Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,293 --> 00:02:09,036
It's nnt my fault
you make me think bad thoughts.
2
00:02:09,171 --> 00:02:11,413
- Oh, right.
You're so innocent.
3
00:02:11,548 --> 00:02:14,632
I'm totally leading you
down a dark path of corruption.
4
00:02:14,760 --> 00:02:18,504
- You're right. If I crash and burn
on my test today, that's on you.
5
00:02:18,639 --> 00:02:21,598
- Oh, yeah. I forgot
you have your PSATs today.
6
00:02:21,725 --> 00:02:23,216
Are you ready?
7
00:02:23,352 --> 00:02:26,641
- How can I be ready with you
taking up all my study time?
8
00:02:26,772 --> 00:02:30,766
- Ha ha.
You're gonna do awesome.
9
00:02:30,901 --> 00:02:33,644
Then maybe we can
celebrate tonight?
10
00:02:33,779 --> 00:02:36,362
- Can you get away
from the parental units?
11
00:02:36,490 --> 00:02:39,824
- I'll have to make something up,
but you know how creative I can be.
12
00:02:39,951 --> 00:02:41,658
- Mom says to get
your ass out of bed.
13
00:02:41,787 --> 00:02:43,995
Jesus! Knock, please!
14
00:02:44,122 --> 00:02:47,286
Oh, my God!
15
00:02:47,417 --> 00:02:48,828
I will kill you!
16
00:03:23,453 --> 00:03:25,285
- ...several reports
of police staging
17
00:03:25,414 --> 00:03:30,250
near the Walmart nn Mountain
and also near Cnrnell Street.
18
00:03:30,377 --> 00:03:33,165
- Witnesses tell us the driver
calmly exited the vehicle
19
00:03:33,296 --> 00:03:35,379
just moments before the impact
20
00:03:35,507 --> 00:03:37,419
that pnlice say
killed the child instantly.
21
00:03:37,551 --> 00:03:39,042
And reports that the woman
22
00:03:39,177 --> 00:03:43,217
was in fact the child's mother
could nnt be verified.
23
00:03:43,348 --> 00:03:46,307
- Good Lord, really?
Before breakfast?
24
00:03:46,435 --> 00:03:47,596
Oh, sorry, Ms. Ryan.
25
00:03:47,728 --> 00:03:49,094
See that, Josh?
26
00:03:49,229 --> 00:03:51,346
Always do what Mom says.
27
00:03:51,481 --> 00:03:52,517
Chuga-chuga-chuga-chuga.
28
00:03:52,649 --> 00:03:53,730
Chuga-chuga-chuga.
29
00:03:53,859 --> 00:03:55,270
Chuga-choo-choo!
- No! No! No! No!
30
00:03:57,946 --> 00:03:59,403
So not funny.
31
00:03:59,531 --> 00:04:01,443
Awful.
32
00:04:01,575 --> 00:04:04,113
- Hey, uh, can I go to a movie
with Riley tonight?
33
00:04:04,244 --> 00:04:06,110
- With Riley.
- Shut up.
34
00:04:06,246 --> 00:04:08,738
- Since when does anyone
under 30 go to the movies?
35
00:04:08,874 --> 00:04:11,992
- Sweetheart,
you're not seeing that boy.
36
00:04:12,127 --> 00:04:13,709
Well, he has a name,
37
00:04:13,837 --> 00:04:16,420
and I know why you don't
want me to see him.
38
00:04:16,548 --> 00:04:19,131
- Yeah, because he's a junior,
and you're a sophomore.
39
00:04:19,259 --> 00:04:21,546
Listen, I used to be
a 17-year-old dude once,
40
00:04:21,678 --> 00:04:23,135
so I think I know...
- That's gross!
41
00:04:23,263 --> 00:04:24,344
- Gross?
- Yeah.
42
00:04:24,473 --> 00:04:26,806
- Honey, your grandparents are coming
for dinner tonight, remember?
43
00:04:26,933 --> 00:04:28,549
Wh... Mom, really?
44
00:04:28,685 --> 00:04:30,142
Really.
45
00:04:30,270 --> 00:04:31,932
- What? You haven't
seen them in months,
46
00:04:32,063 --> 00:04:33,804
and they're not getting
any younger, you know,
47
00:04:33,940 --> 00:04:35,806
so the "movie" can wait.
48
00:04:35,942 --> 00:04:37,854
Awesome! You and Grandma
49
00:04:37,986 --> 00:04:40,023
passive-aggressive
bitching at each other,
50
00:04:40,155 --> 00:04:42,442
and Grandpa telling
his disgusting Vietnam stories.
51
00:04:42,574 --> 00:04:45,066
"Pulled it out and killed
the Charlie bastard
52
00:04:45,202 --> 00:04:47,239
with his own pigsticker."
53
00:04:47,370 --> 00:04:49,828
Carly! I am so sorry.
54
00:04:49,956 --> 00:04:51,288
M gan yiu, Mrs. Ryan.
55
00:04:51,416 --> 00:04:55,000
I'm the Chinese.
Chinese is not the Charlie.
56
00:04:56,880 --> 00:04:58,587
- Well, I'm already
on the rag anyway, and I...
57
00:04:58,715 --> 00:05:00,547
I can't hear you!
58
00:05:00,675 --> 00:05:03,634
- Hashtag inappropriate talk before...
- "Hashtag"?
59
00:05:03,762 --> 00:05:05,970
- Sun, you take my advice.
Don't ever have kids.
60
00:05:06,097 --> 00:05:07,383
Oh, oops!
61
00:05:07,516 --> 00:05:10,099
Mr. Ryan. It's too late.
62
00:05:10,227 --> 00:05:14,722
- This is bullshit!
- Okay, Carly, that is enough, young lady!
63
00:05:14,856 --> 00:05:16,392
- So nothing
about Jeannie yet?
64
00:05:16,525 --> 00:05:18,938
- No. No baby news yet.
Soon, soon, soon.
65
00:05:19,069 --> 00:05:21,982
- This is so weak. I can already see
how this is gonna go down.
66
00:05:22,113 --> 00:05:24,196
Aunt Jeannie's gonna have her kid
today, out of all days,
67
00:05:24,324 --> 00:05:26,316
and you're going to be
the no-show for dinner.
68
00:05:47,055 --> 00:05:48,262
I wa...
69
00:05:51,560 --> 00:05:55,895
You know, I want to trust you,
Carly. Really, I do.
70
00:05:58,567 --> 00:06:00,433
Your Dad and I both do,
71
00:06:00,569 --> 00:06:04,939
but you don't make it easy on us
when you shut us out.
72
00:06:07,993 --> 00:06:10,952
Do you mind not Facebooking
when we're driving together?
73
00:06:11,079 --> 00:06:13,287
It's really
the only time we have,
74
00:06:13,415 --> 00:06:15,281
just the two of us.
75
00:06:15,417 --> 00:06:17,830
"Facebooking."
76
00:06:17,961 --> 00:06:20,920
- You know what I mean.
- Yeah, whatever.
77
00:06:21,047 --> 00:06:23,664
- You know, I really, really hate
when you say that.
78
00:06:25,635 --> 00:06:27,467
Amazing.
79
00:06:27,596 --> 00:06:30,885
I mean, everything just revolves
around you, doesn't it?
80
00:06:31,016 --> 00:06:34,134
- Doesn't everyone's world
revolve around themselves?
81
00:06:34,269 --> 00:06:35,635
Who else
should it revolve around?
82
00:06:35,770 --> 00:06:39,309
Well, you're part of a family, Carly,
83
00:06:39,441 --> 00:06:42,184
and that means
that you love each other
84
00:06:42,319 --> 00:06:44,527
even when you can't stand each other
85
00:06:44,654 --> 00:06:49,991
and that you give a shit
even when you don't really give a shit.
86
00:06:50,118 --> 00:06:53,236
- Yeah, that makes
a lot of sense, Mom.
87
00:06:53,371 --> 00:06:56,455
- Take your Aunt Jeannie,
for instance.
88
00:06:56,583 --> 00:06:58,575
I mean, you could have
a new cousin today.
89
00:06:58,710 --> 00:07:00,451
That is a big deal,
90
00:07:00,587 --> 00:07:03,796
and all you can think about is...
91
00:07:05,717 --> 00:07:08,130
You know, I don't even know
what you're thinking about,
92
00:07:08,261 --> 00:07:11,345
because you don't tell me anymore.
We used to be best friends, remember?
93
00:07:11,473 --> 00:07:14,807
- Okay. Well, that's not the case anymore,
Mom. I have other friends.
94
00:07:14,935 --> 00:07:16,722
Right.
95
00:07:22,943 --> 00:07:24,229
See, it's just, for me,
96
00:07:24,361 --> 00:07:26,523
you and Josh are everything,
97
00:07:27,989 --> 00:07:31,323
so you don't get
to just shut me out.
98
00:07:31,451 --> 00:07:32,862
Okay, it's not fair.
99
00:07:32,994 --> 00:07:35,953
- God, it's not my fault
you have no life!
100
00:07:43,755 --> 00:07:47,089
You know what?
You're right.
101
00:07:47,217 --> 00:07:48,958
Whatever.
102
00:08:02,524 --> 00:08:04,686
Aah! Aah!
103
00:08:07,862 --> 00:08:09,774
Stop it! Stop it!
104
00:08:11,449 --> 00:08:13,315
- Had enough?
- Yes, yes, yes, yes, yes!
105
00:08:13,451 --> 00:08:14,908
No! No! Ow!
106
00:08:15,036 --> 00:08:16,572
All right, Sun-Yi.
107
00:08:16,705 --> 00:08:18,492
Thanks for everything.
We'll see you next week.
108
00:08:18,623 --> 00:08:19,864
Bye, Lisa.
109
00:08:20,000 --> 00:08:21,081
- Bye, Mr. Ryan.
- Okay, Mister.
110
00:08:21,209 --> 00:08:22,950
I leave the dinner in the fridge.
111
00:08:23,086 --> 00:08:24,327
Fuck you.
