All language subtitles for Kevin.Can_.Fuck_.Himself.S01E03.1080p.WEB_.H264-GGEZ-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,789 --> 00:00:09,574 Oh, simple Allison. 2 00:00:09,618 --> 00:00:12,534 Previously On "Kevin Can Himself"... 3 00:00:12,577 --> 00:00:15,363 I just don't know when I got so isolated from everyone. 4 00:00:15,406 --> 00:00:17,147 You blew up my life. Was that just for fun? 5 00:00:17,191 --> 00:00:18,801 I felt sorry for you. 6 00:00:18,844 --> 00:00:20,387 I was hoping to do some computer research. 7 00:00:20,411 --> 00:00:23,153 About a woman who decides to kill her husband. 8 00:00:23,197 --> 00:00:26,461 I killed with oxycodone and made it look like an O.D. 9 00:00:26,504 --> 00:00:28,724 These types of pills get abused. 10 00:00:28,767 --> 00:00:30,726 Yeah, I've heard. 11 00:00:30,769 --> 00:00:32,162 I swear I know someone. 12 00:00:32,206 --> 00:00:33,337 Thank you. 13 00:00:33,381 --> 00:00:36,036 Oh, it's drugs. Shit. 14 00:00:40,779 --> 00:00:43,130 Dad! 15 00:00:43,173 --> 00:00:45,132 I hope you still have some contacts 16 00:00:45,175 --> 00:00:46,413 in the Miracles Department of the church, 17 00:00:46,437 --> 00:00:47,569 because this... Oh. 18 00:00:47,612 --> 00:00:49,092 Qualifies. 19 00:00:50,398 --> 00:00:51,921 That is a great bag. 20 00:00:51,964 --> 00:00:53,705 Very roomy. 21 00:00:53,749 --> 00:00:55,838 I think he's talking about what's inside. 22 00:00:55,881 --> 00:00:57,970 Please don't be alive. Please don't be alive. 23 00:00:58,014 --> 00:00:59,624 Also, please don't be dead. 24 00:01:01,104 --> 00:01:02,429 So, there I was, walking down the street. 25 00:01:02,453 --> 00:01:04,107 No one else was around when... boom! 26 00:01:04,151 --> 00:01:07,806 This just appeared in front of me. 27 00:01:09,504 --> 00:01:11,984 Kevin! 28 00:01:12,028 --> 00:01:14,639 "Hart Live at the Worcester Centrum." 29 00:01:14,683 --> 00:01:16,467 W... You took that?! 30 00:01:16,511 --> 00:01:19,557 The wind took it off the side of the Worcester Centrum. 31 00:01:19,601 --> 00:01:21,429 And it's got your name on it, 32 00:01:21,472 --> 00:01:23,561 so legally, it belongs to you. 33 00:01:23,605 --> 00:01:26,521 Wow, your grasp of the legal system is so interesting. 34 00:01:26,564 --> 00:01:29,045 My public defender said the same thing. 35 00:01:29,089 --> 00:01:32,135 Let's hang my banner off the side of the house, yeah? 36 00:01:32,179 --> 00:01:34,181 After we staple the good sheets over 37 00:01:34,224 --> 00:01:36,052 anything that doesn't say "Kevin." 38 00:01:36,096 --> 00:01:37,836 Why would you specify the good... 39 00:01:37,880 --> 00:01:39,360 Never mind. 40 00:01:39,403 --> 00:01:42,058 Alright, ideas on how we can do this? 41 00:01:42,102 --> 00:01:43,973 I got my dad's towing winches. 42 00:01:44,016 --> 00:01:45,366 You're a winch. 43 00:01:46,845 --> 00:01:49,848 No, guys, we use the towing winches 44 00:01:49,892 --> 00:01:51,415 to do a pulley system. 45 00:01:51,459 --> 00:01:53,765 A "system?" Patty, we're climbing one roof. 46 00:01:53,809 --> 00:01:55,071 We're not gonna take Vegas. 47 00:01:55,115 --> 00:01:56,420 I know. 48 00:01:56,464 --> 00:01:58,205 Neil, you shimmy up the drain pipe 49 00:01:58,248 --> 00:02:00,120 and hang it off the old lightning rod. 50 00:02:00,163 --> 00:02:01,904 I'm sure it doesn't do anything important. 51 00:02:01,947 --> 00:02:03,079 Please be careful. 52 00:02:03,123 --> 00:02:04,472 On it. Fine! Do it your way! 53 00:02:04,515 --> 00:02:06,474 Oh. I'd say break a leg... 54 00:02:06,517 --> 00:02:07,668 Wait, I'm stuck!...but Neil most definitely will. 55 00:02:30,454 --> 00:02:33,501 My brother broke his leg. 56 00:02:33,544 --> 00:02:36,199 40 megs of OxyContin, comin' up. 57 00:02:37,983 --> 00:02:40,203 Remember you missed prom 'cause Neil got a concussion? 58 00:02:41,813 --> 00:02:43,250 Yeah, Terrance. 59 00:02:43,293 --> 00:02:46,078 That's why I didn't go to the prom. 60 00:02:46,122 --> 00:02:48,820 I called ahead, you know. They should be ready. 61 00:02:48,864 --> 00:02:50,082 Gotta wait all day? 62 00:02:51,562 --> 00:02:53,521 You know, these pills are pricey. 63 00:02:53,564 --> 00:02:56,045 I could get my hands on some generics for you. 64 00:02:56,088 --> 00:02:57,438 In the future. 65 00:02:57,481 --> 00:02:59,875 It's alright. Medicaid covers it. 66 00:02:59,918 --> 00:03:01,268 I mean, like 67 00:03:01,311 --> 00:03:03,487 they only give you 10 of these. 68 00:03:03,531 --> 00:03:06,273 So if your brother ever needs a refill, 69 00:03:06,316 --> 00:03:09,580 come back and see me for the generic. 70 00:03:11,103 --> 00:03:13,367 Oh, I... 71 00:03:14,890 --> 00:03:17,936 No. 72 00:03:19,895 --> 00:03:20,939 You got a degree. 73 00:03:20,983 --> 00:03:22,550 A good job. 74 00:03:22,593 --> 00:03:25,117 Don't be an idiot with this stuff, Terrance. 75 00:03:25,161 --> 00:03:26,858 With what? 76 00:03:31,907 --> 00:03:34,257 Okay, lady, let's get you out of this chair. 77 00:03:34,301 --> 00:03:35,911 Ooh. You got it? 78 00:03:35,954 --> 00:03:37,869 I'm not an invalid yet. 79 00:03:37,913 --> 00:03:40,437 Okay. Okay. 80 00:03:43,614 --> 00:03:46,443 Oh, before I forget, hand me my pocket book. 81 00:03:48,140 --> 00:03:50,142 I think you'll like it. 82 00:03:50,186 --> 00:03:52,928 Nobody has taken it out in ages, 83 00:03:52,971 --> 00:03:55,104 so, eh, just keep it. 84 00:03:57,933 --> 00:04:00,501 Thanks. 85 00:04:00,544 --> 00:04:02,459 Oh, Jesus. 86 00:04:02,503 --> 00:04:04,679 Oh... 87 00:04:04,722 --> 00:04:07,682 Hey. You okay? 88 00:04:07,725 --> 00:04:09,336 It's just this damn sciatica. 89 00:04:10,859 --> 00:04:12,339 My do-gooder sister-in-law's 90 00:04:12,382 --> 00:04:14,602 taken to picking up my groceries for me. 91 00:04:14,645 --> 00:04:16,299 I-I-It's just hard. 92 00:04:16,343 --> 00:04:17,692 Friggin' doctor visits 93 00:04:17,735 --> 00:04:19,215 are too expensive without insurance, 94 00:04:19,259 --> 00:04:20,564 and the pain is just... 95 00:04:20,608 --> 00:04:24,133 You know, some days, it's just bad. 96 00:04:24,176 --> 00:04:26,135 Judi. 97 00:04:26,178 --> 00:04:29,007 I'm fine. 98 00:04:41,411 --> 00:04:44,806 I'm gonna be needing some generics. 99 00:05:00,430 --> 00:05:03,215 What the hell are you doing here? 100 00:05:03,259 --> 00:05:04,410 I... You've never been in here before. 101 00:05:04,434 --> 00:05:07,568 I know. But I want a wash. 102 00:05:10,179 --> 00:05:11,876 Like Barb gets. 103 00:05:11,920 --> 00:05:13,400 No, you don't. Yes, I do. 104 00:05:13,443 --> 00:05:15,532 I need them. I need it. 105 00:05:15,576 --> 00:05:16,881 Why? 106 00:05:16,925 --> 00:05:19,580 Back pain. 107 00:05:21,712 --> 00:05:24,672 Bullshit. Okay, well, how the hell would you know? 108 00:05:24,715 --> 00:05:26,911 Because you're a terrible liar. Even you don't believe what you're saying. 109 00:05:26,935 --> 00:05:29,416 Oh, Jesus, why does this have to be so hard? 110 00:05:31,896 --> 00:05:33,158 I don't have anything for you. 111 00:05:33,202 --> 00:05:35,378 Of course you don't. 112 00:05:35,422 --> 00:05:39,687 You'll have to wait till I re-up Monday afternoon. 113 00:05:39,730 --> 00:05:41,471 W... Monday? 