --> 00:05:48,262 I wa... 69 00:05:51,560 --> 00:05:55,895 You know, I want to trust you, Carly. Really, I do. 70 00:05:58,567 --> 00:06:00,433 Your Dad and I both do, 71 00:06:00,569 --> 00:06:04,939 but you don't make it easy on us when you shut us out. 72 00:06:07,993 --> 00:06:10,952 Do you mind not Facebooking when we're driving together? 73 00:06:11,079 --> 00:06:13,287 It's really the only time we have, 74 00:06:13,415 --> 00:06:15,281 just the two of us. 75 00:06:15,417 --> 00:06:17,830 "Facebooking." 76 00:06:17,961 --> 00:06:20,920 - You know what I mean. - Yeah, whatever. 77 00:06:21,047 --> 00:06:23,664 - You know, I really, really hate when you say that. 78 00:06:25,635 --> 00:06:27,467 Amazing. 79 00:06:27,596 --> 00:06:30,885 I mean, everything just revolves around you, doesn't it? 80 00:06:31,016 --> 00:06:34,134 - Doesn't everyone's world revolve around themselves? 81 00:06:34,269 --> 00:06:35,635 Who else should it revolve around? 82 00:06:35,770 --> 00:06:39,309 Well, you're part of a family, Carly, 83 00:06:39,441 --> 00:06:42,184 and that means that you love each other 84 00:06:42,319 --> 00:06:44,527 even when you can't stand each other 85 00:06:44,654 --> 00:06:49,991 and that you give a shit even when you don't really give a shit. 86 00:06:50,118 --> 00:06:53,236 - Yeah, that makes a lot of sense, Mom. 87 00:06:53,371 --> 00:06:56,455 - Take your Aunt Jeannie, for instance. 88 00:06:56,583 --> 00:06:58,575 I mean, you could have a new cousin today. 89 00:06:58,710 --> 00:07:00,451 That is a big deal, 90 00:07:00,587 --> 00:07:03,796 and all you can think about is... 91 00:07:05,717 --> 00:07:08,130 You know, I don't even know what you're thinking about, 92 00:07:08,261 --> 00:07:11,345 because you don't tell me anymore. We used to be best friends, remember? 93 00:07:11,473 --> 00:07:14,807 - Okay. Well, that's not the case anymore, Mom. I have other friends. 94 00:07:14,935 --> 00:07:16,722 Right. 95 00:07:22,943 --> 00:07:24,229 See, it's just, for me, 96 00:07:24,361 --> 00:07:26,523 you and Josh are everything, 97 00:07:27,989 --> 00:07:31,323 so you don't get to just shut me out. 98 00:07:31,451 --> 00:07:32,862 Okay, it's not fair. 99 00:07:32,994 --> 00:07:35,953 - God, it's not my fault you have no life! 100 00:07:43,755 --> 00:07:47,089 You know what? You're right. 101 00:07:47,217 --> 00:07:48,958 Whatever. 102 00:08:02,524 --> 00:08:04,686 Aah! Aah! 103 00:08:07,862 --> 00:08:09,774 Stop it! Stop it! 104 00:08:11,449 --> 00:08:13,315 - Had enough? - Yes, yes, yes, yes, yes! 105 00:08:13,451 --> 00:08:14,908 No! No! Ow! 106 00:08:15,036 --> 00:08:16,572 All right, Sun-Yi. 107 00:08:16,705 --> 00:08:18,492 Thanks for everything. We'll see you next week. 108 00:08:18,623 --> 00:08:19,864 Bye, Lisa. 109 00:08:20,000 --> 00:08:21,081 - Bye, Mr. Ryan. - Okay, Mister. 110 00:08:21,209 --> 00:08:22,950 I leave the dinner in the fridge. 111 00:08:23,086 --> 00:08:24,327 Fuck you. 112 00:08:24,462 --> 00:08:26,203 Yeah, okay, that's great. 113 00:08:39,227 --> 00:08:40,763 10... 114 00:08:40,895 --> 00:08:42,682 it's not a guarantee for you. 115 00:10:09,818 --> 00:10:12,606 - What the hell? - All right, let's have it. 116 00:10:20,120 --> 00:10:23,238 You kids need to go to church. 117 00:10:27,627 --> 00:10:29,459 - Dude! - I beg your pardon? 118 00:10:29,587 --> 00:10:32,830 - I don't think you can just use my phone. 119 00:10:32,966 --> 00:10:35,583 Can you? 120 00:10:47,897 --> 00:10:50,105 Owned. 121 00:10:50,233 --> 00:10:53,692 - You can have these back at the end of the school day. 122 00:11:58,843 --> 00:12:00,254 Shh. 123 00:12:16,778 --> 00:12:19,987 You still hungry, little man? Want some more dinner? 124 00:12:20,114 --> 00:12:21,355 I'm okay, Mom. 125 00:12:25,203 --> 00:12:26,865 All right. It's okay. 126 00:13:04,409 --> 00:13:05,695 Josh. 127 00:13:13,459 --> 00:13:15,792 Joshua! 128 00:13:15,920 --> 00:13:17,456 God, it smells like something died in there! 129 00:13:17,588 --> 00:13:19,295 How am I supposed to get that out? 130 00:13:19,424 --> 00:13:22,212 - Great. Perfect excuse to get rid of it. - That's awesome, Kendall. Thank... 131 00:13:54,375 --> 00:13:57,209 - We are so over. - I'm dying. 132 00:13:57,337 --> 00:13:58,498 Why do we do it? 133 00:13:58,629 --> 00:14:01,747 Killing ourselves to hold back Father Time for what, a few more months? 134 00:14:01,883 --> 00:14:04,216 - Why do anything? I don't know. Be healthy, I guess. 135 00:14:04,844 --> 00:14:07,302 - Be healthy, my ass. It's not about being healthy. 136 00:14:07,430 --> 00:14:08,841 It's about being hot, 137 00:14:08,973 --> 00:14:10,555 and hot, skinny bitch, 138 00:14:10,683 --> 00:14:12,219 is in our rearview mirror. 139 00:14:12,352 --> 00:14:13,638 Speak for yourself. 140 00:14:13,770 --> 00:14:15,682 I mean, don't get me wrong. 141 00:14:15,813 --> 00:14:17,600 Look at you. You're amazing. 142 00:14:17,732 --> 00:14:20,975 But that's not what keeps your hubby from chasing after 17-year-olds. 143 00:14:21,110 --> 00:14:23,102 It's state divorce law that does that shit. 144 00:14:23,237 --> 00:14:26,571 Yeah, if it weren't for that juicy hunk of asada in the front row, 145 00:14:26,699 --> 00:14:28,691 I would not be keeping up with this torture. 146 00:14:28,826 --> 00:14:31,864 - Okay, you know he could sue you for sexual harassment 147 00:14:31,996 --> 00:14:34,113 for shoving your business in his face. 148 00:14:34,248 --> 00:14:36,160 - Are you kidding me? He is making his way 149 00:14:36,292 --> 00:14:37,658 through that class like a stomach flu. 150 00:14:37,794 --> 00:14:39,410 I'm just hoping he gets to my row 151 00:14:39,545 --> 00:14:41,457 before I have a massive coronary and peace, out, yo. 152 00:14:43,674 --> 00:14:46,337 Your sister, she's gonna pop one out, huh? 153 00:14:46,469 --> 00:14:48,085 Yeah, good luck with that. 154 00:14:48,221 --> 00:14:50,087 God, I need a real drink. 155 00:14:50,223 --> 00:14:53,011 I saw Riley changing in front of the mirror the other day, 156 00:14:53,142 --> 00:14:54,883 and I started to hate her a little. 157 00:14:55,019 --> 00:14:56,601 She's my daughter. I should be proud, 158 00:14:56,729 --> 00:14:57,970 but all I could think was, 159 00:14:58,106 --> 00:15:01,019 "One day, those tits are gonna drop, you little whore." 160 00:15:01,150 --> 00:15:02,391 Is that wrong? 161 00:15:02,527 --> 00:15:04,268 - That's funny. I could have sworn... 162 00:15:04,404 --> 00:15:05,565 What? 163 00:15:05,696 --> 00:15:07,653 - That I got 100 from the ATM yesterday. 164 00:15:07,782 --> 00:15:09,648 - Oh, don't worry about it. I got this. 165 00:15:09,784 --> 00:15:11,070 Yeah. No, it's just weird. 166 00:15:11,202 --> 00:15:13,159 I don't know what I could have done with it. 167 00:15:13,287 --> 00:15:14,778 - I don't know about your little angels, 168 00:15:14,914 --> 00:15:16,951 but mine steals from me every chance she gets. 169 00:15:17,083 --> 00:15:18,540 - No. - She's a bitch. 170 00:15:24,465 --> 00:15:27,253 - Does anybody know what this means? 171 00:15:27,385 --> 00:15:28,751 Anyone? 