112
00:08:24,462 --> 00:08:26,203
Yeah, okay, that's great.
113
00:08:39,227 --> 00:08:40,763
10...
114
00:08:40,895 --> 00:08:42,682
it's not a guarantee for you.
115
00:10:09,818 --> 00:10:12,606
- What the hell?
- All right, let's have it.
116
00:10:20,120 --> 00:10:23,238
You kids need to go to church.
117
00:10:27,627 --> 00:10:29,459
- Dude!
- I beg your pardon?
118
00:10:29,587 --> 00:10:32,830
- I don't think you can
just use my phone.
119
00:10:32,966 --> 00:10:35,583
Can you?
120
00:10:47,897 --> 00:10:50,105
Owned.
121
00:10:50,233 --> 00:10:53,692
- You can have these back
at the end of the school day.
122
00:11:58,843 --> 00:12:00,254
Shh.
123
00:12:16,778 --> 00:12:19,987
You still hungry, little man?
Want some more dinner?
124
00:12:20,114 --> 00:12:21,355
I'm okay, Mom.
125
00:12:25,203 --> 00:12:26,865
All right. It's okay.
126
00:13:04,409 --> 00:13:05,695
Josh.
127
00:13:13,459 --> 00:13:15,792
Joshua!
128
00:13:15,920 --> 00:13:17,456
God, it smells like
something died in there!
129
00:13:17,588 --> 00:13:19,295
How am I supposed to get that out?
130
00:13:19,424 --> 00:13:22,212
- Great. Perfect excuse to get rid of it.
- That's awesome, Kendall. Thank...
131
00:13:54,375 --> 00:13:57,209
- We are so over.
- I'm dying.
132
00:13:57,337 --> 00:13:58,498
Why do we do it?
133
00:13:58,629 --> 00:14:01,747
Killing ourselves to hold back Father Time
for what, a few more months?
134
00:14:01,883 --> 00:14:04,216
- Why do anything? I don't know.
Be healthy, I guess.
135
00:14:04,844 --> 00:14:07,302
- Be healthy, my ass.
It's not about being healthy.
136
00:14:07,430 --> 00:14:08,841
It's about being hot,
137
00:14:08,973 --> 00:14:10,555
and hot, skinny bitch,
138
00:14:10,683 --> 00:14:12,219
is in our rearview mirror.
139
00:14:12,352 --> 00:14:13,638
Speak for yourself.
140
00:14:13,770 --> 00:14:15,682
I mean, don't get me wrong.
141
00:14:15,813 --> 00:14:17,600
Look at you. You're amazing.
142
00:14:17,732 --> 00:14:20,975
But that's not what keeps your hubby
from chasing after 17-year-olds.
143
00:14:21,110 --> 00:14:23,102
It's state divorce law
that does that shit.
144
00:14:23,237 --> 00:14:26,571
Yeah, if it weren't for that juicy hunk
of asada in the front row,
145
00:14:26,699 --> 00:14:28,691
I would not be keeping up
with this torture.
146
00:14:28,826 --> 00:14:31,864
- Okay, you know he could
sue you for sexual harassment
147
00:14:31,996 --> 00:14:34,113
for shoving your business in his face.
148
00:14:34,248 --> 00:14:36,160
- Are you kidding me?
He is making his way
149
00:14:36,292 --> 00:14:37,658
through that class
like a stomach flu.
150
00:14:37,794 --> 00:14:39,410
I'm just hoping
he gets to my row
151
00:14:39,545 --> 00:14:41,457
before I have a massive coronary
and peace, out, yo.
152
00:14:43,674 --> 00:14:46,337
Your sister, she's
gonna pop one out, huh?
153
00:14:46,469 --> 00:14:48,085
Yeah, good luck with that.
154
00:14:48,221 --> 00:14:50,087
God, I need a real drink.
155
00:14:50,223 --> 00:14:53,011
I saw Riley changing in front of the mirror
the other day,
156
00:14:53,142 --> 00:14:54,883
and I started to hate her a little.
157
00:14:55,019 --> 00:14:56,601
She's my daughter.
I should be proud,
158
00:14:56,729 --> 00:14:57,970
but all I could think was,
159
00:14:58,106 --> 00:15:01,019
"One day, those tits are gonna drop,
you little whore."
160
00:15:01,150 --> 00:15:02,391
Is that wrong?
161
00:15:02,527 --> 00:15:04,268
- That's funny.
I could have sworn...
162
00:15:04,404 --> 00:15:05,565
What?
163
00:15:05,696 --> 00:15:07,653
- That I got 100
from the ATM yesterday.
164
00:15:07,782 --> 00:15:09,648
- Oh, don't worry about it.
I got this.
165
00:15:09,784 --> 00:15:11,070
Yeah. No, it's just weird.
166
00:15:11,202 --> 00:15:13,159
I don't know what
I could have done with it.
167
00:15:13,287 --> 00:15:14,778
- I don't know about
your little angels,
168
00:15:14,914 --> 00:15:16,951
but mine steals from me
every chance she gets.
169
00:15:17,083 --> 00:15:18,540
- No.
- She's a bitch.
170
00:15:24,465 --> 00:15:27,253
- Does anybody know
what this means?
171
00:15:27,385 --> 00:15:28,751
Anyone?
172
00:15:28,886 --> 00:15:30,172
Bueller? No?
173
00:15:30,304 --> 00:15:31,636
It refers to products
174
00:15:31,764 --> 00:15:34,381
designed with a predetermined,
limited life span,
175
00:15:34,517 --> 00:15:37,851
products that are
literally built to die,
176
00:15:37,979 --> 00:15:39,390
that is, to become unfashionable
177
00:15:39,522 --> 00:15:41,684
or nonfunctional
in a certain amount of time.
178
00:15:41,816 --> 00:15:43,648
See exhibit A.
- Excuse me.
179
00:15:43,776 --> 00:15:45,187
That's actually the new one.
180
00:15:45,319 --> 00:15:46,730
- You are dexterously
missing my point
181
00:15:46,863 --> 00:15:49,446
and making it
at exactly the same time.
182
00:15:49,574 --> 00:15:52,863
See, the idea is
to manipulate the consumer...
183
00:15:52,994 --> 00:15:55,737
...to constantly want to buy the new one.
184
00:15:55,872 --> 00:15:57,113
Yeah, duh.
185
00:15:57,248 --> 00:15:58,739
- Of course, there's
an argument to be made
186
00:15:58,875 --> 00:16:02,209
in favor of...
What's this? What is it?
187
00:16:02,336 --> 00:16:03,668
- Planned obsolescence.
- Planned obsolescence.
188
00:16:03,796 --> 00:16:05,708
That's right. Without
getting rid of the old,
189
00:16:05,840 --> 00:16:07,297
you might never
embrace the new.
190
00:16:08,468 --> 00:16:12,508
The need to continuously replace,
it forces us to accelerate progress.
191
00:16:12,638 --> 00:16:15,005
The same thing can happen in nature.
Hold that thought.
192
00:16:15,141 --> 00:16:16,632
Yep?
193
00:16:18,186 --> 00:16:19,222
Sure.
194
00:16:21,355 --> 00:16:23,017
Peña, you need to go to the office.
195
00:16:23,149 --> 00:16:24,981
Where was I?
- You were saying how we were
196
00:16:25,109 --> 00:16:26,975
the new and improved version
of last year's class.
197
00:16:27,111 --> 00:16:28,522
That's funny.
198
00:16:28,654 --> 00:16:29,986
Oh.
199
00:16:31,365 --> 00:16:32,776
Really?
200
00:16:32,909 --> 00:16:34,400
Yes?
201
00:16:40,166 --> 00:16:42,123
Okay.
202
00:16:43,711 --> 00:16:44,747
I understand.
203
00:16:47,381 --> 00:16:49,088
All right.
204
00:16:51,677 --> 00:16:54,920
Jenson, they need you
in the office, too. I'm sorry.
205
00:16:55,056 --> 00:16:56,388
What's going on?
206
00:16:56,516 --> 00:16:57,882
- Chapter 12.
Everyone, let's go. Come on.
207
00:17:20,831 --> 00:17:22,197
Problem?
208
00:17:27,171 --> 00:17:29,037
What's the rush today?
209
00:17:30,216 --> 00:17:32,253
We still have over an hour.
210
00:17:32,385 --> 00:17:36,095
Look at 'em. Looks like
they're waiting for a buffet.
211
00:17:44,522 --> 00:17:47,185
- My mom is such a penis.
She is killing me.
212
00:17:47,316 --> 00:17:49,933
She just won't let go of
that shit last weekend.
213
00:17:50,069 --> 00:17:52,402
I'm totally cut off.
No credit, no ATM.
214
00:17:52,530 --> 00:17:54,317
Can't even get
in my birthday money.
215
00:17:54,448 --> 00:17:55,564
Can't you ask your Dad?
216
00:17:55,700 --> 00:17:57,362
- Nah. He direct deposits
in my account.
217
00:17:57,493 --> 00:18:00,076
It's not like he can just fly in
and drop me a hundo.
218
00:18:00,204 --> 00:18:01,786
He's in, like,
Europe or something.
219
00:18:01,914 --> 00:18:03,576
I don't know.
Fuck that dude.
220
00:18:03,708 --> 00:18:05,745
Besides, I got you, fam.
221
00:18:08,879 --> 00:18:11,963
Seriously, you're not
gonna wash your hands?
222
00:18:13,968 --> 00:18:14,958
Oh.
223
00:18:22,143 --> 00:18:24,851
- We are gonna get fucked up!
Fucked up!
224
00:18:24,979 --> 00:18:26,686
- Put that down! Here.
Put it in your bag.
225
00:18:28,107 --> 00:18:29,769
Let's go.
226
00:18:32,862 --> 00:18:34,728
- Whoa.
This is not normal. Whoa!
227
00:18:34,864 --> 00:18:37,698
- Watch where you're going,
fucking ham beast!
228
00:18:37,825 --> 00:18:39,441
Come on.