114 00:05:41,515 --> 00:05:44,256 Like, this Monday? Like, three da... Like, 72 hours? 115 00:05:44,300 --> 00:05:46,302 We all know you can do math. 116 00:05:46,346 --> 00:05:49,218 Okay, that... Monday is great. 117 00:05:49,261 --> 00:05:50,872 That is amazing. 118 00:05:50,915 --> 00:05:54,441 I will be here for the wash on Monday. 119 00:05:54,484 --> 00:05:56,225 Thank you, thank you, thank you. 120 00:05:56,268 --> 00:05:57,487 Okay. 121 00:05:57,531 --> 00:05:59,228 But for now, get out of here. 122 00:05:59,271 --> 00:06:02,013 Is it, like, dangerous or something? 123 00:06:02,057 --> 00:06:03,319 No. 124 00:06:03,363 --> 00:06:06,670 I'm just done being around you. 125 00:06:08,759 --> 00:06:11,240 Thank you. 126 00:06:15,853 --> 00:06:17,638 Here for another free coffee? 127 00:06:17,681 --> 00:06:19,727 Wait, you serve free coffee here? 128 00:06:19,770 --> 00:06:22,338 Uh, you keep leaving before you actually pay. 129 00:06:22,382 --> 00:06:24,732 Oh, my gosh. You're right. 130 00:06:24,775 --> 00:06:27,256 I... Well, I promise to pay for this one... 131 00:06:27,299 --> 00:06:29,040 And the other two. 132 00:06:29,084 --> 00:06:30,757 It's been sitting for a while. Make a fresh pot. 133 00:06:30,781 --> 00:06:32,566 No, no, I'm not picky. 134 00:06:33,958 --> 00:06:36,744 Um... 135 00:06:36,787 --> 00:06:40,269 I am sorry for the other night. 136 00:06:40,312 --> 00:06:42,184 Just had a really bad day, 137 00:06:42,227 --> 00:06:45,274 and you were saying some stuff that I didn't, uh... 138 00:06:45,317 --> 00:06:46,536 It's not a big deal. 139 00:06:46,580 --> 00:06:49,452 Wha... No, I was rude. 140 00:06:49,496 --> 00:06:51,846 When I'm around you, I feel... 141 00:06:51,889 --> 00:06:55,023 I don't know... 15, and I was a brat at 15. 142 00:06:55,066 --> 00:06:57,504 So I am sorry. 143 00:07:01,812 --> 00:07:03,727 It's cold. I told you I'd make a new pot. 144 00:07:03,771 --> 00:07:05,337 I c... it's not... No, no. 145 00:07:05,381 --> 00:07:07,775 No, it's okay. I deserve this. 146 00:07:10,125 --> 00:07:11,779 Mmm. 147 00:07:11,822 --> 00:07:14,085 Mm. Mm. So stoic. 148 00:07:18,133 --> 00:07:21,745 I'm sorry, too. 149 00:07:21,789 --> 00:07:24,748 I think I was kinda harsh to cover the fact 150 00:07:24,792 --> 00:07:27,795 that seeing you again makes me feel a little 151 00:07:27,838 --> 00:07:28,883 guilty. 152 00:07:28,926 --> 00:07:31,102 Oh, yeah? 153 00:07:31,146 --> 00:07:33,409 When I was working the steps with my sponsor, 154 00:07:33,453 --> 00:07:36,368 I listed out people to make amends to, 155 00:07:36,412 --> 00:07:38,545 and you were on there. 156 00:07:38,588 --> 00:07:41,373 Maybe towards the top. 157 00:07:41,417 --> 00:07:44,159 If anyone deserved a call... 158 00:07:44,202 --> 00:07:45,900 I just didn't do it. 159 00:07:45,943 --> 00:07:48,380 What, did you lose my number? 160 00:07:48,424 --> 00:07:50,339 Nope, just a coward. 161 00:07:55,039 --> 00:07:58,695 You know, I'm getting my chip in AA tomorrow night. 162 00:07:58,739 --> 00:08:00,218 Eight years sober. 163 00:08:00,262 --> 00:08:01,393 Eight years? Yeah. 164 00:08:01,437 --> 00:08:03,004 Wow! 165 00:08:03,047 --> 00:08:05,702 Feel like I don't even know this version of you. 166 00:08:07,399 --> 00:08:09,837 You look the same, though. 167 00:08:11,534 --> 00:08:14,189 I like that you think I'm the same. 168 00:08:15,886 --> 00:08:17,627 You are. 169 00:08:17,671 --> 00:08:22,458 They say to invite people to these things. 170 00:08:24,199 --> 00:08:26,462 Would you come? 171 00:08:26,506 --> 00:08:29,378 Consider it me making my amends. 172 00:08:33,730 --> 00:08:36,603 So, you got a special occasion you wanna look nice for? 173 00:08:36,646 --> 00:08:39,170 Sure, my husband's taking me to Paris. 174 00:08:40,650 --> 00:08:43,784 No, this is self-care. 175 00:08:43,827 --> 00:08:45,873 Woman: Last time, we did those swoopy layers. 176 00:08:45,916 --> 00:08:47,744 Cathy in accountin' says, "Nice haircut." 177 00:08:47,788 --> 00:08:49,529 And I knew what she meant. 178 00:08:49,572 --> 00:08:52,444 Woman on a band. Can you imagine? 179 00:08:52,488 --> 00:08:53,794 No. 180 00:08:53,837 --> 00:08:55,186 Woman: Hey. 181 00:08:55,230 --> 00:08:56,840 Hey, Cindy. 182 00:08:56,884 --> 00:09:00,061 Hoping you can squeeze me in for a wash? 183 00:09:00,104 --> 00:09:02,063 Okay, great. 184 00:09:02,106 --> 00:09:04,456 One sec, hon. 185 00:09:04,500 --> 00:09:06,676 Let's have a look at the book. 186 00:09:08,504 --> 00:09:11,115 So, thing is, I'm cleaned out at the moment. 187 00:09:11,159 --> 00:09:13,901 Oh. We had a couple people in rough shape this week, 188 00:09:13,944 --> 00:09:15,400 needed a bit more, but I'm re-upping Monday. 189 00:09:15,424 --> 00:09:18,209 I sorta need 'em now. 190 00:09:18,253 --> 00:09:20,342 Listen, Cindy, I know your knee's blown, 191 00:09:20,385 --> 00:09:22,649 but for a day or two, toss back a few ibuprofen. 192 00:09:22,692 --> 00:09:24,085 It'll be fine. 193 00:09:24,128 --> 00:09:26,043 Patty. Ibuprofen? Are you serious?! 194 00:09:29,307 --> 00:09:31,527 I really need them. 195 00:09:31,571 --> 00:09:33,921 Okay. 196 00:09:33,964 --> 00:09:35,792 Let me see what I can do, okay? 197 00:09:35,836 --> 00:09:37,664 Thank you.Yeah. 198 00:09:37,707 --> 00:09:40,144 Thank you. Oh. 199 00:09:40,188 --> 00:09:41,929 For last time. 200 00:09:41,972 --> 00:09:44,845 Thanks f-for frontin' for me. 201 00:09:44,888 --> 00:09:46,934 It won't happen again. 202 00:09:46,977 --> 00:09:48,196 No big thing. 203 00:10:02,210 --> 00:10:04,516 Hey, babe, you might want to keep your coat on, 204 00:10:04,560 --> 00:10:07,476 'cause it's about to get "chili" in here. 205 00:10:07,519 --> 00:10:09,870 Chili, the food. 206 00:10:09,913 --> 00:10:11,717 Thank you for clearing that up, Neil. 207 00:10:13,221 --> 00:10:15,353 Can't you just buy the chili this year? 208 00:10:15,397 --> 00:10:17,399 Sweet Allison. 209 00:10:17,442 --> 00:10:19,706 The Renzulli Brothers don't plow our street 210 00:10:19,749 --> 00:10:21,621 in exchange for store-bought chili. 211 00:10:21,664 --> 00:10:22,989 No, they do it 'cause we pay taxes. 212 00:10:23,013 --> 00:10:26,190 The Renzulli Brothers plow our street 213 00:10:26,234 --> 00:10:28,628 early and often because we bribe them in, 214 00:10:28,671 --> 00:10:31,326 and I quote, "Yummy-nummy chili in their tummies." 215 00:10:32,544 --> 00:10:34,285 That's right, and this year, 216 00:10:34,329 --> 00:10:35,722 we're making an extra-special batch 217 00:10:35,765 --> 00:10:37,549 with deep-fried turkey meat... 218 00:10:37,593 --> 00:10:39,726 Prepared, of course, using my brand-new 219 00:10:39,769 --> 00:10:43,381 55,000 BTU All-Pro Stainless Steel Turkey Deep Fryer. 220 00:10:43,425 --> 00:10:44,687 Ooh! 221 00:10:44,731 --> 00:10:46,646 She is a sexy little contraption. 222 00:10:46,689 --> 00:10:48,691 I call her the "Dirty Birdie." 223 00:10:48,735 --> 00:10:50,214 Is that the, uh... 224 00:10:50,258 --> 00:10:51,999 The thing that's set up in our driveway? 225 00:10:52,042 --> 00:10:53,783 Bingo! Best to do it outdoors. 226 00:10:53,827 --> 00:10:56,003 Frying a turkey can be very dangerous. 