172 00:15:28,886 --> 00:15:30,172 Bueller? No? 173 00:15:30,304 --> 00:15:31,636 It refers to products 174 00:15:31,764 --> 00:15:34,381 designed with a predetermined, limited life span, 175 00:15:34,517 --> 00:15:37,851 products that are literally built to die, 176 00:15:37,979 --> 00:15:39,390 that is, to become unfashionable 177 00:15:39,522 --> 00:15:41,684 or nonfunctional in a certain amount of time. 178 00:15:41,816 --> 00:15:43,648 See exhibit A. - Excuse me. 179 00:15:43,776 --> 00:15:45,187 That's actually the new one. 180 00:15:45,319 --> 00:15:46,730 - You are dexterously missing my point 181 00:15:46,863 --> 00:15:49,446 and making it at exactly the same time. 182 00:15:49,574 --> 00:15:52,863 See, the idea is to manipulate the consumer... 183 00:15:52,994 --> 00:15:55,737 ...to constantly want to buy the new one. 184 00:15:55,872 --> 00:15:57,113 Yeah, duh. 185 00:15:57,248 --> 00:15:58,739 - Of course, there's an argument to be made 186 00:15:58,875 --> 00:16:02,209 in favor of... What's this? What is it? 187 00:16:02,336 --> 00:16:03,668 - Planned obsolescence. - Planned obsolescence. 188 00:16:03,796 --> 00:16:05,708 That's right. Without getting rid of the old, 189 00:16:05,840 --> 00:16:07,297 you might never embrace the new. 190 00:16:08,468 --> 00:16:12,508 The need to continuously replace, it forces us to accelerate progress. 191 00:16:12,638 --> 00:16:15,005 The same thing can happen in nature. Hold that thought. 192 00:16:15,141 --> 00:16:16,632 Yep? 193 00:16:18,186 --> 00:16:19,222 Sure. 194 00:16:21,355 --> 00:16:23,017 Peña, you need to go to the office. 195 00:16:23,149 --> 00:16:24,981 Where was I? - You were saying how we were 196 00:16:25,109 --> 00:16:26,975 the new and improved version of last year's class. 197 00:16:27,111 --> 00:16:28,522 That's funny. 198 00:16:28,654 --> 00:16:29,986 Oh. 199 00:16:31,365 --> 00:16:32,776 Really? 200 00:16:32,909 --> 00:16:34,400 Yes? 201 00:16:40,166 --> 00:16:42,123 Okay. 202 00:16:43,711 --> 00:16:44,747 I understand. 203 00:16:47,381 --> 00:16:49,088 All right. 204 00:16:51,677 --> 00:16:54,920 Jenson, they need you in the office, too. I'm sorry. 205 00:16:55,056 --> 00:16:56,388 What's going on? 206 00:16:56,516 --> 00:16:57,882 - Chapter 12. Everyone, let's go. Come on. 207 00:17:20,831 --> 00:17:22,197 Problem? 208 00:17:27,171 --> 00:17:29,037 What's the rush today? 209 00:17:30,216 --> 00:17:32,253 We still have over an hour. 210 00:17:32,385 --> 00:17:36,095 Look at 'em. Looks like they're waiting for a buffet. 211 00:17:44,522 --> 00:17:47,185 - My mom is such a penis. She is killing me. 212 00:17:47,316 --> 00:17:49,933 She just won't let go of that shit last weekend. 213 00:17:50,069 --> 00:17:52,402 I'm totally cut off. No credit, no ATM. 214 00:17:52,530 --> 00:17:54,317 Can't even get in my birthday money. 215 00:17:54,448 --> 00:17:55,564 Can't you ask your Dad? 216 00:17:55,700 --> 00:17:57,362 - Nah. He direct deposits in my account. 217 00:17:57,493 --> 00:18:00,076 It's not like he can just fly in and drop me a hundo. 218 00:18:00,204 --> 00:18:01,786 He's in, like, Europe or something. 219 00:18:01,914 --> 00:18:03,576 I don't know. Fuck that dude. 220 00:18:03,708 --> 00:18:05,745 Besides, I got you, fam. 221 00:18:08,879 --> 00:18:11,963 Seriously, you're not gonna wash your hands? 222 00:18:13,968 --> 00:18:14,958 Oh. 223 00:18:22,143 --> 00:18:24,851 - We are gonna get fucked up! Fucked up! 224 00:18:24,979 --> 00:18:26,686 - Put that down! Here. Put it in your bag. 225 00:18:28,107 --> 00:18:29,769 Let's go. 226 00:18:32,862 --> 00:18:34,728 - Whoa. This is not normal. Whoa! 227 00:18:34,864 --> 00:18:37,698 - Watch where you're going, fucking ham beast! 228 00:18:37,825 --> 00:18:39,441 Come on. 229 00:18:40,745 --> 00:18:42,532 Jesus. 230 00:18:42,663 --> 00:18:44,905 Whoa, Riley, look at that. 231 00:18:46,792 --> 00:18:48,533 Let me go! 232 00:18:48,669 --> 00:18:50,706 - Is that McKenna's Mom? - Let me go! 233 00:18:50,838 --> 00:18:53,922 No! Get off! Let me go! 234 00:18:54,050 --> 00:18:56,508 Get off of me! 235 00:19:21,202 --> 00:19:23,694 - You're finished? You know there's still 20 minutes left. 236 00:19:23,829 --> 00:19:25,286 Yes, ma'am. 237 00:19:25,414 --> 00:19:27,201 - And the score's pretty important to your future. 238 00:19:27,333 --> 00:19:28,869 I took a lot of practice tests. 239 00:20:02,743 --> 00:20:05,702 - Why are the buses here? This isn't a fucking bomb scare. 240 00:20:05,830 --> 00:20:07,196 - Come on. - Back up. Back up. 241 00:20:07,331 --> 00:20:08,913 No, I'm not gonna back up. 242 00:20:09,041 --> 00:20:11,704 - We can't send these kids home! We don't know what's happened! 243 00:20:12,962 --> 00:20:15,670 What are they doing here? 244 00:20:15,798 --> 00:20:18,006 - Come on, honey. Mom's here. Let's go. 245 00:20:18,134 --> 00:20:21,252 Back up! Back up! 246 00:20:21,387 --> 00:20:23,549 - Do you see your Mom? - Yeah, right. 247 00:20:23,681 --> 00:20:25,968 If ISIS dropped a bomb on this place, she'd be so stoked. 248 00:20:26,100 --> 00:20:29,889 - Come on over. Evan, let's go. Evan. Evan. 249 00:20:30,020 --> 00:20:32,558 - This is my kid! You're not gonna tell me what... 250 00:20:32,690 --> 00:20:34,022 - Back up! - Touch me again, I'll... 251 00:20:34,150 --> 00:20:38,611 - Get the fuck back! - Evan. Evan! Evan, let's go now! 252 00:20:38,738 --> 00:20:40,821 Right now. Come on. Let's go! 253 00:20:42,658 --> 00:20:44,069 Hold that kid! 254 00:20:44,660 --> 00:20:46,071 No! 255 00:20:47,872 --> 00:20:49,363 Whoa, dude, check it out. 256 00:20:51,417 --> 00:20:53,875 What in the actual fuck? 257 00:21:17,735 --> 00:21:18,725 We gotta go. 258 00:21:43,928 --> 00:21:45,635 My car. I drove today. 259 00:22:06,033 --> 00:22:08,070 I told you to fucking stay back! 260 00:22:44,864 --> 00:22:48,107 - Hey, Mrs. Beasley. Where's Amanda? 261 00:22:49,618 --> 00:22:51,405 She's inside. 262 00:22:55,666 --> 00:22:56,907 Commissioner? 263 00:22:57,042 --> 00:22:58,578 Commissioner? Commissioner? 264 00:22:58,711 --> 00:23:00,168 Look, look, at this time, 265 00:23:00,296 --> 00:23:03,084 the last thing we want to do is disseminate any information 266 00:23:03,215 --> 00:23:05,798 that may not be accurate and compound the problem. 267 00:23:05,926 --> 00:23:08,168 - Is it true that the murderers and the victims are related? 268 00:23:08,304 --> 00:23:09,465 Can you at least... 269 00:23:09,597 --> 00:23:11,179 - Some nf that information may be correct, but... 270 00:23:11,307 --> 00:23:12,673 Fuck. 271 00:23:12,808 --> 00:23:14,390 Come on, Dad. 272 00:23:16,437 --> 00:23:19,271 Ynur kids, sir, do you know where they are? 273 00:23:19,398 --> 00:23:22,732 - I do, and I can assure you I intend to see them very soon. 274 00:23:22,860 --> 00:23:25,603 - That's not gonna cut it. We're gonna need a little bit mnre than that. 275 00:23:25,738 --> 00:23:27,821 - Tell... tell us the truth! - Tell us what's really go... 276 00:23:57,102 --> 00:23:58,218 Dad? 277 00:24:03,233 --> 00:24:06,817 Dad! What... What the fuck, man?! 278 00:24:06,946 --> 00:24:10,030 Don't... Please don't do this again! 