229
00:18:40,745 --> 00:18:42,532
Jesus.
230
00:18:42,663 --> 00:18:44,905
Whoa, Riley, look at that.
231
00:18:46,792 --> 00:18:48,533
Let me go!
232
00:18:48,669 --> 00:18:50,706
- Is that McKenna's Mom?
- Let me go!
233
00:18:50,838 --> 00:18:53,922
No! Get off! Let me go!
234
00:18:54,050 --> 00:18:56,508
Get off of me!
235
00:19:21,202 --> 00:19:23,694
- You're finished? You know
there's still 20 minutes left.
236
00:19:23,829 --> 00:19:25,286
Yes, ma'am.
237
00:19:25,414 --> 00:19:27,201
- And the score's pretty important
to your future.
238
00:19:27,333 --> 00:19:28,869
I took a lot of practice tests.
239
00:20:02,743 --> 00:20:05,702
- Why are the buses here?
This isn't a fucking bomb scare.
240
00:20:05,830 --> 00:20:07,196
- Come on.
- Back up. Back up.
241
00:20:07,331 --> 00:20:08,913
No, I'm not gonna back up.
242
00:20:09,041 --> 00:20:11,704
- We can't send these kids home!
We don't know what's happened!
243
00:20:12,962 --> 00:20:15,670
What are they doing here?
244
00:20:15,798 --> 00:20:18,006
- Come on, honey.
Mom's here. Let's go.
245
00:20:18,134 --> 00:20:21,252
Back up! Back up!
246
00:20:21,387 --> 00:20:23,549
- Do you see your Mom?
- Yeah, right.
247
00:20:23,681 --> 00:20:25,968
If ISIS dropped a bomb on this place,
she'd be so stoked.
248
00:20:26,100 --> 00:20:29,889
- Come on over.
Evan, let's go. Evan. Evan.
249
00:20:30,020 --> 00:20:32,558
- This is my kid!
You're not gonna tell me what...
250
00:20:32,690 --> 00:20:34,022
- Back up!
- Touch me again, I'll...
251
00:20:34,150 --> 00:20:38,611
- Get the fuck back!
- Evan. Evan! Evan, let's go now!
252
00:20:38,738 --> 00:20:40,821
Right now.
Come on. Let's go!
253
00:20:42,658 --> 00:20:44,069
Hold that kid!
254
00:20:44,660 --> 00:20:46,071
No!
255
00:20:47,872 --> 00:20:49,363
Whoa, dude, check it out.
256
00:20:51,417 --> 00:20:53,875
What in the actual fuck?
257
00:21:17,735 --> 00:21:18,725
We gotta go.
258
00:21:43,928 --> 00:21:45,635
My car. I drove today.
259
00:22:06,033 --> 00:22:08,070
I told you to fucking stay back!
260
00:22:44,864 --> 00:22:48,107
- Hey, Mrs. Beasley.
Where's Amanda?
261
00:22:49,618 --> 00:22:51,405
She's inside.
262
00:22:55,666 --> 00:22:56,907
Commissioner?
263
00:22:57,042 --> 00:22:58,578
Commissioner?
Commissioner?
264
00:22:58,711 --> 00:23:00,168
Look, look, at this time,
265
00:23:00,296 --> 00:23:03,084
the last thing we want to do
is disseminate any information
266
00:23:03,215 --> 00:23:05,798
that may not be accurate
and compound the problem.
267
00:23:05,926 --> 00:23:08,168
- Is it true that the murderers
and the victims are related?
268
00:23:08,304 --> 00:23:09,465
Can you at least...
269
00:23:09,597 --> 00:23:11,179
- Some nf that information
may be correct, but...
270
00:23:11,307 --> 00:23:12,673
Fuck.
271
00:23:12,808 --> 00:23:14,390
Come on, Dad.
272
00:23:16,437 --> 00:23:19,271
Ynur kids, sir,
do you know where they are?
273
00:23:19,398 --> 00:23:22,732
- I do, and I can assure you
I intend to see them very soon.
274
00:23:22,860 --> 00:23:25,603
- That's not gonna cut it. We're gonna need
a little bit mnre than that.
275
00:23:25,738 --> 00:23:27,821
- Tell... tell us the truth!
- Tell us what's really go...
276
00:23:57,102 --> 00:23:58,218
Dad?
277
00:24:03,233 --> 00:24:06,817
Dad! What...
What the fuck, man?!
278
00:24:06,946 --> 00:24:10,030
Don't...
Please don't do this again!
279
00:24:10,157 --> 00:24:12,649
It's me. It's your son. It's Damon!
280
00:24:21,377 --> 00:24:22,993
Ain't you had enough of that shit?
281
00:24:30,511 --> 00:24:31,877
Dad.
282
00:24:35,099 --> 00:24:37,307
Put the bottle down.
283
00:24:37,434 --> 00:24:38,345
What the fuck?
284
00:24:49,571 --> 00:24:50,652
Dad!
285
00:24:54,243 --> 00:24:55,450
No!
286
00:25:01,542 --> 00:25:02,703
Dad!
287
00:25:02,835 --> 00:25:04,997
No, Dad! No!
288
00:25:35,951 --> 00:25:39,069
- I don't knnw about
your little angels...
289
00:25:42,332 --> 00:25:43,914
Carly?
290
00:25:45,627 --> 00:25:48,165
- ...but mine steals from me
every chance she gets.
291
00:25:58,265 --> 00:26:00,848
Well, look at you.
292
00:26:00,976 --> 00:26:04,811
Look at you. Two kids.
293
00:26:04,938 --> 00:26:06,474
- I know.
Ugh, hard to believe.
294
00:26:06,607 --> 00:26:07,723
Enh.
295
00:26:07,858 --> 00:26:10,020
And you have none?
296
00:26:10,152 --> 00:26:13,645
- Can't wrap my head around it.
Look, you either die single,
297
00:26:13,781 --> 00:26:16,774
or you live long enough
to see yourself become a cliché.
298
00:26:16,909 --> 00:26:19,367
Stupid.
299
00:26:19,495 --> 00:26:21,077
Unh. So it's the best, huh?
300
00:26:21,205 --> 00:26:24,949
- It is, but they
need you less and less,
301
00:26:25,084 --> 00:26:29,454
and that's sort of
why I'm here today.
302
00:26:29,588 --> 00:26:34,083
Remember how you said if ever
I want to get back in...
303
00:26:37,137 --> 00:26:39,049
- Oh, Kendall, that was, what,
like, 15 years ago?
304
00:26:39,181 --> 00:26:42,595
- Uh, yeah,
that's the "ever" part.
305
00:26:45,604 --> 00:26:50,770
- Look, Kendall, you are always
a rock star to me,
306
00:26:50,901 --> 00:26:53,985
but this isn't something
you can just jump back into.
307
00:26:54,113 --> 00:26:57,106
I get it.
You're going crazy, kids.
308
00:26:57,241 --> 00:26:58,982
Crazy? Wow.
309
00:27:00,577 --> 00:27:01,909
Maybe take some classes.
310
00:27:04,081 --> 00:27:05,697
Classes?
311
00:27:05,833 --> 00:27:07,790
Yeah. Something fun.
312
00:27:29,231 --> 00:27:31,018
Tell me.
313
00:27:31,150 --> 00:27:32,857
Oh, my God.
314
00:27:32,985 --> 00:27:34,772
Are you sure?
315
00:27:34,903 --> 00:27:37,020
Okay, okay.
316
00:27:37,156 --> 00:27:40,570
I'll meet you at the hospital.
317
00:27:40,701 --> 00:27:41,657
Yep.
318
00:27:51,170 --> 00:27:52,911
God damn it!
319
00:28:03,765 --> 00:28:05,381
Yeah, like he's gonna stop.
320
00:28:05,517 --> 00:28:07,759
- I don't know. We're supposed
to be in class, aren't we?
321
00:28:07,895 --> 00:28:09,932
- World War Z just broke out
at our school.
322
00:28:10,063 --> 00:28:12,396
I'm pretty sure nobody's
gonna care that we left early.
323
00:28:22,201 --> 00:28:25,114
- Where's the remote? We gotta
find out what's going on.
324
00:28:25,245 --> 00:28:28,033
Yo, she was fucking retarded.
325
00:28:28,165 --> 00:28:31,283
Oh, man. I need to light up.
326
00:28:36,840 --> 00:28:38,706
- What we had prayed...
- Found it!
327
00:28:38,842 --> 00:28:41,710
- ...was an isnlated incident
is apparently far from it,
328
00:28:41,845 --> 00:28:44,633
as multiple reports
are now coming in
329
00:28:44,765 --> 00:28:46,802
of similar attacks across the country.
330
00:28:46,934 --> 00:28:50,143
We can hardly believe
what we are reporting to you
331
00:28:50,270 --> 00:28:52,512
based nn the videos
that are flooding in,
332
00:28:52,648 --> 00:28:56,733
and we want tn warn you
this footage is very graphic.
333
00:28:59,238 --> 00:29:01,480
- Fucking needed that.
Hey, you want a drink, bitch?
334
00:29:01,615 --> 00:29:05,359
- Yeah. I mean, fuck no!
Dude, get in here!
335
00:29:22,594 --> 00:29:24,802
- But what we know is this.
- What the fuck?
336
00:29:24,930 --> 00:29:28,640
Multiple incidents are being
recorded of parents attacking
337
00:29:28,767 --> 00:29:32,431
and, in many cases,
murdering their own children.
338
00:29:32,562 --> 00:29:33,552
Riley!
339
00:29:40,362 --> 00:29:42,820
Mom? Are you okay?
340
00:29:45,742 --> 00:29:47,608
I spilled my drink.
341
00:29:49,413 --> 00:29:51,120
I'm sure
many viewers are unfamiliar
342
00:29:51,248 --> 00:29:52,989
with a phennmenon
known as savaging.
343
00:29:53,125 --> 00:29:55,242
It's actually snmewhat common
in the animal kingdom.