227 00:10:56,046 --> 00:10:57,744 Yeah, sometimes they explode, 228 00:10:57,787 --> 00:11:00,311 and no one knows why. 229 00:11:00,355 --> 00:11:01,704 Sounds violent. 230 00:11:01,748 --> 00:11:05,621 Don't worry, Mom, I'll be careful. 231 00:11:05,665 --> 00:11:07,623 Oh. 232 00:11:07,667 --> 00:11:10,321 Neil's cooking the exploding turkey. 233 00:11:10,365 --> 00:11:12,106 Yeah. Why? 234 00:11:12,149 --> 00:11:13,411 I guess I was just confused 235 00:11:13,455 --> 00:11:14,761 'cause you usually cook the meat, 236 00:11:14,804 --> 00:11:16,153 so I thought it was your chili. 237 00:11:16,197 --> 00:11:18,286 It is, since I'm the magician behind it. 238 00:11:20,114 --> 00:11:21,985 Uh, well, you know, we both work on it, so... 239 00:11:22,029 --> 00:11:24,596 Yeah, but I'm the main magician. 240 00:11:24,640 --> 00:11:26,947 You're the random audience member 241 00:11:26,990 --> 00:11:29,166 we can all agree I've never met before. 242 00:11:30,777 --> 00:11:32,996 Um, you're wrong. 243 00:11:33,040 --> 00:11:35,303 What? 244 00:11:35,346 --> 00:11:37,000 I said "no offense." 245 00:11:37,044 --> 00:11:38,393 No, you didn't. 246 00:11:38,436 --> 00:11:39,786 I'm wrong? 247 00:11:39,829 --> 00:11:42,310 Uh, if I'm so wrong, 248 00:11:42,353 --> 00:11:44,355 how come my plans, ideas, and goof-arounds work out 249 00:11:44,399 --> 00:11:46,053 99% of the time? 250 00:11:46,096 --> 00:11:48,795 Uh, 'cause you got me jukin' stats and crackin' skulls. 251 00:11:48,838 --> 00:11:50,231 You need me. 252 00:11:50,274 --> 00:11:52,363 Pssh, I don't need anybody. 253 00:11:52,407 --> 00:11:53,974 Fine, then I'll take my 254 00:11:54,017 --> 00:11:55,647 55,000 BTU All-Pro Stainless Steel Turkey Deep Fryer 255 00:11:55,671 --> 00:11:57,064 and make my own chili, 256 00:11:57,107 --> 00:11:59,936 and it's gonna blow yours into the water. 257 00:12:01,285 --> 00:12:04,854 A chili cook-off? 258 00:12:04,898 --> 00:12:06,702 Good luck making anything the Renzulli Bros respect 259 00:12:06,726 --> 00:12:07,988 without my help. 260 00:12:08,031 --> 00:12:11,208 Pfff. I don't need your help! 261 00:12:12,688 --> 00:12:14,298 'Cause I've got Allison! Oh! 262 00:12:14,342 --> 00:12:16,387 She's gonna help me cook the chili, 263 00:12:16,431 --> 00:12:18,259 and she is way better than you. 264 00:12:19,695 --> 00:12:21,523 I can't believe you'd stoop that low. 265 00:12:21,566 --> 00:12:23,830 Oh, we're playing limbo now, baby. 266 00:12:23,873 --> 00:12:26,049 You don't even know how low I can go! 267 00:12:26,093 --> 00:12:27,572 Welcome to the Dream Team, baby. 268 00:12:30,880 --> 00:12:32,969 Yeah, you get out of here with that turkey. 269 00:12:33,013 --> 00:12:34,275 Leave my carrot! 270 00:13:06,916 --> 00:13:08,918 Allison: Neil's not in there. Geez. 271 00:13:10,224 --> 00:13:11,723 Starting to think I should tie a little bell 272 00:13:11,747 --> 00:13:12,835 to all your cardigans. 273 00:13:12,879 --> 00:13:14,924 This is a new look for you. 274 00:13:14,968 --> 00:13:17,361 No, it's actually an old look. 275 00:13:17,405 --> 00:13:21,061 I used to have a burger every day after swim practice. 276 00:13:21,104 --> 00:13:22,453 I had to earn it. 277 00:13:22,497 --> 00:13:23,890 You go swimming today? 278 00:13:23,933 --> 00:13:26,240 Nope, but I earned it. 279 00:13:26,283 --> 00:13:28,459 And 280 00:13:28,503 --> 00:13:30,548 the second one was only 50¢, 281 00:13:30,592 --> 00:13:32,768 and I can't pass up a deal, so... 282 00:13:32,812 --> 00:13:35,162 You want it? 283 00:13:44,127 --> 00:13:46,173 Mm. 284 00:13:46,216 --> 00:13:48,784 Of course you're the kind of girl who's always cold. 285 00:13:50,220 --> 00:13:51,787 Why are you eating outside? 286 00:13:52,832 --> 00:13:56,183 Um, I'm just stalling. 287 00:13:56,226 --> 00:13:59,012 Kevin's inside. He and Neil got into a fight. 288 00:13:59,055 --> 00:14:00,970 They don't do that. They do now, I guess. 289 00:14:01,014 --> 00:14:02,972 It was nice for the first 30 seconds 290 00:14:03,016 --> 00:14:04,210 until Kevin started looking to me 291 00:14:04,234 --> 00:14:05,932 to fill the Neil-sized hole. 292 00:14:05,975 --> 00:14:07,324 As soon as I go in there, 293 00:14:07,368 --> 00:14:08,499 he's gonna put me to work. 294 00:14:08,543 --> 00:14:10,023 So, don't do it. 295 00:14:11,111 --> 00:14:13,026 Like that's an option. 296 00:14:13,069 --> 00:14:15,985 He's just gonna whine until I, like, 297 00:14:16,029 --> 00:14:18,770 drive 90 miles to get pork belly, 298 00:14:18,814 --> 00:14:20,729 or something stupid like that. 299 00:14:20,772 --> 00:14:23,558 This fight between 'em's gonna be the end of me. 300 00:14:23,601 --> 00:14:25,429 Allison, I'm always impressed 301 00:14:25,473 --> 00:14:27,388 with how you can make nothing to do with you 302 00:14:27,431 --> 00:14:29,172 all about you. 303 00:14:29,216 --> 00:14:30,782 Okay. 304 00:14:30,826 --> 00:14:32,219 Well, if I'm so obnoxious, 305 00:14:32,262 --> 00:14:33,742 why don't you go in there 306 00:14:33,785 --> 00:14:35,962 and deal with Kevin's chili hysteria? 307 00:14:36,005 --> 00:14:37,964 Or go home and deal with Neil's. 308 00:14:38,007 --> 00:14:39,922 Go on, Patty. Go be one of the boys. 309 00:14:44,535 --> 00:14:46,798 I knew it. 310 00:14:46,842 --> 00:14:48,670 You hate them as much as I do. 311 00:14:49,976 --> 00:14:52,326 I don't hate them. Yes, you do. 312 00:14:52,369 --> 00:14:54,241 I knew it. 313 00:14:54,284 --> 00:14:56,199 I knew there was something else going on. 314 00:14:56,243 --> 00:14:57,803 I just didn't know it was selling drugs. 315 00:14:58,680 --> 00:15:00,682 Can you just be cool? 316 00:15:01,770 --> 00:15:03,424 I'm right. 317 00:15:03,467 --> 00:15:05,817 That's way better. 318 00:15:07,297 --> 00:15:09,952 Kurt: I'm so glad you're eating healthy with me. 319 00:15:11,823 --> 00:15:13,347 I can't do anything alone. 320 00:15:14,739 --> 00:15:16,108 Glad my company is good for something. 321 00:15:16,132 --> 00:15:19,135 You're good for more than that. 322 00:15:21,050 --> 00:15:23,661 Got "Ray Donovan" all ready to go. 323 00:15:23,705 --> 00:15:25,402 I'm hooked. Ugh. 324 00:15:25,446 --> 00:15:27,578 His accent's for shit, though. 325 00:15:27,622 --> 00:15:28,971 Yeah. 326 00:15:30,016 --> 00:15:31,582 It's true. 327 00:15:33,236 --> 00:15:36,413 Mmm. 328 00:15:38,633 --> 00:15:42,289 Guess how much this salad cost us? 329 00:15:42,332 --> 00:15:43,768 60¢. 330 00:15:43,812 --> 00:15:46,815 Well, no. 331 00:15:46,858 --> 00:15:51,080 I mean, $2.49, though? 332 00:15:51,124 --> 00:15:53,300 Plus the dressing, which we already had, 333 00:15:53,343 --> 00:15:56,607 but at a salad bar, we'd be paying 7 bucks each... 334 00:15:56,651 --> 00:15:58,435 Plus tip and tax. 335 00:16:00,089 --> 00:16:01,414 Maybe by summer, we'll save up enough 336 00:16:01,438 --> 00:16:02,831 for our own place on the Cape... 337 00:16:02,874 --> 00:16:04,833 Show off our skinny arms on the beach. 338 00:16:04,876 --> 00:16:07,444 Yeah, maybe. 339 00:16:26,594 --> 00:16:28,074 Hey, maybe tonight, we could... 340 00:16:28,117 --> 00:16:31,120 Do you mind if we don't tonight? 341 00:16:31,164 --> 00:16:33,949 Oh, yeah. Of course. 