All language subtitles for Los Fabulosos de Trinidad CZ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,631 --> 00:01:54,471
V�dycky jsem tou�il ��t na venkov�.
- Tady se ale m��e i um��t.
2
00:01:54,991 --> 00:01:56,891
Jsi jak posel �patn�ch zpr�v.
3
00:01:56,911 --> 00:01:59,511
Za v�emi na�imi ne�sp�chy
stoj� tv� uboh� cti��dost...,
4
00:01:59,531 --> 00:02:00,551
...p�esn� jak jsem p�edv�dal.
5
00:02:01,431 --> 00:02:03,191
Co to ��k�?
6
00:02:03,711 --> 00:02:07,571
U��v�me si pen�z, kter� jsme
poctiv� vyd�lali.
7
00:02:07,791 --> 00:02:09,571
Pa�ov�n�m zbran� pro Zapatu.
8
00:02:09,991 --> 00:02:11,632
Kdyby sis nespletl cestu...
9
00:02:12,152 --> 00:02:14,072
Neskon�ili bysme ve v�znici.
10
00:02:15,192 --> 00:02:19,032
D�lej, lenochu.
- Nen� to na�e pu�ka?
11
00:02:19,052 --> 00:02:21,332
Ticho.
- J� ml��m.
12
00:02:22,352 --> 00:02:23,352
Pokra�uj.
13
00:02:27,952 --> 00:02:30,792
Nikdy nev�m, kam kouk�.
- Chcete m� podfouknout?
14
00:03:59,194 --> 00:04:00,674
Jsi �m�r�k.
- J�?
15
00:04:05,115 --> 00:04:07,675
U� t�i hodiny mi z�r� do v�st�ihu.
16
00:04:08,315 --> 00:04:10,715
Kdy� p�ijde� ve�er, uk�e ti i nohy.
17
00:04:11,235 --> 00:04:13,956
Ale tentokr�t za prachy.
18
00:04:25,076 --> 00:04:26,196
Zavazadlo.
19
00:04:35,116 --> 00:04:40,956
Hej, kam to jde�?
Kank�n se tan�� v salonu.
20
00:04:41,476 --> 00:04:43,276
Ty bude� tancovat tady!
21
00:04:50,636 --> 00:04:52,596
Mulligane, chy� tu holubi�ku!
22
00:05:00,957 --> 00:05:02,237
Sakra!
23
00:05:10,197 --> 00:05:11,317
Pus� ji!
24
00:05:15,677 --> 00:05:18,557
M�m t� pln� zuby, pro� nezmiz�
z m�sta a ned� n�m pokoj?
25
00:05:18,577 --> 00:05:19,297
Pozor!
26
00:05:31,517 --> 00:05:35,237
Jestli nezm�n� sv� chov�n�,
brzy na tebe vyp�ou l�kavou odm�nu.
27
00:05:37,278 --> 00:05:38,638
Seber si zbra�.
28
00:05:42,078 --> 00:05:44,798
Ty to ale nebude�, kdo si ji vybere.
29
00:06:12,798 --> 00:06:15,758
Chytil jsi t�i z m�sta,
jeden byl m�j p��tel.
30
00:06:16,278 --> 00:06:17,839
Proto�e jsi tou�il po na�� spole�nosti...,
31
00:06:17,859 --> 00:06:21,399
...z�stane� s n�mi napo��d,
ale pod zem�.
32
00:06:38,719 --> 00:06:41,719
Dostal to.
- Asi jo, nest��l�.
33
00:07:00,600 --> 00:07:03,840
Blackjacku, Mulligane, jsem tady.
34
00:07:08,000 --> 00:07:10,800
Co se tady d�je?
Kdo rozbil tu lampu, Blackjacku?
35
00:07:11,400 --> 00:07:13,120
Jak se m�te, pane Wellsi?
36
00:07:13,960 --> 00:07:17,160
Pro� nenau��te toho blba st��let,
kdy� si ho plat�te?
37
00:07:17,180 --> 00:07:18,220
Poj� dovnit�!
38
00:07:20,720 --> 00:07:22,680
Nel�b� se mi, �e t� tady vid�m, chlap�e.
39
00:07:24,360 --> 00:07:28,120
Taky se mi nel�b� v� ksicht,
ale p�e�iju to.
40
00:07:39,800 --> 00:07:41,241
Sbohem, pan Wellsi.
41
00:07:44,361 --> 00:07:46,361
Abyste neprod�lal, pane Wellsi.
42
00:07:48,001 --> 00:07:49,521
Tady m�te za lampu.
43
00:08:14,841 --> 00:08:18,401
��dn� st�elec nepou��v� parf�m.
44
00:08:18,921 --> 00:08:22,082
Jste nejrychlej�� pistoln�k,
jak�ho jsem kdy spat�ila.
45
00:08:23,322 --> 00:08:26,123
Ale na v�s nem�m ohledn� facek.
46
00:08:27,163 --> 00:08:28,643
Galantn�.
47
00:08:42,483 --> 00:08:43,883
Zab�j�te n�s hladem.
48
00:08:44,203 --> 00:08:46,923
Jestli odsud jednou vylezeme,
tak n�s vynesou nohama nap�ed.
49
00:08:47,443 --> 00:08:48,523
Dost! Pohn�te se!
50
00:08:49,043 --> 00:08:53,583
Kdybysme si po��dili ran�,
m�li bysme v�dycky pln� �aludky.
51
00:08:53,683 --> 00:08:55,763
Hlavu vzh�ru, chlape.
V�, co bude� dneska j�st?
52
00:08:55,883 --> 00:08:56,783
Co?
53
00:08:57,603 --> 00:09:01,743
Jehn��� kotlety s bramb�rkami,
telec� �eb�rka na cibulce.
54
00:09:01,963 --> 00:09:03,204
A vejce se slaninou.
55
00:09:04,924 --> 00:09:07,204
Kolik?
- Spoustu.
56
00:09:07,324 --> 00:09:08,724
D�lejte, postupujte!
57
00:09:12,684 --> 00:09:16,844
Dv� nab�ra�ky na hlavu
a hotovo, dal��.
58
00:09:18,724 --> 00:09:22,044
Kde je vep�ov� s brambory?
59
00:09:22,804 --> 00:09:25,084
A telec� kotlety?
60
00:09:25,604 --> 00:09:30,844
Tohle je �pinav� voda, co vejce?
Chci j�st n�co po��dn�ho.
61
00:09:33,164 --> 00:09:35,924
Jednaj� s n�mi h�� ne� s otroky!
62
00:09:48,805 --> 00:09:51,685
Pod�vejte se!
- Ticho!
63
00:09:56,085 --> 00:09:58,765
Ticho! Klid!
64
00:10:02,185 --> 00:10:03,745
�ekl jsem, klid!
65
00:10:04,545 --> 00:10:05,545
St��lejte!
66
00:10:07,605 --> 00:10:09,205
Pal!
67
00:10:15,965 --> 00:10:16,965
Co se stalo?
68
00:10:17,285 --> 00:10:20,485
Ti tlust� jsou po��d nespokojen�, ��fe.
69
00:10:22,565 --> 00:10:24,926
Ray, Charles, Bud, krok vp�ed.
70
00:10:26,286 --> 00:10:27,606
Nesly�eli jste m�?
71
00:10:28,206 --> 00:10:29,226
Prove�te!
72
00:10:31,486 --> 00:10:32,926
Dal�� krok vp�ed!
73
00:10:35,346 --> 00:10:40,146
Chcete m� na�tvat?
Ud�lejte krok vp�ed.
74
00:10:40,446 --> 00:10:42,166
Ju�rezi!
- Rozkaz!
75
00:10:42,686 --> 00:10:46,246
Ju�rezi, ruku dol�.
- T�mhle je.
76
00:10:47,546 --> 00:10:48,446
Veliteli?
77
00:10:48,466 --> 00:10:51,606
P�esta� se vztekat a vzpome� si,
co jsem ti p�ik�zal.
78
00:10:51,726 --> 00:10:53,406
Vydal jste tolik rozkaz�...
79
00:10:53,426 --> 00:10:56,726
Ml�! Zapomn�l jsi, co m� ud�lat
s t�mi t�emi?
80
00:10:57,246 --> 00:10:59,126
Te� n�s zast�el�.
81
00:10:59,146 --> 00:11:00,926
Nera� mu, chytr�ku.
82
00:11:18,327 --> 00:11:21,247
Johne!
- Hned p�ijdu.
83
00:11:29,767 --> 00:11:33,487
Nazdar, chce� hrnek kafe?
- To je tvoje jedin� ne�est.
84
00:11:34,647 --> 00:11:36,567
Zase pot�ebuje� pen�ze.
85
00:11:37,127 --> 00:11:40,727
Napadlo m�, �e bych nikdy nemohl
d�lat �erifa, nic se tu ned�je.
86
00:11:43,967 --> 00:11:48,608
Sed� se ti pohodln�, Scotte?
- Sedni si.
87
00:11:51,248 --> 00:11:54,128
Pr�ce �erifa nevyn��.
88
00:11:55,048 --> 00:11:56,968
Pades�t dolar� m�s��n� nen� moc.
89
00:11:58,728 --> 00:12:01,088
A cel� m�sto ti chce porou�et.
90
00:12:01,608 --> 00:12:03,488
Zato ty nev�, co s voln�m �asem.
91
00:12:03,608 --> 00:12:06,268
M�m ho a� zbyte�n� moc.
Cht�lo by to zm�nu.
92
00:12:08,148 --> 00:12:09,948
P�i�la dne�n� po�ta.
93
00:12:15,848 --> 00:12:18,408
Mulligan, nen� divu.
94
00:12:19,328 --> 00:12:21,528
P�edpov�d�l jsem mu to p�ed p�r dny.
95
00:12:22,408 --> 00:12:25,088
Jestli ho chce� chytit,
mus� na druhou stranu hranice.
96
00:12:27,048 --> 00:12:32,409
Utekl do Mexika.
- Dob�e, d�ky za kafe.
97
00:12:35,449 --> 00:12:37,129
Pro� na Mexiku tak trv�te?
98
00:12:37,249 --> 00:12:40,449
M�m tam t�i str��ky
a cht�la bych je nav�t�vit.
99
00:12:41,769 --> 00:12:43,249
Co na to ��k�te, sle�no?
100
00:12:43,769 --> 00:12:45,930
V�z i kon� v�m nech�m za stovku.
101
00:12:46,690 --> 00:12:50,050
Co o tom soud�te?
- �e nepojedete sama.
102
00:12:50,770 --> 00:12:52,610
Zvedni nohu.
103
00:12:54,090 --> 00:12:58,010
Stejn� tam m�m nam��eno,
tak se k v�m p�ipoj�m.
104
00:12:58,530 --> 00:13:00,290
Doprovod�te m� do San Agust�nu?
105
00:13:00,810 --> 00:13:03,150
Ne��kejte mi, �e va�i str�cov�
jsou v base.
106
00:13:34,051 --> 00:13:35,971
Uprav mi popruh, je moc kr�tk�.
107
00:13:36,491 --> 00:13:37,571
Rozkaz, ��fe.
108
00:13:38,091 --> 00:13:40,591
A s t�mi tlust�mi and�lky
jednejte slu�n�.
109
00:13:40,611 --> 00:13:42,371
Rozum�?
- Jist�, ��fe.
110
00:13:57,412 --> 00:14:01,692
N�co jsi ��kal?
- J�? Nic. To byl on.