279 00:24:10,157 --> 00:24:12,649 It's me. It's your son. It's Damon! 280 00:24:21,377 --> 00:24:22,993 Ain't you had enough of that shit? 281 00:24:30,511 --> 00:24:31,877 Dad. 282 00:24:35,099 --> 00:24:37,307 Put the bottle down. 283 00:24:37,434 --> 00:24:38,345 What the fuck? 284 00:24:49,571 --> 00:24:50,652 Dad! 285 00:24:54,243 --> 00:24:55,450 No! 286 00:25:01,542 --> 00:25:02,703 Dad! 287 00:25:02,835 --> 00:25:04,997 No, Dad! No! 288 00:25:35,951 --> 00:25:39,069 - I don't knnw about your little angels... 289 00:25:42,332 --> 00:25:43,914 Carly? 290 00:25:45,627 --> 00:25:48,165 - ...but mine steals from me every chance she gets. 291 00:25:58,265 --> 00:26:00,848 Well, look at you. 292 00:26:00,976 --> 00:26:04,811 Look at you. Two kids. 293 00:26:04,938 --> 00:26:06,474 - I know. Ugh, hard to believe. 294 00:26:06,607 --> 00:26:07,723 Enh. 295 00:26:07,858 --> 00:26:10,020 And you have none? 296 00:26:10,152 --> 00:26:13,645 - Can't wrap my head around it. Look, you either die single, 297 00:26:13,781 --> 00:26:16,774 or you live long enough to see yourself become a cliché. 298 00:26:16,909 --> 00:26:19,367 Stupid. 299 00:26:19,495 --> 00:26:21,077 Unh. So it's the best, huh? 300 00:26:21,205 --> 00:26:24,949 - It is, but they need you less and less, 301 00:26:25,084 --> 00:26:29,454 and that's sort of why I'm here today. 302 00:26:29,588 --> 00:26:34,083 Remember how you said if ever I want to get back in... 303 00:26:37,137 --> 00:26:39,049 - Oh, Kendall, that was, what, like, 15 years ago? 304 00:26:39,181 --> 00:26:42,595 - Uh, yeah, that's the "ever" part. 305 00:26:45,604 --> 00:26:50,770 - Look, Kendall, you are always a rock star to me, 306 00:26:50,901 --> 00:26:53,985 but this isn't something you can just jump back into. 307 00:26:54,113 --> 00:26:57,106 I get it. You're going crazy, kids. 308 00:26:57,241 --> 00:26:58,982 Crazy? Wow. 309 00:27:00,577 --> 00:27:01,909 Maybe take some classes. 310 00:27:04,081 --> 00:27:05,697 Classes? 311 00:27:05,833 --> 00:27:07,790 Yeah. Something fun. 312 00:27:29,231 --> 00:27:31,018 Tell me. 313 00:27:31,150 --> 00:27:32,857 Oh, my God. 314 00:27:32,985 --> 00:27:34,772 Are you sure? 315 00:27:34,903 --> 00:27:37,020 Okay, okay. 316 00:27:37,156 --> 00:27:40,570 I'll meet you at the hospital. 317 00:27:40,701 --> 00:27:41,657 Yep. 318 00:27:51,170 --> 00:27:52,911 God damn it! 319 00:28:03,765 --> 00:28:05,381 Yeah, like he's gonna stop. 320 00:28:05,517 --> 00:28:07,759 - I don't know. We're supposed to be in class, aren't we? 321 00:28:07,895 --> 00:28:09,932 - World War Z just broke out at our school. 322 00:28:10,063 --> 00:28:12,396 I'm pretty sure nobody's gonna care that we left early. 323 00:28:22,201 --> 00:28:25,114 - Where's the remote? We gotta find out what's going on. 324 00:28:25,245 --> 00:28:28,033 Yo, she was fucking retarded. 325 00:28:28,165 --> 00:28:31,283 Oh, man. I need to light up. 326 00:28:36,840 --> 00:28:38,706 - What we had prayed... - Found it! 327 00:28:38,842 --> 00:28:41,710 - ...was an isnlated incident is apparently far from it, 328 00:28:41,845 --> 00:28:44,633 as multiple reports are now coming in 329 00:28:44,765 --> 00:28:46,802 of similar attacks across the country. 330 00:28:46,934 --> 00:28:50,143 We can hardly believe what we are reporting to you 331 00:28:50,270 --> 00:28:52,512 based nn the videos that are flooding in, 332 00:28:52,648 --> 00:28:56,733 and we want tn warn you this footage is very graphic. 333 00:28:59,238 --> 00:29:01,480 - Fucking needed that. Hey, you want a drink, bitch? 334 00:29:01,615 --> 00:29:05,359 - Yeah. I mean, fuck no! Dude, get in here! 335 00:29:22,594 --> 00:29:24,802 - But what we know is this. - What the fuck? 336 00:29:24,930 --> 00:29:28,640 Multiple incidents are being recorded of parents attacking 337 00:29:28,767 --> 00:29:32,431 and, in many cases, murdering their own children. 338 00:29:32,562 --> 00:29:33,552 Riley! 339 00:29:40,362 --> 00:29:42,820 Mom? Are you okay? 340 00:29:45,742 --> 00:29:47,608 I spilled my drink. 341 00:29:49,413 --> 00:29:51,120 I'm sure many viewers are unfamiliar 342 00:29:51,248 --> 00:29:52,989 with a phennmenon known as savaging. 343 00:29:53,125 --> 00:29:55,242 It's actually snmewhat common in the animal kingdom. 344 00:29:55,377 --> 00:29:57,164 Fnr instance, in a domestic pig population, 345 00:29:57,296 --> 00:29:59,413 as anyone invnlved in raising livestock will tell you... 346 00:29:59,548 --> 00:30:01,335 Excuse me. You are talking about pigs? 347 00:30:01,466 --> 00:30:04,254 There are children dying, and you're talking about pigs. 348 00:30:04,386 --> 00:30:07,629 - Well, yes. In fact, around 50% of the piglet fatalities seen 349 00:30:07,764 --> 00:30:10,848 is due to the mnther attacking or crushing the newborn pre-weaned babies, 350 00:30:10,976 --> 00:30:13,093 and nn nne can say exactly why they do it. 351 00:30:14,730 --> 00:30:16,847 Again, we have to emphasize we have no idea 352 00:30:16,982 --> 00:30:18,598 what set off the incidents, 353 00:30:18,734 --> 00:30:21,568 and authorities have sn far refused to issue any statement. 354 00:30:21,695 --> 00:30:23,652 All we know is what we are... 355 00:30:23,780 --> 00:30:25,396 Riley? 356 00:30:30,454 --> 00:30:31,945 Riley, I swear to God, 357 00:30:32,080 --> 00:30:34,993 if you're messing with me, I'll kill you. 358 00:30:51,266 --> 00:30:54,100 Hey, kiddo. 359 00:30:54,227 --> 00:30:59,143 Dr. Torres, please dial... 360 00:30:59,274 --> 00:31:01,140 All right, but isn't it a fact 361 00:31:01,276 --> 00:31:03,814 that we still have no real idea what is causing this? 362 00:31:03,945 --> 00:31:05,561 It cnuld be a natural phenomenon, 363 00:31:05,697 --> 00:31:08,815 but let's just pnstulate someone wants to wipe us out, 364 00:31:08,950 --> 00:31:12,409 so they create a biological weapon or a neurotoxin 365 00:31:12,537 --> 00:31:15,325 which attacks a very hard-wired human impulse, 366 00:31:15,457 --> 00:31:17,039 which is to protect our young. 367 00:31:17,167 --> 00:31:20,331 Any parent wnuld rush out in front of a speeding car 368 00:31:20,462 --> 00:31:23,671 or an oncnming train or even a wild animal to save their child, 369 00:31:23,799 --> 00:31:25,210 but if you could take 370 00:31:25,342 --> 00:31:27,800 that natural human impulse and reverse it, 371 00:31:27,928 --> 00:31:29,385 you wouldn't have to wipe us out, 372 00:31:29,513 --> 00:31:31,175 because at that point, we ourselves 373 00:31:31,306 --> 00:31:32,922 would be wiping out our own future. 374 00:31:33,058 --> 00:31:35,550 - Kendall! - Oh, Jeannie! 375 00:31:35,685 --> 00:31:38,598 It's about time, woman! Damn. - Are you the father? 376 00:31:38,730 --> 00:31:40,471 - No, I'm the... - No, he's the boyfriend. 377 00:31:40,607 --> 00:31:42,223 It's complicated. Dan the man. 378 00:31:42,359 --> 00:31:44,351 I hope you remembered to bring your camera. 379 00:31:45,404 --> 00:31:46,940 Motherfucker! 380 00:31:47,072 --> 00:31:48,984 I can't do this! I can't! 381 00:31:49,116 --> 00:31:52,029 - Dan, Dan, are you sure you don't want to wait outside? 