344
00:29:55,377 --> 00:29:57,164
Fnr instance,
in a domestic pig population,
345
00:29:57,296 --> 00:29:59,413
as anyone invnlved in raising
livestock will tell you...
346
00:29:59,548 --> 00:30:01,335
Excuse me.
You are talking about pigs?
347
00:30:01,466 --> 00:30:04,254
There are children dying,
and you're talking about pigs.
348
00:30:04,386 --> 00:30:07,629
- Well, yes. In fact, around
50% of the piglet fatalities seen
349
00:30:07,764 --> 00:30:10,848
is due to the mnther attacking or crushing
the newborn pre-weaned babies,
350
00:30:10,976 --> 00:30:13,093
and nn nne can say
exactly why they do it.
351
00:30:14,730 --> 00:30:16,847
Again, we have
to emphasize we have no idea
352
00:30:16,982 --> 00:30:18,598
what set off the incidents,
353
00:30:18,734 --> 00:30:21,568
and authorities have sn far refused
to issue any statement.
354
00:30:21,695 --> 00:30:23,652
All we know is what we are...
355
00:30:23,780 --> 00:30:25,396
Riley?
356
00:30:30,454 --> 00:30:31,945
Riley, I swear to God,
357
00:30:32,080 --> 00:30:34,993
if you're messing with me,
I'll kill you.
358
00:30:51,266 --> 00:30:54,100
Hey, kiddo.
359
00:30:54,227 --> 00:30:59,143
Dr. Torres, please dial...
360
00:30:59,274 --> 00:31:01,140
All right,
but isn't it a fact
361
00:31:01,276 --> 00:31:03,814
that we still have no real idea
what is causing this?
362
00:31:03,945 --> 00:31:05,561
It cnuld be
a natural phenomenon,
363
00:31:05,697 --> 00:31:08,815
but let's just pnstulate
someone wants to wipe us out,
364
00:31:08,950 --> 00:31:12,409
so they create a biological
weapon or a neurotoxin
365
00:31:12,537 --> 00:31:15,325
which attacks a very hard-wired
human impulse,
366
00:31:15,457 --> 00:31:17,039
which is to protect our young.
367
00:31:17,167 --> 00:31:20,331
Any parent wnuld rush out
in front of a speeding car
368
00:31:20,462 --> 00:31:23,671
or an oncnming train or even
a wild animal to save their child,
369
00:31:23,799 --> 00:31:25,210
but if you could take
370
00:31:25,342 --> 00:31:27,800
that natural human impulse
and reverse it,
371
00:31:27,928 --> 00:31:29,385
you wouldn't have to wipe us out,
372
00:31:29,513 --> 00:31:31,175
because at that point,
we ourselves
373
00:31:31,306 --> 00:31:32,922
would be wiping out
our own future.
374
00:31:33,058 --> 00:31:35,550
- Kendall!
- Oh, Jeannie!
375
00:31:35,685 --> 00:31:38,598
It's about time, woman! Damn.
- Are you the father?
376
00:31:38,730 --> 00:31:40,471
- No, I'm the...
- No, he's the boyfriend.
377
00:31:40,607 --> 00:31:42,223
It's complicated. Dan the man.
378
00:31:42,359 --> 00:31:44,351
I hope you remembered
to bring your camera.
379
00:31:45,404 --> 00:31:46,940
Motherfucker!
380
00:31:47,072 --> 00:31:48,984
I can't do this! I can't!
381
00:31:49,116 --> 00:31:52,029
- Dan, Dan, are you sure
you don't want to wait outside?
382
00:31:52,160 --> 00:31:54,868
This might be a little more
than you signed up for.
383
00:31:54,996 --> 00:31:57,079
This thing is fucked up!
384
00:31:57,207 --> 00:31:58,118
Holy fucking shit!
385
00:31:58,250 --> 00:31:59,832
How have you done this twice?
386
00:31:59,960 --> 00:32:01,167
You're inhuman.
387
00:32:01,294 --> 00:32:04,287
- Easy there. Less talking.
More breathing. We're almost there.
388
00:32:04,423 --> 00:32:06,881
- 80% dilated.
She's good to go, Doctor.
389
00:32:07,008 --> 00:32:08,874
- Hey, I know it hurts.
- Oh, this fucking sucks!
390
00:32:09,010 --> 00:32:11,468
I know this hurts, Mama, but trust me.
391
00:32:11,596 --> 00:32:14,760
The second you see that beautiful baby
and hear that voice,
392
00:32:14,891 --> 00:32:16,132
everything will just disappear.
393
00:32:16,268 --> 00:32:18,806
It's some kind of magic, okay?
Trust me.
394
00:32:18,937 --> 00:32:20,144
It will go away.
395
00:32:20,272 --> 00:32:22,229
It's probably just the drugs kicking in.
396
00:32:22,357 --> 00:32:24,724
- No, no, Jeannie.
It's something else.
397
00:32:24,860 --> 00:32:27,773
It's... It's love kicking in, okay,
so just let it come.
398
00:32:27,904 --> 00:32:31,068
- And push!
Do you mind? Do you mind?
399
00:32:32,951 --> 00:32:35,489
Are you getting this? Get this.
400
00:32:37,122 --> 00:32:39,489
Good job, Mama.
401
00:32:39,624 --> 00:32:41,741
Look at that beautiful girl!
402
00:32:44,337 --> 00:32:45,327
Very strong voice.
403
00:32:46,673 --> 00:32:49,211
- I bet Mommy wants
to hold her daughter.
404
00:33:20,624 --> 00:33:21,705
Jeannie?
405
00:33:23,835 --> 00:33:25,997
Jeannie?
406
00:33:26,129 --> 00:33:28,587
Jeannie, you're holding her too tight.
Stop. Jeannie.
407
00:33:28,715 --> 00:33:29,705
- No! No, no, no!
- Security!
408
00:33:29,841 --> 00:33:30,877
- Jeannie!
- Call security!
409
00:33:31,009 --> 00:33:32,090
- Okay.
- Stop her!
410
00:33:32,219 --> 00:33:34,131
You're holding her too tight! Ahh!
411
00:33:34,262 --> 00:33:35,343
- No, no, no.
- Jeannie!
412
00:33:39,392 --> 00:33:41,304
What's happening with her?!
413
00:33:41,436 --> 00:33:42,677
Jeannie! Jeannie, let go!
414
00:33:42,812 --> 00:33:44,303
Security!
415
00:33:44,439 --> 00:33:46,726
No!
416
00:33:46,858 --> 00:33:48,019
Jeannie, let go.
417
00:33:54,616 --> 00:33:56,198
Call security.
418
00:33:56,326 --> 00:33:58,864
No! Keep her back.
419
00:33:58,995 --> 00:34:00,202
Jeannie!
420
00:34:02,666 --> 00:34:03,577
Jeannie!
421
00:34:03,708 --> 00:34:07,327
Why is this happening to her?
What the hell is going on?
422
00:34:10,507 --> 00:34:14,626
What the hell is happening here?!
Security!
423
00:34:14,761 --> 00:34:15,842
Jeannie.
424
00:34:15,971 --> 00:34:17,303
Oh, it's me!
425
00:34:17,430 --> 00:34:19,888
What is happening?!
426
00:34:46,167 --> 00:34:47,999
- No! No! No!
- It's me! It's me!
427
00:34:48,128 --> 00:34:50,495
I got you! I got you!
- Damon. The guy, he...
428
00:34:50,630 --> 00:34:53,839
Don't worry. He doesn't want us.
429
00:35:01,349 --> 00:35:04,387
Come on. Come on.
- But...
430
00:35:04,519 --> 00:35:06,101
Damon, what happened to your arm?!
431
00:35:06,229 --> 00:35:09,188
- Sweetie, where's your brother?
- He's at home with... with Sun-Yi.
432
00:35:09,316 --> 00:35:12,809
- What about your folks?
- My Dad's at work, and my Mom is...
433
00:35:12,944 --> 00:35:14,606
She's at the gym with...
434
00:35:14,738 --> 00:35:17,276
- We have to go.
We have to go right now!
435
00:35:44,059 --> 00:35:46,142
Hey, um...
436
00:35:46,269 --> 00:35:48,682
I'm not taking
any calls, all right?
437
00:35:48,813 --> 00:35:49,724
What about your wife?
438
00:35:49,856 --> 00:35:51,472
Oh, especially not.
439
00:36:08,416 --> 00:36:11,454
Goddamn it, Brent.
440
00:36:11,586 --> 00:36:13,202
It's okay. It's okay.
441
00:36:13,338 --> 00:36:15,921
- Excuse me, ma'am.
You're the mother's sister?
442
00:36:16,049 --> 00:36:17,881
Yes. Is she okay?
443
00:36:18,009 --> 00:36:20,217
She's fine. She's been sedated.
444
00:36:20,345 --> 00:36:21,426
Sedated.
445
00:36:22,764 --> 00:36:25,302
We need to ask for the baby.
446
00:36:25,433 --> 00:36:28,426
- No. I think I need
to keep her close with me.
447
00:36:28,561 --> 00:36:30,769
Ma'am, I need you
to give her the child.
448
00:36:30,897 --> 00:36:32,308
But this is my family.
449
00:36:32,440 --> 00:36:34,432
- Ma'am, I'm sorry,
but we must insist.
450
00:36:34,567 --> 00:36:36,274
It's for the child's safety.
451
00:36:36,403 --> 00:36:37,985
Please understand.
452
00:36:38,113 --> 00:36:39,854
No. No.
453
00:36:41,908 --> 00:36:44,446
What is this?
What is going on here?
454
00:36:44,577 --> 00:36:47,536
- We're not sure,
but until we know more,
455
00:36:47,664 --> 00:36:49,530
we need to protect the children.
456
00:36:49,666 --> 00:36:51,999
Oh...
457
00:36:54,546 --> 00:36:55,912
Okay.
458
00:37:35,670 --> 00:37:36,786
Sun.
459
00:37:36,921 --> 00:37:39,254
Sun, is everything
all right over there?
460
00:37:39,382 --> 00:37:41,840
- Hi, Ms. Ryan.