111
00:14:05,852 --> 00:14:07,732
��kal, �e jsem k smrti unaven�.
112
00:14:09,772 --> 00:14:14,192
�e m� kosti u� to nevydr��.
- Kdybyste nebyli tak zatloustl�...
113
00:14:16,212 --> 00:14:17,292
Dost kec�n�!
114
00:14:17,812 --> 00:14:19,412
Vyfasovali jste trest...
115
00:14:19,432 --> 00:14:21,972
...deseti dn� a m�te odkroucen�
teprve �ty�i.
116
00:14:24,412 --> 00:14:26,252
Mn� to p�ipad� jak sto let.
117
00:14:26,772 --> 00:14:28,572
A vy jste je podporovali.
118
00:14:29,292 --> 00:14:30,412
Dr�et hubu!
119
00:14:31,572 --> 00:14:33,933
Jestli nebudou poslouchat,
pro�e� jim kulku t�lem...,
120
00:14:33,953 --> 00:14:35,193
....ur�it� se tref�, ani nemus� m��it.
121
00:14:53,973 --> 00:14:55,813
Je�t� jsem neskon�il.
122
00:15:04,533 --> 00:15:08,333
Jste si jist�, �e to chcete ud�lat?
- Ano, pomoci mexick� vl�d�.
123
00:15:08,973 --> 00:15:11,933
A p�edev��m z�skat tis�c dolar�
za ka�dou z�silku zbran�...,
124
00:15:11,953 --> 00:15:14,314
...kterou moji p��buzn� provezou
p�es hranici.
125
00:15:15,414 --> 00:15:17,694
Jste ��asn� romantick�.
126
00:15:19,534 --> 00:15:21,334
V�ce ne� n�jemn� vrah.
127
00:15:21,894 --> 00:15:24,134
Sl�bil jsem, �e v�m pom��u
a to ud�l�m.
128
00:15:33,894 --> 00:15:35,174
Ml�.
129
00:15:49,934 --> 00:15:51,294
Pod�vej se, nic ned�laj�.
130
00:15:52,254 --> 00:15:55,495
Nech je, chud�ky, d�laj� mi starosti.
131
00:16:08,775 --> 00:16:10,055
Koukejte.
132
00:16:14,935 --> 00:16:19,055
Jo, kdyby byl �lov�k p�i s�le.
- Byla by to na�e sp�sa.
133
00:16:19,155 --> 00:16:21,895
Nebo n� konec.
134
00:16:26,535 --> 00:16:29,255
Tady nem��ete post�vat, se�orito,
pokra�ujte d�l.
135
00:16:29,775 --> 00:16:31,495
Tohle je vojensk� prostor.
136
00:16:38,756 --> 00:16:41,556
P�esta�te slintat a n�co d�lejte.
137
00:16:42,076 --> 00:16:45,796
Sl�bili jste mi to.
- Tak jo.
138
00:16:45,816 --> 00:16:49,836
Jen klid, u� jsme se zotavili.
139
00:16:50,356 --> 00:16:52,696
Jen aby n�s to zotaven� neodrovnalo.
140
00:17:04,096 --> 00:17:07,056
Zav�e� ten zob�k kone�n�?
Mus�m mluvit s t�m voj�kem.
141
00:17:07,576 --> 00:17:10,057
M��ete ho podr�et?
142
00:17:11,377 --> 00:17:13,137
Cht�la bych mluvit se se�orem Jim�nezem.
143
00:17:13,157 --> 00:17:15,897
��dn� se�or, ale plukovn�k Jim�nez...,
144
00:17:15,917 --> 00:17:18,398
...velitel zdej��ho v�zen�
a Zapat�v chr�n�nec.
145
00:17:19,418 --> 00:17:21,198
Ale t�ko v�s p�ijme.
146
00:17:21,218 --> 00:17:22,878
Pros�m, p�imluvte se...
147
00:17:22,898 --> 00:17:25,778
Dob�e, se�orito, pokus�m se ho
p�esv�d�it.
148
00:17:26,298 --> 00:17:28,378
Jste moc mil�.
- Vy tak�.
149
00:17:30,498 --> 00:17:31,978
Jdu to zjistit.
150
00:17:34,698 --> 00:17:37,978
U� jsem Zapatovi pov�dal,
�e v tomhle v�zen� chyb� zbran�.
151
00:17:38,498 --> 00:17:39,818
Nap�u to.
152
00:17:40,338 --> 00:17:42,018
Jestli chce, mus� poslat prapor.
153
00:17:42,538 --> 00:17:46,338
Dneska je den pod psa.
- Mo�n� pro v�s.
154
00:17:48,298 --> 00:17:50,698
A ty chce� co?
155
00:17:51,338 --> 00:17:55,258
Ohl�sit, �e venku �ek� d�ma,
kter� ��d� o p�ijet�.
156
00:17:55,278 --> 00:17:57,038
Pro ��dn� b�by tady nejsem.
157
00:17:57,458 --> 00:18:00,219
Tahle je mlad�, kr�sn� a fe�n�.
158
00:18:02,979 --> 00:18:06,059
��k�, fe�anda?
- Jo.
159
00:18:06,079 --> 00:18:07,839
Tak, na co �ek�, hombre?
P�ive� ji.
160
00:18:33,179 --> 00:18:35,659
Se�orito, m��ete vstoupit.
161
00:18:41,380 --> 00:18:42,580
D�le!
162
00:18:45,700 --> 00:18:46,980
U� jsi napsal ten dopis?
163
00:18:49,180 --> 00:18:52,060
Hned, veliteli, ale tohle je nal�hav�j��.
164
00:18:52,080 --> 00:18:53,620
Mus�te mi d�t pen�ze...,
165
00:18:53,640 --> 00:18:55,720
...pod�vejte se na seznam v�c�,
kter� pot�ebuju.
166
00:18:56,740 --> 00:18:58,180
Sl�mu pro kon�, boty...
167
00:18:58,200 --> 00:19:01,300
Chci ��ct, podkovy pro kon�.
168
00:19:01,940 --> 00:19:03,540
Nech� m� o samot�, d�dku?
169
00:19:04,260 --> 00:19:07,900
Nebo t� m�m nakopnout,
a� prolet� t�mhle oknem?
170
00:19:07,920 --> 00:19:08,920
Pochopil jsi?
171
00:19:21,901 --> 00:19:23,141
Zatracen� d�dek!
172
00:19:24,341 --> 00:19:25,401
Vypadni!
173
00:19:27,861 --> 00:19:30,101
Promi�te, cht�l jsem ��ct, d�le.
174
00:19:32,261 --> 00:19:33,941
Jmenuji se Nora Wintersov�.
175
00:19:36,661 --> 00:19:39,181
R�d v�s pozn�v�m,
bu�te tu jako doma.
176
00:19:42,461 --> 00:19:45,001
Nechcete se posadit, se�orito?
- D�kuji.
177
00:19:46,241 --> 00:19:50,381
Co pro v�s m��u ud�lat?
- Moji str��kov� jsou zde.
178
00:19:51,981 --> 00:19:53,981
Tady?
179
00:19:54,581 --> 00:19:57,941
Brat�i Ray, Charles a Bud.
- Co�e?
180
00:19:58,461 --> 00:20:00,301
Jsou to pa�er�ci,
kte�� p�ijeli do m� zem�...
181
00:20:00,321 --> 00:20:03,062
...s n�kladem zbran� pro vl�du a j�...,
182
00:20:03,082 --> 00:20:05,742
...proto�e jsem p��tel Zapaty...,
183
00:20:05,762 --> 00:20:09,322
...jsem zbran� zabavil.
A ty t�i zav�el.
184
00:20:11,222 --> 00:20:14,122
Sedn�te si vedle m�, plukovn�ku.
- Jak si p�ejete.
185
00:20:15,942 --> 00:20:19,542
Ur�it� najdeme zp�sob, kter� v�s
p�esv�d�� o jejich nevin�.
186
00:20:20,142 --> 00:20:21,382
Oni byli oklam�ni.
187
00:20:21,902 --> 00:20:24,502
V��ili, �e zbran� jsou ur�en� pro v�s.
188
00:20:25,262 --> 00:20:26,542
To je n�co jin�ho.
189
00:20:27,062 --> 00:20:28,742
V tom p��pad� jim mus�m b�t vd��n�...,
190
00:20:28,762 --> 00:20:33,722
...proto�e zbran� jsou na�e
a pokladnu revoluce nest�ly ani peso.
191
00:20:35,022 --> 00:20:38,862
Oni ale zat�m trp�.
- Ale co to ��k�te, krasavice?
192
00:20:38,882 --> 00:20:41,742
S va�imi str�ci zach�z�me
l�pe ne� s k�mkoliv jin�m.
193
00:20:42,062 --> 00:20:44,263
Maj� se tu l�p ne� v hotelu.
194
00:20:47,583 --> 00:20:50,843
Plukovn�ku, vy jste obdivuhodn� �lov�k.
195
00:20:51,103 --> 00:20:52,543
A vy velmi p�ita�liv�.
196
00:20:53,303 --> 00:20:55,343
A mu�, kter� je...
- Co?
197
00:20:56,903 --> 00:20:59,903
P��li� nebezpe�n�.
- Promi�te, plukovn�ku.
198
00:21:00,943 --> 00:21:02,783
Co je, hombre, obt�uje�!
199
00:21:03,623 --> 00:21:06,343
Chci podat hl�en�.
- Tak d�lej, a pak zmiz!
200
00:21:08,663 --> 00:21:09,823
Venku nic nov�ho.
201
00:21:09,943 --> 00:21:12,663
U� se vr�tili v�ichni v�zni
krom� t�ch t�� tlou�t�k�...,
202
00:21:12,683 --> 00:21:15,763
...kte�� jsou bez chleba a vody
a odpyk�vaj� si tak sv�j trest.
203
00:21:15,783 --> 00:21:18,343
Jak se zd�, dlouho to nevydr��.
204
00:21:19,503 --> 00:21:21,103
Moji str��kov�?
Co to znamen�?
205
00:21:21,623 --> 00:21:23,984
Neberte ho v�n�.
Je chor�.
206
00:21:25,864 --> 00:21:27,544
Hned to za��d�m.
207
00:21:33,805 --> 00:21:35,685
Pr�v� ses dopustil chyby!
208
00:21:36,205 --> 00:21:37,385
�ekl jsem pravdu.
209
00:21:37,405 --> 00:21:40,105
No jasn�, hombre, jak jinak.
210
00:21:40,805 --> 00:21:41,925
Tak jo...,
211
00:21:43,205 --> 00:21:48,345
...te� se postar�, aby vypadali
zdrav� a spokojen�.
212
00:21:48,405 --> 00:21:54,425
Potom s nimi bude� jednat
se v�� v�nost� a �ctou.
213
00:21:55,485 --> 00:22:00,505
Rozum�l jsi mi?
- Jo. Jak se v�m l�b� d�v�e?
214
00:22:12,706 --> 00:22:14,946
Vid�? Te� n�s zml�t�.
215
00:22:17,566 --> 00:22:19,046
Budou n�s lyn�ovat.
216
00:22:32,746 --> 00:22:33,986
Lehn�te si.
217
00:22:34,506 --> 00:22:35,786
J�?
- Ano.
218
00:22:35,806 --> 00:22:38,506
Ale j� nejsem nemocn�, jen unaven�.
219
00:22:38,526 --> 00:22:42,866
To je stejn�.
- Odsud rovnou do hrobu.
220
00:22:45,286 --> 00:22:46,447
Pros�m.
