All language subtitles for Karen.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,722 --> 00:00:14,657 (birds chirping) 2 00:00:29,839 --> 00:00:33,476 (♪♪♪) 3 00:00:36,979 --> 00:00:39,248 (birds chirping) 4 00:00:39,281 --> 00:00:48,425 (♪♪♪) 5 00:00:53,463 --> 00:00:56,466 (dog barking in the distance) 6 00:00:59,001 --> 00:01:00,235 Baby can you believe this? 7 00:01:00,269 --> 00:01:02,304 We're finally homeowners. 8 00:01:02,337 --> 00:01:03,606 I know right. 9 00:01:03,640 --> 00:01:05,775 It feels so good doesn't it. 10 00:01:05,809 --> 00:01:06,743 It does. 11 00:01:06,776 --> 00:01:11,113 I guess this is a long way from East Point. 12 00:01:11,146 --> 00:01:12,849 The drive isn't that bad. 13 00:01:12,882 --> 00:01:16,251 Says the woman who works from home. 14 00:01:16,285 --> 00:01:19,354 Baby, you just got to give it a chance. 15 00:01:19,389 --> 00:01:21,458 I guess your right. 16 00:01:21,491 --> 00:01:23,827 I'm always right. 17 00:01:23,860 --> 00:01:24,828 Man whatever. 18 00:01:24,861 --> 00:01:25,428 (Imani laughing) 19 00:01:25,462 --> 00:01:26,161 Come on, you ticklish? 20 00:01:26,195 --> 00:01:28,631 (both laughing) 21 00:01:28,665 --> 00:01:30,667 [Karen] Come on. Let's go. 22 00:01:30,700 --> 00:01:31,935 Kyle, did you finish your homework? 23 00:01:31,967 --> 00:01:32,602 Yes. 24 00:01:32,635 --> 00:01:33,670 [Karen] You did? 25 00:01:33,703 --> 00:01:34,671 Yes, Mom. 26 00:01:36,473 --> 00:01:38,373 Sarah, what are you wearing? 27 00:01:38,408 --> 00:01:40,844 I picked it out myself. Do you like it? 28 00:01:40,877 --> 00:01:43,713 No, can you please go put on what I put on the bed for you? 29 00:01:43,746 --> 00:01:45,047 Hurry up. We're gonna be late for school. 30 00:01:45,080 --> 00:01:47,049 Switch your outfit. 31 00:01:47,082 --> 00:01:47,884 Goodness. 32 00:01:50,252 --> 00:01:51,488 All right. 33 00:01:51,521 --> 00:01:52,889 (truck beeping) 34 00:01:58,026 --> 00:01:59,529 Get it together. 35 00:02:01,230 --> 00:02:02,064 Hi. 36 00:02:05,200 --> 00:02:07,236 She seems nice. 37 00:02:07,269 --> 00:02:08,872 Yeah, I'm sure. 38 00:02:08,905 --> 00:02:09,706 Real nice. 39 00:02:15,578 --> 00:02:16,746 Hey, Karen. 40 00:02:17,747 --> 00:02:19,147 Hey. 41 00:02:19,181 --> 00:02:20,550 New neighbors? 42 00:02:21,951 --> 00:02:22,919 Yeah. 43 00:02:22,952 --> 00:02:24,921 It's like that new neighbors. Huh? 44 00:02:24,954 --> 00:02:26,321 And they're black. 45 00:02:26,355 --> 00:02:27,155 Yeah, I noticed. 46 00:02:27,189 --> 00:02:28,491 Yeah. 47 00:02:28,525 --> 00:02:29,993 I think it's about time we add some diversity 48 00:02:30,025 --> 00:02:31,059 to this neighborhood. 49 00:02:31,093 --> 00:02:32,428 Me too. 50 00:02:32,462 --> 00:02:35,565 You know, I've been here nearly 10 years 51 00:02:35,598 --> 00:02:37,199 and I can't recall a black family 52 00:02:37,232 --> 00:02:40,068 ever living on this block. 53 00:02:40,102 --> 00:02:41,270 I know, right. 54 00:02:41,303 --> 00:02:42,705 Yeah. 55 00:02:42,739 --> 00:02:45,909 Hey, maybe we could even get one of them on the HOA. 56 00:02:45,942 --> 00:02:47,710 That would be great. 57 00:02:48,611 --> 00:02:49,579 Yeah, wouldn't it? 58 00:02:49,612 --> 00:02:52,382 Absolutely. Why not? 59 00:02:52,415 --> 00:02:54,116 Well, I have to go. 60 00:02:55,083 --> 00:02:55,585 Busy day. 61 00:02:55,618 --> 00:02:56,920 No problem. Okay. 62 00:02:56,953 --> 00:02:58,421 Well, see you at the HOA meeting. 63 00:02:58,454 --> 00:03:00,355 Okay. All right. Have a nice day. 64 00:03:00,390 --> 00:03:01,558 Bye. 65 00:03:01,591 --> 00:03:02,559 [Imani] Put it back. 66 00:03:02,592 --> 00:03:03,626 [Malik] Put it back on the bottom? 67 00:03:03,660 --> 00:03:04,394 [Imani] Yeah, put it back where it was. 68 00:03:04,427 --> 00:03:05,762 Okay. Ah, that look real nice. 69 00:03:05,795 --> 00:03:08,398 I don't know, maybe it was better how it was. 70 00:03:08,431 --> 00:03:09,799 How's that baby? Good. 71 00:03:09,832 --> 00:03:11,099 Yeah. Okay. 72 00:03:11,133 --> 00:03:12,100 Hm? Yeah. 73 00:03:12,134 --> 00:03:13,002 Yeah. Okay. 74 00:03:14,404 --> 00:03:15,405 Okay. 75 00:03:15,438 --> 00:03:16,773 Baby look at me. 76 00:03:16,806 --> 00:03:19,241 Who would have thought us living in a white neighborhood? 77 00:03:19,274 --> 00:03:20,476 Huh? 78 00:03:20,510 --> 00:03:23,413 Well, if nothing changes, nothing will change. 79 00:03:23,446 --> 00:03:24,547 Really? 80 00:03:24,581 --> 00:03:26,281 Zen philosophy right now? 81 00:03:26,315 --> 00:03:27,282 Is that what you doing? 82 00:03:27,316 --> 00:03:28,751 Baby it's a new day and age. 83 00:03:28,785 --> 00:03:30,920 We should be able to live wherever we want. 84 00:03:30,954 --> 00:03:34,490 And why is our subdivision named Harvey Hill Plantation? 85 00:03:34,524 --> 00:03:36,291 You know that's a Confederate soldier, right? 86 00:03:36,325 --> 00:03:37,225 Baby don't worry about it. 87 00:03:37,259 --> 00:03:38,795 I will get on the HOA board 88 00:03:38,828 --> 00:03:40,897 and I will petition to change that. 89 00:03:40,930 --> 00:03:41,698 Yeah. 90 00:03:44,199 --> 00:03:47,670 You are a strong, beautiful, 91 00:03:47,704 --> 00:03:50,840 intelligent and woke black man, 92 00:03:50,873 --> 00:03:53,977 which is why I married you. 93 00:03:54,010 --> 00:03:57,279 ♪ It mean a whole lot that you love me ♪ 94 00:03:57,312 --> 00:03:58,481 I love you. 95 00:03:58,514 --> 00:04:00,016 I love you more. 96 00:04:01,216 --> 00:04:02,652 That's not possible. 97 00:04:02,685 --> 00:04:04,152 It ain't possible. 98 00:04:04,186 --> 00:04:05,320 (both laughing) 99 00:04:05,354 --> 00:04:06,254 Come on. Turn around. 100 00:04:06,288 --> 00:04:07,490 Oh, turn around? 101 00:04:07,523 --> 00:04:08,791 Come on, baby. I'll be real quick. 102 00:04:08,825 --> 00:04:11,094 Baby. That's what you always say. 103 00:04:11,159 --> 00:04:13,630 And then an hour later we're passed out on a bed somewhere. 104 00:04:13,663 --> 00:04:15,364 Look, we trying to conceive, baby. 105 00:04:15,398 --> 00:04:16,666 Come on. 106 00:04:16,699 --> 00:04:19,535 We need as many opportunities as we can get. 107 00:04:19,569 --> 00:04:21,136 Oh, okay. With conceiving? 108 00:04:21,169 --> 00:04:21,838 Yeah. 109 00:04:21,871 --> 00:04:24,641 Well, according to my app, 110 00:04:24,674 --> 00:04:27,242 we are not ovulating today. 111 00:04:28,711 --> 00:04:29,846 How about that? 112 00:04:29,879 --> 00:04:33,449 Well, we need to start getting some practice in. 113 00:04:33,483 --> 00:04:35,051 I just need 30 pumps, baby. 114 00:04:35,084 --> 00:04:37,020 Baby, you know you are not a minute man. 115 00:04:37,053 --> 00:04:38,021 Huh? 116 00:04:38,054 --> 00:04:40,556 (Imani laughing) 117 00:04:42,558 --> 00:04:43,893 (drill whirring) 118 00:04:43,926 --> 00:04:45,260 Huh? 119 00:04:46,328 --> 00:04:48,196 Come on. Let's go check it out. 120 00:04:48,230 --> 00:04:56,039 (♪♪♪) 121 00:04:56,072 --> 00:04:58,741 (drill whirring) 122 00:05:04,847 --> 00:05:05,615 Hm. 123 00:05:06,883 --> 00:05:10,285 Somebody's taking home security serious. 124 00:05:13,523 --> 00:05:14,757 I don't know why, 125 00:05:14,791 --> 00:05:16,559 there's almost zero crime in this neighborhood. 126 00:05:16,592 --> 00:05:17,593 I checked. 127 00:05:22,297 --> 00:05:23,365 Come on. 128 00:05:23,399 --> 00:05:25,367 Hmm. 129 00:05:25,401 --> 00:05:33,576 (♪♪♪) 130 00:05:33,609 --> 00:05:34,410 You have a good day, baby. 131 00:05:34,444 --> 00:05:35,578 Okay. You too. 132 00:05:35,611 --> 00:05:37,212 When I get back we goin' make some babies. 133 00:05:37,245 --> 00:05:38,414 Oh, jeez. Bye. 134 00:05:38,448 --> 00:05:40,083 Get in that house. 135 00:05:40,116 --> 00:05:41,117 All right. Okay. 136 00:05:42,618 --> 00:05:44,721 Oh, man. I love my baby. 137 00:05:47,289 --> 00:05:48,558 Hi. 138 00:05:48,591 --> 00:05:50,626 Hey, what's up? 139 00:05:50,660 --> 00:05:51,627 How are ya? 140 00:05:51,661 --> 00:05:53,361 Hi, I am Karen Drexler. 141 00:05:53,396 --> 00:05:54,630 I'm your neighbor. 142 00:05:54,664 --> 00:05:55,598 Nice to meet you. 143 00:05:55,631 --> 00:05:56,566 I'm Malik. 144 00:05:56,599 --> 00:05:58,134 Oh, I don't shake. 145 00:05:58,167 --> 00:06:00,235 A bit of a germaphobe. 146 00:06:00,268 --> 00:06:01,369 Yeah. Okay. 147 00:06:01,404 --> 00:06:03,740 Well just want to come over and introduce myself. 148 00:06:03,773 --> 00:06:05,408 I appreciate that. 149 00:06:06,809 --> 00:06:10,747 I see you take home security very seriously. 150 00:06:10,780 --> 00:06:13,216 Well, what would make you say that? 151 00:06:13,248 --> 00:06:15,485 You know, I saw all the cameras around your house 152 00:06:15,518 --> 00:06:16,552 and whatnot- 153 00:06:16,586 --> 00:06:17,620 So you've been looking at my house? 154 00:06:17,653 --> 00:06:18,821 No, no, no, no. 155 00:06:18,855 --> 00:06:20,623 I mean, I just so happen to see you have so many- 156 00:06:20,656 --> 00:06:22,058 'Cause your casing the joint? 