342 00:16:33,993 --> 00:16:36,343 I'm just really tired. 343 00:16:36,386 --> 00:16:39,041 Yeah, you don't have to explain. 344 00:16:39,085 --> 00:16:42,479 It's... I'm always happy just sitting here with you. 345 00:16:44,133 --> 00:16:46,440 Yeah. Me, too. 346 00:16:56,015 --> 00:16:57,364 Hey, babe. 347 00:16:57,407 --> 00:16:59,322 It's Sunday, Sunday, Sunday! 348 00:16:59,366 --> 00:17:02,456 Ugh, it's the day of rest. 349 00:17:02,499 --> 00:17:05,720 Only for lazy people like Neil who lose chili cook-offs 350 00:17:05,763 --> 00:17:07,896 'cause they rest on their Lauras. 351 00:17:07,939 --> 00:17:09,593 Rest on their what? 352 00:17:09,637 --> 00:17:11,354 Like, when you're sleeping with some chick named Laura 353 00:17:11,378 --> 00:17:12,703 and you don't want to get out of the bed, 354 00:17:12,727 --> 00:17:14,076 you're lazy. 355 00:17:15,556 --> 00:17:18,037 I learn so much being married to you. 356 00:17:18,080 --> 00:17:19,342 I love you, too, babe. 357 00:17:19,386 --> 00:17:20,996 I have to go run an errand, 358 00:17:21,040 --> 00:17:23,346 but it's for a huge surprise I have planned for ya. 359 00:17:23,390 --> 00:17:25,783 Planned for me? Of course. 360 00:17:25,827 --> 00:17:27,718 Well, last time you said you had something planned for me, 361 00:17:27,742 --> 00:17:29,613 you and Neil went to Rock 'N' Roll Camp. 362 00:17:31,006 --> 00:17:33,008 Who doesn't like a weekend alone? 363 00:17:34,879 --> 00:17:37,969 Now, I expect you back here this afternoon for your surprise. 364 00:17:38,013 --> 00:17:41,364 Kevin and Allison, together forevah! 365 00:18:09,479 --> 00:18:13,004 And I never called before, Terrance. 366 00:18:13,048 --> 00:18:15,006 Isn't it good that I'm out? 367 00:18:15,050 --> 00:18:19,228 I mean, I'm... I'm selling, right? 368 00:18:19,272 --> 00:18:22,492 And this is important, so... 369 00:18:22,536 --> 00:18:24,581 Hell... 370 00:18:24,625 --> 00:18:26,192 Geez. 371 00:18:29,760 --> 00:18:31,719 Oh, hell. 372 00:18:35,592 --> 00:18:37,377 Yes? 373 00:18:37,420 --> 00:18:40,031 Um, I was hoping you did walk-ins? 374 00:18:40,075 --> 00:18:41,468 Look, I said Monday, okay? 375 00:18:41,511 --> 00:18:42,880 Why is everybody up my ass this week? 376 00:18:42,904 --> 00:18:44,253 I mean it. 377 00:18:44,297 --> 00:18:46,603 I was hoping you could give me, like, 378 00:18:46,647 --> 00:18:48,127 a beachy wave or somethin'. 379 00:18:49,432 --> 00:18:50,912 You say "hoping" a lot. 380 00:18:50,955 --> 00:18:54,350 Well, it's nicer than saying "I want." 381 00:18:56,222 --> 00:18:58,485 Just a curl, not a whole wash. 382 00:18:59,834 --> 00:19:01,792 I'll take it. 383 00:19:01,836 --> 00:19:03,620 Whee! 384 00:19:03,664 --> 00:19:06,232 You got a special occasion you wanna look nice for? 385 00:19:06,275 --> 00:19:07,972 Uh, I was hop... 386 00:19:08,016 --> 00:19:10,236 I want to look nice, 387 00:19:10,279 --> 00:19:13,456 but, uh, I'm not sure it's a special occasion. 388 00:19:13,500 --> 00:19:16,024 I... Well, promise you won't tell Kevin? 389 00:19:16,067 --> 00:19:17,504 We're in that 390 00:19:17,547 --> 00:19:19,264 mutually-assured-destruction territory now, yeah? 391 00:19:19,288 --> 00:19:20,855 Right. 392 00:19:20,898 --> 00:19:24,250 Well, uh, I am seeing an ex. 393 00:19:24,293 --> 00:19:26,252 Well, not really an ex. 394 00:19:26,295 --> 00:19:28,515 He, um... We used to bus tables together 395 00:19:28,558 --> 00:19:30,517 at this really terrible Mexican restaurant... 396 00:19:30,560 --> 00:19:31,866 Aunt Chiladas? 397 00:19:31,909 --> 00:19:33,259 No, Sloppy José's. 398 00:19:33,302 --> 00:19:35,043 Yeah. 399 00:19:35,086 --> 00:19:38,220 I guess we never actually, like, "dated." 400 00:19:38,264 --> 00:19:41,267 He was always with this girl from Amherst. 401 00:19:41,310 --> 00:19:43,138 Jenn, with two "N's." 402 00:19:43,182 --> 00:19:44,966 Mm, I hate her. 403 00:19:45,009 --> 00:19:48,535 Um, I would lock up and he would turn the sign off, 404 00:19:48,578 --> 00:19:50,841 and then we would go in back in the kitchen 405 00:19:50,885 --> 00:19:52,713 and fool around. 406 00:19:52,756 --> 00:19:55,106 And I didn't know Jenn that well, 407 00:19:55,150 --> 00:19:57,935 so it didn't seem quite as terrible. 408 00:19:57,979 --> 00:20:01,069 It just felt like I wanted to beat her. 409 00:20:01,112 --> 00:20:03,289 And it was fun and dangerous. 410 00:20:03,332 --> 00:20:05,900 Having sex in front of the tortilla chips 411 00:20:05,943 --> 00:20:07,641 is your idea of dangerous? 412 00:20:07,684 --> 00:20:10,383 Well, it's the worst thing I've ever done. 413 00:20:10,426 --> 00:20:12,167 So, you're gonna go fool around. 414 00:20:12,211 --> 00:20:13,560 No. 415 00:20:13,603 --> 00:20:15,301 Kinda sounds like you want to. 416 00:20:15,344 --> 00:20:17,694 He's married. You're married. 417 00:20:17,738 --> 00:20:19,261 E... Of co... Yes, of course. 418 00:20:19,305 --> 00:20:20,871 We're both married, yes. 419 00:20:20,915 --> 00:20:22,438 It's not gonna happen. 420 00:20:24,179 --> 00:20:25,572 And this is what you're wearing? 421 00:20:25,615 --> 00:20:26,964 Hey. 422 00:20:28,227 --> 00:20:29,576 I'm just saying. 423 00:20:29,619 --> 00:20:31,882 You have that wrap dress from the Gap. 424 00:20:31,926 --> 00:20:35,321 Well, I'm going to go home and change, okay? 425 00:20:36,626 --> 00:20:38,149 So, what about you? 426 00:20:38,193 --> 00:20:40,195 You have fun hanging out with Kurt? 427 00:20:40,239 --> 00:20:41,892 Huh? 428 00:20:41,936 --> 00:20:44,591 Did you have fun? 429 00:20:44,634 --> 00:20:47,333 Uh, yeah. 430 00:20:47,376 --> 00:20:48,812 It was fine. 431 00:20:48,856 --> 00:20:51,162 Okay, did you go out, or...? 432 00:20:52,816 --> 00:20:55,558 No. Oh, okay. 433 00:20:55,602 --> 00:20:57,908 Well, that's nice. A man who can cook. 434 00:20:57,952 --> 00:21:00,259 Unless he's bad at it. Is he bad at it? 435 00:21:00,302 --> 00:21:02,173 I don't know. He... He's Kurt. 436 00:21:02,217 --> 00:21:04,175 He opened a bag of salad, put it on a plate, 437 00:21:04,219 --> 00:21:05,612 and then watched me eat it. 438 00:21:07,353 --> 00:21:10,181 Okay, well, I'd take that over being chained to Kevin 439 00:21:10,225 --> 00:21:12,923 while he makes the world's most disgusting chili. 440 00:21:16,623 --> 00:21:18,755 Kurt thinks we're eating healthy together. 441 00:21:20,409 --> 00:21:21,647 That cheeseburger I had last night 442 00:21:21,671 --> 00:21:23,020 was my third this week. 443 00:21:25,849 --> 00:21:27,590 Shut up. 444 00:21:29,679 --> 00:21:32,639 Oh, you got all done up for me, huh, sweetie? 445 00:21:32,682 --> 00:21:34,989 Really putting yourself out there, aren't ya? 446 00:21:35,032 --> 00:21:37,513 Yeah, settling in to your new profession. 447 00:21:37,557 --> 00:21:39,385 Hey, let me know if you want me to set up 448 00:21:39,428 --> 00:21:41,952 any more appointments under the bridge. 449 00:21:49,003 --> 00:21:50,483 Yes, hello. 450 00:21:50,526 --> 00:21:53,224 Um, I was just walking by Clark Street Elementary, 451 00:21:53,268 --> 00:21:54,878 and I saw a man selling drugs. 452 00:21:54,922 --> 00:21:57,664 And I followed him to the auto body on Buckingham Ave. 453 00:21:57,707 --> 00:21:59,970 He works there. 