221
00:22:50,127 --> 00:22:51,807
Bu�te tak laskav.
222
00:22:54,687 --> 00:22:56,567
Pros�m.
- Co je to?
223
00:22:56,787 --> 00:22:58,247
Ml�ko.
- Ml�ko?
224
00:22:58,367 --> 00:22:58,967
Jo.
225
00:23:36,168 --> 00:23:38,368
Vsad�m se, �e je otr�ven�.
226
00:23:39,368 --> 00:23:40,928
Dej to sem.
227
00:23:49,808 --> 00:23:51,608
Chce� taky?
228
00:24:22,089 --> 00:24:24,289
Jd�te, laskav�, dovnit�.
229
00:24:28,689 --> 00:24:33,169
Najednou takov� p��e.
- Nev���m jim ani za m�k.
230
00:24:35,009 --> 00:24:37,289
Mohli by se zeptat,
jestli nechceme n�co k j�dlu.
231
00:24:37,809 --> 00:24:40,269
Chcete, abysme v�m p�ipravili
n�jakou specialitu?
232
00:24:41,729 --> 00:24:44,369
Nechceme p�ece trp�t, vi�, Charlesi?
233
00:24:44,889 --> 00:24:46,249
To je japonsk� mu�en�.
234
00:24:52,050 --> 00:24:53,090
Plukovn�ku, m��u d�l?
235
00:24:56,090 --> 00:24:57,110
Poj�.
236
00:24:58,290 --> 00:25:02,810
Se�orita je cel� netrp�liv�.
Mluv!
237
00:25:02,850 --> 00:25:04,830
Mohu se s nimi kone�n� obejmout?
238
00:25:06,130 --> 00:25:09,750
Se�orita se pt�, jestli je m��e obejmout.
239
00:25:11,910 --> 00:25:13,710
Co se ti na mn� nezd�?
240
00:25:13,730 --> 00:25:17,850
M�te otisk rt� na tv��i.
241
00:25:18,250 --> 00:25:20,750
A co je tob� do toho?
Tak mluv!
242
00:25:22,850 --> 00:25:25,250
Polibky se�ority...
- Co to mele�?
243
00:25:26,170 --> 00:25:28,850
Str�cov� se�ority se u� probudili.
244
00:25:29,050 --> 00:25:33,251
Spali dvan�ct hodin.
Vyspali se dor��ova.
245
00:25:33,371 --> 00:25:35,411
Ne��kal jsem v�m to?
Maj� se tady l�p ne� v hotelu.
246
00:25:35,531 --> 00:25:36,771
Tohle je sanatorium.
247
00:25:37,291 --> 00:25:39,171
Chcete v�d�t, co maj� k sn�dani?
248
00:25:51,091 --> 00:25:52,372
Dovnit�!
249
00:25:56,072 --> 00:25:57,632
Dob�e, dob�e, dob�e.
250
00:26:00,432 --> 00:26:03,912
Vy, takov� huben� a str��kov� tlust�...,
251
00:26:03,932 --> 00:26:05,132
...to bije do o��, �e?
252
00:26:06,672 --> 00:26:08,612
P�ipijme si na va�i �t�hlost...
253
00:26:09,672 --> 00:26:11,412
...a na dal�� dobr� v�ci.
254
00:26:11,532 --> 00:26:14,953
Plukovn�ku, cht�la bych je vid�t,
kdy� jsou vzh�ru.
255
00:26:17,833 --> 00:26:20,953
Poj�me.
- Jestli je to va�e p��n�...
256
00:26:25,093 --> 00:26:26,933
Jen d�l, pros�m, nebojte se.
257
00:26:28,153 --> 00:26:29,153
V�imn�te si, �e te� si dop��vaj�...
258
00:26:29,173 --> 00:26:31,253
...t�et� chod sv� skv�l� sn�dan�...,
259
00:26:31,273 --> 00:26:34,893
...proto�e va�i p��buzn� nejed�,
ale �erou.
260
00:26:38,873 --> 00:26:40,113
Ticho!
261
00:26:43,033 --> 00:26:44,313
Ticho!
262
00:26:44,833 --> 00:26:46,473
Ka�d� den vy�v�vaj�...,
263
00:26:46,493 --> 00:26:48,513
...proto�e se star�me p�ednostn�
o va�e str��ky.
264
00:26:49,033 --> 00:26:50,313
Vodu!
265
00:26:52,773 --> 00:26:55,694
Ticho, �ekl jsem!
Jste v�zni, ne?
266
00:26:56,214 --> 00:26:58,014
Tady se s v�mi jedn� s l�skou a p���.
267
00:26:58,534 --> 00:27:00,014
Jste tady, proto�e jste se provinili...
268
00:27:00,034 --> 00:27:02,994
...n�jak�m zp�sobem proti na�� revoluci.
269
00:27:03,014 --> 00:27:05,674
M�l bych v�s zast�elit, ale neud�l�m to.
270
00:27:05,894 --> 00:27:08,994
Nem�jte obavy, dostanu v�s odsud.
271
00:27:09,214 --> 00:27:11,834
K�i�� snad tihle?
Ne a j� v�m �eknu, pro�.
272
00:27:12,134 --> 00:27:15,214
Jsou to slu�n� chlapi
a spo��dan� v�zni.
273
00:27:15,334 --> 00:27:16,334
Tak�e dr�te huby...
274
00:27:17,694 --> 00:27:20,054
...nebo nech�m promluvit
zbran� revoluce.
275
00:27:21,134 --> 00:27:24,714
Okouzlujete m�, plukovn�ku.
- Jste spokojen�, kr�sko?
276
00:27:24,934 --> 00:27:28,894
Jsem hodn� na ty dobr�
a zl� na ty �patn�.
277
00:27:32,014 --> 00:27:35,655
Ned�vejte se na m� takhle,
m�li byste l�bat zem, po kter� chod�.
278
00:27:36,375 --> 00:27:37,775
To ur�it�!
279
00:27:39,775 --> 00:27:41,575
Nebo sp� plukovn�ka, ne?
280
00:27:46,295 --> 00:27:49,495
�koda, �e va�e n�v�t�va byla
tak kr�tk�, jak u doktora.
281
00:27:50,015 --> 00:27:53,915
Pro� to nep�ijedete oslavit?
Popov�d�me si.
282
00:27:53,935 --> 00:27:55,175
V z�jezdn�m hostinci?
283
00:27:55,535 --> 00:27:58,595
Pro� ne? Jestli to nepo�kod� revoluci?
284
00:27:58,615 --> 00:28:02,635
Na�e z�le�itost je vy��zena.
Ke spokojenosti obou. Ju�rezi!
285
00:28:03,375 --> 00:28:06,975
V sedm hodin, po koupeli...,
286
00:28:07,735 --> 00:28:10,755
...odvede� str�ce k se�orit�.
- A potom kopat na pole.
287
00:28:11,375 --> 00:28:12,775
Ne, se�ore.
- Ne, se�ore.
288
00:28:13,695 --> 00:28:14,975
Propust� je.
289
00:28:21,576 --> 00:28:22,696
D�kuju.
290
00:28:34,916 --> 00:28:37,876
To je �ensk�!
- Ned�v��oval bych t� fiflen�.
291
00:28:38,396 --> 00:28:40,196
To je �ensk�!
- M��e to b�t past.
292
00:28:40,716 --> 00:28:42,396
Sbohem!
- Bye, bye, kr�sko!
293
00:28:42,916 --> 00:28:44,716
Je to Ameri�anka z dobr� rodiny.
294
00:28:45,236 --> 00:28:47,276
Pozvala m� v �est na skleni�ku.
295
00:28:47,796 --> 00:28:48,916
Co kdy� nep�ijde?
296
00:28:49,436 --> 00:28:50,996
Kdy� ne, vr�t�m se v�as...,
297
00:28:51,016 --> 00:28:55,296
...abych zav�el ty t�i tlus�ochy
na p�t let do �al��e.
298
00:29:12,697 --> 00:29:15,397
Sakra, zase pikov� eso.
299
00:29:15,417 --> 00:29:17,897
Varovala jsem t�, �e v Mexiku
nebude� m�t �t�st�.
300
00:29:17,917 --> 00:29:21,697
Ty ale �t�st� m�.
Je z tebe vdova.
301
00:29:32,397 --> 00:29:33,937
Nedojde� pro tu zatracenou tequilu?
302
00:29:34,337 --> 00:29:38,737
Ne... pro takov�ho hrubi�na a ochlastu.
303
00:29:38,758 --> 00:29:39,958
Rossy!
- Nech ji.
304
00:29:42,238 --> 00:29:44,838
Posledn� vylo�en� a pojedu.
305
00:30:14,518 --> 00:30:15,798
Nahoru.
306
00:30:17,759 --> 00:30:18,799
Podv�d� s�m sebe?
307
00:30:23,260 --> 00:30:27,940
Zase ty?
- Zase.
308
00:30:28,380 --> 00:30:34,040
Co te� chce�?
- Zahr�t si.
309
00:30:35,060 --> 00:30:37,500
Pod�vej, tady je moje s�zka.
310
00:30:46,000 --> 00:30:48,640
Mrz� m� to, Mulligane,
pot�ebuju t�ch p�t set.
311
00:30:49,620 --> 00:30:53,700
Dot�rn� chlapi jako se� ty, m� �tvou.
U� t� m�m dost.
312
00:30:53,900 --> 00:30:58,000
Jsem v Mexiku a ��dn� Ameri�an
m� tady nem��e zatknout.
313
00:30:59,320 --> 00:31:02,481
Jist�.
- M� pochybnou profesi.
314
00:31:03,661 --> 00:31:06,981
Ale v�dycky t� m��u st�elit do zad...,
315
00:31:07,301 --> 00:31:11,121
...abych si vyd�lal ty dolary. Jdeme.
316
00:31:17,641 --> 00:31:19,561
V�ckr�t se m� nedot�kej.
317
00:31:19,581 --> 00:31:20,621
Zml�t�m t�.
318
00:31:34,761 --> 00:31:37,401
Nezajdeme do kancel��e �erifa?
319
00:31:38,641 --> 00:31:39,841
Zatracen� prase...
320
00:31:47,342 --> 00:31:51,102
Amigo, pod�vej se, co jsi zp�sobil
t�m sv�m hran�m. Vyraz�me.
321
00:32:12,362 --> 00:32:14,642
Mulligane, nebu� tak hloup�.
322
00:33:09,384 --> 00:33:12,044
M� �t�st�, Mulligane.
Chci t� �iv�ho.
323
00:33:21,404 --> 00:33:22,404
Scotte...
324
00:34:36,226 --> 00:34:38,227
A te� koukej bejt hodnej kluk.
325
00:34:41,827 --> 00:34:44,387
Bohu�el, lep�� v�z jsem nena�el.
326
00:34:45,787 --> 00:34:47,827
Pro m�j n�klad sta��.
327
00:34:49,547 --> 00:34:50,987
D�ky, se�ore.
328
00:34:51,507 --> 00:34:53,147
P�iva� kon�.
- Jasn�.
329
00:34:53,867 --> 00:34:56,147
�koda jen, �e ti tlust� ho rozvrzali.
330
00:35:04,707 --> 00:35:05,927
Hotovo, se�ore.
331
00:35:45,448 --> 00:35:46,728
Noro.
332
00:35:48,768 --> 00:35:50,249
Noro.
- Dr� zob�k.
333
00:35:52,049 --> 00:35:55,489
Noro.
- Neza��nej, jo?