157 00:06:22,091 --> 00:06:25,394 Casing? We don't have any cash. 158 00:06:25,428 --> 00:06:26,328 Excuse me. 159 00:06:28,330 --> 00:06:31,299 (both laughing) 160 00:06:31,333 --> 00:06:32,602 You're funny. A joke. 161 00:06:32,635 --> 00:06:33,603 Okay. 162 00:06:33,636 --> 00:06:34,637 Okay. Yes. I hear you. 163 00:06:34,670 --> 00:06:35,471 Hey, one more question. 164 00:06:35,505 --> 00:06:37,339 Did you get the HOA handbook? 165 00:06:37,372 --> 00:06:39,509 Because it clearly states that when you're an owner 166 00:06:39,542 --> 00:06:42,979 that you need to be taking your trash cans off the curb 167 00:06:43,012 --> 00:06:45,515 right when the trash is picked up. 168 00:06:45,548 --> 00:06:48,417 I kinda got off late from work. 169 00:06:48,451 --> 00:06:50,820 Uh, I won't forget next time. 170 00:06:50,853 --> 00:06:53,222 Thank you. That'd be great. 171 00:06:55,525 --> 00:06:58,027 (car beeping) 172 00:07:01,230 --> 00:07:04,167 (indistinct chatter) 173 00:07:09,639 --> 00:07:10,673 Mike. 174 00:07:10,706 --> 00:07:12,108 Hey, there, Sis. 175 00:07:12,141 --> 00:07:14,277 Fancy running into you here. 176 00:07:14,309 --> 00:07:15,945 What are you doing? 177 00:07:15,978 --> 00:07:17,980 Good to see you. Hi. 178 00:07:19,415 --> 00:07:21,217 So what brings you in here? 179 00:07:21,250 --> 00:07:22,952 It's kind of a B rating restaurant, you know? 180 00:07:22,985 --> 00:07:25,955 Oh, yeah we know, we're slumming it today. 181 00:07:25,988 --> 00:07:26,856 Do you remember my friend, Beth? 182 00:07:26,889 --> 00:07:28,791 Of, course. Hi, Beth. 183 00:07:28,825 --> 00:07:30,159 - Hi. - Good to see ya. 184 00:07:30,193 --> 00:07:32,562 Hey, I've got to get going back to work, 185 00:07:32,595 --> 00:07:34,362 but if you and the kids need anything, 186 00:07:34,397 --> 00:07:35,865 please call me, okay. 187 00:07:35,898 --> 00:07:37,233 Okay. All right. 188 00:07:40,736 --> 00:07:42,505 Your brother is hot. 189 00:07:43,739 --> 00:07:46,409 You say that every single time you see him. 190 00:07:46,442 --> 00:07:49,312 Well, he can read me my Miranda rights anytime. 191 00:07:49,344 --> 00:07:50,580 Oh, stop. 192 00:07:50,613 --> 00:07:52,248 (Beth laughs) 193 00:07:52,281 --> 00:07:55,751 So, tell me about your new neighbors. 194 00:07:57,053 --> 00:07:57,854 Okay. 195 00:07:58,921 --> 00:08:00,256 They're black. 196 00:08:00,289 --> 00:08:01,090 Really? 197 00:08:02,592 --> 00:08:04,961 Mm-hmm. Can you believe it? 198 00:08:06,596 --> 00:08:08,998 Well, are they good people? 199 00:08:09,031 --> 00:08:12,235 I mean, where do they come from? 200 00:08:12,268 --> 00:08:14,904 I mean, I talked to the husband for a couple minutes, 201 00:08:14,937 --> 00:08:18,708 but I didn't get anything out of him. 202 00:08:18,741 --> 00:08:21,244 They did leave their trash out on the curb. 203 00:08:21,277 --> 00:08:23,246 After the trash had been picked up. 204 00:08:23,279 --> 00:08:24,747 Yes. 205 00:08:24,780 --> 00:08:27,083 That is not a good start. 206 00:08:27,817 --> 00:08:29,452 You're telling me. 207 00:08:30,453 --> 00:08:31,254 Tell them. 208 00:08:32,288 --> 00:08:34,891 (men laughing) 209 00:08:41,831 --> 00:08:43,032 Wonder they have a B here. 210 00:08:43,065 --> 00:08:44,300 I'll be right back. 211 00:08:48,004 --> 00:08:49,472 (indistinct chatter) 212 00:08:49,505 --> 00:08:50,139 [Karen] Excuse me. 213 00:08:50,172 --> 00:08:50,907 Yeah. 214 00:08:50,940 --> 00:08:51,941 [Karen] How are you doing? 215 00:08:51,974 --> 00:08:53,809 Having a blast? Huh? 216 00:08:56,479 --> 00:08:59,782 Sure are 'cause I can hear you all the way over there. 217 00:08:59,815 --> 00:09:00,883 It's really loud. 218 00:09:00,917 --> 00:09:02,818 Mind keeping it down. 219 00:09:05,154 --> 00:09:06,422 Uh, so. 220 00:09:08,157 --> 00:09:12,161 So if you don't comply, I'll tell the manager. 221 00:09:14,330 --> 00:09:15,998 Comply. 222 00:09:17,667 --> 00:09:19,468 Listen, sweetheart. 223 00:09:19,502 --> 00:09:21,003 We'll try and keep it down. 224 00:09:21,037 --> 00:09:23,105 Thank you. Thank you. 225 00:09:27,643 --> 00:09:28,945 That's settled. 226 00:09:29,845 --> 00:09:31,514 All right, where were we? 227 00:09:31,547 --> 00:09:32,848 I think fried green tomatoes. 228 00:09:32,882 --> 00:09:34,984 (laughs) Comply. 229 00:09:35,017 --> 00:09:38,321 (both laughing) 230 00:09:38,354 --> 00:09:39,155 Okay. 231 00:09:40,390 --> 00:09:42,792 [Beth] Do you want me to take care of that? 232 00:09:42,825 --> 00:09:44,160 No, I got it. 233 00:09:45,661 --> 00:09:50,533 (indistinct chatter) 234 00:10:00,876 --> 00:10:01,777 Him. 235 00:10:01,811 --> 00:10:03,245 Him. 236 00:10:20,997 --> 00:10:24,300 (window thudding) 237 00:10:24,333 --> 00:10:26,535 ♪ You spent your whole life workin' the 9 to 5 ♪ 238 00:10:26,569 --> 00:10:29,473 ♪ You put your dreams on hold for nickels and dimes ♪ 239 00:10:29,505 --> 00:10:32,174 ♪ Don't you remember what it was you wanted in life ♪ 240 00:10:32,208 --> 00:10:33,743 ♪ Did you forget about the pennies ♪ 241 00:10:33,776 --> 00:10:35,244 ♪ You threw in the well wishing ♪ 242 00:10:35,277 --> 00:10:36,679 ♪ Your grave shift would be over ♪ 243 00:10:36,712 --> 00:10:37,980 ♪ You're dyin' inside ♪ 244 00:10:38,014 --> 00:10:39,248 ♪ Oh, you a slave to rhythm ♪ 245 00:10:39,281 --> 00:10:41,017 ♪ Your body and mind prison ♪ 246 00:10:41,050 --> 00:10:42,386 ♪ Now how do you find freedom ♪ 247 00:10:42,419 --> 00:10:43,719 Hi. Karen. 248 00:10:43,753 --> 00:10:45,087 Shit. 249 00:10:45,121 --> 00:10:46,322 ♪ A break from the mundane is something divine ♪ 250 00:10:46,355 --> 00:10:49,892 (Rain pattering) 251 00:10:49,925 --> 00:10:50,926 Woo. 252 00:10:52,528 --> 00:10:53,729 I remember you. 253 00:10:53,763 --> 00:10:55,164 What's going on Karen? 254 00:10:55,197 --> 00:10:57,733 Oh. See you're smoking the weed. Aren't ya? 255 00:10:57,767 --> 00:11:00,870 (Malik laughs) 256 00:11:00,903 --> 00:11:02,738 Your wife doesn't know, does she? 257 00:11:02,772 --> 00:11:04,273 No, she doesn't. 258 00:11:05,608 --> 00:11:08,244 Okay. Well, this can be our little secret. 259 00:11:10,046 --> 00:11:11,481 Thank you. 260 00:11:12,782 --> 00:11:14,384 Think maybe next time you could 261 00:11:14,418 --> 00:11:17,353 maybe smoke up the street a little bit? 262 00:11:17,387 --> 00:11:19,722 I hate for my kids to see the pot. 263 00:11:19,755 --> 00:11:20,556 Smell it. 264 00:11:22,958 --> 00:11:24,593 Sure. I know what you mean. 265 00:11:24,627 --> 00:11:25,462 Yeah. 266 00:11:26,629 --> 00:11:28,931 Can I ask you a question? 267 00:11:28,964 --> 00:11:30,434 What's up? 268 00:11:30,467 --> 00:11:32,234 How the heck did you and your wife 269 00:11:32,268 --> 00:11:34,203 end up moving to this neighborhood 270 00:11:34,236 --> 00:11:35,871 of all the houses that you could buy? 271 00:11:35,905 --> 00:11:37,139 Why here? 272 00:11:37,173 --> 00:11:38,707 Well, we wanted to live in a nice neighborhood 273 00:11:38,741 --> 00:11:42,144 not too far from the city, but affordable to live, you know? 274 00:11:42,178 --> 00:11:44,448 Yeah. That's what's happening these days. 275 00:11:44,481 --> 00:11:45,748 Yup. 276 00:11:45,781 --> 00:11:48,552 All you guys just seem to be migrating from the cities 277 00:11:48,584 --> 00:11:51,555 and infiltrating the suburban neighborhood. 278 00:11:51,587 --> 00:11:53,457 Infiltrating, huh? 279 00:11:53,490 --> 00:11:54,623 That's what it is. 280 00:11:54,657 --> 00:11:56,258 You know what I'm saying. 281 00:11:56,292 --> 00:11:57,693 Okay. 282 00:11:59,028 --> 00:12:02,331 Hey, may I ask what you do for a living? 283 00:12:03,332 --> 00:12:06,235 I run a community center over at East Point. 284 00:12:06,268 --> 00:12:08,104 [Karen] Community center. Okay. 285 00:12:08,137 --> 00:12:10,973 And what do you do there? 286 00:12:11,006 --> 00:12:13,075 We provide resources, job training, 287 00:12:13,109 --> 00:12:15,244 afterschool programs, you know, athletics, 288 00:12:15,277 --> 00:12:18,180 drug, alcohol rehabilitation. 289 00:12:18,881 --> 00:12:19,849 We just started a STEM program 290 00:12:19,882 --> 00:12:21,317 for teenagers and young adults. 291 00:12:21,350 --> 00:12:23,352 That is so great, Malik. 292 00:12:23,386 --> 00:12:25,688 I am so proud of you and I'm sure your wife 293 00:12:25,721 --> 00:12:27,656 is so proud of you too. 294 00:12:27,690 --> 00:12:28,824 Thank you. 295 00:12:28,858 --> 00:12:31,694 It's very rewarding, you know. 296 00:12:31,727 --> 00:12:32,862 I love what I do for my people. 297 00:12:32,895 --> 00:12:34,498 You feel me? 298 00:12:34,531 --> 00:12:36,832 Yes. Yes. 299 00:12:36,866 --> 00:12:38,834 So what you do for a living, Karen? 