454 00:22:00,014 --> 00:22:01,426 Please help, because I don't want this monster 455 00:22:01,450 --> 00:22:04,323 getting children hooked on drugs. 456 00:22:04,366 --> 00:22:06,150 Okay, well, you're welcome. 457 00:22:06,194 --> 00:22:07,978 Thank you for your time. 458 00:22:08,022 --> 00:22:09,415 Okay, bye-bye. 459 00:22:16,683 --> 00:22:19,076 Kev, you back yet? 460 00:22:29,043 --> 00:22:31,524 Jesus Christ, Kev, come on. 461 00:22:43,057 --> 00:22:44,450 Oh, hey! 462 00:22:44,493 --> 00:22:46,016 Perfect timing! 463 00:22:46,060 --> 00:22:47,931 Guess what I got? 464 00:22:47,975 --> 00:22:50,020 A pig. 465 00:22:50,064 --> 00:22:51,457 Dinga-ding-ding! 466 00:22:51,500 --> 00:22:53,372 This is our trump card, baby! 467 00:22:53,415 --> 00:22:55,243 It's, um, staring at me. 468 00:22:55,286 --> 00:22:56,853 Can you... 469 00:22:56,897 --> 00:22:59,029 Oh, there you go. Much better. 470 00:22:59,073 --> 00:23:00,335 Peek-a-boo! Oh! 471 00:23:00,379 --> 00:23:01,728 Just kidding. 472 00:23:01,771 --> 00:23:03,294 Ah! 473 00:23:03,338 --> 00:23:04,731 I'm just kidding. 474 00:23:06,167 --> 00:23:07,560 Stupid Neil thinks he's gonna win 475 00:23:07,603 --> 00:23:09,475 with bird meat when I got a pig on my side! 476 00:23:11,085 --> 00:23:14,436 This is game over, right here. 477 00:23:14,480 --> 00:23:16,525 Certainly is for the pig. 478 00:23:16,569 --> 00:23:18,527 I'm gonna cook him as God intended... 479 00:23:18,571 --> 00:23:21,051 All night long over a roaring open flame 480 00:23:21,095 --> 00:23:22,444 10 feet from our house. 481 00:23:22,488 --> 00:23:24,446 It's gonna be a great time, babe! 482 00:23:24,490 --> 00:23:25,621 You're gonna love it. 483 00:23:26,927 --> 00:23:29,190 I'm gonna love it? 484 00:23:29,233 --> 00:23:31,322 Oh, yes. That's my surprise. 485 00:23:31,366 --> 00:23:33,803 You and me... Kevin and Allison... 486 00:23:33,847 --> 00:23:36,458 The greatest duo that this backyard has ever seen. 487 00:23:36,502 --> 00:23:38,286 We got eight hours of togetherness 488 00:23:38,329 --> 00:23:40,288 over a roasting pig. 489 00:23:40,331 --> 00:23:42,551 You want me to be here? 490 00:23:42,595 --> 00:23:44,379 I can't do this on my own! 491 00:23:44,423 --> 00:23:45,859 Not that I need anyone! 492 00:23:45,902 --> 00:23:47,774 Okay, well, all you have to do 493 00:23:47,817 --> 00:23:50,080 is just watch an open flame and try not to fall asleep, 494 00:23:50,124 --> 00:23:51,734 so w-why do you need me here? 495 00:23:51,778 --> 00:23:54,433 It's so much more than just not falling asleep. 496 00:23:54,476 --> 00:23:56,652 Neil and I... 497 00:23:58,393 --> 00:24:00,787 That neighbor guy and I 498 00:24:00,830 --> 00:24:03,442 used to do this sort of stuff all the time. 499 00:24:03,485 --> 00:24:05,618 Come on, it's gonna be the best time. 500 00:24:05,661 --> 00:24:08,185 We got an excuse to pound beers all night long. 501 00:24:08,229 --> 00:24:09,796 And then, around 3:00 A.M., 502 00:24:09,839 --> 00:24:11,208 I'll do my line-for-line reenactment 503 00:24:11,232 --> 00:24:12,929 of "Good Will Hunting." 504 00:24:12,973 --> 00:24:15,715 Oh, as great as that sounds, I... Allison. 505 00:24:15,758 --> 00:24:17,107 It's not your fault. 506 00:24:17,151 --> 00:24:18,805 Yeah, I-I know. 507 00:24:18,848 --> 00:24:20,197 It's not your fault, Allison. 508 00:24:20,241 --> 00:24:21,547 Yes. No, I understand. 509 00:24:21,590 --> 00:24:22,722 Allison. It's from the film. 510 00:24:22,765 --> 00:24:24,114 It's not your fault. Uh-huh. 511 00:24:24,158 --> 00:24:26,203 I mean, see? How great is that?! 512 00:24:26,247 --> 00:24:28,031 Where else are you gonna be? 513 00:24:28,075 --> 00:24:29,511 Well, I have a work... 514 00:24:29,555 --> 00:24:31,905 I have a work at the package store. 515 00:24:33,254 --> 00:24:34,821 I'll be here. 516 00:24:34,864 --> 00:24:36,518 Waitin' for you. 517 00:24:38,259 --> 00:24:39,303 Oh! "So will I!" 518 00:24:42,219 --> 00:24:43,699 Oh! 519 00:24:45,266 --> 00:24:46,354 It was his fault! 520 00:24:53,230 --> 00:24:55,929 Hey. 521 00:24:55,972 --> 00:24:57,583 Would you just hold on one second? 522 00:24:57,626 --> 00:24:58,932 Yeah, sure. 523 00:24:58,975 --> 00:25:00,368 Hey. 524 00:25:00,411 --> 00:25:01,587 Hi. Oh, my God. 525 00:25:01,630 --> 00:25:04,372 Uh... S-Sorry. Hi. 526 00:25:04,415 --> 00:25:05,939 So glad you made it. 527 00:25:05,982 --> 00:25:07,375 Ugh. Uh, you look great. 528 00:25:07,418 --> 00:25:10,857 Oh, thank you. 529 00:25:10,900 --> 00:25:12,859 Uh, I-I don't really know what to do. 530 00:25:12,902 --> 00:25:14,600 I've never been to one of these before. 531 00:25:14,643 --> 00:25:16,602 Oh, yeah, don't worry. It's not a big deal. 532 00:25:16,645 --> 00:25:18,734 Um, you've never been to a meeting? 533 00:25:18,778 --> 00:25:20,170 No. 534 00:25:20,214 --> 00:25:21,868 Do you think I should have? 535 00:25:21,911 --> 00:25:24,261 No. No, please. That's not what I meant. 536 00:25:24,305 --> 00:25:26,176 Um, you're the most self-controlled person 537 00:25:26,220 --> 00:25:27,351 I ever met. 538 00:25:27,395 --> 00:25:29,571 Well, it's been a while. 539 00:25:29,615 --> 00:25:31,399 Maybe I've changed. 540 00:25:31,442 --> 00:25:33,532 Totally lost it. 541 00:25:34,837 --> 00:25:38,275 Eh, I'm not buying it. 542 00:25:39,799 --> 00:25:42,018 Okay. 543 00:25:42,062 --> 00:25:44,020 Kurt: Bon appétit. 544 00:25:48,068 --> 00:25:50,461 Man: The road to Big Trout Lake is a narrow corridor 545 00:25:50,505 --> 00:25:53,029 filled with twists, turns, and steep hills... 546 00:25:53,073 --> 00:25:55,466 Mmm... that make ordinary runs challenging 547 00:25:55,510 --> 00:25:58,905 and mega-hauls like Todd's an outright gamble. 548 00:25:58,948 --> 00:26:01,429 Hey, you need the Honda this week? 549 00:26:01,472 --> 00:26:02,778 Maybe. 550 00:26:04,258 --> 00:26:06,739 I'll let you know. 551 00:26:07,957 --> 00:26:09,916 Oh. 552 00:26:09,959 --> 00:26:12,788 "Bon appétit" means you can start eating. 553 00:26:14,529 --> 00:26:16,923 Uh... 554 00:26:16,966 --> 00:26:20,448 Can we please just have some real food? 555 00:26:20,491 --> 00:26:23,494 W-Wha... Thi... But this is. 556 00:26:23,538 --> 00:26:26,236 This... This is... This is protein and vegetables. No, Kurt. 557 00:26:26,280 --> 00:26:30,458 I would like some real-ass food, you know? 558 00:26:30,501 --> 00:26:32,242 With carbs and animal fat 559 00:26:32,286 --> 00:26:33,686 so I don't have to keep speed-eating 560 00:26:33,722 --> 00:26:35,942 alone in my car on the way over here. 561 00:26:35,985 --> 00:26:38,684 It's lonely and I'm getting heartburn. 562 00:26:39,728 --> 00:26:41,382 Yeah, o-okay. 563 00:26:41,425 --> 00:26:43,079 I'll order something. 564 00:26:43,123 --> 00:26:44,951 Thank you! 565 00:26:44,994 --> 00:26:46,953 Yes, God! Thank you! 566 00:26:46,996 --> 00:26:49,477 Ugh. 567 00:26:51,522 --> 00:26:54,569 Ooh, maybe chimichangas! 568 00:26:56,310 --> 00:26:58,704 Once again, welcome to the Sunday Trinity. 569 00:26:58,747 --> 00:27:03,622 Big Book Discussion Meeting of Alcoholics Anonymous. 570 00:27:03,665 --> 00:27:06,755 I've stated that I'm an alcoholic. 