334
00:36:30,710 --> 00:36:32,270
Kdo je?
335
00:36:33,070 --> 00:36:35,990
Plukovn�k Jim�nez, v� slu�ebn�k.
336
00:36:42,270 --> 00:36:45,150
Okam�ik, obl�k�m se.
337
00:36:45,670 --> 00:36:49,330
Nem��u se do�kat,
ur�it� v�m to bude slu�et.
338
00:36:54,910 --> 00:36:56,230
To je �ena!
339
00:36:57,910 --> 00:37:00,950
Jsem hotov�. D�le.
- S dovolen�m.
340
00:37:01,470 --> 00:37:06,070
Hrajete si na schov�vanou?
- To je t�m, �e jsem rozpustil�, plukovn�ku.
341
00:37:06,090 --> 00:37:07,110
Uvid�te.
342
00:37:08,030 --> 00:37:11,150
Dejte pry� ty kytky.
Sama von�te l�p.
343
00:37:11,170 --> 00:37:15,471
Nebu�te tak nedo�kav�, plukovn�ku.
Krom� toho, dve�e z�staly otev�en�.
344
00:37:15,491 --> 00:37:17,251
Nevad�, zav�u je.
345
00:37:18,711 --> 00:37:22,151
Noro, od prvn�ho dne, kdy jsem
v�s vid�l, c�t�m n�co tady uvnit�.
346
00:37:22,171 --> 00:37:24,011
Nejsou to nemravn� my�lenky,
plukovn�ku?
347
00:37:24,031 --> 00:37:26,191
Panno Gaudalupsk�, pr�v� naopak!
348
00:37:26,211 --> 00:37:30,151
C�t�m tady uvnit� mal� pt��ky,
kte�� d�laj� p�p, p�p.
349
00:37:35,711 --> 00:37:37,371
Le�te, pt��ci.
350
00:37:44,771 --> 00:37:46,331
Na va�e zdrav�, plukovn�ku.
351
00:37:46,851 --> 00:37:48,951
Dob�e si to u�ijte.
352
00:37:50,451 --> 00:37:53,352
S dovolen�m.
- Co chce�?
353
00:37:55,572 --> 00:37:58,652
Propust�me ty str��ky od se�ority?
D�te mi jeden?
354
00:37:58,672 --> 00:37:59,752
Nech to.
355
00:38:00,672 --> 00:38:02,632
Je �as, aby ode�li.
- Dob�e.
356
00:38:04,872 --> 00:38:06,432
Pod�v�me se za nima.
357
00:38:10,872 --> 00:38:15,032
Tak tlou�t�ci, ven.
M�te hodnou nete�.
358
00:38:15,552 --> 00:38:16,592
Opravdu?
359
00:38:18,512 --> 00:38:21,692
Probu� se!
- Kolik je hodin?
360
00:38:22,412 --> 00:38:23,272
D�lej!
361
00:38:24,072 --> 00:38:26,972
Vst�vej.
- Co je?
362
00:38:26,992 --> 00:38:28,152
Je �as zmizet.
363
00:38:37,113 --> 00:38:39,493
Nechte je j�t, jsou voln�.
- Voln�? A to jako pro�?
364
00:38:39,513 --> 00:38:40,453
Co je ti po tom?
365
00:38:43,673 --> 00:38:44,833
Hodn� �t�st�.
366
00:38:45,513 --> 00:38:49,233
Kdyby bylo po m�m, nechal bych v�s
tady, dokud nebudete �t�hl� jako r�kos.
367
00:39:02,114 --> 00:39:07,994
St�t! Po�kejte! St�t!
Ne��kal jsem st�t? Zastavte!
368
00:39:08,314 --> 00:39:12,814
Kam jedou? St�jte!
St�t, dovnit� nem��ete.
369
00:39:16,355 --> 00:39:19,115
P�ijeli jsme si promluvit
s velitelem v�zen�.
370
00:39:19,635 --> 00:39:21,315
Chceme zbran�,
kter� jste n�m sebrali...,
371
00:39:21,335 --> 00:39:23,975
...a kdy� to nep�jde po dobr�m,
tak to bude po zl�m.
372
00:39:26,575 --> 00:39:29,735
Kdy� jste tak state�n�,
tak rad�i po dobr�m, ne?
373
00:39:40,115 --> 00:39:42,835
Mus� tady b�t.
- Kdo?
374
00:39:43,355 --> 00:39:45,555
Tv�j fotr.
- Pap�?
375
00:39:46,315 --> 00:39:48,875
Kdybyste rad�i nechali
mrtv� na pokoji...
376
00:39:57,956 --> 00:40:02,556
Co si o tom mysl�?
- Skv�l�.
377
00:40:03,396 --> 00:40:05,836
Tohle je v�z se dv�ma ko�mi, ne?
378
00:40:06,676 --> 00:40:08,836
Jo!
379
00:40:09,356 --> 00:40:13,996
Po�kejte na m�. No tak!
- D�lej!
380
00:40:15,556 --> 00:40:20,236
Cht�li jste b�t zase voln�, ne?
A m�t v�z k �t�ku, �e?
381
00:40:20,756 --> 00:40:23,796
I rakve se voz� na h�bitov.
382
00:40:24,316 --> 00:40:25,476
Poj�, nasedneme.
383
00:40:27,396 --> 00:40:28,916
Odpo�ineme si.
384
00:40:33,036 --> 00:40:34,876
P�kn� v�z.
385
00:40:41,877 --> 00:40:43,557
B�, Noro.
386
00:40:44,077 --> 00:40:45,357
B�!
387
00:40:50,837 --> 00:40:53,117
Bravo, Noro. Nahoru!
388
00:40:55,437 --> 00:40:57,077
Vysko�.
389
00:40:58,197 --> 00:41:01,877
Zastavte je, bandity!
- Rychle.
390
00:41:04,677 --> 00:41:06,517
Post��l�m v�s v�echny �ty�i.
391
00:41:07,837 --> 00:41:09,197
Banditi!
392
00:41:11,557 --> 00:41:13,117
Dareb�ci!
393
00:41:38,998 --> 00:41:42,398
Ale, ty jsi tady?
Tak se to Scottovi povedlo.
394
00:41:42,918 --> 00:41:45,798
Padej do cely!
D�lej!
395
00:41:52,398 --> 00:41:56,198
Nenalejete mi kafe, �erife?
- U� ses d�val na st�l?
396
00:41:59,438 --> 00:42:01,599
V posledn� dob� ti p�eje �t�st�.
397
00:42:04,279 --> 00:42:05,979
Co bude� d�lat s tolika pen�zi?
398
00:42:12,119 --> 00:42:13,219
Roky ut�kaj�.
399
00:42:15,079 --> 00:42:18,779
Cht�l bych ran� a chovat kon�.
400
00:42:19,839 --> 00:42:21,719
Je to m�j sen.
401
00:42:25,479 --> 00:42:27,999
T�i tis�ce...
Tohle je zaj�mav�.
402
00:42:28,519 --> 00:42:29,839
Uprchli do Mexika.
403
00:42:32,799 --> 00:42:34,359
To jsou lot�i.
404
00:42:35,799 --> 00:42:36,839
Chyt�m je.
405
00:42:50,880 --> 00:42:54,040
Dob�e prope�en� s brambory.
406
00:42:54,420 --> 00:42:56,460
Na �ibenici ne. Jsem nevinn�.
407
00:42:58,100 --> 00:43:00,120
M� zl� sny.
408
00:43:00,340 --> 00:43:02,540
Vst�vejte, hlup�ci.
Ho�te s sebou!
409
00:43:05,520 --> 00:43:09,120
Pro�? Co budeme te� d�lat?
410
00:43:09,640 --> 00:43:12,080
Nic. Je �as ob�da, tak hledat ku�ata.
411
00:43:12,300 --> 00:43:15,460
Jen klid, Bude.
A� do deseti mus�me z�stat tady.
412
00:43:15,580 --> 00:43:16,900
Jsi n�jak� tajemn�.
413
00:43:19,020 --> 00:43:20,820
Tohle se mi v�bec nel�b�.
414
00:43:21,340 --> 00:43:23,142
Bude� j� muset vysv�tlit,
na �em jsme se dohodli...
415
00:43:23,162 --> 00:43:26,002
...a �e ka�d� p�jde svou cestou.
416
00:43:30,462 --> 00:43:31,542
Noro...
417
00:43:31,662 --> 00:43:34,362
U� necht�j� d�l pa�ovat zbran�.
418
00:43:34,382 --> 00:43:35,882
Proto�e jsou to zbab�l� slepice.
419
00:43:35,902 --> 00:43:36,982
To nen� pravda.
420
00:43:37,002 --> 00:43:38,782
Kdyby byli slepice, u� bych je se�ral.
421
00:43:38,802 --> 00:43:40,302
Sly��te?
422
00:43:41,622 --> 00:43:42,642
K��.
423
00:43:49,702 --> 00:43:51,162
Prodala n�s.
- Sklapni!
424
00:43:52,342 --> 00:43:53,522
Skryjte se.
425
00:43:56,182 --> 00:43:59,962
Nen� to l��ka?
- Ned�v��uje� mi? - Ne.
426
00:44:21,783 --> 00:44:22,863
Ruce vzh�ru!
427
00:44:24,563 --> 00:44:25,663
A odho� zbra�.
428
00:44:25,683 --> 00:44:27,903
Nahoru, a� ke klobouku.
429
00:44:28,723 --> 00:44:32,363
Jak m�m odhodit revolver,
kdy� m�m ruce u klobouku?
430
00:44:32,483 --> 00:44:34,863
M� pravdu.
- Scott je p��tel.
431
00:44:35,383 --> 00:44:36,463
Tenhle vychrtl�k?
432
00:44:36,983 --> 00:44:39,343
P��tel, kter� splnil sv�j slib,
proto�e p�ijel na sch�zku...,
433
00:44:39,363 --> 00:44:41,763
...aby se p�esv�d�il,
jestli n� pl�n vy�el.
434
00:44:43,143 --> 00:44:45,484
Tenhle v�z jsem koupil pro v�s.
435
00:44:45,604 --> 00:44:47,784
P��teli, mohl jsi koupit n�jak� lep��...
436
00:44:47,804 --> 00:44:49,624
...s pru�inami a polstrov�n�m.
437
00:44:51,544 --> 00:44:53,424
Nasedn�te a m��eme jet.
438
00:44:55,144 --> 00:44:58,044
Hej, hube�oure.
Ty nepojede�?
439
00:45:01,544 --> 00:45:03,264
D�ky, m�m sch�zku.
440
00:45:03,784 --> 00:45:05,184
Mysl�, �e se o tebe bude �pinit...,
441
00:45:05,204 --> 00:45:08,644
...kdy� p�ijel oble�en� jako
jable�n� kol��?
442
00:45:08,864 --> 00:45:10,824
To ne��kej, dost�v�m chu�.
443
00:45:14,384 --> 00:45:18,304
Ti zatracen� gringos
a jejich roztomil� nete�...
444
00:45:19,424 --> 00:45:20,744
Zdrhli, ale j� jim to nedaruju!
445
00:45:21,264 --> 00:45:24,464
Str��m je v�echny za m��e,
dokud tam neshnijou.
446
00:45:24,484 --> 00:45:26,725
Mysl�te, �e je znova chyt�te?
V�te, kolik toho se�erou?
447
00:45:27,045 --> 00:45:28,045
A co je mi do toho?