300 00:12:38,868 --> 00:12:39,935 Oh, what I do? 301 00:12:39,969 --> 00:12:43,806 Well, I'm a stay at home mom these days. 302 00:12:43,839 --> 00:12:45,808 Uh, my husband died. 303 00:12:45,841 --> 00:12:46,675 Yeah. 304 00:12:46,709 --> 00:12:47,710 It's so hard. 305 00:12:49,145 --> 00:12:51,548 And I just look after my kids. 306 00:12:52,848 --> 00:12:53,649 I see. 307 00:12:54,551 --> 00:12:55,619 Yeah. 308 00:12:55,651 --> 00:12:57,686 Yeah. 309 00:12:57,720 --> 00:12:59,221 Neighborhood watch. 310 00:13:00,390 --> 00:13:02,057 And what does your wife do? 311 00:13:02,091 --> 00:13:04,059 You certainly have a lot of questions, Karen. 312 00:13:04,093 --> 00:13:05,194 Look, come on. 313 00:13:05,227 --> 00:13:07,564 I'm just a curious woman. 314 00:13:07,597 --> 00:13:08,697 Can you blame me? 315 00:13:08,731 --> 00:13:11,700 I just want to know what my neighbors are up to. 316 00:13:11,734 --> 00:13:12,835 That's right. Got it. 317 00:13:12,868 --> 00:13:15,804 Got it. My wife's a successful blogger, you know. 318 00:13:15,838 --> 00:13:17,641 Oh, so she's the breadwinner. 319 00:13:17,673 --> 00:13:19,141 Yeah, my wife's the ship. 320 00:13:19,175 --> 00:13:21,844 She's a strong black woman. 321 00:13:21,877 --> 00:13:22,678 Queen. 322 00:13:24,514 --> 00:13:27,517 And does she wear the pants in the family as well? 323 00:13:30,085 --> 00:13:31,720 Listen, Karen. 324 00:13:31,754 --> 00:13:33,889 Look, it's been a long day for me, you know? 325 00:13:33,923 --> 00:13:35,691 I do have a job. 326 00:13:35,724 --> 00:13:36,560 I go to work. 327 00:13:36,593 --> 00:13:37,359 All right. 328 00:13:38,428 --> 00:13:41,730 But right now I'm gonna go inside my house. Okay. 329 00:13:41,764 --> 00:13:45,034 Well, hey, just make sure you... 330 00:13:45,067 --> 00:13:46,835 (laughs) 331 00:13:46,869 --> 00:13:48,904 What? Just air out a bit. 332 00:13:48,938 --> 00:13:50,773 Got it. Window down now. 333 00:13:50,806 --> 00:13:52,174 You wouldn't want your wife 334 00:13:52,208 --> 00:13:54,243 to know our little secret, right? 335 00:13:54,276 --> 00:13:56,078 I sure wouldn't. 336 00:13:56,111 --> 00:13:57,279 Sh, sh. Sh. 337 00:13:58,247 --> 00:13:59,348 All right. Thank you, Karen. 338 00:13:59,382 --> 00:14:00,249 Well, have a good evening. 339 00:14:00,282 --> 00:14:02,117 All right. Appreciate it. 340 00:14:02,151 --> 00:14:03,453 Appreciate it. 341 00:14:04,787 --> 00:14:06,755 (thunder rumbling) 342 00:14:12,629 --> 00:14:13,963 (door opens) 343 00:14:13,996 --> 00:14:15,731 (cologne spraying) 344 00:14:17,634 --> 00:14:19,469 (keyboard clacking) 345 00:14:27,142 --> 00:14:28,143 Hey, baby. 346 00:14:28,177 --> 00:14:29,679 Hey, baby. 347 00:14:32,649 --> 00:14:34,316 What's that smell? 348 00:14:36,486 --> 00:14:37,319 Cologne. 349 00:14:42,324 --> 00:14:45,261 Baby, please tell me you are not- 350 00:14:45,294 --> 00:14:46,962 Baby. No, of course not. 351 00:14:46,996 --> 00:14:48,665 Of course not, baby. 352 00:14:50,866 --> 00:14:52,535 Look. How was your day? 353 00:14:53,936 --> 00:14:55,204 Busy. 354 00:14:56,338 --> 00:15:00,342 There is so much going on in the world right now. 355 00:15:01,277 --> 00:15:03,312 Indeed. Indeed. What's for dinner, babe? 356 00:15:03,345 --> 00:15:06,449 (keyboard clacking) 357 00:15:07,617 --> 00:15:09,686 Babe? Dinner? 358 00:15:10,953 --> 00:15:11,721 Oh. 359 00:15:13,723 --> 00:15:16,992 Baby, I am so sorry. I've been so busy. 360 00:15:17,026 --> 00:15:19,529 We can order something. 361 00:15:19,562 --> 00:15:21,363 You know. Look, it's all good. 362 00:15:21,398 --> 00:15:22,699 I'll eat this apple right here. 363 00:15:22,732 --> 00:15:23,999 It's cool. Okay. 364 00:15:24,033 --> 00:15:25,535 All good. Don't worry about it. 365 00:15:25,568 --> 00:15:26,670 You sure? 366 00:15:26,703 --> 00:15:28,237 Yeah, baby. Listen. 367 00:15:29,371 --> 00:15:32,609 Babe, have you met that new neighbor, Karen? 368 00:15:32,642 --> 00:15:34,544 No, I haven't. 369 00:15:34,577 --> 00:15:35,545 Is she nice? 370 00:15:35,578 --> 00:15:38,381 Yeah. She's nice and entitled. 371 00:15:40,182 --> 00:15:41,350 Wait a minute. 372 00:15:41,384 --> 00:15:44,754 We have a white entitled neighbor named Karen? 373 00:15:45,888 --> 00:15:47,189 Yes, babe. 374 00:15:47,222 --> 00:15:49,392 And she's nosy as fuck. 375 00:15:49,426 --> 00:15:52,261 (both laughing) 376 00:15:54,330 --> 00:15:55,632 Oh, my goodness. 377 00:15:55,665 --> 00:15:58,334 This sounds like something straight out of "SNL." 378 00:15:58,367 --> 00:16:00,135 It's more like "Black Mirror." 379 00:16:00,169 --> 00:16:01,370 Really? 380 00:16:01,404 --> 00:16:03,238 It's just some real strange about her, you know? 381 00:16:03,272 --> 00:16:06,509 It's like she says the most offensive shit 382 00:16:06,543 --> 00:16:08,877 with this little grin on her face. 383 00:16:08,911 --> 00:16:10,547 Crazy. 384 00:16:10,580 --> 00:16:11,880 Hm. 385 00:16:11,914 --> 00:16:15,385 Well, we just got to keep an eye on her. 386 00:16:17,052 --> 00:16:19,154 Done. Finally. 387 00:16:19,188 --> 00:16:20,022 Woo. 388 00:16:20,989 --> 00:16:24,259 I am going to go take a long, hot shower. 389 00:16:24,293 --> 00:16:30,966 (♪♪♪) 390 00:16:36,439 --> 00:16:37,940 What are you doing? 391 00:16:39,576 --> 00:16:40,909 Nothing. 392 00:16:41,811 --> 00:16:42,712 Nothing? 393 00:16:42,746 --> 00:16:43,646 No. 394 00:16:53,423 --> 00:16:55,825 Get downstairs. Now! 395 00:16:57,259 --> 00:16:59,962 (dramatic music) 396 00:17:08,738 --> 00:17:10,072 Mm-hmm. 397 00:17:10,105 --> 00:17:11,240 Mm. 398 00:17:11,273 --> 00:17:13,142 [Sarah] Mom! 399 00:17:13,175 --> 00:17:14,343 I'm coming. 400 00:17:19,816 --> 00:17:21,451 I thought I would just take a pregnancy test 401 00:17:21,484 --> 00:17:25,020 and see if we were successful two weeks ago. 402 00:17:29,492 --> 00:17:30,693 It's negative. 403 00:17:33,763 --> 00:17:35,665 Really, babe? 404 00:17:35,698 --> 00:17:36,298 Yeah. 405 00:17:36,331 --> 00:17:37,299 Come here. 406 00:17:37,332 --> 00:17:38,133 Come here. 407 00:17:38,167 --> 00:17:39,368 Come here. Come here. 408 00:17:42,304 --> 00:17:44,306 Just don't you worry. Okay. 409 00:17:44,339 --> 00:17:46,643 Just got to keep trying. 410 00:17:46,676 --> 00:17:47,477 All right? 411 00:17:49,779 --> 00:17:50,979 I know you really want a child 412 00:17:51,013 --> 00:17:53,817 and I want to be able to do that for you. 413 00:17:53,850 --> 00:17:54,684 For us. 414 00:17:57,787 --> 00:18:02,392 It's gonna happen when it's supposed to happen. Okay? 415 00:18:04,026 --> 00:18:04,861 Okay. 416 00:18:06,396 --> 00:18:07,430 You're gonna be walking around here, 417 00:18:07,464 --> 00:18:10,065 barefoot and pregnant in no time. 418 00:18:11,366 --> 00:18:12,301 Oh, whatever. 419 00:18:12,334 --> 00:18:14,604 (both giggling) 420 00:18:14,637 --> 00:18:16,873 We can try right now. 421 00:18:16,906 --> 00:18:19,876 (loud thudding) 422 00:18:19,909 --> 00:18:21,143 What was that? 423 00:18:22,144 --> 00:18:24,447 I don't know, but we 'bout to go find out. 424 00:18:24,481 --> 00:18:25,981 Let me get my pistol. Hold up. 425 00:18:27,484 --> 00:18:28,885 [Imani] Pistol? Wait a minute. 426 00:18:28,918 --> 00:18:30,352 Babe, I thought I told you to get rid of that. 427 00:18:30,386 --> 00:18:31,621 We don't need it here. 428 00:18:31,654 --> 00:18:33,021 Babe, look, I'd rather be caught with it 429 00:18:33,055 --> 00:18:34,491 then without it. 430 00:18:34,524 --> 00:18:36,392 Come on, grab your robe. Let's go. 431 00:18:39,596 --> 00:18:40,996 (breathing heavily) 432 00:18:41,898 --> 00:18:43,633 [Imani] Baby, should we call the police? 433 00:18:43,666 --> 00:18:45,468 [Malik] No, I am the police. 434 00:18:45,502 --> 00:18:46,736 Don't worry about it. I got you. 435 00:18:46,769 --> 00:18:47,570 Come on. 436 00:18:50,038 --> 00:18:51,474 (loud thudding) 437 00:18:51,508 --> 00:18:53,910 Come on, baby. It's all right. 438 00:18:58,180 --> 00:18:59,014 Stay close. 439 00:19:00,950 --> 00:19:02,351 (trash rustling) 440 00:19:02,385 --> 00:19:06,523 (♪♪♪) 441 00:19:06,556 --> 00:19:07,590 [Malik] Who's that? 442 00:19:15,364 --> 00:19:17,065 Oh, shit. 443 00:19:17,099 --> 00:19:19,234 (laughs) 444 00:19:19,268 --> 00:19:20,403 That's a dog, babe. 445 00:19:20,436 --> 00:19:21,738 Oh, my gosh. 446 00:19:21,771 --> 00:19:23,573 It's a dog, just in the trash. It ain't nothin'. 447 00:19:23,606 --> 00:19:24,339 (Imani laughs) 448 00:19:24,373 --> 00:19:24,941 Right? 449 00:19:24,974 --> 00:19:25,742 A damn dog. 450 00:19:25,775 --> 00:19:27,075 A dog. 451 00:19:27,109 --> 00:19:30,345 You know, they need to get ahold of these dogs over here. 452 00:19:30,380 --> 00:19:31,548 [Malik] Dogs probably racist too, huh? 453 00:19:31,581 --> 00:19:32,515 [Imani] Baby. 454 00:19:32,549 --> 00:19:34,017 [Malik laughs] 455 00:19:34,049 --> 00:19:35,618 [Imani] They need to put them on leashes or something. 456 00:19:35,652 --> 00:19:37,286 [Malik] I know, right. 457 00:19:37,319 --> 00:19:38,888 All right. 