Everything is fine.
461
00:37:41,968 --> 00:37:44,836
How 'bout your sister?
Did she have the baby?
462
00:37:44,971 --> 00:37:46,257
Okay, stop. Is...
463
00:37:46,389 --> 00:37:48,301
Oh, is Joshua all right?
464
00:37:48,433 --> 00:37:50,345
Uh, Joshua, he's fine.
465
00:37:50,477 --> 00:37:55,142
I make him lunch. He's hiding
around here somewhere.
466
00:37:55,273 --> 00:37:57,731
Okay, i-is Mr. Ryan home?
467
00:37:57,859 --> 00:37:59,395
No. He go to work.
468
00:37:59,527 --> 00:38:01,644
- Okay, you haven't
heard from him?
469
00:38:01,780 --> 00:38:04,693
- No, Ms. Ryan.
Is everything okay?
470
00:38:04,824 --> 00:38:07,532
No. Listen, I am coming home.
471
00:38:12,665 --> 00:38:15,203
- Whose car is that?
- The housekeeper's.
472
00:38:16,336 --> 00:38:18,794
My Dad doesn't get home 'til late.
473
00:38:18,922 --> 00:38:21,960
- All right, let's do this fast.
We're gonna go in.
474
00:38:22,091 --> 00:38:24,708
We're gonna get your little brother,
and get the hell out, okay?
475
00:38:25,428 --> 00:38:26,635
Okay.
476
00:38:34,395 --> 00:38:35,727
Sun-Yi?
477
00:38:35,855 --> 00:38:38,313
Carly, you're home.
478
00:38:38,441 --> 00:38:40,103
Why you not at school?
479
00:38:40,235 --> 00:38:41,351
We left early today.
480
00:38:41,486 --> 00:38:44,024
- Okay. Come here.
I make you the lunch.
481
00:38:44,155 --> 00:38:45,566
That's your boyfriend?
482
00:38:45,698 --> 00:38:47,405
Mr. Ryan say no boyfriend
in the house.
483
00:38:47,534 --> 00:38:49,241
You understand me?
484
00:38:49,369 --> 00:38:51,986
- We're only here for a minute, okay?
Uh, where's Joshua?
485
00:38:52,121 --> 00:38:53,487
In his room.
486
00:38:53,623 --> 00:38:57,287
I don't know why
he's not come out.
487
00:38:57,418 --> 00:38:58,875
Oh, my God.
488
00:38:59,003 --> 00:39:01,245
Ai-yah.
489
00:39:04,008 --> 00:39:06,170
I can't get this stain
out of the floor!
490
00:39:06,302 --> 00:39:09,010
- No, you... you need to leave, okay?
You need to go right now.
491
00:39:09,138 --> 00:39:10,754
I clean the mess, and then I go.
492
00:39:10,890 --> 00:39:13,382
- No! You need to leave right now!
Don't worry about the cleaning!
493
00:39:13,518 --> 00:39:14,599
Just get out of the house!
494
00:39:14,727 --> 00:39:16,093
- Go get your brother.
- Get out!
495
00:39:19,065 --> 00:39:21,398
You want the lunch, kid?
496
00:39:23,319 --> 00:39:25,402
I'm good.
497
00:39:25,530 --> 00:39:27,772
Everybody so crazy today.
498
00:39:27,907 --> 00:39:29,773
I don't understand
why they so crazy today.
499
00:39:29,909 --> 00:39:31,571
I don't clean the kitchen.
500
00:39:31,703 --> 00:39:33,410
Don't know
who's clean the kitchen.
501
00:39:44,674 --> 00:39:45,664
Josh?
502
00:39:46,801 --> 00:39:48,133
Where are you, bro?
503
00:39:50,638 --> 00:39:53,301
Hey, are you okay?
504
00:39:56,311 --> 00:39:57,847
Lisa.
505
00:39:59,439 --> 00:40:01,055
S- Something bad
happened to Lisa.
506
00:40:01,190 --> 00:40:02,772
I know. I know. I know.
507
00:40:02,901 --> 00:40:05,063
- I didn't...
She didn't do anything wrong.
508
00:40:05,194 --> 00:40:06,560
- I know, okay?
- Why'd she do it?
509
00:40:06,696 --> 00:40:09,063
- I know. Just listen to me.
I know. I know you're scared.
510
00:40:09,198 --> 00:40:13,818
But we have to get out of the house
before Mom and Dad come home.
511
00:40:18,041 --> 00:40:19,953
Ai-yah.
512
00:40:24,756 --> 00:40:26,543
I think it's horrible
what's happening.
513
00:40:26,674 --> 00:40:28,757
Yes. I only wish that I...
514
00:40:42,148 --> 00:40:44,936
Intellectually
I should feel devastated.
515
00:40:45,068 --> 00:40:48,277
This should be the mnst awful thing
that could happen to anybody.
516
00:40:48,404 --> 00:40:51,363
I get that, but it's just not.
517
00:40:54,452 --> 00:40:58,162
Look, I'm trying tn summon up
some crocodile tears for you
518
00:40:58,289 --> 00:41:00,827
just so you don't think I'm a monster,
519
00:41:00,959 --> 00:41:02,416
but I can't.
520
00:41:02,543 --> 00:41:06,002
- So do ynu think it's good
what's happening?
521
00:41:06,130 --> 00:41:07,746
Absolutely not.
522
00:41:09,342 --> 00:41:12,176
I think it's horrible
what's happening.
523
00:41:12,303 --> 00:41:14,044
But for you...
524
00:41:14,180 --> 00:41:15,842
It was exactly right.
525
00:41:15,974 --> 00:41:18,557
- What the hell
are you doing here?
526
00:41:20,019 --> 00:41:22,227
It's not what you think, Mr. Ryan.
527
00:41:22,355 --> 00:41:24,563
What are you doing in my house?
528
00:41:24,691 --> 00:41:25,898
Is my daughter here?
529
00:41:26,025 --> 00:41:27,982
Carly? Joshua?
530
00:41:28,111 --> 00:41:29,477
Is that Dad? I want Dad.
531
00:41:29,612 --> 00:41:31,899
- No, we have to leave,
God damn it.
532
00:41:32,031 --> 00:41:34,489
- I need to get my backpack.
- Why? Fine. Just get it.
533
00:41:34,617 --> 00:41:37,405
- Mr. Ryan, we need to talk, sir.
- Oh, do we need to talk?
534
00:41:37,537 --> 00:41:39,529
Yeah, we do need to talk.
You can't be here.
535
00:41:39,664 --> 00:41:42,828
- This is not about me and Carly.
It's about what's happening.
536
00:41:42,959 --> 00:41:44,416
I get exactly...
537
00:41:44,544 --> 00:41:46,957
...what's happening.
538
00:41:47,088 --> 00:41:48,169
It's called hormones.
539
00:41:50,550 --> 00:41:53,293
Yeah, believe it or not,
I used to be young once, too,
540
00:41:53,428 --> 00:41:56,296
and actually not all that long ago,
by the way.
541
00:41:56,431 --> 00:41:58,969
And I think about how
things were in my day.
542
00:41:59,100 --> 00:42:00,261
Mr. Ryan...
543
00:42:00,393 --> 00:42:03,602
- But now the world
you kids are living in,
544
00:42:03,730 --> 00:42:05,972
the things you've seen
on the Internet,
545
00:42:06,107 --> 00:42:08,850
mouth to dildo, dildo to ass,
ass to ass.
546
00:42:08,985 --> 00:42:12,854
Hi, Brent, anal beads,
things I only saw in magazines!
547
00:42:12,989 --> 00:42:14,651
No!
548
00:42:14,782 --> 00:42:17,274
- And the expectations
that must come with that.
549
00:42:17,410 --> 00:42:18,617
Dad?
550
00:42:38,264 --> 00:42:39,800
Daddy!
551
00:42:43,770 --> 00:42:44,851
Come on!
552
00:43:02,371 --> 00:43:03,327
Dude.
553
00:43:10,880 --> 00:43:13,213
Right here. Right here.
554
00:43:16,385 --> 00:43:19,173
Yeah, that's sexy. Okay.
555
00:43:22,517 --> 00:43:24,474
Hey, where's Spot?
556
00:43:26,104 --> 00:43:27,970
Mom, where's Spot?
557
00:43:31,818 --> 00:43:33,150
Heranaway!
558
00:44:25,705 --> 00:44:27,162
Wow!
559
00:44:28,875 --> 00:44:30,787
You were gonna tell me about this
at some point?
560
00:44:31,669 --> 00:44:35,208
- Jesus Christ. Why do you
sneak up on me like that?
561
00:44:35,339 --> 00:44:37,376
You bought a pool table?
562
00:44:37,508 --> 00:44:39,670
Yeah. So?
563
00:44:39,802 --> 00:44:41,634
You don't even like pool.
564
00:44:45,516 --> 00:44:48,179
Can I ask how much this cost?
565
00:44:48,311 --> 00:44:51,930
- Don't worry about it.
- I kind of have to worry about it.
566
00:44:52,064 --> 00:44:53,350
I mean,
Christmas is coming up.
567
00:44:53,482 --> 00:44:55,314
Do you really think
this is the right time
568
00:44:55,443 --> 00:44:57,309
to start building a man cave
in the basement?
569
00:44:57,445 --> 00:45:01,860
- It's not a man cave,
Kendall. Jesus!
570
00:45:01,991 --> 00:45:05,701
I just thought, you know,
like... like a family room.
571
00:45:05,828 --> 00:45:07,444
The whole house is a family room.
572
00:45:07,580 --> 00:45:09,492
- Okay. I got a problem
with that one right there,
573
00:45:09,624 --> 00:45:12,492
because I bust my ass six days a week
trying to pay this place down,
574
00:45:12,627 --> 00:45:15,495
and it's like a fucking obstacle course
trying to get out the fucking front door.
575
00:45:15,630 --> 00:45:17,917
One of these days,
I'm gonna trip over one of Josh's toys
576
00:45:18,049 --> 00:45:20,211
and take a nose dive
straight to the emergency room.