448
00:45:28,565 --> 00:45:31,365
Vyraz�m za nimi ve jm�nu revoluce.
449
00:45:33,405 --> 00:45:35,525
I kdy� mi Zapata zabavil zbran�...,
450
00:45:38,785 --> 00:45:40,425
...mus�m splnit svou povinnost.
451
00:45:41,585 --> 00:45:43,945
Ale a�...
- Uhni!
452
00:45:44,165 --> 00:45:45,485
Ale a�...
453
00:45:45,605 --> 00:45:48,885
...je najdu, tak je prvn� zast�el�m.
454
00:45:49,505 --> 00:45:51,505
A potom... pov�s�m.
455
00:45:53,425 --> 00:45:55,465
A zav�u na do�ivot�.
456
00:45:55,985 --> 00:45:57,105
Ju�rezi!
457
00:45:57,625 --> 00:45:58,985
Pot�ebuju dobrovoln�ky.
458
00:46:02,065 --> 00:46:05,305
Budeme je ne�navn�
a bez oddechu pron�sledovat.
459
00:46:16,166 --> 00:46:17,926
Ju�rezi, vylez!
460
00:46:22,086 --> 00:46:24,966
Nestyd� se?
- Vyb�ral jsem dobrovoln�ky.
461
00:46:25,486 --> 00:46:27,646
Tam ve st�ji?
- Jsou to osli.
462
00:46:27,686 --> 00:46:29,686
A ti ostatn� zbab�lci.
463
00:46:36,446 --> 00:46:39,326
Co tady d�l� ty?
- J� jsem pro m�r, ne v�lku.
464
00:46:40,006 --> 00:46:42,246
Jak m� na�e revoluce zv�t�zit...,
465
00:46:42,266 --> 00:46:44,186
...kdy� jsem na v�echno s�m?
466
00:46:45,286 --> 00:46:48,446
M�me ale jen v� revolver.
- Chyb� mi n�boje.
467
00:46:48,967 --> 00:46:52,487
Kdy� dovol�te, m��e n�s doprovodit
m�j pomocn�k a bude n�s v�c.
468
00:46:52,507 --> 00:46:53,507
Dob�e, zavolej ho.
469
00:46:53,827 --> 00:46:54,907
Pedrito!
470
00:47:01,467 --> 00:47:03,547
Jak to, �e m� pu�ku?
471
00:47:04,067 --> 00:47:06,587
Ta je moje. Kdy� p�i�li Zapatovi mu�i,
schoval jsem ji.
472
00:47:06,907 --> 00:47:10,147
Je velmi loaj�ln�. Kdy� se st��l�,
bez v�h�n� se postav� do �ela...
473
00:47:23,307 --> 00:47:26,467
Zastavte ten o�istec.
- Nem��eme zpomalit?
474
00:47:27,087 --> 00:47:28,107
Zastav na chv�li.
475
00:47:29,567 --> 00:47:30,588
Pro�?
476
00:47:31,508 --> 00:47:34,428
M�mu bratrovi se chce jako v�dy.
477
00:47:58,189 --> 00:48:01,549
Hele, Noro, kdy n�m tentokr�t zaplat�?
478
00:48:02,229 --> 00:48:06,349
Abych povzbudil bratry.
- Uzav�eme obchod...
479
00:48:06,869 --> 00:48:09,469
Za ka�d� n�klad v�m d�m tis�covku.
480
00:48:11,630 --> 00:48:13,950
Dostaneme leda tak tis�c ran do �ela.
481
00:48:14,470 --> 00:48:15,870
P�esta� b�t pesimista.
482
00:48:16,630 --> 00:48:20,870
Vid� v�echno �ern�.
- Neposlouchejte tu �enu.
483
00:48:21,390 --> 00:48:22,550
Je to hodn� pen�z.
484
00:48:23,190 --> 00:48:25,590
Tentokr�t m�m lep�� n�pad.
485
00:48:25,610 --> 00:48:29,190
Vr�t�te se do La Glorii a nasednete
do dostavn�ku, kter� m��� do Watsonu.
486
00:48:29,210 --> 00:48:32,010
Do La Glorii?
- Do pekla.
487
00:48:32,830 --> 00:48:35,310
Tam n�s plukovn�k vycpe olovem.
488
00:48:35,830 --> 00:48:36,750
To ne.
489
00:48:37,270 --> 00:48:39,270
Nebo v���, �e po��d je�t�
�ve na balkon�?
490
00:48:39,790 --> 00:48:43,390
N�co hor��ho.
Po�le na n�s arm�du.
491
00:48:43,910 --> 00:48:45,030
Tak dost!
492
00:48:47,110 --> 00:48:49,190
Chcete ty prachy nebo ne?
493
00:48:50,270 --> 00:48:51,830
Chceme.
494
00:48:52,351 --> 00:48:55,151
Jakmile doraz�te do Watsonu,
ptejte se po Pir�tovi.
495
00:48:55,671 --> 00:48:58,031
V�m, �e mu p�i�la velk� z�silka zbran�.
496
00:48:58,551 --> 00:49:01,591
Tady jsou pen�ze.
497
00:49:03,631 --> 00:49:05,831
Pro tohle jsem schopen �ehokoliv.
498
00:49:06,351 --> 00:49:07,671
P�jdeme, kam bude� cht�t.
499
00:49:07,891 --> 00:49:11,231
Jo... A na konci n�s bude �ekat �ibenice.
500
00:49:30,231 --> 00:49:32,311
To, co hled�te, m�m j�.
501
00:49:32,831 --> 00:49:35,472
Jist� �erif na ty bratry �ek�...,
502
00:49:35,492 --> 00:49:37,532
...aby mi vyplatil odm�nu
3.000 dolar�.
503
00:49:38,752 --> 00:49:40,692
Kdy� mi d�te �ty�i, budou va�i.
504
00:49:40,712 --> 00:49:43,352
Nev���m gringovi, kter� m�
tv�� n�jemn�ho pistoln�ka.
505
00:49:46,112 --> 00:49:50,672
P�em��lejte. Beze sp�chu.
- Douf�m, �e v�s tady znova neuvid�m.
506
00:49:51,192 --> 00:49:53,352
Ud�lal bych cokoli pro kr�snou �enu.
507
00:49:53,872 --> 00:49:55,112
V�m, o kom mluv�te...,
508
00:49:55,132 --> 00:49:57,132
...ale ta �ena bude taky potrest�na.
509
00:49:58,632 --> 00:49:59,752
Jedeme!
510
00:50:01,472 --> 00:50:02,552
Vp�ed.
511
00:50:34,513 --> 00:50:37,633
Je v�m jasn�,
�e v�s kon� neut�hnou?
512
00:50:38,153 --> 00:50:41,673
To jsme tak t�c�?
- Jo, tlust�. Slezte.
513
00:50:46,913 --> 00:50:48,313
Tla�te!
514
00:50:48,953 --> 00:50:50,713
Nech si to, �lov��e.
515
00:50:51,233 --> 00:50:53,313
Dal��, kter� by jen rozkazoval.
516
00:50:53,333 --> 00:50:54,573
�ekaj� m� v Monterrey.
517
00:50:55,093 --> 00:50:57,014
Vyzvednu si pen�ze na dal�� v�pravy...,
518
00:50:57,034 --> 00:50:58,534
...ale jestli nezatla��te...
519
00:51:00,214 --> 00:51:03,694
Tak dob�e, leno�i.
Uhni.
520
00:51:13,874 --> 00:51:14,874
Jim�nez.
521
00:51:14,894 --> 00:51:17,454
Papou�kovi jsme pro legraci.
522
00:51:17,974 --> 00:51:19,734
Zaber, tla�!
523
00:51:31,954 --> 00:51:33,474
P�idejte!
524
00:51:43,715 --> 00:51:44,815
Sbohem.
525
00:51:45,235 --> 00:51:47,355
Sbohem, chlapci, nashle.
526
00:51:49,315 --> 00:51:51,315
Dob�hla n�s.
527
00:51:51,835 --> 00:51:54,955
Nev�iml sis, �e o m� jevila z�jem?
528
00:51:55,475 --> 00:51:57,795
�ensk� jsou tvoje proklet�, Rayi.
529
00:52:18,837 --> 00:52:22,597
Tu tv�� zn�m.
- Co to ��k� za nesmysly?
530
00:52:23,117 --> 00:52:27,757
Kdo, j�?
- Jim�nez!
531
00:52:28,277 --> 00:52:31,917
Je hloup�j�� ne� papou�ek.
- Mysl�, �e n�s vylek�?
532
00:52:32,437 --> 00:52:35,037
Bud, Ray, Charles, moji draz� p��tel�...,
533
00:52:35,057 --> 00:52:37,117
...r�d v�s zase vid�m.
534
00:52:38,637 --> 00:52:40,157
Za nima!
535
00:53:21,238 --> 00:53:22,418
Nam��it!
536
00:53:26,758 --> 00:53:29,478
St��l... Co to zkou��, hombre?
537
00:53:30,598 --> 00:53:32,358
Co d�l�? P�esta�!
538
00:53:32,878 --> 00:53:34,638
O�i mu jdou trochu �ejdrem.
539
00:53:35,158 --> 00:53:37,078
To je prvn�, co to sly��m.
540
00:53:37,598 --> 00:53:40,158
Vyhrab mi d�ru.
- Skr� se.
541
00:53:44,039 --> 00:53:46,199
Dol� s kon�. Kryjte se!
542
00:53:47,399 --> 00:53:48,759
Odve� je odsud.
543
00:53:48,779 --> 00:53:51,419
M�m v�t�� obavy ze �ilhav�ho
ne� z jejich kulek.
544
00:53:57,079 --> 00:53:58,839
Rychle, za sk�ly.
545
00:54:13,959 --> 00:54:15,079
Pro� nest��l�?
546
00:54:15,599 --> 00:54:17,559
D�lej.
- Zase na m� m���?
547
00:54:17,579 --> 00:54:19,159
Ne, plukovn�ku.
- Mi� t�mhle!
548
00:54:23,160 --> 00:54:27,400
Sesypou se na n�s jako vr�ny.
- Ale budou mrtv�, a� p�istanou.
549
00:54:43,000 --> 00:54:45,720
Dob�e mi�.
- �ilh�m snad?
550
00:54:46,240 --> 00:54:47,920
Vyber si tlou�t�ka.
551
00:54:48,440 --> 00:54:50,160
Ale kter�ho z t�ch t��?
- To je jedno.
552
00:54:51,960 --> 00:54:53,320
Za mnou.
553
00:54:56,080 --> 00:54:57,500
Zastavte palbu!
554
00:55:01,280 --> 00:55:03,761
Hej, Fulgencio, kon�.
555
00:55:04,841 --> 00:55:07,201
Charlesi, poj�, kryju t�.
556
00:55:07,721 --> 00:55:09,961
Jo, zakryje� m� hl�nou.
557
00:55:10,481 --> 00:55:12,281
Kam se mi cukne oko, tam let� kulka.
558
00:55:15,561 --> 00:55:16,601
Jdeme.
559
00:55:20,641 --> 00:55:22,521
Rayi, a� se vr�t�.
560
00:55:23,041 --> 00:55:24,681
Nasedn�te na kon�.
561
00:55:25,641 --> 00:55:27,081
Za mnou.
562
00:55:29,401 --> 00:55:31,201
Charlesi, brat�e...
563
00:55:36,001 --> 00:55:37,761
Tak co?
564
00:55:38,281 --> 00:55:40,241
Co? Nechci se vr�tit do v�zen�.