458 00:19:42,392 --> 00:19:45,127 Wow. What the hell. 459 00:19:46,261 --> 00:19:51,968 (♪♪♪) 460 00:19:52,001 --> 00:19:56,071 Is that camera pointing directly at our house? 461 00:19:56,639 --> 00:19:58,942 It's looking right at us, babe. 462 00:19:58,975 --> 00:20:08,818 (♪♪♪) 463 00:20:10,118 --> 00:20:10,987 I see you. 464 00:20:13,155 --> 00:20:16,793 I'm about to go have a conversation with Karen. 465 00:20:16,826 --> 00:20:18,895 No, baby don't do that. 466 00:20:18,928 --> 00:20:20,964 Baby she can't be spying on us and shit. 467 00:20:20,997 --> 00:20:22,465 I know. I know. 468 00:20:22,498 --> 00:20:23,633 - But- - Uh-uh. 469 00:20:24,534 --> 00:20:27,036 Baby let me handle this. 470 00:20:39,181 --> 00:20:42,018 (knocking on door) 471 00:20:46,355 --> 00:20:47,757 - Hey. - Hi. 472 00:20:47,790 --> 00:20:49,993 I'm your neighbor, Imani. 473 00:20:50,026 --> 00:20:51,126 You must be Karen? 474 00:20:51,159 --> 00:20:52,795 Yes. In the flesh. 475 00:20:52,829 --> 00:20:55,330 It is so nice to finally meet you. 476 00:20:55,364 --> 00:20:57,332 I know you already met my husband. 477 00:20:57,366 --> 00:20:58,668 I did. 478 00:20:58,701 --> 00:21:01,537 What a charming and handsome man. 479 00:21:03,506 --> 00:21:04,941 Well, thank you. 480 00:21:04,974 --> 00:21:08,678 Listen, I just wanted to come over and introduce myself 481 00:21:08,711 --> 00:21:11,714 and bring you my homemade pecan pie. 482 00:21:14,484 --> 00:21:15,885 Smells amazing. 483 00:21:16,819 --> 00:21:18,621 It's my grandmother's recipe. 484 00:21:18,655 --> 00:21:20,556 My kids just love pecan pie. 485 00:21:20,590 --> 00:21:22,357 So does my husband. 486 00:21:22,392 --> 00:21:24,060 Oh, I'm sure he does. 487 00:21:25,728 --> 00:21:28,230 Listen, you have a camera 488 00:21:28,263 --> 00:21:32,135 that seems to be pointing directly at our house. 489 00:21:32,167 --> 00:21:33,036 Oh. 490 00:21:35,038 --> 00:21:37,040 Yeah, well, I have a lot of cameras pointing everywhere 491 00:21:37,073 --> 00:21:38,808 in the neighborhood. 492 00:21:38,841 --> 00:21:40,076 Yeah, ever since my husband died, 493 00:21:40,109 --> 00:21:43,479 I just want to make sure my family and I are safe. 494 00:21:43,513 --> 00:21:45,548 I totally understand. 495 00:21:45,581 --> 00:21:48,250 Maybe you can reposition that one. 496 00:21:49,419 --> 00:21:51,487 Okay. No worries, captain. 497 00:21:51,521 --> 00:21:52,722 (laughs) 498 00:21:52,755 --> 00:21:56,224 I will take care of that one later for ya. 499 00:21:56,258 --> 00:21:57,727 Thank you. 500 00:21:57,760 --> 00:21:58,861 Have a good night. 501 00:21:58,895 --> 00:22:00,163 Welcome. 502 00:22:00,195 --> 00:22:02,765 Hey. Hey, one more thing. 503 00:22:02,799 --> 00:22:04,701 Would you ever mind just putting up some curtains 504 00:22:04,734 --> 00:22:06,069 on your window? 505 00:22:06,102 --> 00:22:08,571 My son saw you undressing last night. 506 00:22:08,604 --> 00:22:09,739 [Karen] Ooh. 507 00:22:09,772 --> 00:22:11,007 Yeah, and I would just hate for him to see 508 00:22:11,040 --> 00:22:13,676 that little strip tease between you and your husband. 509 00:22:13,710 --> 00:22:17,680 Could be a little traumatizing for a 17 year old. 510 00:22:17,714 --> 00:22:19,549 Oh, my God. I'm so sorry. 511 00:22:19,582 --> 00:22:21,417 We will definitely fix that. 512 00:22:21,451 --> 00:22:23,953 Yes. Thank you so much. 513 00:22:24,654 --> 00:22:25,955 And thank you for the pie. 514 00:22:25,988 --> 00:22:26,856 [Imani] You're welcome. 515 00:22:26,889 --> 00:22:28,124 All right. I'll see you around. 516 00:22:28,157 --> 00:22:29,559 Yeah. Maybe we can get together for tea sometime. 517 00:22:29,592 --> 00:22:30,760 Absolutely. 518 00:22:30,793 --> 00:22:32,128 You're just a sweetheart. Aren't ya? 519 00:22:32,161 --> 00:22:34,564 Well, just let me know your schedule. 520 00:22:34,597 --> 00:22:36,099 Did she just... 521 00:22:36,132 --> 00:22:39,301 What? 522 00:22:39,334 --> 00:22:40,103 (sighs) 523 00:22:40,136 --> 00:22:41,637 Okay. 524 00:22:43,072 --> 00:22:48,044 (♪♪♪) 525 00:22:48,077 --> 00:22:49,912 What she say when you went over there, 526 00:22:49,946 --> 00:22:51,781 she said she had her cameras directed 527 00:22:51,814 --> 00:22:52,882 pointed at a house? 528 00:22:52,915 --> 00:22:55,485 I mean, she said she would take care of it. 529 00:22:55,518 --> 00:22:59,689 Well, that's one less problem we got to worry about. Shit. 530 00:23:01,858 --> 00:23:04,660 All I know is that she better stay away from my man. 531 00:23:04,694 --> 00:23:05,595 Is that right? 532 00:23:05,628 --> 00:23:07,497 Yeah. How about that? 533 00:23:07,530 --> 00:23:09,031 Come here, baby. 534 00:23:11,100 --> 00:23:12,802 Look at me. 535 00:23:12,835 --> 00:23:17,372 Haven't I told you how lucky I am to have you in my life? 536 00:23:18,941 --> 00:23:21,410 I mean you're beautiful, 537 00:23:21,444 --> 00:23:23,513 intelligent, sexy, 538 00:23:23,546 --> 00:23:25,148 college-educated, 539 00:23:25,181 --> 00:23:26,849 socially aware. 540 00:23:26,883 --> 00:23:29,152 And on top of that... 541 00:23:29,185 --> 00:23:30,686 A strong, 542 00:23:30,720 --> 00:23:33,189 beautiful, black woman. 543 00:23:35,458 --> 00:23:39,462 I mean, that's why I put a ring on it, baby. 544 00:23:39,495 --> 00:23:40,463 Right. 545 00:23:40,496 --> 00:23:41,864 Yes. 546 00:23:41,898 --> 00:23:44,000 And there's no way I'd ever, 547 00:23:44,033 --> 00:23:47,970 ever in my life be interested in another woman. 548 00:23:51,641 --> 00:23:53,176 You hear me? 549 00:23:53,209 --> 00:23:54,877 Yes, baby. 550 00:23:54,911 --> 00:23:56,112 Okay. I love you. 551 00:23:56,145 --> 00:23:57,413 I love you more. 552 00:23:58,714 --> 00:24:01,417 (♪♪♪) 553 00:24:12,829 --> 00:24:16,065 (basketball thudding) 554 00:24:19,735 --> 00:24:21,904 Ha-ha. Is that right? 555 00:24:21,938 --> 00:24:24,207 What you know about this, huh? 556 00:24:24,240 --> 00:24:25,041 You live here? 557 00:24:25,074 --> 00:24:25,908 Uh, yeah. 558 00:24:26,876 --> 00:24:28,211 Karen's my mother. 559 00:24:28,244 --> 00:24:29,712 Oh, yeah. I see. 560 00:24:29,745 --> 00:24:31,247 She's a nice lady. 561 00:24:32,748 --> 00:24:34,283 Sometimes. Yeah. 562 00:24:38,120 --> 00:24:39,322 Thanks. 563 00:24:39,354 --> 00:24:40,323 My name's Malik, man. 564 00:24:40,355 --> 00:24:41,557 Kyle. 565 00:24:41,591 --> 00:24:43,092 Nice to meet you, man. 566 00:24:43,125 --> 00:24:45,728 Show me something. Let me see something. 567 00:24:45,761 --> 00:24:46,662 Come on. 568 00:24:46,696 --> 00:24:48,231 I'll put that D on you. 569 00:24:48,264 --> 00:24:49,165 Come on, boy. 570 00:24:49,198 --> 00:24:49,832 Come on, boy. 571 00:24:49,866 --> 00:24:51,000 See, look at that. 572 00:24:51,033 --> 00:24:52,201 See that's that grown man strength, boy. 573 00:24:52,235 --> 00:24:55,404 That hit different. Get the ball, man. 574 00:24:55,438 --> 00:24:56,272 Come on. 575 00:24:57,273 --> 00:24:58,574 That's it. 576 00:24:58,608 --> 00:24:59,575 That's it. What school you go to? 577 00:24:59,609 --> 00:25:01,043 John Mayor High. 578 00:25:01,944 --> 00:25:02,912 Okay. You play for the team? 579 00:25:02,945 --> 00:25:04,113 Yeah. I play guard. 580 00:25:04,146 --> 00:25:06,082 We won state last year, actually. 581 00:25:06,115 --> 00:25:06,949 Nice. 582 00:25:08,117 --> 00:25:09,685 Well look, let me know when you have some home games 583 00:25:09,719 --> 00:25:11,354 this season, I'll come check you out. 584 00:25:11,387 --> 00:25:12,288 Okay? Okay. 585 00:25:13,756 --> 00:25:15,424 Um, I got to go to practice. 586 00:25:15,458 --> 00:25:16,726 Okay. 587 00:25:16,759 --> 00:25:17,894 It was good meeting you. 588 00:25:17,927 --> 00:25:19,128 Nice meeting you, Kyle. 589 00:25:19,161 --> 00:25:20,263 Don't forget what I told you, man. 590 00:25:20,296 --> 00:25:21,964 (laughs) 591 00:25:21,998 --> 00:25:23,933 Oh, teenagers, huh? 592 00:25:25,101 --> 00:25:25,735 Yeah. 593 00:25:25,768 --> 00:25:26,702 (laughs) 594 00:25:26,736 --> 00:25:27,503 Good kid. 595 00:25:29,305 --> 00:25:30,573 Yes. 596 00:25:30,606 --> 00:25:33,242 Hey, would you mind putting some antifreeze in my car? 597 00:25:33,276 --> 00:25:36,779 Kyle was gonna do it, but as you can see, he's busy. 598 00:25:36,812 --> 00:25:38,214 - Sure, why not. - Oh, great. 599 00:25:38,247 --> 00:25:41,150 Yeah. It's just right here. 600 00:25:41,183 --> 00:25:43,953 All right, this should do it. 601 00:25:49,325 --> 00:25:50,159 Is that it? 602 00:25:50,192 --> 00:25:51,127 Mm-hmm. 603 00:25:51,160 --> 00:25:52,228 This is really nice of you to do this. 604 00:25:52,261 --> 00:25:55,231 [Malik] Oh, thanks. Whoa! Oh, shit. Uh-oh. 605 00:25:55,264 --> 00:25:56,899 - Oh, my bad. - No worries. 606 00:25:56,933 --> 00:25:58,134 Ah, man. Look at my hands. 607 00:25:58,167 --> 00:25:59,302 Geez. I'm- 608 00:25:59,335 --> 00:26:00,469 Wow. 609 00:26:00,503 --> 00:26:01,637 Here come on in the house. 