577
00:45:20,343 --> 00:45:21,584
What are you saying?
578
00:45:21,719 --> 00:45:23,506
- I'm saying that maybe
we need to have boundaries.
579
00:45:23,638 --> 00:45:27,302
I'm saying that maybe there needs
to be a fucking grown-up zone
580
00:45:27,433 --> 00:45:29,470
and a fucking kid zone!
581
00:45:29,602 --> 00:45:33,186
- Brent, honey, you think
I want to be the one
582
00:45:33,314 --> 00:45:34,850
to piss all over your family room?
583
00:45:34,982 --> 00:45:39,192
- Do you think I want to be the one
who has to build a fucking family room?!
584
00:45:43,532 --> 00:45:45,489
Perfect. Yeah.
585
00:45:45,618 --> 00:45:49,953
Okay. Well, let me see if I can take care
of this for you, sweetheart.
586
00:45:50,081 --> 00:45:52,698
Yeah, I think I have something.
I have just the right thing.
587
00:46:06,138 --> 00:46:07,595
Brent, stop.
588
00:46:13,020 --> 00:46:15,433
And you do the hokey-pokey,
589
00:46:15,564 --> 00:46:17,271
and you turn yourself around!
590
00:46:24,740 --> 00:46:25,947
That's what it's all about!
591
00:46:34,667 --> 00:46:35,703
There you go.
592
00:46:35,835 --> 00:46:37,918
Problem solved.
593
00:46:38,045 --> 00:46:40,378
You're right, honey.
I hate pool.
594
00:46:46,470 --> 00:46:49,508
Not a big fan
of machine-part sales either.
595
00:46:49,640 --> 00:46:51,927
Trying to hit quotas
down there, be a big man.
596
00:46:52,059 --> 00:46:55,302
Not exactly what I had in mind
as a young dude, you know.
597
00:46:55,438 --> 00:46:58,021
Bright future. Everything in the world
to look forward to.
598
00:46:58,149 --> 00:47:02,985
I mean, I was gonna grab the world
by the balls and squeeze, boy!
599
00:47:05,698 --> 00:47:08,065
God damn it! I remember
that kid I used to be
600
00:47:08,200 --> 00:47:09,987
like it was four fucking minutes ago!
601
00:47:10,119 --> 00:47:12,452
My feet barely touched
the ground back then.
602
00:47:12,580 --> 00:47:16,039
My kill ratio was 9 out of 10!
It was 100% sex.
603
00:47:16,584 --> 00:47:18,826
But that guy in a million years
604
00:47:18,961 --> 00:47:22,921
could never have pictured this tired
motherfucker he turned out to be!
605
00:47:23,049 --> 00:47:25,462
Flat on his ass, fat, bald,
606
00:47:25,593 --> 00:47:27,004
cottage-cheese fucking ass,
607
00:47:27,136 --> 00:47:29,924
Blue Bonnet butter waistline,
608
00:47:30,056 --> 00:47:32,924
with hair coming out
of my ears, my nose.
609
00:47:33,059 --> 00:47:38,396
And my salary went
from $145,000 to $45,000!
610
00:47:38,522 --> 00:47:41,310
Yeah, building
a fucking man cave!
611
00:47:41,442 --> 00:47:44,310
That's right.
You're right!
612
00:47:51,118 --> 00:47:54,077
I mean, does any of this
make any sense to you at all?
613
00:47:55,748 --> 00:47:57,455
Of course it does.
614
00:48:00,461 --> 00:48:02,123
I mean...
615
00:48:02,254 --> 00:48:06,715
it's not that as a woman,
616
00:48:06,842 --> 00:48:11,428
you don't have career dreams,
617
00:48:11,555 --> 00:48:13,888
relationship dreams.
618
00:48:15,101 --> 00:48:17,309
I did. I had all that...
619
00:48:18,270 --> 00:48:20,353
...but there's this bigger thing.
620
00:48:21,774 --> 00:48:25,063
All your life,
you know it's coming.
621
00:48:25,945 --> 00:48:29,154
And there's this mix of anxiety and...
622
00:48:29,907 --> 00:48:32,274
secret excitement...
623
00:48:32,993 --> 00:48:35,360
and terror,
624
00:48:36,580 --> 00:48:38,993
because you know that one day
625
00:48:39,125 --> 00:48:43,745
inevitably, you'll create this life.
626
00:48:43,879 --> 00:48:47,168
The hugeness of it,
the importance of it,
627
00:48:47,299 --> 00:48:51,259
everything is building
to that moment.
628
00:48:51,387 --> 00:48:55,051
And then it happens.
629
00:48:57,268 --> 00:49:00,056
And no matter
what you thought it would be...
630
00:49:01,647 --> 00:49:03,309
it's not like that.
631
00:49:05,818 --> 00:49:07,730
I mean, it's intense.
632
00:49:07,862 --> 00:49:10,650
It's fucking bat-shit,
but it's not...
633
00:49:12,533 --> 00:49:13,990
It doesn't...
634
00:49:16,620 --> 00:49:18,987
Anyways, it is what it is.
635
00:49:20,666 --> 00:49:23,750
Just something that happens,
and then it's...
636
00:49:23,878 --> 00:49:25,710
Then it's over.
637
00:49:25,838 --> 00:49:27,329
Yeah.
638
00:49:30,342 --> 00:49:32,959
- I know this is the way
things are supposed to be.
639
00:49:34,180 --> 00:49:36,593
I- I know we're doing it right.
640
00:49:37,266 --> 00:49:39,883
It's just hard to get
my head around, you know.
641
00:49:40,019 --> 00:49:42,887
I mean, I used to be Brent,
642
00:49:43,022 --> 00:49:45,765
and you used to be Kendall,
643
00:49:46,400 --> 00:49:48,187
and now we're just...
644
00:49:49,612 --> 00:49:51,774
Mom and Dad.
645
00:50:03,876 --> 00:50:04,992
Fuck!
646
00:50:05,127 --> 00:50:06,413
Come on!
647
00:50:06,545 --> 00:50:09,037
The nrigin of threat
is still being determined,
648
00:50:09,173 --> 00:50:11,085
but what we are being told
by authorities
649
00:50:11,217 --> 00:50:12,549
is that we are under attack.
650
00:50:15,346 --> 00:50:18,089
To anynne in earshot
of this broadcast,
651
00:50:18,224 --> 00:50:21,217
the message is ynu are going
to want to go to them.
652
00:50:21,352 --> 00:50:25,312
It's your natural instinct in the middle
of a crisis to protect them,
653
00:50:25,439 --> 00:50:27,772
but do not go near ynur children.
654
00:51:21,996 --> 00:51:22,986
Are you all right?
655
00:51:25,457 --> 00:51:28,120
Took a header.
656
00:51:29,837 --> 00:51:31,829
Must have blacked out.
657
00:51:33,340 --> 00:51:35,172
You're home early.
658
00:51:35,301 --> 00:51:36,712
So are you.
659
00:51:44,810 --> 00:51:46,722
They're in the basement.
660
00:51:51,317 --> 00:51:54,856
Carly? Joshua?
661
00:51:54,987 --> 00:51:56,649
Can you hear me?
- Mom?
662
00:51:56,780 --> 00:51:57,987
Dude, shh.
663
00:51:58,115 --> 00:52:01,324
- Yes, it's Mommy.
Mommy's here.
664
00:52:01,452 --> 00:52:03,865
Is your sister with you?
665
00:52:03,996 --> 00:52:05,203
Yeah, Mom, I'm here.
666
00:52:05,331 --> 00:52:08,790
- Oh, thank God.
Are you two all right?
667
00:52:10,753 --> 00:52:15,418
- Mom, I stole the money
from your purse.
668
00:52:17,009 --> 00:52:18,466
I'm so sorry. I...
669
00:52:18,594 --> 00:52:20,381
Riley, she just said
that she needed it,
670
00:52:20,512 --> 00:52:23,755
and then her... her mom...
671
00:52:23,891 --> 00:52:26,224
- It's okay, honey.
I understand.
672
00:52:26,352 --> 00:52:28,844
You must have had
a very good reason,
673
00:52:28,979 --> 00:52:31,562
but that's not
what this is about.
674
00:52:31,690 --> 00:52:33,647
Now I want you
to unbolt the door,
675
00:52:33,776 --> 00:52:36,940
and I want you and your brother
to come out of that basement.
676
00:52:37,071 --> 00:52:38,437
Do you understand?
677
00:52:38,572 --> 00:52:42,031
- No, Mom, we're not coming out, okay?
You have to leave.
678
00:52:43,535 --> 00:52:45,322
You need to leave
the house, you and Dad!
679
00:52:45,454 --> 00:52:49,198
- Your motherfucking mother
said to open this door!
680
00:52:49,333 --> 00:52:51,325
And, motherfuckers,
681
00:52:51,460 --> 00:52:54,419
you're going to open
this motherfucking door!
682
00:53:04,515 --> 00:53:06,222
Carly.
683
00:53:06,350 --> 00:53:08,342
Not so helpful.
684
00:53:08,477 --> 00:53:10,309
Joshie.
685
00:53:11,522 --> 00:53:14,560
- All right.
Let's try it this way.
686
00:53:14,692 --> 00:53:16,149
Where are you going?
687
00:53:36,255 --> 00:53:38,292
That's not gonna cut
through this door.
688
00:53:38,424 --> 00:53:41,542
The hell it won't. It's a Sawzall.
689
00:53:41,677 --> 00:53:43,839
That means it saws all.
690
00:53:43,971 --> 00:53:46,588
Ah, well, you know, educate me.
691
00:53:57,443 --> 00:53:59,605
Fuck this.
692
00:53:59,737 --> 00:54:01,603
I'm tired of messing around
with this shit.
693
00:54:01,739 --> 00:54:04,072
You want to get
things done, huh?
694
00:54:04,199 --> 00:54:07,158
I'll get things done.
695
00:54:11,999 --> 00:54:14,616
Mom! Please don't!