565
00:55:43,481 --> 00:55:48,082
No tak, rychle, rychle.
- P�idejte! Do cvalu!
566
00:55:54,122 --> 00:55:55,802
D�l, pob�te!
567
00:56:26,243 --> 00:56:28,043
Tady nejsou. Jedeme.
568
00:56:44,084 --> 00:56:47,244
Vydr�, bratran�e.
Vezmi to.
569
00:56:47,764 --> 00:56:52,204
Po�kejte!
Hej, hej, po�kejte!
570
00:56:53,564 --> 00:56:57,624
Copak nevid�, �e nejsou zral�?
- M�m hlad. Jsi hrozn� hrub�.
571
00:56:58,524 --> 00:57:01,204
Pro� jsme sem v�bec jeli?
Kv�li dv�ma cestuj�c�m?
572
00:57:01,724 --> 00:57:03,964
Je tohle dostavn�k do Watsonu?
- Ano, pane.
573
00:57:04,484 --> 00:57:06,004
Kdy vyj�d�?
- Hned.
574
00:57:06,524 --> 00:57:08,445
Nashledanou.
- Sbohem, Jacku.
575
00:57:08,965 --> 00:57:10,445
Nenastoup�me?
576
00:57:12,525 --> 00:57:14,685
Vezme� si d�mu s sebou?
577
00:57:23,285 --> 00:57:28,125
No tak, �lov��e. Pr�skn�te do kon�.
- Neroz�ilujte se, p�ijedeme v�as.
578
00:57:28,645 --> 00:57:31,445
Ale jestli zat�m doraz� n� p��tel...
579
00:57:31,965 --> 00:57:35,605
S tvoj� tlou��kou je jen probl�m!
580
00:57:36,125 --> 00:57:38,205
Posp� si, osle.
581
00:57:39,045 --> 00:57:40,885
Rychle, �lov��e.
582
00:57:46,965 --> 00:57:50,046
Opatrn�. Nevid�te, �e tady nen� m�sto?
- Nechce� si znova nastoupit?
583
00:57:50,566 --> 00:57:53,846
Koukejte, kam �lapete.
- Dejte pozor, �lov��e.
584
00:57:54,966 --> 00:57:57,526
Jsou hrozn� tlust�.
585
00:57:59,526 --> 00:58:02,366
Promi�te, mus�te cestovat
zrovna dneska?
586
00:58:02,486 --> 00:58:07,006
Ano, jedu na poh�eb sv�ho str�ce.
- J� ho doprov�z�m.
587
00:58:07,526 --> 00:58:09,566
Tak si po�k�te na p��t� dostavn�k.
588
00:58:10,886 --> 00:58:12,526
Ven!
589
00:58:13,926 --> 00:58:17,406
P�ijede akor�t na hostinu.
590
00:58:17,926 --> 00:58:22,686
Jestli m�j bratranec nejede na poh�eb,
cht�l bych taky vystoupit.
591
00:58:27,806 --> 00:58:30,447
Ale nap�ed mus�te zaplatit.
592
00:58:31,087 --> 00:58:34,567
Mysl�te, �e jsme n�jac� podvodn�ci?
593
00:58:42,767 --> 00:58:44,247
Tady m�te.
594
00:58:45,287 --> 00:58:47,607
Odjezd!
595
00:58:53,447 --> 00:58:55,687
A moje pen�ze?
Vra�te n�m je.
596
00:58:56,207 --> 00:58:59,087
Poslou�� na dal�� cestu.
- Tak dob�e. A kuf��k?
597
00:58:59,607 --> 00:59:01,567
Odvezl mi kuf��k!
- M�j taky.
598
00:59:02,087 --> 00:59:03,447
Pob�.
- Po�kejte!
599
00:59:03,967 --> 00:59:07,207
Po�kejte, st�jte!
600
00:59:13,328 --> 00:59:17,208
Nechcete chytit ty t�i?
- S takovou z�t�� se nepot�hnu.
601
00:59:17,328 --> 00:59:18,528
Jedou do Watsonu, �e?
602
00:59:19,448 --> 00:59:21,328
Tam si je vyzvednu.
603
00:59:26,048 --> 00:59:28,768
Nazdar, Rossy.
Nalej mi whisky.
604
00:59:29,288 --> 00:59:31,288
D�te si ten jedovat� alkohol,
jak ��k�te?
605
00:59:31,808 --> 00:59:33,208
Dnes je v�znamn� den.
606
00:59:33,728 --> 00:59:36,048
Mus�m ho oslavit, i kdyby to m�lo
b�t petrolejem.
607
00:59:56,209 --> 00:59:57,729
Nevid�la jste t�i tlou�t�ky?
608
00:59:58,249 --> 01:00:00,729
Asi jo. Nacpali se do dostavn�ku.
609
01:00:01,449 --> 01:00:02,849
Zatracen�. Ju�rezi!
610
01:00:02,869 --> 01:00:05,149
Po t� j�zd� mi n�jak vyhl�dlo.
611
01:00:06,169 --> 01:00:08,729
Se�oro, nem�la byste fazole...
612
01:00:08,749 --> 01:00:11,589
...a kuku�i�n� placky?
- V�e, co ��d�te, plukovn�ku.
613
01:00:12,349 --> 01:00:14,349
Tak sesedat!
614
01:00:15,969 --> 01:00:18,609
Poj�te d�l.
- Kdybych nebyl rozzu�en�...,
615
01:00:18,629 --> 01:00:22,749
...�ekl bych: �A� po v�s, se�oro.�
Ale proto�e jsem, tak p�jdu prvn�.
616
01:00:22,809 --> 01:00:24,709
Ju�rezi!
- Jsem tady.
617
01:00:24,729 --> 01:00:28,129
Hl�dka dostane brambory!
K pit� jen vodu!
618
01:00:32,329 --> 01:00:34,970
Dobr� r�no, plukovn�ku.
- Nazdar.
619
01:00:35,490 --> 01:00:39,530
Postarej se o hosta.
Hned bude prost�eno, pane.
620
01:00:39,750 --> 01:00:43,450
Vid�, jak mi prokazuj� �ctu?
- Dobr� den, plukovn�ku.
621
01:00:43,970 --> 01:00:45,250
Ty?
622
01:00:48,650 --> 01:00:50,650
U� jste na�el, koho jste hledal?
623
01:00:52,650 --> 01:00:55,011
Jak se sem dostal tenhle gringo
p�ed n�ma?
624
01:00:55,531 --> 01:00:58,411
T�eba m� rychl�ho kon�.
- A j� snad jezd�m na �elv�?
625
01:01:00,531 --> 01:01:02,931
Co tady d�l�? Mluv!
626
01:01:04,491 --> 01:01:06,791
Mus�m si ohl�dat sv�ch 3.000 dolar�.
627
01:01:07,411 --> 01:01:09,771
M� na mysli ty tlou�t�ky.
- Jasn�...
628
01:01:09,791 --> 01:01:11,851
Mysl�, �e jsem idiot?
- Ano, se�ore.
629
01:01:11,871 --> 01:01:13,211
Chci ��ct ne, se�ore.
630
01:01:14,532 --> 01:01:18,492
Tak co?
- Moje posledn� nab�dka je 4.000 dolar�.
631
01:01:19,012 --> 01:01:20,852
M�te z�jem?
632
01:01:21,372 --> 01:01:24,192
T�i kulky nestoj� tolik a jsou ��inn�j��.
633
01:01:27,272 --> 01:01:31,692
Plukovn�ku, j�dlo je p�ipraveno.
- Ten gringo m� p�ipravil o chu�!
634
01:01:33,512 --> 01:01:35,512
U mn� je to pr�v� naopak.
635
01:02:16,573 --> 01:02:19,173
Dobrej...
- Dobrej.
636
01:02:20,093 --> 01:02:22,893
Dobrej.
- Dobrej.
637
01:02:23,413 --> 01:02:26,313
Dobrej. - Jestli takhle za��n�me,
za moc ten den st�t nebude.
638
01:02:27,413 --> 01:02:31,453
Pat��te k sob�?
- Jo! Hled�m...
639
01:02:31,973 --> 01:02:34,413
Ty �um� na co?
- J�? Na nic. - B�!
640
01:02:36,133 --> 01:02:39,054
Hled�te...
- Hled�m Pir�ta.
641
01:02:39,574 --> 01:02:41,454
Je snad v tomhle m�st� mo�e?
642
01:02:41,974 --> 01:02:43,894
V�te s�m, �e Pir�t je tady.
643
01:02:44,414 --> 01:02:46,254
P�inesli jste pen�ze?
644
01:02:50,814 --> 01:02:54,694
Pat��te k nim?
- Jsme pa�er�ci.
645
01:02:55,214 --> 01:02:56,214
V�ichni t�i?
646
01:02:58,294 --> 01:02:59,254
Ano, pane!
647
01:02:59,574 --> 01:03:01,614
Dob�e. Poj�te a odnesete si,
co chcete.
648
01:03:02,134 --> 01:03:03,134
D�ky.
649
01:03:07,974 --> 01:03:10,794
Ten sta��k je sympatick�.
650
01:03:12,214 --> 01:03:17,214
N�co v�m pov�m.
Pir�t pr�v� p�ijel do m�sta.
651
01:03:17,234 --> 01:03:18,535
Na lodi?
652
01:03:26,535 --> 01:03:29,515
Nev��mejte si ho.
Je to jeho bratr.
653
01:03:29,535 --> 01:03:35,035
Obvykle Pir�t sed�v�
tam u toho stolu.
654
01:03:37,695 --> 01:03:40,575
V�born�.
- V�born�.
655
01:03:52,735 --> 01:03:55,415
Hele, hele, ovl�dej se...
656
01:04:04,456 --> 01:04:05,656
Jdeme.
657
01:04:15,976 --> 01:04:17,136
Pos�l� n�s Nora.
658
01:04:18,056 --> 01:04:20,496
M�te to?
- Kolik?
659
01:04:20,616 --> 01:04:25,936
600, 850, 1.400, 1.430, 1.500...
660
01:04:26,456 --> 01:04:28,216
V�e, co chcete.
661
01:04:28,736 --> 01:04:32,376
Dneska si odneseme jen t�i stovky.
- P�esn�.
662
01:04:35,776 --> 01:04:37,776
N�sledujte m�.
663
01:04:39,496 --> 01:04:44,257
Jestli chcete, pom��eme v�m.
- �et�i si s�ly pro sv�ho fotra...
664
01:04:47,057 --> 01:04:48,177
Poj�te.
665
01:04:49,657 --> 01:04:50,997
Skr� se, chlape.
666
01:04:57,337 --> 01:05:00,297
Platba je p�edem.
P�inesli jste si pen�ze?
667
01:05:00,817 --> 01:05:03,137
Ale jo. Uka� mu je, Rayi.
668
01:05:03,657 --> 01:05:06,497
Pane Pir�te, plat�me na ruku.
669
01:05:06,617 --> 01:05:09,697
Dob�e. Proto�e u mn� je zvykem
nap�ed zac�lovat.
670
01:05:10,337 --> 01:05:13,237
Pa�er�k m� poctivou tv��.
671
01:05:18,018 --> 01:05:20,978
Bez d�v�ry nen� mo�n� obchodovat.
672
01:05:21,499 --> 01:05:23,119
Oba dva m� za��n�te nas�rat...,
673
01:05:25,139 --> 01:05:28,599
...proto�e fakt nev�m,
kter� z v�s je hloup�j��.