610 00:26:01,671 --> 00:26:02,838 No, no, no, no. I'm gonna wipe it all on my shirt. 611 00:26:02,872 --> 00:26:03,639 Look. No, no, no, no. Don't do that. 612 00:26:03,673 --> 00:26:05,107 It's good now. I'm fine. 613 00:26:05,141 --> 00:26:06,242 - Come on in the house. - Totally fine. 614 00:26:06,275 --> 00:26:08,344 Please. It's the least I can do. 615 00:26:08,378 --> 00:26:10,780 Come and use my sink. 616 00:26:10,813 --> 00:26:13,649 All right. Just be quick. 617 00:26:13,683 --> 00:26:14,483 Okay. 618 00:26:18,020 --> 00:26:20,089 [Karen] Welcome to my humble abode. 619 00:26:20,122 --> 00:26:21,090 [Malik] Wow. This is nice. 620 00:26:21,123 --> 00:26:21,924 [Karen] Thank you. 621 00:26:21,958 --> 00:26:23,659 (door closes) 622 00:26:23,693 --> 00:26:25,528 [Karen] If you want to take the shirt off, I'm happy to wash it. 623 00:26:25,561 --> 00:26:26,529 Don't worry about it. 624 00:26:26,562 --> 00:26:27,663 I just need to wash my hands. That's all. 625 00:26:27,697 --> 00:26:28,631 Are you sure? 626 00:26:28,664 --> 00:26:29,832 No, it's fine. 627 00:26:29,865 --> 00:26:30,833 I just need you to direct me to the bathroom 628 00:26:30,866 --> 00:26:32,134 where I can wash my hands. 629 00:26:32,168 --> 00:26:34,103 [Karen] Okay. Down the hall. 630 00:26:34,136 --> 00:26:35,871 Second door on the right. 631 00:26:35,905 --> 00:26:37,373 - This way. - Mm-hmm. 632 00:26:37,407 --> 00:26:38,207 Okay. 633 00:26:41,210 --> 00:26:45,648 Now did she say the first or second door on the right? 634 00:26:45,681 --> 00:26:54,557 (♪♪♪) 635 00:27:03,400 --> 00:27:04,900 [door opens] 636 00:27:08,537 --> 00:27:11,507 [Karen] Did you find it? 637 00:27:11,540 --> 00:27:12,375 Yeah. 638 00:27:12,409 --> 00:27:21,350 (♪♪♪) 639 00:27:22,585 --> 00:27:24,920 (door closes) 640 00:27:27,723 --> 00:27:36,599 (♪♪♪) 641 00:27:48,478 --> 00:27:49,178 There you are. 642 00:27:49,211 --> 00:27:50,880 No, no, no, I'm good. I'm good. 643 00:27:50,913 --> 00:27:51,914 Let's have a drink. 644 00:27:51,947 --> 00:27:52,715 No, no, listen. I got to get home. 645 00:27:52,748 --> 00:27:54,016 Why? So soon. 646 00:27:54,050 --> 00:27:55,184 I know. I gotta go. 647 00:27:55,217 --> 00:27:56,118 Well, thank you so much for your help. 648 00:27:56,152 --> 00:27:57,119 Look, you're welcome. Thank you. 649 00:27:57,153 --> 00:27:59,021 Thank you, Karen. All right. 650 00:27:59,055 --> 00:28:01,557 Anytime you want to come by. Hey. 651 00:28:01,590 --> 00:28:10,766 (♪♪♪) 652 00:28:10,800 --> 00:28:13,769 (door opens and closes) 653 00:28:13,803 --> 00:28:15,604 [Malik] Damn it. 654 00:28:15,638 --> 00:28:17,573 (sighs) 655 00:28:19,409 --> 00:28:20,309 Hey, baby. 656 00:28:23,145 --> 00:28:25,614 - Babe, what's wrong? - I saw it, Imani. 657 00:28:25,648 --> 00:28:27,783 What are you talking about? What did you see? 658 00:28:27,817 --> 00:28:30,619 Karen. She's watching us, babe. 659 00:28:30,653 --> 00:28:31,654 Wait, what? 660 00:28:34,790 --> 00:28:36,158 Baby. 661 00:28:36,192 --> 00:28:37,159 Babe, just talk to me. 662 00:28:37,193 --> 00:28:38,794 Just slow down. 663 00:28:38,828 --> 00:28:41,664 What do you mean she's watching us? 664 00:28:41,697 --> 00:28:43,632 I went into her house and- 665 00:28:43,666 --> 00:28:44,501 Wait a minute. 666 00:28:44,534 --> 00:28:46,635 You went in her house. 667 00:28:48,137 --> 00:28:49,473 Just to wash my hands. 668 00:28:49,506 --> 00:28:51,807 I was helping her put antifreeze in her car 669 00:28:51,841 --> 00:28:53,676 and it splashed over my shirt. 670 00:28:53,709 --> 00:28:55,244 And then what happened? 671 00:28:55,277 --> 00:28:57,980 I went into her house and she offered to put my shirt 672 00:28:58,013 --> 00:28:58,948 in the wash pan. 673 00:28:58,981 --> 00:29:00,015 Wait a minute. 674 00:29:00,049 --> 00:29:03,018 You took your shirt off in her house. 675 00:29:03,052 --> 00:29:06,655 Is there something going on with you and her? 676 00:29:06,689 --> 00:29:07,524 What? 677 00:29:07,557 --> 00:29:09,325 No, babe, I didn't take my shirt off. 678 00:29:09,358 --> 00:29:11,127 When I went to wash my hands, 679 00:29:11,160 --> 00:29:13,597 there was a Confederate soap dispenser 680 00:29:13,662 --> 00:29:16,098 and Confederate soldiers on the fucking wall, baby. 681 00:29:16,132 --> 00:29:17,833 I saw this shit. Okay. 682 00:29:17,867 --> 00:29:19,969 But that's a whole other thing. 683 00:29:20,002 --> 00:29:22,539 I found a control room 684 00:29:22,572 --> 00:29:26,375 and saw where she can look right into our house, babe. 685 00:29:26,409 --> 00:29:29,011 Oh, uh-uh, we have to do something about this. 686 00:29:29,044 --> 00:29:30,179 Like what? 687 00:29:31,313 --> 00:29:33,550 Well, you all set queen. 688 00:29:34,650 --> 00:29:37,186 And if you download the app to your phone, 689 00:29:37,219 --> 00:29:40,022 you can look at all of this remotely. 690 00:29:40,055 --> 00:29:41,424 Top of the line. 691 00:29:42,992 --> 00:29:44,727 That would be great. 692 00:29:47,564 --> 00:29:50,199 [Drew] See all your cameras all at once. 693 00:29:50,232 --> 00:29:53,169 And if you want, I'll push this button here. 694 00:29:53,202 --> 00:29:56,138 I can send you my number, save it as Drew, 695 00:29:56,172 --> 00:29:58,674 show you how to use this thing. 696 00:30:01,243 --> 00:30:02,579 The kind I like. 697 00:30:06,849 --> 00:30:09,151 (ducks quacking) 698 00:30:09,185 --> 00:30:14,690 So we will be raising the HOA fees by $100 next year 699 00:30:14,723 --> 00:30:19,128 in order to pay for the new water slide at the pool. 700 00:30:21,263 --> 00:30:23,232 Great, talk. That's great. 701 00:30:23,265 --> 00:30:26,835 I actually have another pretty serious situation 702 00:30:26,869 --> 00:30:29,573 to bring to the table if I may. 703 00:30:29,606 --> 00:30:31,040 Okay, Karen. 704 00:30:31,073 --> 00:30:32,676 What is it? 705 00:30:32,708 --> 00:30:35,110 Well, what it is is that I think we all know 706 00:30:35,144 --> 00:30:38,047 that I got some new neighbors on my block. 707 00:30:38,080 --> 00:30:39,683 Yes. The black couple. 708 00:30:39,715 --> 00:30:40,383 [Karen] Yes. 709 00:30:40,417 --> 00:30:43,352 Uh, it's African-American. 710 00:30:43,386 --> 00:30:45,020 Oh. 711 00:30:45,054 --> 00:30:46,255 Right. 712 00:30:47,223 --> 00:30:48,257 Yeah. I haven't met them yet. 713 00:30:48,290 --> 00:30:50,793 They seem like a lovely couple. 714 00:30:51,827 --> 00:30:53,128 Oh, yeah. 715 00:30:53,162 --> 00:30:55,097 Well, looks can be deceiving it turns out, huh? 716 00:30:55,130 --> 00:30:56,499 What happened? 717 00:30:57,800 --> 00:30:59,402 Oh, wow. Where do I start? 718 00:30:59,436 --> 00:31:02,238 So the other night the wife 719 00:31:02,271 --> 00:31:05,241 purposely undresses in her bedroom. 720 00:31:06,175 --> 00:31:07,611 She has no blinds on, 721 00:31:07,644 --> 00:31:10,145 gives my son a complete peep show. 722 00:31:10,179 --> 00:31:11,947 (all gasping) 723 00:31:11,981 --> 00:31:12,948 Oh, no. 724 00:31:12,982 --> 00:31:14,049 [Karen] You think that's bad. 725 00:31:14,083 --> 00:31:16,318 This other night I walk outside you guys 726 00:31:16,352 --> 00:31:20,122 and I find her husband is smoking marijuana in his car, 727 00:31:20,155 --> 00:31:22,057 outside of their home. 728 00:31:22,091 --> 00:31:22,958 (laughs) 729 00:31:22,992 --> 00:31:25,127 Come on, Karen. Really? 730 00:31:25,160 --> 00:31:26,161 You're gonna give this guy a hard time 731 00:31:26,195 --> 00:31:28,297 over a little weed? 732 00:31:28,330 --> 00:31:32,001 Last I checked we had a pretty strict HOA, 733 00:31:32,034 --> 00:31:34,236 no narcotics policy in here. 734 00:31:34,270 --> 00:31:35,838 So yeah, I definitely think that the rules 735 00:31:35,871 --> 00:31:37,106 need to be enforced. 736 00:31:37,139 --> 00:31:39,775 And if not, we need to fine them. 737 00:31:41,176 --> 00:31:42,512 Listen. 738 00:31:42,545 --> 00:31:46,081 They just moved in and we need more people of color 739 00:31:46,115 --> 00:31:47,249 in the neighborhood. 740 00:31:47,283 --> 00:31:48,984 Ones that can afford it. 741 00:31:49,018 --> 00:31:50,786 Well, that's racist. 742 00:31:53,355 --> 00:31:56,493 Jan, please, let's be real. 743 00:31:56,526 --> 00:31:59,763 African-Americans do make significantly less 744 00:31:59,795 --> 00:32:02,164 than any other race, 745 00:32:02,197 --> 00:32:04,366 except for maybe Mexicans. 746 00:32:04,401 --> 00:32:06,536 But these are our new neighbors. 747 00:32:06,569 --> 00:32:09,606 Clearly they can afford to live here. 748 00:32:09,639 --> 00:32:10,674 Mm-hmm. 749 00:32:10,707 --> 00:32:11,541 Racist. 750 00:32:12,542 --> 00:32:16,178 See you guys aren't totally getting it. 751 00:32:16,211 --> 00:32:19,148 What happens is, is it starts with weed. 752 00:32:19,181 --> 00:32:20,349 Next thing you know, 753 00:32:20,383 --> 00:32:23,687 we have criminals coming into our neighborhood. 