696
00:54:14,752 --> 00:54:15,959
Please.
697
00:54:19,339 --> 00:54:21,205
What the fuck?!
698
00:54:39,860 --> 00:54:41,522
Aw, shit!
699
00:54:41,653 --> 00:54:44,020
- Got a fucking
explanation for this?
700
00:54:44,156 --> 00:54:47,649
You really went all in on the
midlife crisis thing, didn't you?
701
00:54:47,785 --> 00:54:49,492
A fucking handgun?
Really?
702
00:54:49,620 --> 00:54:52,283
- Well, I mean, some psycho
could break into the house.
703
00:54:52,414 --> 00:54:54,246
How am I supposed to defend us?
704
00:54:54,374 --> 00:54:57,412
- You do realize that
one in five children
705
00:54:57,544 --> 00:55:00,036
and adolescents injured
involve firearms!
706
00:55:00,172 --> 00:55:01,413
It was in a locked case.
707
00:55:01,548 --> 00:55:03,255
What was the combination?
708
00:55:04,968 --> 00:55:06,425
Josh's birthday.
709
00:55:14,186 --> 00:55:16,018
Who wants to die today?
710
00:55:17,356 --> 00:55:20,144
Speak! Speak!
711
00:55:20,275 --> 00:55:21,516
Come on.
712
00:55:23,570 --> 00:55:25,061
What a jerk you are.
713
00:55:28,367 --> 00:55:31,531
Damn it!
714
00:55:31,662 --> 00:55:34,370
Forget it. I have an idea.
715
00:55:36,375 --> 00:55:38,162
Want to get me
something for this?
716
00:55:38,293 --> 00:55:40,034
Oh, you bet I will.
717
00:55:42,381 --> 00:55:45,215
Okay, just get some alcohol.
718
00:55:45,342 --> 00:55:47,083
Alcohol? Okay.
719
00:55:47,219 --> 00:55:49,085
Just alcohol. Okay.
720
00:55:49,221 --> 00:55:51,554
Maybe I should try
to take the bullet out first.
721
00:55:51,682 --> 00:55:54,095
- Are you fucking kidding me?
No! No. Leave it.
722
00:55:54,226 --> 00:55:55,717
- I just don't want it
to get infected.
723
00:55:55,853 --> 00:55:56,809
- Just leave it.
- Okay.
724
00:55:56,937 --> 00:55:58,849
You ready?
One, two, three, go.
725
00:56:04,987 --> 00:56:06,398
W- What was that?
726
00:56:06,530 --> 00:56:08,146
It sounded like Mom.
727
00:56:09,366 --> 00:56:11,323
- All right, okay, okay.
Opening.
728
00:56:11,451 --> 00:56:12,783
I don't want
to hurt your teeth.
729
00:56:12,911 --> 00:56:16,154
Okay, okay, okay. Okay. Ow! Fuck!
730
00:56:17,916 --> 00:56:19,407
All right.
731
00:56:19,543 --> 00:56:21,751
All right, okay. Here we go.
All right.
732
00:56:21,879 --> 00:56:25,964
And one, two...
733
00:56:26,091 --> 00:56:27,753
three...
734
00:56:27,885 --> 00:56:29,171
five, six.
735
00:56:29,303 --> 00:56:31,465
Do you think Dad's hurting her?
736
00:56:31,597 --> 00:56:34,180
I don't know.
737
00:56:34,308 --> 00:56:36,800
I don't think so. I think...
738
00:56:38,478 --> 00:56:40,344
I think they only want to hurt us.
739
00:56:43,275 --> 00:56:46,234
Don't worry.
Everything's gonna be okay,
740
00:56:46,361 --> 00:56:50,605
'cause whatever's happening
out there, it's gonna pass.
741
00:56:50,741 --> 00:56:54,155
But until then,
we're safe here, okay?
742
00:56:54,286 --> 00:56:55,822
No one can get in.
743
00:56:55,954 --> 00:56:57,741
Are you sure?
744
00:57:34,534 --> 00:57:37,868
Kendall, this is a really
great idea, honey.
745
00:58:16,827 --> 00:58:20,366
- Okay! Let her rip!
- Gas on!
746
00:58:21,999 --> 00:58:23,331
Love you!
747
00:58:32,759 --> 00:58:35,001
Wait here, okay?
748
00:58:35,137 --> 00:58:37,003
- What?
- Just wait here.
749
00:58:37,139 --> 00:58:38,346
Okay.
750
00:58:55,615 --> 00:58:57,402
What the fuck?
751
00:59:36,198 --> 00:59:40,238
I found Lisa outside by the bins.
752
00:59:40,368 --> 00:59:42,530
That explains the mess in the kitchen.
753
00:59:42,662 --> 00:59:44,119
Ah.
754
00:59:44,247 --> 00:59:46,660
I was wondering about that.
755
00:59:46,792 --> 00:59:48,158
Hmm.
756
00:59:48,293 --> 00:59:50,410
How long do you think it'll take?
757
00:59:50,545 --> 00:59:53,834
I don't know. It's a big basement.
758
00:59:53,965 --> 00:59:55,957
We should hear them coughing.
759
00:59:56,093 --> 00:59:57,675
Throwing up.
760
01:00:00,138 --> 01:00:04,508
- After that, we should be good
to cut the door down.
761
01:00:31,419 --> 01:00:33,502
Josh, are you okay?
762
01:00:33,630 --> 01:00:35,917
Hey, listen to me, okay?
763
01:00:36,049 --> 01:00:38,757
You gotta stay with me, okay?
764
01:00:38,885 --> 01:00:42,128
You have to stay with me.
765
01:00:42,264 --> 01:00:45,302
I don't know why
this is happening,
766
01:00:45,433 --> 01:00:47,174
and I don't know...
767
01:00:47,310 --> 01:00:49,267
I don't know what
we could have done
768
01:00:49,396 --> 01:00:51,888
or not done to change it,
769
01:00:52,023 --> 01:00:54,015
but the fact is... is that...
770
01:00:54,151 --> 01:00:57,394
is that Mom and Dad
want to hurt us.
771
01:00:59,656 --> 01:01:01,898
They... they want to kill us.
772
01:01:04,077 --> 01:01:06,569
Okay, but we're not gonna let that
happen, all right?
773
01:01:08,999 --> 01:01:11,116
We're gonna get out of here.
774
01:02:24,407 --> 01:02:26,524
You gonna hurt them?
775
01:02:26,660 --> 01:02:29,619
Shh. Stay down. Go back.
776
01:02:29,746 --> 01:02:31,362
Your nose.
777
01:03:07,534 --> 01:03:09,241
Shh.
778
01:03:17,127 --> 01:03:18,117
Do it.
779
01:03:21,464 --> 01:03:22,796
Come on.
780
01:03:47,657 --> 01:03:49,614
Come on.
781
01:04:04,215 --> 01:04:05,251
Ah! Fuck!
782
01:04:11,639 --> 01:04:13,346
I don't see 'em.
783
01:04:26,613 --> 01:04:28,479
Stand back.
784
01:06:14,053 --> 01:06:15,260
Stay. Stay.
785
01:06:15,388 --> 01:06:18,301
- Damn it, Carly!
Get back here!
786
01:06:28,860 --> 01:06:30,726
Mom, no! Stop!
787
01:06:31,863 --> 01:06:33,604
Stop! Mom!
788
01:06:43,541 --> 01:06:45,282
Hey.
789
01:06:45,418 --> 01:06:49,128
- Mommy, I'm sorry.
I didn't mean to.
790
01:06:49,255 --> 01:06:51,713
Oh, no, no. No, honey.
791
01:06:51,841 --> 01:06:53,673
Honey, it's okay.
792
01:06:53,801 --> 01:06:57,215
You don't ever
have to be afraid of me.
793
01:06:57,347 --> 01:07:00,511
Oh, look how beautiful you are.
794
01:07:00,642 --> 01:07:02,508
You did a good job.
795
01:07:02,644 --> 01:07:03,634
Here.
796
01:07:03,770 --> 01:07:06,228
Mwah.
797
01:07:06,356 --> 01:07:07,972
Just a kiss of it.
798
01:07:08,107 --> 01:07:11,271
There's your angel cheeks.
799
01:07:11,402 --> 01:07:13,485
- Thank you for making me pretty,
Mommy.
800
01:07:13,613 --> 01:07:15,821
- Oh, honey,
you were born that way.
801
01:07:18,201 --> 01:07:21,319
There is nothing I want more in this world
than to see you...
802
01:07:23,456 --> 01:07:24,446
Honey.
803
01:07:25,583 --> 01:07:27,199
Mom. No!
804
01:07:28,336 --> 01:07:29,543
Aah!
805
01:07:38,346 --> 01:07:39,712
Mrs. Ryan, no!
806
01:07:45,144 --> 01:07:47,136
Carly.
No!
807
01:07:47,272 --> 01:07:50,811
Mom! No! No!
808
01:07:50,942 --> 01:07:52,729
- Let go of me!
- No!
809
01:07:52,860 --> 01:07:54,943
No. No, no, no.
810
01:07:55,071 --> 01:07:58,439
Baby, baby, Carly, it's okay.
Shh. Shh. It's okay.
811
01:07:58,575 --> 01:08:00,532
Raah!
812
01:08:04,122 --> 01:08:05,704
- Mom!
- It's okay, Carly.
813
01:08:13,381 --> 01:08:14,497
No!
814
01:08:17,969 --> 01:08:19,505
Holy shit!
815
01:08:19,637 --> 01:08:21,754
Mom, stop!
816
01:08:37,071 --> 01:08:40,155
It's usually not this bad.
817
01:08:51,502 --> 01:08:53,334
- I used to think my parents
getting divorced
818
01:08:53,463 --> 01:08:55,329
was the hugest tragedy of my life,
819
01:08:55,465 --> 01:08:58,833
but ironically that shit
doubled my chance of survival.
820
01:09:06,559 --> 01:09:07,766
Where's Mom?
821
01:09:08,978 --> 01:09:11,265
- What?
- Aaah!