674
01:05:29,619 --> 01:05:32,099
Tady m�, dobr� mu�i.
- Uka�.
675
01:05:39,059 --> 01:05:41,419
A co zbran�?
- Zbran�?
676
01:05:41,939 --> 01:05:43,179
Nem�m je tady.
677
01:05:46,219 --> 01:05:47,379
To d� rozum.
678
01:05:47,899 --> 01:05:50,299
Winchestrovka nen� tane�nice.
679
01:05:52,419 --> 01:05:53,499
Samoz�ejm�.
680
01:06:00,539 --> 01:06:02,320
Poj�te se mnou, chlapci.
681
01:06:07,920 --> 01:06:11,520
Pir�te, tady schov�v�te zbran�?
682
01:06:11,540 --> 01:06:15,780
Jsou tady v bezpe��.
Poj�te d�l, bez obav.
683
01:06:16,300 --> 01:06:17,260
Johne!
684
01:06:26,140 --> 01:06:30,060
Chceme hned ty zbran�!
- Jist�, chlapci.
685
01:06:30,080 --> 01:06:32,340
Tady m�te vzorky, m��ete si vybrat.
686
01:06:33,260 --> 01:06:34,900
Jedn� se o nejnov�j�� modely.
687
01:06:38,500 --> 01:06:40,100
Nora bude spokojen�.
688
01:06:40,620 --> 01:06:43,840
Deset cest jako tahle
a m�me vystar�no.
689
01:06:43,860 --> 01:06:48,181
Na do�ivot�.
- Co se d�je, Pir�te?
690
01:06:48,701 --> 01:06:50,901
U� jsi chytil ty t�i?
691
01:06:50,921 --> 01:06:52,721
Vyplat�m ti za ka�d�ho tis�covku.
692
01:06:53,541 --> 01:06:55,001
Ne tak rychle.
693
01:06:57,221 --> 01:06:58,381
Ruce vzh�ru!
694
01:07:02,341 --> 01:07:03,341
V��!
695
01:07:09,341 --> 01:07:10,721
A� ke stropu!
696
01:07:13,581 --> 01:07:17,101
Po��tejte do p�tadvaceti.
697
01:07:17,621 --> 01:07:20,221
Jestli vystr��te nos d��v,
po�lu v�s pod kytky.
698
01:07:20,741 --> 01:07:23,341
Sakra...
- Nech toho!
699
01:07:23,861 --> 01:07:25,962
Chce� m� je�t� v�c znemo�nit, kret�ne?
700
01:07:30,742 --> 01:07:34,902
U� je tady. Cht�la bych ��t jako ona.
701
01:07:34,922 --> 01:07:37,002
Zm�nit prost�ed�, cestovat...
- V�novat se pa�ov�n�...,
702
01:07:37,022 --> 01:07:39,422
...skon�it ve v�zen�...
Ale slu�� j� to.
703
01:07:51,102 --> 01:07:53,662
Jak se m�te?
- Va�i str��kov� je�t� nedorazili.
704
01:07:53,682 --> 01:07:56,882
Zat�m je ani ne�ek�m,
nejedou po zn�m�ch cest�ch.
705
01:07:57,202 --> 01:07:59,882
Pojedou skrz Vl�� rokli.
Je to bezpe�n�j��.
706
01:08:00,202 --> 01:08:02,362
Matka m� obavy, �e jednoho dne
v�s str�� do v�zen�.
707
01:08:02,882 --> 01:08:06,362
To hned nebude, dokud jsem mlad�
a mu�i o mn� jev� z�jem.
708
01:08:06,383 --> 01:08:09,943
V� snoubenec... - Ano?
- Scott odjel dneska r�no.
709
01:08:09,963 --> 01:08:13,183
Ne��kal, kam jede?
- Mysl�m, �e na druhou stranu hranice.
710
01:08:13,203 --> 01:08:15,603
��kal, �e m� k�eft za 3.000 dolar�.
711
01:08:16,623 --> 01:08:19,543
Jestli nechal v�echno na mn�,
tak uvid�.
712
01:08:44,243 --> 01:08:45,863
Chce to vojenskou strategii.
713
01:08:45,883 --> 01:08:48,524
Kapit�ne Ju�rezi, mus�te je obkl��it.
- P�ky?
714
01:08:48,544 --> 01:08:50,224
Po�k�m na v�s tady.
715
01:08:52,864 --> 01:08:54,704
�eto... tryskem!
716
01:08:57,644 --> 01:08:58,884
Ho�te s sebou!
717
01:09:53,806 --> 01:09:55,886
Almu�nu...
- Brat�i!
718
01:09:56,406 --> 01:09:59,486
Jsem Mexi�an od narozen�
a oddan� Pann� Marii Guadalupsk�.
719
01:10:00,006 --> 01:10:02,726
Spr�vn� d�l�, brat�e.
- B�h ti �ehnej, brat�e.
720
01:10:04,406 --> 01:10:05,846
Jsme prost� poutn�ci.
721
01:10:05,866 --> 01:10:07,546
Chud�ci...
- Plukovn�ku, nevid�l jste je?
722
01:10:08,166 --> 01:10:10,687
Jak bych je mohl vid�t!
Nikdo je nep�ivedl! Zmiz!
723
01:10:10,707 --> 01:10:12,867
Rozkaz!
- Almu�nu...
724
01:10:13,387 --> 01:10:14,587
Pro chud�...
- Uboh�.
725
01:10:14,607 --> 01:10:18,047
Opustil jsem domov narychlo
a nem�m, ��m bych v�s obdaroval.
726
01:10:18,567 --> 01:10:19,927
Nechcete medaili?
727
01:10:20,447 --> 01:10:24,067
Ne, l�pe se vyj�m� na va�� hrudi.
- Zaslou�il jste si ji.
728
01:10:24,287 --> 01:10:25,567
Za state�nost.
729
01:10:26,087 --> 01:10:27,487
Nech� t� b�h prov�z�, brat�e!
730
01:10:27,507 --> 01:10:32,227
A� v�s Panna Guadalupsk� ochra�uje
p�ed nekal�mi my�lenkami a zelen�mi hady.
731
01:10:34,887 --> 01:10:36,847
Ne, ne...
732
01:10:49,947 --> 01:10:53,188
Zd� se, �e jsme unikli.
733
01:10:53,708 --> 01:10:54,868
Poj�me.
734
01:10:58,708 --> 01:11:01,268
Te� u� se nevykrout�me.
735
01:11:01,788 --> 01:11:04,148
Zdrav�m v�s, brat�i.
- No vida...
736
01:11:04,668 --> 01:11:07,788
Pod�vejte se, kdo je tady.
- Jak to, �e jsi n�s poznal?
737
01:11:09,208 --> 01:11:11,128
Musel bych b�t slep�,
abych v�s neprokoukl.
738
01:11:13,428 --> 01:11:17,228
Kam nesete ty winchestrovky?
- To byla n�vnada...,
739
01:11:17,248 --> 01:11:21,588
...d�ky n� jsme p�i�li o v�echny prachy.
- A Nora n�s zabije.
740
01:11:21,708 --> 01:11:22,988
Ten Pir�t je dareb�k.
741
01:11:24,908 --> 01:11:25,968
Kdo by to �ekl.
742
01:11:27,708 --> 01:11:29,108
Bylo by mo�n� je z�skat zp�tky?
743
01:11:30,828 --> 01:11:33,108
Kdy� se to poda��, chci polovinu.
744
01:11:33,229 --> 01:11:34,189
Pro�?
745
01:11:37,149 --> 01:11:38,989
Proto�e j� v�m �eknu, jak na to.
746
01:11:46,149 --> 01:11:48,669
Nen� to spr�vn�, �e si nech�v�te
v�dycky polovinu.
747
01:11:48,689 --> 01:11:53,369
Komu pat�� lok�l?
- Lok�l pat�� v�m, ale riziko nesu j�.
748
01:11:54,389 --> 01:11:56,029
Tak jo, p�esv�d�il jsi m�.
749
01:11:56,549 --> 01:12:00,629
Rozd�l�me se nap�l.
- To je mnohem lep��, pane Wellsi.
750
01:12:01,149 --> 01:12:02,929
Pro� by ne, Blackjacku?
751
01:12:19,470 --> 01:12:24,270
Naval prachy, Pir�te...
nebo pot�hne� k �ertu.
752
01:12:27,490 --> 01:12:28,750
N�kdo m� zaprodal!
753
01:12:32,710 --> 01:12:35,810
T�ch 500 dolar�..., zlod�ji!
754
01:12:39,750 --> 01:12:41,390
To byl jen �ert.
755
01:12:47,890 --> 01:12:51,050
P�idej 1.500, proto�e se d�l�me s p��telem.
756
01:12:53,070 --> 01:12:55,211
Ale j� nev�m, jestli...
757
01:13:12,791 --> 01:13:16,031
Tak a kdo se sm�je naposledy...
758
01:13:16,831 --> 01:13:18,831
M��u se taky zasm�t?
759
01:13:20,551 --> 01:13:23,231
Ty prachy.
- Te� si o nich m��eme popov�dat.
760
01:13:23,251 --> 01:13:25,371
Sem s nima!
- Ale p�lka pat�� n�m!
761
01:13:25,372 --> 01:13:28,651
Proto jsme ��dali dvojn�sobek.
- D�ky, to jsem pot�eboval.
762
01:13:29,671 --> 01:13:31,471
Ten kolt bych nechal, kde je.
763
01:13:33,191 --> 01:13:34,671
Ud�lej to.
764
01:13:35,991 --> 01:13:37,912
Te� si rozepn�te opasky.
765
01:13:41,252 --> 01:13:43,272
Podrazil n�s!
- �ert t� vem!
766
01:13:45,452 --> 01:13:46,472
Ustupte dozadu.
767
01:13:49,012 --> 01:13:49,932
V�c.
768
01:13:53,992 --> 01:13:55,892
Je�t� jeden krok.
769
01:13:58,032 --> 01:13:59,552
Oto�te se �elem ke zdi!
770
01:14:02,353 --> 01:14:05,513
Te� n�s zast�el�.
- �ekl jsem, �elem ke zdi!
771
01:14:06,033 --> 01:14:11,193
Hele, ten kn�r zn�m.
- Je m�j, idiote!
772
01:14:11,713 --> 01:14:13,713
Fakt?
- Jo.
773
01:14:14,733 --> 01:14:18,194
V�m, �e je to �pinav� pr�ce...,
774
01:14:18,214 --> 01:14:21,014
...ale pot�ebuju ty 3.000 dolar�.
- My taky.
775
01:14:22,234 --> 01:14:25,394
�ivot je n�kdy slo�it�.
776
01:14:25,914 --> 01:14:29,354
Takovou dobu ut�k�me,
abysme zase skon�ili ve v�zen�!
777
01:14:29,374 --> 01:14:32,094
Ale v americk�m v�zen�, nejste r�di?
778
01:14:32,714 --> 01:14:35,354
Ne! Dal bych p�ednost v�zen�
plukovn�ka Jim�neze.
779
01:14:35,874 --> 01:14:39,414
�erif s v�ma bude jednat o moc l�p.
- Jdeme.
780
01:14:46,694 --> 01:14:48,194
Plukovn�k...
781
01:14:50,714 --> 01:14:52,914
Odho� tu boucha�ku, amigo.
782
01:14:53,434 --> 01:14:56,154
Se� schopn� lovec odm�n, gringo...,
783
01:14:56,174 --> 01:14:57,934
...ale tentokr�t jsem dostal j� tebe.