754 00:32:23,720 --> 00:32:26,055 Then we've got pimps and prostitutes. 755 00:32:26,088 --> 00:32:27,289 Then you're having black babies. 756 00:32:27,323 --> 00:32:29,492 Can you imagine? 757 00:32:29,526 --> 00:32:32,629 You know how these people are? 758 00:32:32,662 --> 00:32:33,663 These people? 759 00:32:33,697 --> 00:32:35,864 Oh, come on. You know what I'm talking about? 760 00:32:35,898 --> 00:32:38,200 No, I'm afraid I don't. 761 00:32:38,233 --> 00:32:40,470 Would you care to elaborate? 762 00:32:40,503 --> 00:32:41,705 I don't really feel like I need to 763 00:32:41,738 --> 00:32:44,741 seeing is that I am the president of the HOA 764 00:32:44,774 --> 00:32:48,511 and I would really like to move to cite these people. 765 00:32:48,545 --> 00:32:50,979 Well, as you know that would require a vote. 766 00:32:51,013 --> 00:32:52,482 So. 767 00:32:52,515 --> 00:32:56,985 Well, then everybody in favor of citing these people 768 00:32:57,019 --> 00:32:58,388 raise your hand. 769 00:33:00,089 --> 00:33:03,258 (ducks quacking) (chair creaking) 770 00:33:03,292 --> 00:33:06,261 Karen, look as much as we would like to lend a hand 771 00:33:06,295 --> 00:33:09,932 to your cause, we don't want to rock the boat 772 00:33:11,867 --> 00:33:12,736 if you know what I mean. 773 00:33:12,769 --> 00:33:15,204 Right. But you'll rock it with me. 774 00:33:15,237 --> 00:33:16,038 Not smart. 775 00:33:17,940 --> 00:33:20,175 Meeting adjourned. 776 00:33:20,209 --> 00:33:29,284 (♪♪♪) 777 00:33:34,123 --> 00:33:37,059 (breathing heavily) 778 00:33:40,129 --> 00:33:40,963 Woo. 779 00:33:44,933 --> 00:33:45,835 Hey, girl. 780 00:33:47,102 --> 00:33:47,936 Impressive. 781 00:33:50,339 --> 00:33:52,241 Hey, Karen. 782 00:33:52,274 --> 00:33:53,610 Looking good. 783 00:33:55,845 --> 00:33:56,813 Listen. 784 00:33:57,480 --> 00:33:58,782 I feel that you and I 785 00:33:58,815 --> 00:34:00,717 might've gotten off on the wrong foot 786 00:34:00,750 --> 00:34:02,419 and I would really love the opportunity 787 00:34:02,452 --> 00:34:05,087 to get to know each other better. 788 00:34:06,088 --> 00:34:07,724 Okay. 789 00:34:07,757 --> 00:34:08,691 Sounds great. 790 00:34:10,493 --> 00:34:12,995 Hi, my name is Karen. 791 00:34:14,029 --> 00:34:14,963 Imani. 792 00:34:15,832 --> 00:34:18,568 Stunning. What kind of name is that? 793 00:34:18,601 --> 00:34:20,904 It's actually Swahili. 794 00:34:20,936 --> 00:34:22,271 Swa- 795 00:34:22,304 --> 00:34:24,273 [Imani] Swahili. 796 00:34:24,306 --> 00:34:26,509 Yeah, I just love how your people, 797 00:34:26,543 --> 00:34:31,448 you guys come up with the most interesting names. 798 00:34:31,481 --> 00:34:34,316 Listen, uh, Karen I've got a lot to do. 799 00:34:34,349 --> 00:34:36,251 I'm planning a house warming party. 800 00:34:36,285 --> 00:34:37,487 House-warming. 801 00:34:37,520 --> 00:34:38,954 - Yeah. - When? 802 00:34:38,987 --> 00:34:40,255 Saturday. 803 00:34:40,289 --> 00:34:41,323 Really? 804 00:34:41,356 --> 00:34:44,993 Well, I certainly didn't get the invite. 805 00:34:45,027 --> 00:34:46,663 Well, it's really intimate. 806 00:34:46,696 --> 00:34:49,666 It's just friends and family. 807 00:34:49,699 --> 00:34:51,601 Well, I know that we don't really know each other well, 808 00:34:51,634 --> 00:34:54,537 but I do consider us like friends. 809 00:34:57,474 --> 00:34:58,508 You know what? 810 00:34:58,541 --> 00:35:00,309 Sure. Come on by. 811 00:35:00,342 --> 00:35:02,010 It starts at 8:00 PM. 812 00:35:02,044 --> 00:35:03,880 Awesome sauce. 813 00:35:03,913 --> 00:35:05,682 I can't wait. Thank you. 814 00:35:05,715 --> 00:35:06,883 - You're welcome. - All right. 815 00:35:06,916 --> 00:35:08,016 Well have a nice day. 816 00:35:08,050 --> 00:35:08,852 You too. 817 00:35:10,720 --> 00:35:11,554 Yeah. 818 00:35:15,224 --> 00:35:17,192 (indistinct chatter) 819 00:35:17,226 --> 00:35:26,168 (♪♪♪) 820 00:35:29,238 --> 00:35:30,473 Look, here Justice, look, 821 00:35:30,507 --> 00:35:31,340 I just want to tell you, man, 822 00:35:31,373 --> 00:35:32,976 I appreciate you, brother. 823 00:35:33,008 --> 00:35:34,544 Of course, brother. 824 00:35:34,577 --> 00:35:36,546 Just for being there for me, man. 825 00:35:36,579 --> 00:35:38,515 It's what black excellence is about right. 826 00:35:38,548 --> 00:35:40,650 That's right. Congratulations, man. 827 00:35:40,683 --> 00:35:41,551 Thank you, man. (doorbell ringing) 828 00:35:41,584 --> 00:35:42,519 Oh, there's somebody at the door. 829 00:35:42,552 --> 00:35:43,820 - Let me get this. - Right. Right. 830 00:35:43,853 --> 00:35:46,021 You watch them. Keep an eye on that guy right there. 831 00:35:46,054 --> 00:35:47,222 All right. 832 00:35:47,256 --> 00:35:48,323 Hi. 833 00:35:48,357 --> 00:35:50,158 (laughs) 834 00:35:50,192 --> 00:35:51,561 Oh, man. 835 00:35:52,428 --> 00:35:53,897 Karen. 836 00:35:53,930 --> 00:35:56,064 Hello, handsome. 837 00:35:56,098 --> 00:35:57,366 I brought you a fruitcake. 838 00:35:57,400 --> 00:35:58,568 Wow. Thank you so much. 839 00:35:58,601 --> 00:35:59,969 Hey, come on in. 840 00:36:02,271 --> 00:36:04,239 Oh, look at the decor. 841 00:36:04,273 --> 00:36:05,207 [Malik] Yeah. 842 00:36:05,240 --> 00:36:06,576 This is amazing. 843 00:36:06,609 --> 00:36:09,177 Yeah, my wife is like an inspiring interior designer. 844 00:36:09,211 --> 00:36:10,380 I'd say. Yeah. 845 00:36:10,413 --> 00:36:11,915 This is fantastic. 846 00:36:11,948 --> 00:36:12,849 (laughs) Thank you. 847 00:36:12,882 --> 00:36:14,951 - Are these swords? - Yes, yes. Yes. 848 00:36:14,984 --> 00:36:18,353 These are actually Ethiopian ceremonial swords. 849 00:36:18,388 --> 00:36:20,657 They sure are very ethnic. 850 00:36:21,591 --> 00:36:24,394 Right. Nice and black. 851 00:36:24,427 --> 00:36:26,796 Listen Imani's in the kitchen. 852 00:36:26,829 --> 00:36:28,565 She'll show you where to put the fruitcake. 853 00:36:28,598 --> 00:36:29,399 All right. All right. 854 00:36:29,432 --> 00:36:30,466 Ah, looks nice. 855 00:36:30,500 --> 00:36:31,935 Ooh, yeah. 856 00:36:31,968 --> 00:36:33,036 Thanks, Karen. 857 00:36:33,068 --> 00:36:36,739 There she is slaving away in the kitchen. 858 00:36:38,307 --> 00:36:39,274 Hey, Karen. 859 00:36:39,308 --> 00:36:41,477 Hey, loving your dress. 860 00:36:42,445 --> 00:36:43,546 (Imani laughs) 861 00:36:43,580 --> 00:36:46,281 Very provocative for my taste, 862 00:36:46,315 --> 00:36:48,551 but to each is their own. 863 00:36:48,585 --> 00:36:50,085 Well, thank you. 864 00:36:52,120 --> 00:36:54,958 That's the chick who got me kicked out of the restaurant. 865 00:36:54,991 --> 00:36:55,625 Who? Karen? 866 00:36:55,658 --> 00:36:57,560 Yes. The Karen. 867 00:36:57,594 --> 00:36:58,761 You see how she just walked by 868 00:36:58,795 --> 00:37:01,129 without even acknowledging me. 869 00:37:01,163 --> 00:37:02,432 What's her name? 870 00:37:02,465 --> 00:37:03,666 Karen. 871 00:37:03,700 --> 00:37:05,802 Right. But what's her real name? 872 00:37:05,835 --> 00:37:08,404 Karen! I just told you that. 873 00:37:08,438 --> 00:37:11,340 So Karen is a Karen. 874 00:37:11,373 --> 00:37:14,611 Lord, God has a sense of humor. 875 00:37:14,644 --> 00:37:18,915 So I brought you my world famous fruitcake. 876 00:37:18,948 --> 00:37:20,148 It's to die for. 877 00:37:21,316 --> 00:37:22,819 Oh, great. 878 00:37:22,852 --> 00:37:25,320 Guess I'll just go mingle with some other guests 879 00:37:25,354 --> 00:37:27,490 while you mix those mashed potatoes. 880 00:37:27,523 --> 00:37:29,124 It's potato salad. 881 00:37:29,157 --> 00:37:30,660 Of course it is. 882 00:37:36,466 --> 00:37:38,367 Yeah. Look, I'm just saying. 883 00:37:38,401 --> 00:37:41,638 They shot the man six times just for reaching for his wallet 884 00:37:41,671 --> 00:37:43,673 like his life didn't even matter. 885 00:37:43,706 --> 00:37:45,508 Huh. Black lives matter. 886 00:37:45,541 --> 00:37:46,442 That's right. 887 00:37:46,476 --> 00:37:48,578 Don't all lives matter? 888 00:37:51,047 --> 00:37:52,048 Excuse you. 889 00:37:54,584 --> 00:37:58,721 I'm just saying, why do only black lives matter? 890 00:37:59,689 --> 00:38:02,058 All lives are not in danger 891 00:38:02,091 --> 00:38:05,193 anytime there's an interaction with law enforcement. 892 00:38:05,227 --> 00:38:06,294 Okay. 893 00:38:06,328 --> 00:38:08,064 Well, I come from a family of law enforcement 894 00:38:08,097 --> 00:38:10,533 and I know that bad things happen 895 00:38:10,566 --> 00:38:12,902 to people that don't comply. 896 00:38:14,871 --> 00:38:17,205 Bad things happen to black people, you mean? 897 00:38:17,239 --> 00:38:20,208 Bad things happen to bad people, I mean. 898 00:38:20,242 --> 00:38:21,376 Okay. 899 00:38:21,411 --> 00:38:24,212 You don't remember me do you? 900 00:38:24,246 --> 00:38:26,181 Mm-mm, I don't. Should I? 901 00:38:26,214 --> 00:38:28,484 You got me and my friend kicked out of the restaurant 902 00:38:28,518 --> 00:38:29,485 the other day. 903 00:38:29,519 --> 00:38:31,721 Yo, yo, Justice chill, man. 904 00:38:31,754 --> 00:38:33,890 Oh, yeah. That was you, huh? 905 00:38:33,923 --> 00:38:36,726 Yeah, you guys were being really loud and unruly. 