382 00:31:52,160 --> 00:31:54,868 This might be a little more than you signed up for. 383 00:31:54,996 --> 00:31:57,079 This thing is fucked up! 384 00:31:57,207 --> 00:31:58,118 Holy fucking shit! 385 00:31:58,250 --> 00:31:59,832 How have you done this twice? 386 00:31:59,960 --> 00:32:01,167 You're inhuman. 387 00:32:01,294 --> 00:32:04,287 - Easy there. Less talking. More breathing. We're almost there. 388 00:32:04,423 --> 00:32:06,881 - 80% dilated. She's good to go, Doctor. 389 00:32:07,008 --> 00:32:08,874 - Hey, I know it hurts. - Oh, this fucking sucks! 390 00:32:09,010 --> 00:32:11,468 I know this hurts, Mama, but trust me. 391 00:32:11,596 --> 00:32:14,760 The second you see that beautiful baby and hear that voice, 392 00:32:14,891 --> 00:32:16,132 everything will just disappear. 393 00:32:16,268 --> 00:32:18,806 It's some kind of magic, okay? Trust me. 394 00:32:18,937 --> 00:32:20,144 It will go away. 395 00:32:20,272 --> 00:32:22,229 It's probably just the drugs kicking in. 396 00:32:22,357 --> 00:32:24,724 - No, no, Jeannie. It's something else. 397 00:32:24,860 --> 00:32:27,773 It's... It's love kicking in, okay, so just let it come. 398 00:32:27,904 --> 00:32:31,068 - And push! Do you mind? Do you mind? 399 00:32:32,951 --> 00:32:35,489 Are you getting this? Get this. 400 00:32:37,122 --> 00:32:39,489 Good job, Mama. 401 00:32:39,624 --> 00:32:41,741 Look at that beautiful girl! 402 00:32:44,337 --> 00:32:45,327 Very strong voice. 403 00:32:46,673 --> 00:32:49,211 - I bet Mommy wants to hold her daughter. 404 00:33:20,624 --> 00:33:21,705 Jeannie? 405 00:33:23,835 --> 00:33:25,997 Jeannie? 406 00:33:26,129 --> 00:33:28,587 Jeannie, you're holding her too tight. Stop. Jeannie. 407 00:33:28,715 --> 00:33:29,705 - No! No, no, no! - Security! 408 00:33:29,841 --> 00:33:30,877 - Jeannie! - Call security! 409 00:33:31,009 --> 00:33:32,090 - Okay. - Stop her! 410 00:33:32,219 --> 00:33:34,131 You're holding her too tight! Ahh! 411 00:33:34,262 --> 00:33:35,343 - No, no, no. - Jeannie! 412 00:33:39,392 --> 00:33:41,304 What's happening with her?! 413 00:33:41,436 --> 00:33:42,677 Jeannie! Jeannie, let go! 414 00:33:42,812 --> 00:33:44,303 Security! 415 00:33:44,439 --> 00:33:46,726 No! 416 00:33:46,858 --> 00:33:48,019 Jeannie, let go. 417 00:33:54,616 --> 00:33:56,198 Call security. 418 00:33:56,326 --> 00:33:58,864 No! Keep her back. 419 00:33:58,995 --> 00:34:00,202 Jeannie! 420 00:34:02,666 --> 00:34:03,577 Jeannie! 421 00:34:03,708 --> 00:34:07,327 Why is this happening to her? What the hell is going on? 422 00:34:10,507 --> 00:34:14,626 What the hell is happening here?! Security! 423 00:34:14,761 --> 00:34:15,842 Jeannie. 424 00:34:15,971 --> 00:34:17,303 Oh, it's me! 425 00:34:17,430 --> 00:34:19,888 What is happening?! 426 00:34:46,167 --> 00:34:47,999 - No! No! No! - It's me! It's me! 427 00:34:48,128 --> 00:34:50,495 I got you! I got you! - Damon. The guy, he... 428 00:34:50,630 --> 00:34:53,839 Don't worry. He doesn't want us. 429 00:35:01,349 --> 00:35:04,387 Come on. Come on. - But... 430 00:35:04,519 --> 00:35:06,101 Damon, what happened to your arm?! 431 00:35:06,229 --> 00:35:09,188 - Sweetie, where's your brother? - He's at home with... with Sun-Yi. 432 00:35:09,316 --> 00:35:12,809 - What about your folks? - My Dad's at work, and my Mom is... 433 00:35:12,944 --> 00:35:14,606 She's at the gym with... 434 00:35:14,738 --> 00:35:17,276 - We have to go. We have to go right now! 435 00:35:44,059 --> 00:35:46,142 Hey, um... 436 00:35:46,269 --> 00:35:48,682 I'm not taking any calls, all right? 437 00:35:48,813 --> 00:35:49,724 What about your wife? 438 00:35:49,856 --> 00:35:51,472 Oh, especially not. 439 00:36:08,416 --> 00:36:11,454 Goddamn it, Brent. 440 00:36:11,586 --> 00:36:13,202 It's okay. It's okay. 441 00:36:13,338 --> 00:36:15,921 - Excuse me, ma'am. You're the mother's sister? 442 00:36:16,049 --> 00:36:17,881 Yes. Is she okay? 443 00:36:18,009 --> 00:36:20,217 She's fine. She's been sedated. 444 00:36:20,345 --> 00:36:21,426 Sedated. 445 00:36:22,764 --> 00:36:25,302 We need to ask for the baby. 446 00:36:25,433 --> 00:36:28,426 - No. I think I need to keep her close with me. 447 00:36:28,561 --> 00:36:30,769 Ma'am, I need you to give her the child. 448 00:36:30,897 --> 00:36:32,308 But this is my family. 449 00:36:32,440 --> 00:36:34,432 - Ma'am, I'm sorry, but we must insist. 450 00:36:34,567 --> 00:36:36,274 It's for the child's safety. 451 00:36:36,403 --> 00:36:37,985 Please understand. 452 00:36:38,113 --> 00:36:39,854 No. No. 453 00:36:41,908 --> 00:36:44,446 What is this? What is going on here? 454 00:36:44,577 --> 00:36:47,536 - We're not sure, but until we know more, 455 00:36:47,664 --> 00:36:49,530 we need to protect the children. 456 00:36:49,666 --> 00:36:51,999 Oh... 457 00:36:54,546 --> 00:36:55,912 Okay. 458 00:37:35,670 --> 00:37:36,786 Sun. 459 00:37:36,921 --> 00:37:39,254 Sun, is everything all right over there? 460 00:37:39,382 --> 00:37:41,840 - Hi, Ms. Ryan. Everything is fine. 461 00:37:41,968 --> 00:37:44,836 How 'bout your sister? Did she have the baby? 462 00:37:44,971 --> 00:37:46,257 Okay, stop. Is... 463 00:37:46,389 --> 00:37:48,301 Oh, is Joshua all right? 464 00:37:48,433 --> 00:37:50,345 Uh, Joshua, he's fine. 465 00:37:50,477 --> 00:37:55,142 I make him lunch. He's hiding around here somewhere. 466 00:37:55,273 --> 00:37:57,731 Okay, i-is Mr. Ryan home? 467 00:37:57,859 --> 00:37:59,395 No. He go to work. 468 00:37:59,527 --> 00:38:01,644 - Okay, you haven't heard from him? 469 00:38:01,780 --> 00:38:04,693 - No, Ms. Ryan. Is everything okay? 470 00:38:04,824 --> 00:38:07,532 No. Listen, I am coming home. 471 00:38:12,665 --> 00:38:15,203 - Whose car is that? - The housekeeper's. 472 00:38:16,336 --> 00:38:18,794 My Dad doesn't get home 'til late. 473 00:38:18,922 --> 00:38:21,960 - All right, let's do this fast. We're gonna go in. 474 00:38:22,091 --> 00:38:24,708 We're gonna get your little brother, and get the hell out, okay? 475 00:38:25,428 --> 00:38:26,635 Okay. 476 00:38:34,395 --> 00:38:35,727 Sun-Yi? 477 00:38:35,855 --> 00:38:38,313 Carly, you're home. 478 00:38:38,441 --> 00:38:40,103 Why you not at school? 479 00:38:40,235 --> 00:38:41,351 We left early today. 480 00:38:41,486 --> 00:38:44,024 - Okay. Come here. I make you the lunch. 481 00:38:44,155 --> 00:38:45,566 That's your boyfriend? 482 00:38:45,698 --> 00:38:47,405 Mr. Ryan say no boyfriend in the house. 483 00:38:47,534 --> 00:38:49,241 You understand me? 484 00:38:49,369 --> 00:38:51,986 - We're only here for a minute, okay? Uh, where's Joshua? 485 00:38:52,121 --> 00:38:53,487 In his room. 486 00:38:53,623 --> 00:38:57,287 I don't know why he's not come out. 487 00:38:57,418 --> 00:38:58,875 Oh, my God. 488 00:38:59,003 --> 00:39:01,245 Ai-yah. 489 00:39:04,008 --> 00:39:06,170 I can't get this stain out of the floor! 490 00:39:06,302 --> 00:39:09,010 - No, you... you need to leave, okay? You need to go right now. 491 00:39:09,138 --> 00:39:10,754 I clean the mess, and then I go. 492 00:39:10,890 --> 00:39:13,382 - No! You need to leave right now! Don't worry about the cleaning! 493 00:39:13,518 --> 00:39:14,599 Just get out of the house! 