784
01:14:58,954 --> 01:15:01,395
Vyhr�l jste, plukovn�ku.
785
01:15:02,515 --> 01:15:03,895
Jsou va�i.
786
01:15:09,155 --> 01:15:11,895
St�jte! Vy��d�m si to s v�ma
se v�ema! Sva�te je!
787
01:15:11,915 --> 01:15:14,455
Ty pen�ze si vezmu taky.
788
01:15:16,295 --> 01:15:18,575
Jak� pen�ze?
- Co dr�� v ruce.
789
01:15:18,595 --> 01:15:21,255
Pot�ebuju je na n�kup zbran�.
Dej mi je.
790
01:15:24,415 --> 01:15:27,215
D�lej! No tak!
791
01:15:30,855 --> 01:15:32,255
Co ud�l�me s t�m gringem?
792
01:15:34,015 --> 01:15:36,155
Nech ho b�et! Jako zaj�ce.
793
01:15:39,535 --> 01:15:40,596
Gringo!
794
01:15:42,736 --> 01:15:46,176
Douf�m, �e spadne� z kon�
a zlom� si �ty�i �ebra.
795
01:15:50,456 --> 01:15:54,016
Poj�te, plukovn�ku.
- �erife...
796
01:15:55,136 --> 01:15:57,096
N�co tady podez�ele smrd�.
797
01:15:57,616 --> 01:16:00,696
Odkdy �erif dohl��
na pa�ov�n� zbran�?
798
01:16:01,216 --> 01:16:03,696
Jen klid, plukovn�ku...
- Trochu v�c �cty!
799
01:16:04,216 --> 01:16:06,576
Ty z�stane� u dve��.
- Rozkaz, plukovn�ku.
800
01:16:06,596 --> 01:16:07,616
Ni�emu z toho nerozum�m!
801
01:16:09,696 --> 01:16:13,496
Nestyd�te se?
- Jen prokazuju p��teli laskavost.
802
01:16:13,516 --> 01:16:16,556
V m� zemi by v�s to st�lo �ivot.
803
01:16:16,576 --> 01:16:18,796
Netva�te se tak tragicky
nebo m� rozesm�jete.
804
01:16:21,536 --> 01:16:24,037
J� se budu sm�t v�m, gringov�.
805
01:16:24,057 --> 01:16:27,857
Domn�v�te se, �e jste p�ny Zem�
i M�s�ce?
806
01:16:31,177 --> 01:16:33,017
Pod�vejte se, plukovn�ku...
807
01:16:42,377 --> 01:16:43,497
To je kr�sa.
808
01:16:45,697 --> 01:16:48,377
Platba p�edem, samoz�ejm�.
809
01:16:51,677 --> 01:16:52,717
Se�er si je!
810
01:16:56,697 --> 01:16:59,617
P�ive� t�i siln� muly.
811
01:16:59,637 --> 01:17:00,697
A pen�ze?
- Pen�ze?
812
01:17:00,817 --> 01:17:03,118
Ukradni je!
- Kv�li tomu jsme v Americe.
813
01:17:03,138 --> 01:17:06,418
A pak jim �ekni:
�A� �ije Zapata a jeho revoluce!�.
814
01:17:26,518 --> 01:17:27,618
Sesedat.
815
01:17:39,598 --> 01:17:41,838
Chud�ci, u� nem��ou ani o krok d�le.
816
01:17:42,758 --> 01:17:44,559
A� jdou dovnit�,
budeme je m�t na o��ch.
817
01:17:48,079 --> 01:17:51,979
No tak, nesm�te se na m� zlobit.
Kdy� budete slu�n�, Ju�rez v�m d� vodu.
818
01:18:01,039 --> 01:18:02,179
Tequilu...
819
01:18:04,039 --> 01:18:07,719
Co to d�l�?
- Myslel jsem, �e by mohli m�t hlad.
820
01:18:07,739 --> 01:18:10,279
Posledn� vydatn� j�dlo...
821
01:18:12,399 --> 01:18:14,419
Kdy� zatancujou, budou j�st.
822
01:18:14,539 --> 01:18:15,839
To je laskav�.
823
01:18:17,759 --> 01:18:19,199
Tancovat, �ekl jsem.
824
01:18:21,599 --> 01:18:22,680
Za�n�te...
825
01:18:24,440 --> 01:18:26,081
Nesly�eli jste m�?
826
01:18:28,041 --> 01:18:29,041
Tancovat!
827
01:19:30,002 --> 01:19:33,582
Nem��eme j�st,
dokud nezatancujeme.
828
01:19:33,602 --> 01:19:35,362
Ty se� ale moula!
829
01:19:35,882 --> 01:19:36,782
Ber!
830
01:19:41,422 --> 01:19:43,562
Koukejte tancovat.
831
01:19:44,482 --> 01:19:45,903
A ty to odnes.
832
01:19:49,623 --> 01:19:53,063
Nebojte se, brzy na v�s dojde �ada,
kapit�ne Ju�rezi.
833
01:19:53,083 --> 01:19:55,003
V�, kdo j� jsem?
- J� ano!
834
01:19:56,623 --> 01:19:58,083
Se� zkurvysyn.
835
01:19:58,603 --> 01:19:59,603
Tady m�!
836
01:20:06,763 --> 01:20:08,523
T�hni!
837
01:20:11,963 --> 01:20:13,923
A tady!
838
01:20:18,683 --> 01:20:20,223
O jednoho m��.
839
01:20:22,563 --> 01:20:26,303
Proto�e jsi byl slu�n�,
m��e� se vr�tit dom� bez boul�.
840
01:20:28,684 --> 01:20:29,724
D�kuju.
841
01:20:38,924 --> 01:20:42,444
Do toho t� zabal�me...
- Na cestu do pekla.
842
01:20:42,564 --> 01:20:44,124
Na zem!
843
01:20:44,644 --> 01:20:48,184
Je�t� nejsem mrtv�.
- Ale brzy bude�.
844
01:20:53,604 --> 01:20:58,604
Schovejme se, p�ijel pro n�s.
- Promi�te.
845
01:20:59,124 --> 01:21:01,764
Jak� promi�te?
846
01:21:04,524 --> 01:21:06,524
Co te� ud�l�me?
847
01:21:22,805 --> 01:21:25,925
Pomoc! Rychle! Chyt� n�s!
848
01:21:26,445 --> 01:21:27,485
St�jte!
849
01:21:28,725 --> 01:21:29,885
Rayi! Charlesi!
850
01:21:42,205 --> 01:21:46,605
Nah�n� je zbyte�n�.
- Nech�pu tu �enu.
851
01:21:46,725 --> 01:21:51,065
Osvobod� n�s od Mexi�an�...
- A odevzd� n�s n�jemn�mu lovci.
852
01:21:51,085 --> 01:21:55,506
Tak�e vym�n�me do�ivotn� trest
za opr�tku.
853
01:21:56,846 --> 01:21:59,326
Ju�rezi, vst�vej!
Co se tady stalo?
854
01:21:59,446 --> 01:22:01,126
Mus� m�t zl�man� n�kter� kosti.
855
01:22:01,646 --> 01:22:05,366
Bud, Ray a Charles jsou znovu
v m�ch ruk�ch.
856
01:22:05,486 --> 01:22:08,726
P�ijal bych v� n�vrh,
kdybych neutratil...
857
01:22:08,746 --> 01:22:10,426
...v�echny pen�ze za zbran�.
858
01:22:11,806 --> 01:22:17,906
Koupil bych i tuhle odv�nou
se�oritu, kter� m� podvedla.
859
01:22:19,086 --> 01:22:21,206
Pir�t v�s taky podfoukl.
860
01:22:21,726 --> 01:22:23,526
Vsad�m se, �e v t�ch bedn�ch
jsou kameny.
861
01:22:24,046 --> 01:22:25,186
Kameny?
862
01:22:27,626 --> 01:22:30,546
Vsad�m se s tebou, gringo.
Dv� ku jedn�!
863
01:22:30,666 --> 01:22:34,387
Je tam t�i sta winchestrovek,
posledn� model.
864
01:22:36,027 --> 01:22:38,507
Jste si jist�, plukovn�ku Jim�nezi?
865
01:22:39,427 --> 01:22:40,487
Sakra!
866
01:22:41,807 --> 01:22:45,868
Slez a sundej v�ko, p�esv�d�� se,
�e jsem mazan� chlap.
867
01:22:46,888 --> 01:22:50,688
Plukovn�ka Jim�neze nikdo
tak snadno neoklame.
868
01:22:55,048 --> 01:22:56,048
Poj�...
869
01:23:01,728 --> 01:23:02,588
Co je?
870
01:23:02,608 --> 01:23:05,708
Opravdu pot�ebuje� t�ch 3.000 dolar�?
871
01:23:06,808 --> 01:23:09,828
Mrz� m�, �e jsem t� tak po�kodila.
872
01:23:09,848 --> 01:23:11,268
T�m se netrap.
873
01:23:11,888 --> 01:23:15,449
Daruju ti je.
M�m jin� obchod.
874
01:23:16,669 --> 01:23:18,109
Blackjacka, Pir�ta.
875
01:23:19,229 --> 01:23:22,029
Pa�ov�n� zbran� je nez�konn�.
876
01:23:22,549 --> 01:23:25,229
Dostanu je do v�zen� a vyplat� mi
tu�nou odm�nu.
877
01:23:27,029 --> 01:23:31,589
M� taky po�le� do v�zen�
za pa�ov�n�?
878
01:23:32,909 --> 01:23:33,809
Ne.
879
01:23:34,629 --> 01:23:35,929
Tebe si odvedu dom�.
880
01:23:39,509 --> 01:23:41,629
Bude, Ray, Charlesi!
881
01:23:42,149 --> 01:23:44,989
M��ete j�t, kam chcete.
882
01:23:45,509 --> 01:23:46,749
Jste voln�!
883
01:23:57,010 --> 01:23:59,210
Douf�m, �e n�s nest�el�te do zad.
884
01:23:59,730 --> 01:24:01,150
Bu�te klidn�.
885
01:24:02,170 --> 01:24:03,290
Jsi and�l.
886
01:24:05,050 --> 01:24:06,650
Vezmu si plukovn�kova kon�.
887
01:24:19,430 --> 01:24:20,450
Te� uvid�, gringo!
888
01:24:21,870 --> 01:24:25,110
Hej, plukovn�ku,
zase jste koupil zaj�ce v pytli.
889
01:24:25,630 --> 01:24:26,870
Zatracen�!
890
01:24:29,310 --> 01:24:30,830
Str�! Zvedni se!
891
01:24:31,350 --> 01:24:32,470
Ju�rezi, vsta�.
892
01:24:34,510 --> 01:24:36,711
Nic mi ne��kej.
Koukej dr�et hubu!
893
01:24:38,451 --> 01:24:41,411
Se�a�te se! Krok vp�ed!
Pozor!
894
01:24:41,931 --> 01:24:43,591
Krok vp�ed! Pozor!
895
01:24:44,211 --> 01:24:47,071
Je�t� jeden krok! Pozor!
Oto�it vpravo! Pozor!
896
01:24:49,291 --> 01:24:51,331
Pochodem vp�ed!
897
01:24:56,811 --> 01:25:00,491
Nezastav�te se, dokud nenajdete
ty t�i bandity!
898
01:25:15,091 --> 01:25:25,391
Ze �pan�lsk�ch titulk� voln�
p�elo�il a na�asoval jahr, 8/2017.
68408