906 00:38:36,759 --> 00:38:38,561 Loud and unruly. 907 00:38:38,594 --> 00:38:40,262 You mean being black? 908 00:38:40,295 --> 00:38:41,229 Come on. 909 00:38:41,263 --> 00:38:43,399 This has nothing to do with being black, 910 00:38:43,433 --> 00:38:45,068 but feel free. 911 00:38:45,101 --> 00:38:46,436 Pull the race card. 912 00:38:46,469 --> 00:38:48,370 Race card. 913 00:38:48,404 --> 00:38:50,073 Let me tell you something. 914 00:38:50,106 --> 00:38:51,674 Okay. Okay. 915 00:38:51,708 --> 00:38:53,076 How about we play some games? 916 00:38:53,109 --> 00:38:57,613 Hold on. You people are very angry. 917 00:38:57,647 --> 00:38:58,681 Just relax. 918 00:38:58,715 --> 00:39:00,348 You people? 919 00:39:00,383 --> 00:39:01,718 Okay. Everybody just calm down. 920 00:39:01,751 --> 00:39:04,053 See, that's your problem. 921 00:39:04,987 --> 00:39:07,255 You think all black people are the same. 922 00:39:07,289 --> 00:39:09,125 We're not angry. 923 00:39:09,158 --> 00:39:10,159 We're fed up. 924 00:39:11,259 --> 00:39:13,429 The problem is I can't tell the difference. 925 00:39:13,463 --> 00:39:14,764 A very distinct one. 926 00:39:14,797 --> 00:39:17,133 Since the first ship landed on the coast of Africa, 927 00:39:17,166 --> 00:39:18,534 some 400 years ago, 928 00:39:18,568 --> 00:39:22,038 we've been oppressed and held captive on this foreign land. 929 00:39:22,071 --> 00:39:24,741 And here we go with the whole slavery thing. 930 00:39:24,774 --> 00:39:26,642 Karen, you are out of line. 931 00:39:26,676 --> 00:39:29,479 Me. I am literally just having a discussion. 932 00:39:29,512 --> 00:39:33,549 Why do you guys always bring up slavery? 933 00:39:33,583 --> 00:39:34,417 I'm not kidding. 934 00:39:34,450 --> 00:39:36,085 This is so long ago. 935 00:39:37,453 --> 00:39:41,724 Me personally, I've never owned a slave in my entire life. 936 00:39:41,758 --> 00:39:44,160 Yes, but your ancestors did. 937 00:39:44,193 --> 00:39:45,895 [Ismani] Okay. Okay. 938 00:39:45,928 --> 00:39:47,964 Let's get to these games. 939 00:39:47,997 --> 00:39:49,398 What does everybody likes to play? 940 00:39:49,432 --> 00:39:53,636 Bottom line guys, if you don't like it here, go back. 941 00:39:53,669 --> 00:39:54,737 Imani. 942 00:39:54,771 --> 00:39:55,838 Back, back where? 943 00:39:55,872 --> 00:39:57,573 She can't be saying this. 944 00:39:57,607 --> 00:39:58,775 Africa. 945 00:39:59,675 --> 00:40:00,777 Girl. 946 00:40:00,810 --> 00:40:01,844 [Imani] Karen. 947 00:40:01,878 --> 00:40:04,147 No. It's time for you to leave. 948 00:40:04,180 --> 00:40:05,280 Why? 949 00:40:05,313 --> 00:40:06,949 I thought we were gonna play games all together. 950 00:40:06,983 --> 00:40:09,152 Karen, please now it's time to go. 951 00:40:09,185 --> 00:40:10,920 I didn't mean anything by it at all. 952 00:40:10,953 --> 00:40:12,522 I'm not even a racist. 953 00:40:12,555 --> 00:40:13,189 Goodbye. 954 00:40:15,323 --> 00:40:16,392 Are you okay? 955 00:40:18,394 --> 00:40:22,865 Something is seriously wrong with that woman. 956 00:40:22,899 --> 00:40:24,500 Well, I knew when you told her to come over here, 957 00:40:24,534 --> 00:40:25,668 that was a bad idea, Imani. 958 00:40:25,701 --> 00:40:27,703 Oh, so now we're gonna play I told you so. 959 00:40:27,737 --> 00:40:29,371 She invited herself. 960 00:40:31,474 --> 00:40:32,875 I'm just saying. 961 00:40:32,909 --> 00:40:33,876 Well keeping the peace 962 00:40:33,910 --> 00:40:36,344 certainly wasn't getting us anywhere. 963 00:40:36,379 --> 00:40:37,513 Oh, it's like that? 964 00:40:37,547 --> 00:40:39,916 Yes. It's like that, Malik. 965 00:40:41,184 --> 00:40:42,485 You know what, you're supposed to have my back 966 00:40:42,518 --> 00:40:43,486 no matter what. 967 00:40:43,519 --> 00:40:44,887 And I do. 968 00:40:44,921 --> 00:40:47,723 But bringing this white lady into our world 969 00:40:47,757 --> 00:40:49,292 was a horrible idea. 970 00:40:49,324 --> 00:40:53,062 Oh, like you've never had a bad idea in your life. 971 00:40:53,095 --> 00:40:56,399 Hey, what's that suppose to mean? Huh? 972 00:40:58,901 --> 00:41:03,573 Like bringing a baby into this messed up racist world 973 00:41:03,606 --> 00:41:07,410 and we aren't even financially stable. 974 00:41:07,443 --> 00:41:08,711 What happened to love? 975 00:41:08,744 --> 00:41:10,913 Ain't that what it's supposed to be about. Huh? 976 00:41:10,947 --> 00:41:15,484 But you want to bring up finances right now and shit. 977 00:41:15,518 --> 00:41:16,252 [Imani] What? 978 00:41:17,086 --> 00:41:18,187 What? Don't don't what me. 979 00:41:18,221 --> 00:41:19,188 - [Imani] What? - You heard what I said. 980 00:41:19,222 --> 00:41:20,089 [Imani] No, what are you talking about? 981 00:41:20,122 --> 00:41:23,059 Because finances is what pays bills. 982 00:41:23,092 --> 00:41:25,828 Yeah. It's very important. 983 00:41:25,862 --> 00:41:26,929 [Malik] Geez, man. 984 00:41:27,797 --> 00:41:28,865 [Imani] I mean... 985 00:41:30,032 --> 00:41:32,768 I don't know, I mean, you do all right 986 00:41:32,802 --> 00:41:34,403 at the community center. 987 00:41:34,437 --> 00:41:35,538 Oh, all right. 988 00:41:35,571 --> 00:41:36,706 I just do all right. 989 00:41:36,739 --> 00:41:38,774 Yes, Malik. All right. 990 00:41:39,942 --> 00:41:41,444 Look, you even said it yourself, baby, 991 00:41:41,477 --> 00:41:43,079 that you were gonna get creative 992 00:41:43,112 --> 00:41:44,547 and try to come up with some ways 993 00:41:44,580 --> 00:41:46,549 to generate some additional income. 994 00:41:46,582 --> 00:41:48,918 Baby we have a mortgage now. 995 00:41:48,951 --> 00:41:51,587 Yeah. That's why I just started the STEM program, baby. 996 00:41:51,621 --> 00:41:52,855 Okay. 997 00:41:52,889 --> 00:41:54,257 That's why I did that to bring in 998 00:41:54,290 --> 00:41:56,592 some additional government funding. 999 00:41:56,626 --> 00:41:58,728 Look at me. It takes time! 1000 00:41:58,761 --> 00:41:59,729 All right! 1001 00:41:59,762 --> 00:42:00,796 This shit takes time. 1002 00:42:00,830 --> 00:42:02,298 Hey, don't be yelling at me. 1003 00:42:02,331 --> 00:42:03,199 That's not necessary. 1004 00:42:03,232 --> 00:42:04,800 You don't have to do all that. 1005 00:42:04,834 --> 00:42:06,636 We can talk civilized. 1006 00:42:06,669 --> 00:42:07,570 Take your time. 1007 00:42:07,603 --> 00:42:09,205 Take all the time you need. 1008 00:42:09,238 --> 00:42:12,608 I'm just saying right now might not be the best time 1009 00:42:12,642 --> 00:42:14,710 to expand our family. 1010 00:42:14,744 --> 00:42:15,745 [Malik] Well, you want a baby too, right? 1011 00:42:15,778 --> 00:42:18,047 So you tell me, huh? 1012 00:42:18,080 --> 00:42:20,016 When is the best time? 1013 00:42:21,517 --> 00:42:22,318 I do. 1014 00:42:23,853 --> 00:42:25,389 I do. 1015 00:42:25,421 --> 00:42:28,624 I just, baby, I just don't think this is the right time. 1016 00:42:28,658 --> 00:42:30,059 There are pandemics. 1017 00:42:30,092 --> 00:42:31,794 Police are killing us. 1018 00:42:31,827 --> 00:42:35,798 And now racism is right at our front steps. 1019 00:42:35,831 --> 00:42:37,934 It's not the right time. 1020 00:42:42,505 --> 00:42:43,940 You know what? 1021 00:42:46,008 --> 00:42:47,476 Get your shit together. 1022 00:42:47,510 --> 00:42:48,311 Get my shi- 1023 00:42:48,344 --> 00:42:49,478 Ma- 1024 00:42:49,512 --> 00:42:58,454 (♪♪♪) 1025 00:43:01,524 --> 00:43:03,526 - Hey. - Oh, shit. 1026 00:43:03,559 --> 00:43:06,796 Might want to spray some cologne while you're at it. 1027 00:43:06,829 --> 00:43:08,297 That stuff is so strong- 1028 00:43:08,331 --> 00:43:10,533 Look, Karen, you can't be popping behind vans and shit 1029 00:43:10,566 --> 00:43:11,834 hopping out on me like that now. 1030 00:43:11,867 --> 00:43:14,870 I want to apologize for tonight. 1031 00:43:15,705 --> 00:43:18,207 I think I had way too much to drink. 1032 00:43:18,240 --> 00:43:20,309 Karen, listen that whole go back to Africa line 1033 00:43:20,343 --> 00:43:22,379 was disrespectful and you know that. 1034 00:43:22,412 --> 00:43:25,214 Well, I didn't mean go back to Africa. 1035 00:43:25,247 --> 00:43:27,883 I'm just saying it's so long ago. 1036 00:43:27,917 --> 00:43:30,052 You guys need to move on. 1037 00:43:30,920 --> 00:43:32,788 Oh, God. 1038 00:43:32,822 --> 00:43:34,290 Listen. 1039 00:43:34,323 --> 00:43:36,525 It's obvious that you have an issue with black people. 1040 00:43:36,559 --> 00:43:39,028 You came up in my house, in my house warming party. 1041 00:43:39,061 --> 00:43:41,297 Okay. You disrespected everybody up in there. 1042 00:43:41,330 --> 00:43:43,132 Oh, I don't have issues with black people. 