494 00:39:14,727 --> 00:39:16,093 - Go get your brother. - Get out! 495 00:39:19,065 --> 00:39:21,398 You want the lunch, kid? 496 00:39:23,319 --> 00:39:25,402 I'm good. 497 00:39:25,530 --> 00:39:27,772 Everybody so crazy today. 498 00:39:27,907 --> 00:39:29,773 I don't understand why they so crazy today. 499 00:39:29,909 --> 00:39:31,571 I don't clean the kitchen. 500 00:39:31,703 --> 00:39:33,410 Don't know who's clean the kitchen. 501 00:39:44,674 --> 00:39:45,664 Josh? 502 00:39:46,801 --> 00:39:48,133 Where are you, bro? 503 00:39:50,638 --> 00:39:53,301 Hey, are you okay? 504 00:39:56,311 --> 00:39:57,847 Lisa. 505 00:39:59,439 --> 00:40:01,055 S- Something bad happened to Lisa. 506 00:40:01,190 --> 00:40:02,772 I know. I know. I know. 507 00:40:02,901 --> 00:40:05,063 - I didn't... She didn't do anything wrong. 508 00:40:05,194 --> 00:40:06,560 - I know, okay? - Why'd she do it? 509 00:40:06,696 --> 00:40:09,063 - I know. Just listen to me. I know. I know you're scared. 510 00:40:09,198 --> 00:40:13,818 But we have to get out of the house before Mom and Dad come home. 511 00:40:18,041 --> 00:40:19,953 Ai-yah. 512 00:40:24,756 --> 00:40:26,543 I think it's horrible what's happening. 513 00:40:26,674 --> 00:40:28,757 Yes. I only wish that I... 514 00:40:42,148 --> 00:40:44,936 Intellectually I should feel devastated. 515 00:40:45,068 --> 00:40:48,277 This should be the mnst awful thing that could happen to anybody. 516 00:40:48,404 --> 00:40:51,363 I get that, but it's just not. 517 00:40:54,452 --> 00:40:58,162 Look, I'm trying tn summon up some crocodile tears for you 518 00:40:58,289 --> 00:41:00,827 just so you don't think I'm a monster, 519 00:41:00,959 --> 00:41:02,416 but I can't. 520 00:41:02,543 --> 00:41:06,002 - So do ynu think it's good what's happening? 521 00:41:06,130 --> 00:41:07,746 Absolutely not. 522 00:41:09,342 --> 00:41:12,176 I think it's horrible what's happening. 523 00:41:12,303 --> 00:41:14,044 But for you... 524 00:41:14,180 --> 00:41:15,842 It was exactly right. 525 00:41:15,974 --> 00:41:18,557 - What the hell are you doing here? 526 00:41:20,019 --> 00:41:22,227 It's not what you think, Mr. Ryan. 527 00:41:22,355 --> 00:41:24,563 What are you doing in my house? 528 00:41:24,691 --> 00:41:25,898 Is my daughter here? 529 00:41:26,025 --> 00:41:27,982 Carly? Joshua? 530 00:41:28,111 --> 00:41:29,477 Is that Dad? I want Dad. 531 00:41:29,612 --> 00:41:31,899 - No, we have to leave, God damn it. 532 00:41:32,031 --> 00:41:34,489 - I need to get my backpack. - Why? Fine. Just get it. 533 00:41:34,617 --> 00:41:37,405 - Mr. Ryan, we need to talk, sir. - Oh, do we need to talk? 534 00:41:37,537 --> 00:41:39,529 Yeah, we do need to talk. You can't be here. 535 00:41:39,664 --> 00:41:42,828 - This is not about me and Carly. It's about what's happening. 536 00:41:42,959 --> 00:41:44,416 I get exactly... 537 00:41:44,544 --> 00:41:46,957 ...what's happening. 538 00:41:47,088 --> 00:41:48,169 It's called hormones. 539 00:41:50,550 --> 00:41:53,293 Yeah, believe it or not, I used to be young once, too, 540 00:41:53,428 --> 00:41:56,296 and actually not all that long ago, by the way. 541 00:41:56,431 --> 00:41:58,969 And I think about how things were in my day. 542 00:41:59,100 --> 00:42:00,261 Mr. Ryan... 543 00:42:00,393 --> 00:42:03,602 - But now the world you kids are living in, 544 00:42:03,730 --> 00:42:05,972 the things you've seen on the Internet, 545 00:42:06,107 --> 00:42:08,850 mouth to dildo, dildo to ass, ass to ass. 546 00:42:08,985 --> 00:42:12,854 Hi, Brent, anal beads, things I only saw in magazines! 547 00:42:12,989 --> 00:42:14,651 No! 548 00:42:14,782 --> 00:42:17,274 - And the expectations that must come with that. 549 00:42:17,410 --> 00:42:18,617 Dad? 550 00:42:38,264 --> 00:42:39,800 Daddy! 551 00:42:43,770 --> 00:42:44,851 Come on! 552 00:43:02,371 --> 00:43:03,327 Dude. 553 00:43:10,880 --> 00:43:13,213 Right here. Right here. 554 00:43:16,385 --> 00:43:19,173 Yeah, that's sexy. Okay. 555 00:43:22,517 --> 00:43:24,474 Hey, where's Spot? 556 00:43:26,104 --> 00:43:27,970 Mom, where's Spot? 557 00:43:31,818 --> 00:43:33,150 Heranaway! 558 00:44:25,705 --> 00:44:27,162 Wow! 559 00:44:28,875 --> 00:44:30,787 You were gonna tell me about this at some point? 560 00:44:31,669 --> 00:44:35,208 - Jesus Christ. Why do you sneak up on me like that? 561 00:44:35,339 --> 00:44:37,376 You bought a pool table? 562 00:44:37,508 --> 00:44:39,670 Yeah. So? 563 00:44:39,802 --> 00:44:41,634 You don't even like pool. 564 00:44:45,516 --> 00:44:48,179 Can I ask how much this cost? 565 00:44:48,311 --> 00:44:51,930 - Don't worry about it. - I kind of have to worry about it. 566 00:44:52,064 --> 00:44:53,350 I mean, Christmas is coming up. 567 00:44:53,482 --> 00:44:55,314 Do you really think this is the right time 568 00:44:55,443 --> 00:44:57,309 to start building a man cave in the basement? 569 00:44:57,445 --> 00:45:01,860 - It's not a man cave, Kendall. Jesus! 570 00:45:01,991 --> 00:45:05,701 I just thought, you know, like... like a family room. 571 00:45:05,828 --> 00:45:07,444 The whole house is a family room. 572 00:45:07,580 --> 00:45:09,492 - Okay. I got a problem with that one right there, 573 00:45:09,624 --> 00:45:12,492 because I bust my ass six days a week trying to pay this place down, 574 00:45:12,627 --> 00:45:15,495 and it's like a fucking obstacle course trying to get out the fucking front door. 575 00:45:15,630 --> 00:45:17,917 One of these days, I'm gonna trip over one of Josh's toys 576 00:45:18,049 --> 00:45:20,211 and take a nose dive straight to the emergency room. 577 00:45:20,343 --> 00:45:21,584 What are you saying? 578 00:45:21,719 --> 00:45:23,506 - I'm saying that maybe we need to have boundaries. 579 00:45:23,638 --> 00:45:27,302 I'm saying that maybe there needs to be a fucking grown-up zone 580 00:45:27,433 --> 00:45:29,470 and a fucking kid zone! 581 00:45:29,602 --> 00:45:33,186 - Brent, honey, you think I want to be the one 582 00:45:33,314 --> 00:45:34,850 to piss all over your family room? 583 00:45:34,982 --> 00:45:39,192 - Do you think I want to be the one who has to build a fucking family room?! 584 00:45:43,532 --> 00:45:45,489 Perfect. Yeah. 585 00:45:45,618 --> 00:45:49,953 Okay. Well, let me see if I can take care of this for you, sweetheart. 586 00:45:50,081 --> 00:45:52,698 Yeah, I think I have something. I have just the right thing. 587 00:46:06,138 --> 00:46:07,595 Brent, stop. 588 00:46:13,020 --> 00:46:15,433 And you do the hokey-pokey, 589 00:46:15,564 --> 00:46:17,271 and you turn yourself around! 590 00:46:24,740 --> 00:46:25,947 That's what it's all about! 591 00:46:34,667 --> 00:46:35,703 There you go. 592 00:46:35,835 --> 00:46:37,918 Problem solved. 593 00:46:38,045 --> 00:46:40,378 You're right, honey. I hate pool. 594 00:46:46,470 --> 00:46:49,508 Not a big fan of machine-part sales either. 