571 00:27:06,799 --> 00:27:10,280 Are there any other alcoholics present tonight? 572 00:27:10,324 --> 00:27:14,284 We also celebrate the anniversaries at this meeting. 573 00:27:14,328 --> 00:27:18,549 An anniversary is defined as 365 days free of alcohol 574 00:27:18,593 --> 00:27:21,770 or anything else that affects you from the neck up. 575 00:27:21,814 --> 00:27:23,903 We have one anniversary tonight, 576 00:27:23,946 --> 00:27:26,688 and that is Sam, celebrating eight years. 577 00:27:26,732 --> 00:27:27,994 Get up here, Sam. 578 00:27:39,179 --> 00:27:40,702 Hey, I'm Sam. 579 00:27:40,746 --> 00:27:42,182 Alcoholic. 580 00:27:42,225 --> 00:27:44,750 Hi, Sam. Hi, Sam. Hi, Sam. Hi, Sam. 581 00:27:44,793 --> 00:27:46,752 Uh, I dragged myself into the Program 582 00:27:46,795 --> 00:27:49,189 when I finally hit rock bottom. 583 00:27:49,232 --> 00:27:51,582 One night, I got so loaded 584 00:27:51,626 --> 00:27:55,804 that I stole a bundle of heroin from some guy I met at a bar... 585 00:27:55,848 --> 00:27:58,198 Too drunk to even remember his name. 586 00:27:58,241 --> 00:27:59,852 Jason, maybe? 587 00:27:59,895 --> 00:28:04,378 If he'd caught me, I bet he would've killed me. 588 00:28:04,421 --> 00:28:07,598 I can still feel that fear and that shame, and that's good. 589 00:28:07,642 --> 00:28:09,818 It keeps the cycle from starting again. 590 00:28:09,862 --> 00:28:14,562 I've been done with destructive patterns for eight years. 591 00:28:14,605 --> 00:28:17,217 I'm not going back. 592 00:28:28,576 --> 00:28:30,796 Oh. 593 00:28:30,839 --> 00:28:33,059 Um, thank you so much for having me. 594 00:28:33,102 --> 00:28:34,843 Really? This... Yeah. 595 00:28:34,887 --> 00:28:37,759 Uh, I know these things can be painful. 596 00:28:37,803 --> 00:28:40,066 Oddly, I'm, uh... I'm proud. 597 00:28:40,109 --> 00:28:41,415 I... Woman: Sam. 598 00:28:41,458 --> 00:28:43,330 Oh, hey! Hey. 599 00:28:43,373 --> 00:28:44,655 What are you doing here? Oh, I wanted to surprise you. 600 00:28:44,679 --> 00:28:45,985 Did I miss it? 601 00:28:46,028 --> 00:28:48,074 Yeah, but that's okay. There's plenty more. 602 00:28:48,117 --> 00:28:50,772 My dad was at the house looking at tile samples, 603 00:28:50,816 --> 00:28:52,513 and I lost track of time. 604 00:28:52,556 --> 00:28:54,167 Sorry. Eh, that's okay. 605 00:28:54,210 --> 00:28:55,646 House looks great though. 606 00:28:55,690 --> 00:28:58,519 Good. Uh, Jenn, this is Allison. 607 00:28:58,562 --> 00:28:59,825 Allison, my wife, Jenn. 608 00:28:59,868 --> 00:29:01,740 Hi.Hi. Oh. Hi. 609 00:29:01,783 --> 00:29:03,785 Uh, we've actually met before. 610 00:29:03,829 --> 00:29:06,048 I, uh, worked with Sam in high school. 611 00:29:06,092 --> 00:29:07,397 Oh, how sweet of you to come. 612 00:29:07,441 --> 00:29:08,703 Of course. 613 00:29:08,747 --> 00:29:10,879 It's a big deal. 614 00:29:12,663 --> 00:29:14,665 Sorry, you got, um... You have something. 615 00:29:15,710 --> 00:29:17,233 Oh. 616 00:29:20,019 --> 00:29:21,629 Is that a bean? 617 00:29:21,672 --> 00:29:23,109 A pinto bean. 618 00:29:23,152 --> 00:29:25,111 It's, uh... It's from a chili. 619 00:29:25,154 --> 00:29:26,460 Oh. 620 00:29:32,683 --> 00:29:34,903 Um, anyway... 621 00:30:09,459 --> 00:30:11,461 Hello. 622 00:30:20,514 --> 00:30:22,864 I can't do it! What? 623 00:30:22,908 --> 00:30:24,910 I can't hurt him! 624 00:30:24,953 --> 00:30:28,087 You cooked him over a fire all night long. 625 00:30:28,130 --> 00:30:30,263 That was different. This is murder! 626 00:30:32,221 --> 00:30:35,921 We had a totally life-changing night together. 627 00:30:35,964 --> 00:30:38,140 You and the already-dead pig? 628 00:30:38,184 --> 00:30:39,750 Don't say it like that. 629 00:30:39,794 --> 00:30:41,491 You don't know. You weren't here. 630 00:30:42,536 --> 00:30:44,799 I slept here. 631 00:30:44,843 --> 00:30:46,148 But you were late. 632 00:30:46,192 --> 00:30:47,933 You totally missed the connection I had 633 00:30:47,976 --> 00:30:50,544 with this beautiful creature. 634 00:30:50,587 --> 00:30:53,547 We talked about real big-picture stuff, you know? 635 00:30:53,590 --> 00:30:55,636 Life. Love. 636 00:30:55,679 --> 00:30:57,768 How dudes who say they don't pee in the shower 637 00:30:57,812 --> 00:30:59,553 are definitely lying. 638 00:31:00,989 --> 00:31:02,686 Do you pee in the shower? 639 00:31:02,730 --> 00:31:04,210 No. 640 00:31:05,951 --> 00:31:07,561 Look, the point is, 641 00:31:07,604 --> 00:31:09,519 there's no way that I can cut up my best friend! 642 00:31:09,563 --> 00:31:12,522 Ok... Do you think that this might possibly be about Neil? 643 00:31:12,566 --> 00:31:14,263 Of course not. 644 00:31:14,307 --> 00:31:17,223 This is about my new friend, Piggy Stardust. 645 00:31:19,051 --> 00:31:22,968 And worse... about how, now I'm completely screwed 646 00:31:23,011 --> 00:31:24,795 because I got no meat for the chili! 647 00:31:24,839 --> 00:31:27,233 Just give them vegetarian chili. 648 00:31:27,276 --> 00:31:30,540 Vegetarian chili is worse than no chili at all. 649 00:31:30,584 --> 00:31:32,238 Nobody wants salad soup! 650 00:31:32,281 --> 00:31:34,240 Well, then, you'll just be 651 00:31:34,283 --> 00:31:36,043 the laughing stock of the whole neighborhood. 652 00:31:36,068 --> 00:31:38,200 You're right. 653 00:31:38,244 --> 00:31:39,636 Oh. 654 00:31:39,680 --> 00:31:41,116 I won't be able to leave the house. 655 00:31:41,160 --> 00:31:42,813 That's it. 656 00:31:42,857 --> 00:31:46,426 I'm gonna become a Kermit. A "Kermit"? 657 00:31:46,469 --> 00:31:49,168 Yeah... someone who's alone and inside all the time. 658 00:31:49,211 --> 00:31:51,561 Like Kermit always hiding from Miss Piggy. 659 00:31:52,911 --> 00:31:55,609 This is when you feel humiliation? 660 00:31:55,652 --> 00:31:57,959 You definitely pee in our shower. 661 00:31:58,003 --> 00:32:00,266 I'm never leaving this house again, 662 00:32:00,309 --> 00:32:03,312 and you're gonna be here right by my side the whole time. 663 00:32:04,923 --> 00:32:06,272 In it till we kick it, baby! 664 00:32:06,315 --> 00:32:07,664 Lucky you. 665 00:32:07,708 --> 00:32:10,363 So lucky. 666 00:32:10,406 --> 00:32:12,843 Alright, I'm gonna go upstairs 667 00:32:12,887 --> 00:32:15,585 and stew this out over a bath. 668 00:32:18,632 --> 00:32:20,025 You're gonna have to come up in 45 669 00:32:20,068 --> 00:32:22,201 with a beer and a sandwich. Oh... 670 00:32:22,244 --> 00:32:24,420 Not that I need anyone! 671 00:32:40,871 --> 00:32:44,049 It's a dangerous thing, falsely accusing someone... 672 00:32:44,092 --> 00:32:46,312 Especially a guy high up in the community. 673 00:32:46,355 --> 00:32:48,053 Good job, family. 674 00:32:48,096 --> 00:32:50,707 Might as well accuse Father O'Donnell 675 00:32:50,751 --> 00:32:51,795 of peddling pills. 676 00:32:51,839 --> 00:32:53,884 So, please, keep in mind, 677 00:32:53,928 --> 00:32:55,408 if you're full of crap, 678 00:32:55,451 --> 00:32:57,801 no one would think twice about sending you to Walpole. 679 00:32:57,845 --> 00:32:59,692 And I'll tell my friends over there that you touch little kids. 680 00:33:02,806 --> 00:33:04,895 I swear on my mother's life, 681 00:33:04,939 --> 00:33:06,810 this is the guy you're looking for, okay? 682 00:33:06,854 --> 00:33:08,073 Who am I? I'm nobody. 