822
01:09:11,397 --> 01:09:13,059
Mom, stop it!
823
01:09:13,191 --> 01:09:14,932
You're gonna hurt them! Mom!
824
01:09:16,277 --> 01:09:17,984
No!
825
01:09:19,614 --> 01:09:22,698
No! Mom, stop!
Mom!
826
01:09:23,910 --> 01:09:24,991
No!
827
01:09:29,207 --> 01:09:31,039
Damon?
828
01:09:39,509 --> 01:09:40,716
Mom, please, no!
829
01:09:49,394 --> 01:09:52,057
Come on. Josh, come on.
830
01:09:56,109 --> 01:09:57,475
Stop!
831
01:10:06,744 --> 01:10:08,280
Sawzall.
832
01:10:09,580 --> 01:10:11,242
Means it...
833
01:10:12,208 --> 01:10:14,791
saws all.
834
01:10:17,046 --> 01:10:18,662
Daddy, please, no.
835
01:10:23,928 --> 01:10:26,796
I'm sorry I said that
you have no life, okay?
836
01:10:26,931 --> 01:10:28,513
I'm sorry that
we don't talk anymore.
837
01:10:28,641 --> 01:10:30,052
I'm sorry that
we're not best frie...
838
01:10:30,184 --> 01:10:32,517
- Shh!
- Mom, we're a family.
839
01:10:32,645 --> 01:10:34,978
We love each other. Even though
you can't stand each other,
840
01:10:35,106 --> 01:10:37,223
that you give a shit.
- Whatever. Whatever.
841
01:10:37,358 --> 01:10:40,897
Saws all.
842
01:10:44,490 --> 01:10:46,447
- Close your eyes, bro.
Close your eyes.
843
01:10:52,331 --> 01:10:53,617
No! Stop!
844
01:10:58,045 --> 01:11:01,709
Shit. I forgot. Your parents.
845
01:11:01,841 --> 01:11:03,798
That was tonight?
846
01:11:06,095 --> 01:11:07,961
God damn it.
847
01:11:12,059 --> 01:11:14,517
Just a sec.
848
01:11:15,062 --> 01:11:18,601
All right, all right.
Hold your horses. Jesus!
849
01:11:18,733 --> 01:11:21,066
Mom, Dad, listen.
850
01:11:29,118 --> 01:11:31,451
Dad! Aah!
851
01:11:35,583 --> 01:11:36,619
Gaah!
852
01:11:37,502 --> 01:11:38,618
Oh!
853
01:11:38,753 --> 01:11:41,245
Holy shit! Dad!
854
01:11:41,380 --> 01:11:43,713
You killed me!
You fucking killed me!
855
01:11:43,841 --> 01:11:46,083
Nah, bullshit.
856
01:11:46,219 --> 01:11:49,712
I missed your gut, crybaby.
I'm gonna get you now.
857
01:11:49,847 --> 01:11:51,839
Grandpa!
858
01:11:53,643 --> 01:11:56,226
Please don't hurt Dad anymore. Please.
859
01:11:56,354 --> 01:11:59,893
- Hey, there's my little
piss and vinegar.
860
01:12:19,502 --> 01:12:20,788
Mom?
861
01:12:27,009 --> 01:12:28,591
Get your hands off me.
862
01:12:31,305 --> 01:12:35,549
- No! You do not want
to kill Brent.
863
01:12:35,685 --> 01:12:37,677
Brent is your son.
864
01:12:45,111 --> 01:12:47,603
- As if you ever
gave a shit about him.
865
01:12:47,738 --> 01:12:51,277
You were never
good enough for him.
866
01:12:51,409 --> 01:12:53,401
You're a whore.
867
01:12:53,536 --> 01:12:56,324
Kendall's not even a real name!
868
01:13:03,588 --> 01:13:05,250
Dad, what are you doing?
869
01:13:05,381 --> 01:13:06,792
No! Dad!
870
01:13:12,722 --> 01:13:14,429
Well...
871
01:13:14,557 --> 01:13:16,674
you fucked up, son,
872
01:13:16,809 --> 01:13:19,301
but what if I told you
I fucked up even worse?
873
01:13:19,437 --> 01:13:20,473
How?
874
01:13:20,605 --> 01:13:22,437
- Did you know
that once upon a time,
875
01:13:22,565 --> 01:13:24,477
the Firebird was Grandpa Mel's car?
876
01:13:24,609 --> 01:13:27,147
It's true.
He bought it brand-new in '79
877
01:13:27,278 --> 01:13:29,941
right off the line,
used his V. A. settlement.
878
01:13:30,072 --> 01:13:32,029
Man, that car was his baby.
879
01:13:32,158 --> 01:13:34,070
When I was little,
I used to watch him
880
01:13:34,201 --> 01:13:36,067
polish it on the front lawn
every weekend.
881
01:13:36,203 --> 01:13:39,492
And by the time I turned into a dumb,
horny, pimple-faced high school kid
882
01:13:39,624 --> 01:13:42,082
just like you're gonna be,
it was officially a classic.
883
01:13:42,209 --> 01:13:45,247
So long story short, I stole the keys,
picked up my girlfriend.
884
01:13:45,379 --> 01:13:47,587
Yeah, this is
before I met your Mom.
885
01:13:47,715 --> 01:13:49,331
Took it out for a little spin.
886
01:13:51,802 --> 01:13:54,340
Pretty much totalled
the motherfucker.
887
01:13:54,472 --> 01:13:57,431
Cool.
888
01:13:57,558 --> 01:13:58,924
Mel didn't think so.
889
01:13:59,060 --> 01:14:00,892
I thought he was
gonna crush my skull.
890
01:14:01,020 --> 01:14:03,433
But you know what he did?
He sold it to me.
891
01:14:03,564 --> 01:14:04,725
And it wasn't cheap either.
892
01:14:04,857 --> 01:14:07,270
I'd have to pay him back
every dime he put into it.
893
01:14:07,401 --> 01:14:10,940
And if I wanted to drive my senior year,
I better learn how to fix a car.
894
01:14:11,072 --> 01:14:14,190
So I did. I spent the whole summer
working two jobs, paid back my Dad.
895
01:14:14,325 --> 01:14:17,363
"Here's $10, Dad. Here's $20, Dad.
Here's $100, Dad."
896
01:14:17,495 --> 01:14:18,861
By the end of the summer,
897
01:14:18,996 --> 01:14:21,955
I had that bad boy cherried out
from the ground up.
898
01:14:22,083 --> 01:14:23,995
Now, you talk about a pussy magnet.
899
01:14:24,126 --> 01:14:25,833
- Dad.
- Chick magnet.
900
01:14:25,962 --> 01:14:27,544
Hah! Whew.
901
01:14:31,008 --> 01:14:34,627
Your Mom keeps telling me to sell it,
but I just can't bear to let her go.
902
01:14:34,762 --> 01:14:36,594
Is that why Mom always says,
903
01:14:36,722 --> 01:14:40,261
"I can't bear to think about what must
have happened in that car"?
904
01:14:40,393 --> 01:14:41,850
Because of the accident?
905
01:14:41,978 --> 01:14:45,437
- No, no, buddy. Nah, she's talking
about something else.
906
01:14:50,319 --> 01:14:52,060
I'm sorry I messed up, Dad.
907
01:14:52,196 --> 01:14:55,735
Hey, like father, like son, right?
908
01:14:57,284 --> 01:14:59,947
But if you ever touch that car again...
909
01:15:01,205 --> 01:15:03,538
I'll fuckin' kill you.
910
01:15:05,668 --> 01:15:07,876
Dad! No!
911
01:15:08,004 --> 01:15:09,245
No, Dad!
912
01:15:10,798 --> 01:15:12,255
Dad! Ahh! No!
913
01:15:21,100 --> 01:15:23,342
- You won't be
running any more!
914
01:15:29,191 --> 01:15:30,523
Yeah.
915
01:15:32,987 --> 01:15:37,527
- Get your claws off me,
you goddamn filthy dinosaur!
916
01:15:37,658 --> 01:15:42,073
- Fucking dinosaur?
I fought in wars, you little shit.
917
01:15:42,204 --> 01:15:46,448
What have you done ever?
Come on. Come on.
918
01:15:48,127 --> 01:15:50,335
Now take this.
919
01:16:59,657 --> 01:17:01,694
No. Mom.
920
01:17:23,681 --> 01:17:24,922
Carly?
921
01:17:25,057 --> 01:17:26,923
Sweetheart?
922
01:17:32,898 --> 01:17:34,105
Hey, Mom.
923
01:17:38,112 --> 01:17:39,444
Hey, Dad.
924
01:17:42,366 --> 01:17:44,073
Buddy.
925
01:17:44,201 --> 01:17:49,071
Thank God you're all right.
926
01:17:49,206 --> 01:17:52,199
Honey, okay,
let us out, honey.
927
01:17:52,334 --> 01:17:54,371
It's okay.
928
01:17:54,503 --> 01:17:57,587
I don't think so.
929
01:17:57,715 --> 01:18:00,458
Joshua, come on, big guy.
930
01:18:00,593 --> 01:18:03,506
Get the Sawzall. Cut us loose.
931
01:18:04,972 --> 01:18:06,088
We want to trust you.
932
01:18:08,267 --> 01:18:09,428
We really do.
933
01:18:31,957 --> 01:18:33,869
But you don't make it easy.
934
01:18:46,263 --> 01:18:47,970
I love you, Dad.
935
01:18:48,098 --> 01:18:50,761
Oh, sweetie.
936
01:18:55,231 --> 01:18:57,188
I love you, Mom.
937
01:18:58,317 --> 01:18:59,603
Me, too.
938
01:19:02,613 --> 01:19:06,232
- Don't you know
we love you both
939
01:19:06,367 --> 01:19:08,825
more than anything
in the whole world?
940
01:19:08,953 --> 01:19:11,286
But sometimes we...
941
01:19:11,413 --> 01:19:13,029
sometimes we...
942
01:19:13,165 --> 01:19:16,283
just want to...
63824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.