595 00:46:49,640 --> 00:46:51,927 Trying to hit quotas down there, be a big man. 596 00:46:52,059 --> 00:46:55,302 Not exactly what I had in mind as a young dude, you know. 597 00:46:55,438 --> 00:46:58,021 Bright future. Everything in the world to look forward to. 598 00:46:58,149 --> 00:47:02,985 I mean, I was gonna grab the world by the balls and squeeze, boy! 599 00:47:05,698 --> 00:47:08,065 God damn it! I remember that kid I used to be 600 00:47:08,200 --> 00:47:09,987 like it was four fucking minutes ago! 601 00:47:10,119 --> 00:47:12,452 My feet barely touched the ground back then. 602 00:47:12,580 --> 00:47:16,039 My kill ratio was 9 out of 10! It was 100% sex. 603 00:47:16,584 --> 00:47:18,826 But that guy in a million years 604 00:47:18,961 --> 00:47:22,921 could never have pictured this tired motherfucker he turned out to be! 605 00:47:23,049 --> 00:47:25,462 Flat on his ass, fat, bald, 606 00:47:25,593 --> 00:47:27,004 cottage-cheese fucking ass, 607 00:47:27,136 --> 00:47:29,924 Blue Bonnet butter waistline, 608 00:47:30,056 --> 00:47:32,924 with hair coming out of my ears, my nose. 609 00:47:33,059 --> 00:47:38,396 And my salary went from $145,000 to $45,000! 610 00:47:38,522 --> 00:47:41,310 Yeah, building a fucking man cave! 611 00:47:41,442 --> 00:47:44,310 That's right. You're right! 612 00:47:51,118 --> 00:47:54,077 I mean, does any of this make any sense to you at all? 613 00:47:55,748 --> 00:47:57,455 Of course it does. 614 00:48:00,461 --> 00:48:02,123 I mean... 615 00:48:02,254 --> 00:48:06,715 it's not that as a woman, 616 00:48:06,842 --> 00:48:11,428 you don't have career dreams, 617 00:48:11,555 --> 00:48:13,888 relationship dreams. 618 00:48:15,101 --> 00:48:17,309 I did. I had all that... 619 00:48:18,270 --> 00:48:20,353 ...but there's this bigger thing. 620 00:48:21,774 --> 00:48:25,063 All your life, you know it's coming. 621 00:48:25,945 --> 00:48:29,154 And there's this mix of anxiety and... 622 00:48:29,907 --> 00:48:32,274 secret excitement... 623 00:48:32,993 --> 00:48:35,360 and terror, 624 00:48:36,580 --> 00:48:38,993 because you know that one day 625 00:48:39,125 --> 00:48:43,745 inevitably, you'll create this life. 626 00:48:43,879 --> 00:48:47,168 The hugeness of it, the importance of it, 627 00:48:47,299 --> 00:48:51,259 everything is building to that moment. 628 00:48:51,387 --> 00:48:55,051 And then it happens. 629 00:48:57,268 --> 00:49:00,056 And no matter what you thought it would be... 630 00:49:01,647 --> 00:49:03,309 it's not like that. 631 00:49:05,818 --> 00:49:07,730 I mean, it's intense. 632 00:49:07,862 --> 00:49:10,650 It's fucking bat-shit, but it's not... 633 00:49:12,533 --> 00:49:13,990 It doesn't... 634 00:49:16,620 --> 00:49:18,987 Anyways, it is what it is. 635 00:49:20,666 --> 00:49:23,750 Just something that happens, and then it's... 636 00:49:23,878 --> 00:49:25,710 Then it's over. 637 00:49:25,838 --> 00:49:27,329 Yeah. 638 00:49:30,342 --> 00:49:32,959 - I know this is the way things are supposed to be. 639 00:49:34,180 --> 00:49:36,593 I- I know we're doing it right. 640 00:49:37,266 --> 00:49:39,883 It's just hard to get my head around, you know. 641 00:49:40,019 --> 00:49:42,887 I mean, I used to be Brent, 642 00:49:43,022 --> 00:49:45,765 and you used to be Kendall, 643 00:49:46,400 --> 00:49:48,187 and now we're just... 644 00:49:49,612 --> 00:49:51,774 Mom and Dad. 645 00:50:03,876 --> 00:50:04,992 Fuck! 646 00:50:05,127 --> 00:50:06,413 Come on! 647 00:50:06,545 --> 00:50:09,037 The nrigin of threat is still being determined, 648 00:50:09,173 --> 00:50:11,085 but what we are being told by authorities 649 00:50:11,217 --> 00:50:12,549 is that we are under attack. 650 00:50:15,346 --> 00:50:18,089 To anynne in earshot of this broadcast, 651 00:50:18,224 --> 00:50:21,217 the message is ynu are going to want to go to them. 652 00:50:21,352 --> 00:50:25,312 It's your natural instinct in the middle of a crisis to protect them, 653 00:50:25,439 --> 00:50:27,772 but do not go near ynur children. 654 00:51:21,996 --> 00:51:22,986 Are you all right? 655 00:51:25,457 --> 00:51:28,120 Took a header. 656 00:51:29,837 --> 00:51:31,829 Must have blacked out. 657 00:51:33,340 --> 00:51:35,172 You're home early. 658 00:51:35,301 --> 00:51:36,712 So are you. 659 00:51:44,810 --> 00:51:46,722 They're in the basement. 660 00:51:51,317 --> 00:51:54,856 Carly? Joshua? 661 00:51:54,987 --> 00:51:56,649 Can you hear me? - Mom? 662 00:51:56,780 --> 00:51:57,987 Dude, shh. 663 00:51:58,115 --> 00:52:01,324 - Yes, it's Mommy. Mommy's here. 664 00:52:01,452 --> 00:52:03,865 Is your sister with you? 665 00:52:03,996 --> 00:52:05,203 Yeah, Mom, I'm here. 666 00:52:05,331 --> 00:52:08,790 - Oh, thank God. Are you two all right? 667 00:52:10,753 --> 00:52:15,418 - Mom, I stole the money from your purse. 668 00:52:17,009 --> 00:52:18,466 I'm so sorry. I... 669 00:52:18,594 --> 00:52:20,381 Riley, she just said that she needed it, 670 00:52:20,512 --> 00:52:23,755 and then her... her mom... 671 00:52:23,891 --> 00:52:26,224 - It's okay, honey. I understand. 672 00:52:26,352 --> 00:52:28,844 You must have had a very good reason, 673 00:52:28,979 --> 00:52:31,562 but that's not what this is about. 674 00:52:31,690 --> 00:52:33,647 Now I want you to unbolt the door, 675 00:52:33,776 --> 00:52:36,940 and I want you and your brother to come out of that basement. 676 00:52:37,071 --> 00:52:38,437 Do you understand? 677 00:52:38,572 --> 00:52:42,031 - No, Mom, we're not coming out, okay? You have to leave. 678 00:52:43,535 --> 00:52:45,322 You need to leave the house, you and Dad! 679 00:52:45,454 --> 00:52:49,198 - Your motherfucking mother said to open this door! 680 00:52:49,333 --> 00:52:51,325 And, motherfuckers, 681 00:52:51,460 --> 00:52:54,419 you're going to open this motherfucking door! 682 00:53:04,515 --> 00:53:06,222 Carly. 683 00:53:06,350 --> 00:53:08,342 Not so helpful. 684 00:53:08,477 --> 00:53:10,309 Joshie. 685 00:53:11,522 --> 00:53:14,560 - All right. Let's try it this way. 686 00:53:14,692 --> 00:53:16,149 Where are you going? 687 00:53:36,255 --> 00:53:38,292 That's not gonna cut through this door. 688 00:53:38,424 --> 00:53:41,542 The hell it won't. It's a Sawzall. 689 00:53:41,677 --> 00:53:43,839 That means it saws all. 690 00:53:43,971 --> 00:53:46,588 Ah, well, you know, educate me. 691 00:53:57,443 --> 00:53:59,605 Fuck this. 692 00:53:59,737 --> 00:54:01,603 I'm tired of messing around with this shit. 693 00:54:01,739 --> 00:54:04,072 You want to get things done, huh? 694 00:54:04,199 --> 00:54:07,158 I'll get things done. 695 00:54:11,999 --> 00:54:14,616 Mom! Please don't! 696 00:54:14,752 --> 00:54:15,959 Please. 697 00:54:19,339 --> 00:54:21,205 What the fuck?! 698 00:54:39,860 --> 00:54:41,522 Aw, shit! 699 00:54:41,653 --> 00:54:44,020 - Got a fucking explanation for this? 700 00:54:44,156 --> 00:54:47,649 You really went all in on the midlife crisis thing, didn't you? 701 00:54:47,785 --> 00:54:49,492 A fucking handgun? Really? 702 00:54:49,620 --> 00:54:52,283 - Well, I mean, some psycho could break into the house. 703 00:54:52,414 --> 00:54:54,246 How am I supposed to defend us? 704 00:54:54,374 --> 00:54:57,412 - You do realize that one in five children 705 00:54:57,544 --> 00:55:00,036 and adolescents injured involve firearms! 