683 00:33:08,116 --> 00:33:09,726 Whoever ratted me out, like... 684 00:33:09,770 --> 00:33:11,902 Listen, pal, the amount of stuff you got caught with, 685 00:33:11,946 --> 00:33:13,730 that's an intent to distribute. 686 00:33:13,774 --> 00:33:15,341 Forget intent to distribute. 687 00:33:15,384 --> 00:33:17,430 It's like Black Friday in there. 688 00:33:17,473 --> 00:33:20,955 Yeah, we'll see. 689 00:33:28,528 --> 00:33:30,158 Terrance: If you have any questions, give me a call. 690 00:33:31,574 --> 00:33:33,794 Hey, buddy. 691 00:33:34,882 --> 00:33:36,362 How can I help you? 692 00:33:36,405 --> 00:33:38,364 Uh, it's Monday. 693 00:33:38,407 --> 00:33:40,540 I'm here for the generics. 694 00:33:40,583 --> 00:33:42,672 You're not supposed to call. 695 00:33:42,716 --> 00:33:44,674 I know. I know, I'm sorry. 696 00:33:44,718 --> 00:33:47,199 It was a huge mistake. It won't happen again. 697 00:33:50,724 --> 00:33:52,552 Terrance. 698 00:33:52,595 --> 00:33:54,075 Please. 699 00:33:57,992 --> 00:33:59,254 Thank you, Terrance. 700 00:33:59,298 --> 00:34:02,301 I love you, Terrance. 701 00:34:04,955 --> 00:34:07,436 Oh. Hey. 702 00:34:07,480 --> 00:34:09,003 Hey. 703 00:34:09,047 --> 00:34:10,831 Back for more Lipitor, huh? 704 00:34:12,137 --> 00:34:14,791 Maybe it's all those, uh, carbs and animal fat. 705 00:34:16,532 --> 00:34:19,274 S... Listen, last night, 706 00:34:19,318 --> 00:34:21,972 I think I just got confused, right? 707 00:34:22,016 --> 00:34:23,167 Because we had... 708 00:34:23,191 --> 00:34:24,975 Officer: Worcester PD! 709 00:34:25,019 --> 00:34:28,153 Everybody stay where you are. 710 00:34:28,196 --> 00:34:30,155 Sir, put your hands behind your back. 711 00:34:30,198 --> 00:34:31,765 Don't move. 712 00:34:31,808 --> 00:34:33,419 You're under arrest. 713 00:34:33,462 --> 00:34:35,377 You have the right to remain silent. 714 00:34:35,421 --> 00:34:36,987 Anything you say can and will be used... 715 00:34:43,037 --> 00:34:45,431 Well, they say witnesses can't leave 716 00:34:45,474 --> 00:34:48,173 for another 45, at least, so... 717 00:34:48,216 --> 00:34:51,219 Great. 718 00:34:51,263 --> 00:34:52,742 Oh, here. 719 00:34:52,786 --> 00:34:55,310 I'm not cold. 720 00:34:55,354 --> 00:34:56,877 Okay. 721 00:35:02,491 --> 00:35:04,885 That was insane. 722 00:35:04,928 --> 00:35:07,148 It was terrifying. 723 00:35:08,454 --> 00:35:10,847 Yeah. 724 00:35:10,891 --> 00:35:14,242 It reminded me of this one 4th of July when I was a kid. 725 00:35:14,286 --> 00:35:16,636 I couldn't have been more than 3, 726 00:35:16,679 --> 00:35:20,466 and my parents took me into town to see the fireworks. 727 00:35:20,509 --> 00:35:22,642 Dad put me up on his shoulders. 728 00:35:22,685 --> 00:35:24,252 They started up... 729 00:35:24,296 --> 00:35:27,777 These huge explosions right above us. 730 00:35:27,821 --> 00:35:30,215 I remember thinking, like, 731 00:35:30,258 --> 00:35:33,043 "The world is on fire." 732 00:35:33,087 --> 00:35:36,046 Sound hit me in my chest. 733 00:35:36,090 --> 00:35:37,787 Smoke was in my eyes. 734 00:35:37,831 --> 00:35:40,225 Everybody just laughing and smiling. 735 00:35:40,268 --> 00:35:43,793 Like, they didn't understand. 736 00:35:45,534 --> 00:35:47,362 This was the end. 737 00:35:48,668 --> 00:35:50,931 Kurt, what the hell are you doing? 738 00:35:50,974 --> 00:35:52,628 Being that close to death 739 00:35:52,672 --> 00:35:55,501 makes you think... really... 740 00:35:55,544 --> 00:35:57,677 About what's important 741 00:35:57,720 --> 00:36:00,767 and what you can't live without. 742 00:36:00,810 --> 00:36:02,334 And, Patty... 743 00:36:03,683 --> 00:36:05,163 Oh. 744 00:36:05,206 --> 00:36:08,601 I can't live without you a-and your chimichangas. 745 00:36:18,872 --> 00:36:20,830 Okay, it's Monday. 746 00:36:20,874 --> 00:36:22,832 Time... 747 00:36:22,876 --> 00:36:25,835 Whoa. You okay? 748 00:36:25,879 --> 00:36:27,272 Rough morning. 749 00:36:27,315 --> 00:36:29,839 Ye... Well, I guess that, but, how? 750 00:36:29,883 --> 00:36:31,232 What happened? You okay? 751 00:36:32,625 --> 00:36:35,628 Okay, what's with all the questions all the time? 752 00:36:35,671 --> 00:36:39,153 I... W... I don't ask you stuff to piss you off. 753 00:36:39,197 --> 00:36:41,547 I just want to know the answers. 754 00:36:44,593 --> 00:36:45,899 Why? 755 00:36:46,943 --> 00:36:48,554 Because 756 00:36:48,597 --> 00:36:51,252 uh, I thought I knew your whole thing. 757 00:36:52,688 --> 00:36:55,430 We practically spent the last 10 years 758 00:36:55,474 --> 00:36:56,910 in the same room, 759 00:36:56,953 --> 00:36:58,322 but no one knows that I'm buying drugs, 760 00:36:58,346 --> 00:36:59,869 and I'm guessing that no one knows 761 00:36:59,913 --> 00:37:02,089 that you're selling them. 762 00:37:02,132 --> 00:37:05,310 Unless Kurt's some kind of secret drug mule. 763 00:37:06,746 --> 00:37:08,574 No. 764 00:37:08,617 --> 00:37:11,881 He has no idea. 765 00:37:16,930 --> 00:37:19,324 If he did, 766 00:37:19,367 --> 00:37:25,330 he probably wouldn't have, like, proposed. 767 00:37:25,373 --> 00:37:27,854 Wha... Ser... 768 00:37:31,901 --> 00:37:33,729 Seriously? 769 00:37:35,165 --> 00:37:36,732 Yeah. 770 00:37:36,776 --> 00:37:38,343 Ooh. 771 00:37:38,386 --> 00:37:41,824 Um, what does the ring look like? 772 00:37:41,868 --> 00:37:43,304 There was no ring. 773 00:37:43,348 --> 00:37:45,915 It was in the parking lot of the pharmacy. 774 00:37:45,959 --> 00:37:47,613 That... 775 00:37:47,656 --> 00:37:48,962 Hmm. 776 00:37:49,005 --> 00:37:50,703 Yeah, m-minutes after we were caught 777 00:37:50,746 --> 00:37:52,922 in the middle of a drug raid. 778 00:37:52,966 --> 00:37:54,794 At the pharmacy? 779 00:37:54,837 --> 00:37:56,622 Was that your... 780 00:37:56,665 --> 00:38:00,190 Yep, my friend was hauled off in a pair of handcuffs 781 00:38:00,234 --> 00:38:03,368 and my stash is in an evidence bag somewhere. 782 00:38:03,411 --> 00:38:06,284 And that's when Kurt decided to propose. 783 00:38:07,981 --> 00:38:11,593 Okay, uh, so, does that mean that y-you're... 784 00:38:11,637 --> 00:38:14,161 I'm out. Dry. No pills. 785 00:38:14,204 --> 00:38:16,294 Nothing. God damn it. 786 00:38:16,337 --> 00:38:18,687 Well, hey, it's not my fault. 787 00:38:20,472 --> 00:38:21,971 Blame the corner-kid-asshole at the auto body 788 00:38:21,995 --> 00:38:23,344 who got arrested 789 00:38:23,388 --> 00:38:26,042 and gave up the area's only supplier. 790 00:38:27,435 --> 00:38:28,828 Maybe this is good. 791 00:38:28,871 --> 00:38:30,656 This whole s... Like, selling this shit... 792 00:38:30,699 --> 00:38:31,744 It's too much trouble. 793 00:38:31,787 --> 00:38:33,311 Bu... No. 794 00:38:33,354 --> 00:38:34,636 I was close to going off the rails. 795 00:38:34,660 --> 00:38:37,271 My hair's startin' to break from the stress. 796 00:38:37,315 --> 00:38:38,422 Hey, we can't give up on this. 797 00:38:38,446 --> 00:38:40,013 Okay? 798 00:38:40,056 --> 00:38:42,972 I-I can't deal with going home right now, 799 00:38:43,016 --> 00:38:46,585 so, um, why don't we grab a bite and... 800 00:38:46,628 --> 00:38:50,066 Real food... And just talk about it? 801 00:38:51,503 --> 00:38:53,461 I have to get home to Neil. 802 00:38:53,505 --> 00:38:55,420 When he deep-fried the turkey, 803 00:38:55,463 --> 00:38:58,379 it exploded and burnt up his arms. 804 00:38:58,423 --> 00:39:00,425 This goddamn chili. 805 00:39:00,468 --> 00:39:02,557 He didn't even make the chili. 806 00:39:02,601 --> 00:39:04,429 Just a pile of deep-fried turkey 807 00:39:04,472 --> 00:39:06,431 sittin' on the kitchen counter. 808 00:39:06,474 --> 00:39:09,303 I can smell it from downstairs. 809 00:39:12,741 --> 00:39:16,528 I think I know how to make both our lives easier. 810 00:39:18,878 --> 00:39:21,359 We just have to make them think that it's their 811 00:39:21,402 --> 00:39:23,012 brilliant idea to merge ingredients. 812 00:39:24,536 --> 00:39:26,625 My lame-ass batch of vegetarian stew... 813 00:39:26,668 --> 00:39:29,323 And my gorgeous pile of manly meat. 814 00:39:29,367 --> 00:39:31,238 Into the greatest friendship chili 815 00:39:31,281 --> 00:39:32,718 this world has ever tasted. 816 00:39:32,761 --> 00:39:34,372 Well, I gotta give this a little test. 817 00:39:34,415 --> 00:39:35,740 W... No, no, no, no. Pete, I love you, 818 00:39:35,764 --> 00:39:37,481 but you smell like the pellets at a petting zoo, 819 00:39:37,505 --> 00:39:39,812 and I need you to stay five feet away from the chili. 820 00:39:41,335 --> 00:39:42,423 Well, how is that okay? 821 00:39:42,467 --> 00:39:44,120 Because it's my chili. 822 00:39:44,164 --> 00:39:46,471 I'm sorry. 823 00:39:46,514 --> 00:39:48,037 Ourchili. 824 00:39:48,081 --> 00:39:49,450 I'm so glad we were both man enough to admit 825 00:39:49,474 --> 00:39:50,953 we need each other. 826 00:39:50,997 --> 00:39:54,043 In a totally normal way. In a totally normal way. 827 00:39:54,087 --> 00:39:56,065 You ask me, you could both do with some more time apart. 828 00:39:56,089 --> 00:39:57,482 No.No, no, no. 829 00:39:57,525 --> 00:40:00,354 No, he... Kevin needs a Neil. 830 00:40:00,398 --> 00:40:01,505 We've already begun planning 831 00:40:01,529 --> 00:40:03,183 to make up for the lost goofin' time. 832 00:40:03,226 --> 00:40:05,490 Yeah, water balloon fight. Then, "Ace Ventura" marathon 833 00:40:05,533 --> 00:40:07,970 followed by one of our epic games of hide and seek. 834 00:40:08,014 --> 00:40:10,538 Allison, you might not see me for the next 24 hours. 835 00:40:10,582 --> 00:40:12,540 Oh, no! 836 00:40:12,584 --> 00:40:15,282 But first, let's get this chili to the Renzulli Brothers. 837 00:40:15,325 --> 00:40:16,675 To the Kev-mobile! 838 00:40:16,718 --> 00:40:18,503 Let's go. 839 00:40:18,546 --> 00:40:19,765 Come on. Left. Ow. Ow. 840 00:40:19,808 --> 00:40:21,070 Left. Ow. 841 00:40:21,114 --> 00:40:23,290 Left. Keep going. Ow! 842 00:40:26,206 --> 00:40:28,121 It's looking at me. 843 00:40:28,164 --> 00:40:30,558 Yeah, it does that. 844 00:40:32,386 --> 00:40:34,997 So, I guess they just assume you'll clean it up. 845 00:40:35,041 --> 00:40:37,173 Okay, what are we gonna do about this? 846 00:40:38,566 --> 00:40:41,787 Chainsaw? N... I mean the pills. 847 00:40:41,830 --> 00:40:44,093 Listen, Allison, I already told you at the salon. 848 00:40:44,137 --> 00:40:46,487 I'm out, okay? Patty, you don't understand. 849 00:40:46,531 --> 00:40:48,315 I need this, and you're m... 850 00:40:48,358 --> 00:40:49,795 The only one that can help. 851 00:40:49,838 --> 00:40:51,361 Okay, you know what? 852 00:40:51,405 --> 00:40:53,407 We're sharing so much now? You like answers? 853 00:40:53,451 --> 00:40:55,104 So do I. 854 00:40:55,148 --> 00:40:57,367 Why do you actually need these? 855 00:40:57,411 --> 00:40:59,021 What the hell's been going on with you? 856 00:40:59,065 --> 00:41:02,111 I just... 857 00:41:02,155 --> 00:41:05,767 I'm in a really bad place. 858 00:41:05,811 --> 00:41:08,814 The night that you told me that Kevin drained the account, 859 00:41:08,857 --> 00:41:11,120 I lost it. 860 00:41:11,164 --> 00:41:13,819 I went on a bender. 861 00:41:13,862 --> 00:41:16,125 That powder that you wiped off my face, 862 00:41:16,169 --> 00:41:18,127 that was coke. 863 00:41:18,171 --> 00:41:19,564 "Cain." 864 00:41:19,607 --> 00:41:21,740 Ye... I know what you meant. 865 00:41:21,783 --> 00:41:24,003 Somethin' in me just snapped, 866 00:41:24,046 --> 00:41:27,572 and I made this decision. 867 00:41:27,615 --> 00:41:30,226 I don't know if I should tell you. 868 00:41:35,449 --> 00:41:40,149 Um, I got blackout drunk, 869 00:41:40,193 --> 00:41:41,847 and apparently, 870 00:41:41,890 --> 00:41:44,414 I stole a bunch of oxys from this guy at a bar. 871 00:41:44,458 --> 00:41:46,591 I was so drunk, I don't even remember his name. 872 00:41:46,634 --> 00:41:49,419 It was, um, Jason, maybe. 873 00:41:49,463 --> 00:41:51,596 And they must be hard to get, 874 00:41:51,639 --> 00:41:52,877 because he won't take money for them, 875 00:41:52,901 --> 00:41:57,602 and he said that I g... I'd better get more. 876 00:41:57,645 --> 00:42:01,388 Patty, I screwed up, and I'm scared. 877 00:42:01,431 --> 00:42:03,259 Please. 878 00:42:06,436 --> 00:42:09,178 Okay. I... 879 00:42:09,222 --> 00:42:11,441 I got no guarantee. 880 00:42:11,485 --> 00:42:15,271 But I may have a connection in Vermont. 881 00:42:15,315 --> 00:42:16,901 I'll make a few phone calls. Oh, thank you. 882 00:42:16,925 --> 00:42:18,318 Well, don't thank me yet. 883 00:42:18,361 --> 00:42:20,886 I mean, if this works, I'll go up there soon. 884 00:42:20,929 --> 00:42:22,627 But even if I get anything, 885 00:42:22,670 --> 00:42:24,367 I'm using this pipeline once, okay? 886 00:42:24,411 --> 00:42:26,065 Of course, of course. 887 00:42:26,108 --> 00:42:27,457 I'll get your stuff 888 00:42:27,501 --> 00:42:28,652 and enough to wean my clients off, 889 00:42:28,676 --> 00:42:30,199 and then, I'm done. 890 00:42:30,243 --> 00:42:31,723 Yes, sure. 891 00:42:31,766 --> 00:42:34,290 And I think you should come with me. 892 00:42:36,641 --> 00:42:38,207 Really? 893 00:42:39,861 --> 00:42:41,210 I need a car. 894 00:42:41,254 --> 00:42:42,777 You can borrow Kevin's. 895 00:42:44,083 --> 00:42:45,824 Oh. Okay. 896 00:42:45,867 --> 00:42:47,652 Yeah, okay. 897 00:42:47,695 --> 00:42:50,045 We'll... We'll go together. 898 00:42:54,528 --> 00:42:56,661 God, it smells like death out here. 899 00:43:05,017 --> 00:43:07,628 On the next "Kevin Can Himself"... 900 00:43:07,672 --> 00:43:09,499 I can't live like this anymore. 901 00:43:09,543 --> 00:43:11,893 I can't.Kevin: Allison's cute and all, 902 00:43:11,937 --> 00:43:14,287 but sometimes I think she thinks I'm an idiot. 903 00:43:14,330 --> 00:43:16,289 The world revolves around him. 904 00:43:16,332 --> 00:43:17,943 I really need those pills. 905 00:43:19,597 --> 00:43:21,381 Patty O'Connor? Detective Tammy Ridgeway. 906 00:43:21,424 --> 00:43:23,688 Worcester PD.We're not bonding, okay? 907 00:43:23,731 --> 00:43:25,298 They're looking to trade. 908 00:43:25,341 --> 00:43:26,647 Oh. 909 00:43:26,691 --> 00:43:27,735 Allison? 910 00:43:27,779 --> 00:43:29,519 It's going to be fine. 62299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.