706 00:55:00,172 --> 00:55:01,413 It was in a locked case. 707 00:55:01,548 --> 00:55:03,255 What was the combination? 708 00:55:04,968 --> 00:55:06,425 Josh's birthday. 709 00:55:14,186 --> 00:55:16,018 Who wants to die today? 710 00:55:17,356 --> 00:55:20,144 Speak! Speak! 711 00:55:20,275 --> 00:55:21,516 Come on. 712 00:55:23,570 --> 00:55:25,061 What a jerk you are. 713 00:55:28,367 --> 00:55:31,531 Damn it! 714 00:55:31,662 --> 00:55:34,370 Forget it. I have an idea. 715 00:55:36,375 --> 00:55:38,162 Want to get me something for this? 716 00:55:38,293 --> 00:55:40,034 Oh, you bet I will. 717 00:55:42,381 --> 00:55:45,215 Okay, just get some alcohol. 718 00:55:45,342 --> 00:55:47,083 Alcohol? Okay. 719 00:55:47,219 --> 00:55:49,085 Just alcohol. Okay. 720 00:55:49,221 --> 00:55:51,554 Maybe I should try to take the bullet out first. 721 00:55:51,682 --> 00:55:54,095 - Are you fucking kidding me? No! No. Leave it. 722 00:55:54,226 --> 00:55:55,717 - I just don't want it to get infected. 723 00:55:55,853 --> 00:55:56,809 - Just leave it. - Okay. 724 00:55:56,937 --> 00:55:58,849 You ready? One, two, three, go. 725 00:56:04,987 --> 00:56:06,398 W- What was that? 726 00:56:06,530 --> 00:56:08,146 It sounded like Mom. 727 00:56:09,366 --> 00:56:11,323 - All right, okay, okay. Opening. 728 00:56:11,451 --> 00:56:12,783 I don't want to hurt your teeth. 729 00:56:12,911 --> 00:56:16,154 Okay, okay, okay. Okay. Ow! Fuck! 730 00:56:17,916 --> 00:56:19,407 All right. 731 00:56:19,543 --> 00:56:21,751 All right, okay. Here we go. All right. 732 00:56:21,879 --> 00:56:25,964 And one, two... 733 00:56:26,091 --> 00:56:27,753 three... 734 00:56:27,885 --> 00:56:29,171 five, six. 735 00:56:29,303 --> 00:56:31,465 Do you think Dad's hurting her? 736 00:56:31,597 --> 00:56:34,180 I don't know. 737 00:56:34,308 --> 00:56:36,800 I don't think so. I think... 738 00:56:38,478 --> 00:56:40,344 I think they only want to hurt us. 739 00:56:43,275 --> 00:56:46,234 Don't worry. Everything's gonna be okay, 740 00:56:46,361 --> 00:56:50,605 'cause whatever's happening out there, it's gonna pass. 741 00:56:50,741 --> 00:56:54,155 But until then, we're safe here, okay? 742 00:56:54,286 --> 00:56:55,822 No one can get in. 743 00:56:55,954 --> 00:56:57,741 Are you sure? 744 00:57:34,534 --> 00:57:37,868 Kendall, this is a really great idea, honey. 745 00:58:16,827 --> 00:58:20,366 - Okay! Let her rip! - Gas on! 746 00:58:21,999 --> 00:58:23,331 Love you! 747 00:58:32,759 --> 00:58:35,001 Wait here, okay? 748 00:58:35,137 --> 00:58:37,003 - What? - Just wait here. 749 00:58:37,139 --> 00:58:38,346 Okay. 750 00:58:55,615 --> 00:58:57,402 What the fuck? 751 00:59:36,198 --> 00:59:40,238 I found Lisa outside by the bins. 752 00:59:40,368 --> 00:59:42,530 That explains the mess in the kitchen. 753 00:59:42,662 --> 00:59:44,119 Ah. 754 00:59:44,247 --> 00:59:46,660 I was wondering about that. 755 00:59:46,792 --> 00:59:48,158 Hmm. 756 00:59:48,293 --> 00:59:50,410 How long do you think it'll take? 757 00:59:50,545 --> 00:59:53,834 I don't know. It's a big basement. 758 00:59:53,965 --> 00:59:55,957 We should hear them coughing. 759 00:59:56,093 --> 00:59:57,675 Throwing up. 760 01:00:00,138 --> 01:00:04,508 - After that, we should be good to cut the door down. 761 01:00:31,419 --> 01:00:33,502 Josh, are you okay? 762 01:00:33,630 --> 01:00:35,917 Hey, listen to me, okay? 763 01:00:36,049 --> 01:00:38,757 You gotta stay with me, okay? 764 01:00:38,885 --> 01:00:42,128 You have to stay with me. 765 01:00:42,264 --> 01:00:45,302 I don't know why this is happening, 766 01:00:45,433 --> 01:00:47,174 and I don't know... 767 01:00:47,310 --> 01:00:49,267 I don't know what we could have done 768 01:00:49,396 --> 01:00:51,888 or not done to change it, 769 01:00:52,023 --> 01:00:54,015 but the fact is... is that... 770 01:00:54,151 --> 01:00:57,394 is that Mom and Dad want to hurt us. 771 01:00:59,656 --> 01:01:01,898 They... they want to kill us. 772 01:01:04,077 --> 01:01:06,569 Okay, but we're not gonna let that happen, all right? 773 01:01:08,999 --> 01:01:11,116 We're gonna get out of here. 774 01:02:24,407 --> 01:02:26,524 You gonna hurt them? 775 01:02:26,660 --> 01:02:29,619 Shh. Stay down. Go back. 776 01:02:29,746 --> 01:02:31,362 Your nose. 777 01:03:07,534 --> 01:03:09,241 Shh. 778 01:03:17,127 --> 01:03:18,117 Do it. 779 01:03:21,464 --> 01:03:22,796 Come on. 780 01:03:47,657 --> 01:03:49,614 Come on. 781 01:04:04,215 --> 01:04:05,251 Ah! Fuck! 782 01:04:11,639 --> 01:04:13,346 I don't see 'em. 783 01:04:26,613 --> 01:04:28,479 Stand back. 784 01:06:14,053 --> 01:06:15,260 Stay. Stay. 785 01:06:15,388 --> 01:06:18,301 - Damn it, Carly! Get back here! 786 01:06:28,860 --> 01:06:30,726 Mom, no! Stop! 787 01:06:31,863 --> 01:06:33,604 Stop! Mom! 788 01:06:43,541 --> 01:06:45,282 Hey. 789 01:06:45,418 --> 01:06:49,128 - Mommy, I'm sorry. I didn't mean to. 790 01:06:49,255 --> 01:06:51,713 Oh, no, no. No, honey. 791 01:06:51,841 --> 01:06:53,673 Honey, it's okay. 792 01:06:53,801 --> 01:06:57,215 You don't ever have to be afraid of me. 793 01:06:57,347 --> 01:07:00,511 Oh, look how beautiful you are. 794 01:07:00,642 --> 01:07:02,508 You did a good job. 795 01:07:02,644 --> 01:07:03,634 Here. 796 01:07:03,770 --> 01:07:06,228 Mwah. 797 01:07:06,356 --> 01:07:07,972 Just a kiss of it. 798 01:07:08,107 --> 01:07:11,271 There's your angel cheeks. 799 01:07:11,402 --> 01:07:13,485 - Thank you for making me pretty, Mommy. 800 01:07:13,613 --> 01:07:15,821 - Oh, honey, you were born that way. 801 01:07:18,201 --> 01:07:21,319 There is nothing I want more in this world than to see you... 802 01:07:23,456 --> 01:07:24,446 Honey. 803 01:07:25,583 --> 01:07:27,199 Mom. No! 804 01:07:28,336 --> 01:07:29,543 Aah! 805 01:07:38,346 --> 01:07:39,712 Mrs. Ryan, no! 806 01:07:45,144 --> 01:07:47,136 Carly. No! 807 01:07:47,272 --> 01:07:50,811 Mom! No! No! 808 01:07:50,942 --> 01:07:52,729 - Let go of me! - No! 809 01:07:52,860 --> 01:07:54,943 No. No, no, no. 810 01:07:55,071 --> 01:07:58,439 Baby, baby, Carly, it's okay. Shh. Shh. It's okay. 811 01:07:58,575 --> 01:08:00,532 Raah! 812 01:08:04,122 --> 01:08:05,704 - Mom! - It's okay, Carly. 813 01:08:13,381 --> 01:08:14,497 No! 814 01:08:17,969 --> 01:08:19,505 Holy shit! 815 01:08:19,637 --> 01:08:21,754 Mom, stop! 816 01:08:37,071 --> 01:08:40,155 It's usually not this bad. 817 01:08:51,502 --> 01:08:53,334 - I used to think my parents getting divorced 818 01:08:53,463 --> 01:08:55,329 was the hugest tragedy of my life, 819 01:08:55,465 --> 01:08:58,833 but ironically that shit doubled my chance of survival. 820 01:09:06,559 --> 01:09:07,766 Where's Mom? 821 01:09:08,978 --> 01:09:11,265 - What? - Aaah! 822 01:09:11,397 --> 01:09:13,059 Mom, stop it! 823 01:09:13,191 --> 01:09:14,932 You're gonna hurt them! Mom! 824 01:09:16,277 --> 01:09:17,984 No! 825 01:09:19,614 --> 01:09:22,698 No! Mom, stop! Mom! 826 01:09:23,910 --> 01:09:24,991 No! 827 01:09:29,207 --> 01:09:31,039 Damon? 828 01:09:39,509 --> 01:09:40,716 Mom, please, no! 829 01:09:49,394 --> 01:09:52,057 Come on. Josh, come on. 830 01:09:56,109 --> 01:09:57,475 Stop! 831 01:10:06,744 --> 01:10:08,280 Sawzall. 832 01:10:09,580 --> 01:10:11,242 Means it... 833 01:10:12,208 --> 01:10:14,791 saws all. 834 01:10:17,046 --> 01:10:18,662 Daddy, please, no. 835 01:10:23,928 --> 01:10:26,796 I'm sorry I said that you have no life, okay? 836 01:10:26,931 --> 01:10:28,513 I'm sorry that we don't talk anymore. 837 01:10:28,641 --> 01:10:30,052 I'm sorry that we're not best frie... 838 01:10:30,184 --> 01:10:32,517 - Shh! - Mom, we're a family. 839 01:10:32,645 --> 01:10:34,978 We love each other. Even though you can't stand each other, 840 01:10:35,106 --> 01:10:37,223 that you give a shit. - Whatever. Whatever. 841 01:10:37,358 --> 01:10:40,897 Saws all. 842 01:10:44,490 --> 01:10:46,447 - Close your eyes, bro. Close your eyes. 843 01:10:52,331 --> 01:10:53,617 No! Stop! 844 01:10:58,045 --> 01:11:01,709 Shit. I forgot. Your parents. 845 01:11:01,841 --> 01:11:03,798 That was tonight? 846 01:11:06,095 --> 01:11:07,961 God damn it. 847 01:11:12,059 --> 01:11:14,517 Just a sec. 848 01:11:15,062 --> 01:11:18,601 All right, all right. Hold your horses. Jesus! 849 01:11:18,733 --> 01:11:21,066 Mom, Dad, listen. 850 01:11:29,118 --> 01:11:31,451 Dad! Aah! 851 01:11:35,583 --> 01:11:36,619 Gaah! 852 01:11:37,502 --> 01:11:38,618 Oh! 853 01:11:38,753 --> 01:11:41,245 Holy shit! Dad! 854 01:11:41,380 --> 01:11:43,713 You killed me! You fucking killed me! 855 01:11:43,841 --> 01:11:46,083 Nah, bullshit. 856 01:11:46,219 --> 01:11:49,712 I missed your gut, crybaby. I'm gonna get you now. 857 01:11:49,847 --> 01:11:51,839 Grandpa! 858 01:11:53,643 --> 01:11:56,226 Please don't hurt Dad anymore. Please. 859 01:11:56,354 --> 01:11:59,893 - Hey, there's my little piss and vinegar. 860 01:12:19,502 --> 01:12:20,788 Mom? 861 01:12:27,009 --> 01:12:28,591 Get your hands off me. 862 01:12:31,305 --> 01:12:35,549 - No! You do not want to kill Brent. 863 01:12:35,685 --> 01:12:37,677 Brent is your son. 864 01:12:45,111 --> 01:12:47,603 - As if you ever gave a shit about him. 865 01:12:47,738 --> 01:12:51,277 You were never good enough for him. 866 01:12:51,409 --> 01:12:53,401 You're a whore. 867 01:12:53,536 --> 01:12:56,324 Kendall's not even a real name! 868 01:13:03,588 --> 01:13:05,250 Dad, what are you doing? 869 01:13:05,381 --> 01:13:06,792 No! Dad! 870 01:13:12,722 --> 01:13:14,429 Well... 871 01:13:14,557 --> 01:13:16,674 you fucked up, son, 872 01:13:16,809 --> 01:13:19,301 but what if I told you I fucked up even worse? 873 01:13:19,437 --> 01:13:20,473 How? 874 01:13:20,605 --> 01:13:22,437 - Did you know that once upon a time, 875 01:13:22,565 --> 01:13:24,477 the Firebird was Grandpa Mel's car? 876 01:13:24,609 --> 01:13:27,147 It's true. He bought it brand-new in '79 877 01:13:27,278 --> 01:13:29,941 right off the line, used his V. A. settlement. 878 01:13:30,072 --> 01:13:32,029 Man, that car was his baby. 879 01:13:32,158 --> 01:13:34,070 When I was little, I used to watch him 880 01:13:34,201 --> 01:13:36,067 polish it on the front lawn every weekend. 881 01:13:36,203 --> 01:13:39,492 And by the time I turned into a dumb, horny, pimple-faced high school kid 882 01:13:39,624 --> 01:13:42,082 just like you're gonna be, it was officially a classic. 883 01:13:42,209 --> 01:13:45,247 So long story short, I stole the keys, picked up my girlfriend. 884 01:13:45,379 --> 01:13:47,587 Yeah, this is before I met your Mom. 885 01:13:47,715 --> 01:13:49,331 Took it out for a little spin. 886 01:13:51,802 --> 01:13:54,340 Pretty much totalled the motherfucker. 887 01:13:54,472 --> 01:13:57,431 Cool. 888 01:13:57,558 --> 01:13:58,924 Mel didn't think so. 889 01:13:59,060 --> 01:14:00,892 I thought he was gonna crush my skull. 890 01:14:01,020 --> 01:14:03,433 But you know what he did? He sold it to me. 891 01:14:03,564 --> 01:14:04,725 And it wasn't cheap either. 892 01:14:04,857 --> 01:14:07,270 I'd have to pay him back every dime he put into it. 893 01:14:07,401 --> 01:14:10,940 And if I wanted to drive my senior year, I better learn how to fix a car. 894 01:14:11,072 --> 01:14:14,190 So I did. I spent the whole summer working two jobs, paid back my Dad. 895 01:14:14,325 --> 01:14:17,363 "Here's $10, Dad. Here's $20, Dad. Here's $100, Dad." 896 01:14:17,495 --> 01:14:18,861 By the end of the summer, 897 01:14:18,996 --> 01:14:21,955 I had that bad boy cherried out from the ground up. 898 01:14:22,083 --> 01:14:23,995 Now, you talk about a pussy magnet. 899 01:14:24,126 --> 01:14:25,833 - Dad. - Chick magnet. 900 01:14:25,962 --> 01:14:27,544 Hah! Whew. 901 01:14:31,008 --> 01:14:34,627 Your Mom keeps telling me to sell it, but I just can't bear to let her go. 902 01:14:34,762 --> 01:14:36,594 Is that why Mom always says, 903 01:14:36,722 --> 01:14:40,261 "I can't bear to think about what must have happened in that car"? 904 01:14:40,393 --> 01:14:41,850 Because of the accident? 905 01:14:41,978 --> 01:14:45,437 - No, no, buddy. Nah, she's talking about something else. 906 01:14:50,319 --> 01:14:52,060 I'm sorry I messed up, Dad. 907 01:14:52,196 --> 01:14:55,735 Hey, like father, like son, right? 908 01:14:57,284 --> 01:14:59,947 But if you ever touch that car again... 909 01:15:01,205 --> 01:15:03,538 I'll fuckin' kill you. 910 01:15:05,668 --> 01:15:07,876 Dad! No! 911 01:15:08,004 --> 01:15:09,245 No, Dad! 912 01:15:10,798 --> 01:15:12,255 Dad! Ahh! No! 913 01:15:21,100 --> 01:15:23,342 - You won't be running any more! 914 01:15:29,191 --> 01:15:30,523 Yeah. 915 01:15:32,987 --> 01:15:37,527 - Get your claws off me, you goddamn filthy dinosaur! 916 01:15:37,658 --> 01:15:42,073 - Fucking dinosaur? I fought in wars, you little shit. 917 01:15:42,204 --> 01:15:46,448 What have you done ever? Come on. Come on. 918 01:15:48,127 --> 01:15:50,335 Now take this. 919 01:16:59,657 --> 01:17:01,694 No. Mom. 920 01:17:23,681 --> 01:17:24,922 Carly? 921 01:17:25,057 --> 01:17:26,923 Sweetheart? 922 01:17:32,898 --> 01:17:34,105 Hey, Mom. 923 01:17:38,112 --> 01:17:39,444 Hey, Dad. 924 01:17:42,366 --> 01:17:44,073 Buddy. 925 01:17:44,201 --> 01:17:49,071 Thank God you're all right. 926 01:17:49,206 --> 01:17:52,199 Honey, okay, let us out, honey. 927 01:17:52,334 --> 01:17:54,371 It's okay. 928 01:17:54,503 --> 01:17:57,587 I don't think so. 929 01:17:57,715 --> 01:18:00,458 Joshua, come on, big guy. 930 01:18:00,593 --> 01:18:03,506 Get the Sawzall. Cut us loose. 931 01:18:04,972 --> 01:18:06,088 We want to trust you. 932 01:18:08,267 --> 01:18:09,428 We really do. 933 01:18:31,957 --> 01:18:33,869 But you don't make it easy. 934 01:18:46,263 --> 01:18:47,970 I love you, Dad. 935 01:18:48,098 --> 01:18:50,761 Oh, sweetie. 936 01:18:55,231 --> 01:18:57,188 I love you, Mom. 937 01:18:58,317 --> 01:18:59,603 Me, too. 938 01:19:02,613 --> 01:19:06,232 - Don't you know we love you both 939 01:19:06,367 --> 01:19:08,825 more than anything in the whole world? 940 01:19:08,953 --> 01:19:11,286 But sometimes we... 941 01:19:11,413 --> 01:19:13,029 sometimes we... 942 01:19:13,165 --> 01:19:16,283 just want to... 63824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.