1043 00:43:43,165 --> 00:43:46,202 We just run in different circles 1044 00:43:46,235 --> 00:43:48,004 and I just feel that people need to socialize 1045 00:43:48,037 --> 00:43:49,305 with their own kind. 1046 00:43:49,338 --> 00:43:51,140 But sweetheart, you're different. 1047 00:43:51,173 --> 00:43:54,210 You are. You tried to diffuse it. 1048 00:43:55,211 --> 00:43:56,846 Something that your wife and your friends 1049 00:43:56,879 --> 00:43:58,914 need to learn how to do. 1050 00:43:58,948 --> 00:44:00,049 Okay. 1051 00:44:00,082 --> 00:44:01,917 I'm gonna go in my house right now 1052 00:44:01,951 --> 00:44:04,053 and I'm gonna go to bed. 1053 00:44:05,554 --> 00:44:06,856 All right. 1054 00:44:06,889 --> 00:44:08,392 Well, hey, good night. 1055 00:44:08,425 --> 00:44:09,992 Sweet dreams. 1056 00:44:10,026 --> 00:44:16,098 (♪♪♪) 1057 00:44:16,132 --> 00:44:19,201 (brakes squeaking) 1058 00:44:47,263 --> 00:44:50,332 Uh, trash days tomorrow, not today. 1059 00:44:51,634 --> 00:44:54,336 (trash rustling) 1060 00:45:19,962 --> 00:45:21,630 (sighs) 1061 00:45:21,664 --> 00:45:24,066 Stray dogs. 1062 00:45:24,100 --> 00:45:25,835 Dammit. 1063 00:45:25,868 --> 00:45:26,669 Ugh. 1064 00:45:28,104 --> 00:45:30,706 (door thudding) 1065 00:45:35,211 --> 00:45:39,181 Need to put those dogs on a leash or something. 1066 00:45:43,686 --> 00:45:44,554 - Hey. - Hey. 1067 00:45:47,491 --> 00:45:48,791 What's your name? 1068 00:45:48,824 --> 00:45:50,494 Sarah. 1069 00:45:50,527 --> 00:45:51,327 Sarah. 1070 00:45:53,829 --> 00:45:56,198 That's a pretty name. 1071 00:45:56,232 --> 00:45:57,766 What's your name? 1072 00:45:57,800 --> 00:45:58,568 Imani. 1073 00:45:59,702 --> 00:46:00,703 That's a pretty name too. 1074 00:46:00,736 --> 00:46:01,804 Aw. 1075 00:46:01,837 --> 00:46:03,706 What are you doing? 1076 00:46:03,739 --> 00:46:06,675 Just... 1077 00:46:06,709 --> 00:46:08,512 picking up this trash girl. 1078 00:46:08,545 --> 00:46:10,846 I don't know must have been some stray dogs 1079 00:46:10,880 --> 00:46:12,648 and some of them got in it. 1080 00:46:12,681 --> 00:46:14,350 Need some help? 1081 00:46:14,384 --> 00:46:17,119 Aw, that would be so nice. 1082 00:46:17,153 --> 00:46:18,220 Yeah, sure. 1083 00:46:19,855 --> 00:46:21,357 Just add what you can, 1084 00:46:21,391 --> 00:46:25,395 but please be careful there is glass everywhere. 1085 00:46:26,396 --> 00:46:28,598 So, what grade are you in? 1086 00:46:30,433 --> 00:46:31,700 Third. 1087 00:46:31,734 --> 00:46:35,037 Ah, third grade. How exciting. 1088 00:46:35,070 --> 00:46:37,873 You must have lots of friends. 1089 00:46:37,907 --> 00:46:40,410 Yeah. And I have a boyfriend. 1090 00:46:40,443 --> 00:46:41,243 What! 1091 00:46:41,277 --> 00:46:44,013 A boyfriend at your age. 1092 00:46:44,046 --> 00:46:45,382 (both laughing) 1093 00:46:45,415 --> 00:46:46,715 Yeah. 1094 00:46:46,749 --> 00:46:49,486 We don't kiss or hold hands or none of that yucky stuff. 1095 00:46:49,519 --> 00:46:52,556 We just play on the swings and eat lunch together. 1096 00:46:52,589 --> 00:46:53,490 Oh, okay. 1097 00:46:53,523 --> 00:46:54,924 Oh, that's nice. 1098 00:46:54,957 --> 00:46:56,192 That's nice. 1099 00:46:56,225 --> 00:46:58,060 What's your little boyfriend's name? 1100 00:46:58,093 --> 00:47:01,263 Colby. His dad is a big Lakers fans. 1101 00:47:02,532 --> 00:47:03,866 Hm. Interesting. 1102 00:47:06,603 --> 00:47:08,103 He's black. 1103 00:47:08,137 --> 00:47:10,272 Who? Kobe Bryant? 1104 00:47:10,306 --> 00:47:12,442 No, my boyfriend. 1105 00:47:14,143 --> 00:47:15,612 Really? 1106 00:47:16,546 --> 00:47:18,548 Does your mom know about Colby? 1107 00:47:18,582 --> 00:47:21,651 No way. I would get in big trouble. 1108 00:47:23,219 --> 00:47:25,589 She doesn't like black people. 1109 00:47:25,622 --> 00:47:27,122 Well, I'm black. 1110 00:47:28,958 --> 00:47:32,127 I know. She doesn't like you either. 1111 00:47:37,299 --> 00:47:39,935 Sarah, Sarah, what are you doing over here? 1112 00:47:39,969 --> 00:47:41,804 I was helping her. 1113 00:47:41,837 --> 00:47:43,105 Aw, that's really sweet. 1114 00:47:43,138 --> 00:47:45,107 I thought I told you you can't come over here. 1115 00:47:45,140 --> 00:47:48,445 Yeah, but I was just helping her. 1116 00:47:48,478 --> 00:47:50,447 That's all I was doing. 1117 00:47:50,480 --> 00:47:51,615 Yeah. Get in the house. 1118 00:47:51,648 --> 00:47:53,215 Get in. 1119 00:47:53,249 --> 00:47:54,417 Don't you ever do that again. 1120 00:47:55,251 --> 00:47:57,286 Was that really necessary? 1121 00:47:57,319 --> 00:47:59,489 (door closes) 1122 00:47:59,522 --> 00:48:02,559 Don't tell me how to speak to my child. 1123 00:48:02,592 --> 00:48:03,926 I'm just saying- 1124 00:48:03,959 --> 00:48:06,762 I'm just saying, if I ever catch you talking to her again. 1125 00:48:06,795 --> 00:48:07,796 Okay. Whoa, Karen. 1126 00:48:07,830 --> 00:48:08,498 Let's- 1127 00:48:08,531 --> 00:48:10,667 Leave my fucking family alone! 1128 00:48:12,835 --> 00:48:15,170 Get off my property Karen. 1129 00:48:15,204 --> 00:48:16,305 No problem. 1130 00:48:16,338 --> 00:48:22,311 (♪♪♪) 1131 00:48:22,344 --> 00:48:25,515 (indistinct chatter) 1132 00:48:29,686 --> 00:48:31,153 Who trying to get this L in Madden though. 1133 00:48:31,186 --> 00:48:32,154 Hi. 1134 00:48:32,187 --> 00:48:33,989 Excuse me. You can get it first. 1135 00:48:34,023 --> 00:48:35,492 Excuse me. Hi. 1136 00:48:35,525 --> 00:48:36,258 [All] Hey. 1137 00:48:36,292 --> 00:48:37,460 Hey, you guys live around here? 1138 00:48:37,494 --> 00:48:39,828 Yeah. I live down the street. 1139 00:48:39,862 --> 00:48:41,997 Do you live around here? 1140 00:48:42,031 --> 00:48:43,198 Do you mind showing me some ID 1141 00:48:43,232 --> 00:48:45,200 to prove that you live around here? 1142 00:48:45,234 --> 00:48:46,436 ID? What are you police? 1143 00:48:46,469 --> 00:48:47,870 I'm not showing you shit. 1144 00:48:47,903 --> 00:48:49,506 No, I'm not the police. 1145 00:48:49,539 --> 00:48:52,509 I'm the president of the Homeowner's Association. 1146 00:48:52,542 --> 00:48:53,375 Oh, okay. 1147 00:48:54,310 --> 00:48:56,011 And if you don't show me some ID, 1148 00:48:56,045 --> 00:48:57,279 I will call the police. 1149 00:48:57,313 --> 00:48:58,180 [Boy] Hey. 1150 00:48:58,213 --> 00:49:00,115 What's so funny about that? 1151 00:49:00,149 --> 00:49:01,150 Nothing's funny. 1152 00:49:01,183 --> 00:49:02,818 But you can go ahead and call them. 1153 00:49:02,851 --> 00:49:04,320 Do you know who my dad is? 1154 00:49:04,353 --> 00:49:07,189 No. I don't know who your dad is. 1155 00:49:07,222 --> 00:49:09,291 We'll keep trying us and you'll find out. 1156 00:49:09,325 --> 00:49:10,059 - Oh really? - [boy] Yeah. 1157 00:49:10,092 --> 00:49:12,027 Okay. Yeah. 1158 00:49:12,061 --> 00:49:13,162 You got it, son. 1159 00:49:13,195 --> 00:49:14,597 You got it. Son? 1160 00:49:15,898 --> 00:49:17,199 Watch. 1161 00:49:17,232 --> 00:49:20,403 You don't know who I am is the problem. 1162 00:49:22,204 --> 00:49:23,038 [phone ringing] 1163 00:49:23,072 --> 00:49:24,373 [boy] She's crazy. 1164 00:49:24,407 --> 00:49:26,041 (Karen laughs) No, I'm not crazy. You guys are 1165 00:49:26,075 --> 00:49:26,875 [boy 2] Are You trippin'? 1166 00:49:26,909 --> 00:49:29,211 Hey, Mike. Hey, listen. 1167 00:49:29,244 --> 00:49:31,980 So sorry to bother you while you're working- 1168 00:49:32,014 --> 00:49:33,817 Please get this on camera. 1169 00:49:33,849 --> 00:49:37,886 But I've come across some very suspecting teenagers. 1170 00:49:37,920 --> 00:49:39,389 [all] Suspecting? 1171 00:49:39,422 --> 00:49:40,724 That are casing. 1172 00:49:40,757 --> 00:49:41,725 Casing? What? 1173 00:49:41,758 --> 00:49:43,325 - We're not casing anything. - I live here. 1174 00:49:43,359 --> 00:49:45,562 Aye look, we was just walkin' to the homie's house 1175 00:49:45,595 --> 00:49:48,063 then this racist ass bitch rode up and started to harass us. 1176 00:49:48,097 --> 00:49:49,666 That is really rude. 1177 00:49:49,699 --> 00:49:50,567 I am not racist. 1178 00:49:50,600 --> 00:49:54,069 Mike, can you please hurry up? 1179 00:49:54,103 --> 00:49:56,238 Please. They're very aggressive, yep. 1180 00:49:56,271 --> 00:49:57,607 - [boy] Aggressive? - I'm really scared. 1181 00:49:57,640 --> 00:49:59,041 [boys] You're scared of what? 1182 00:49:59,074 --> 00:50:00,376 (sobbing) I'm actually- 1183 00:50:00,410 --> 00:50:02,846 - Because we're black? - I'm really, really scared. 1184 00:50:02,878 --> 00:50:05,247 Oh my God, they're coming at me. (Karen screams) 1185 00:50:05,280 --> 00:50:06,716 [boy] She's... she's... 1186 00:50:06,750 --> 00:50:07,916 [boy 2] We're literally standing right here. 1187 00:50:07,950 --> 00:50:11,821 [boy] I told you I left my wallet with my ID at home. 1188 00:50:12,988 --> 00:50:16,191 If you take me down there, I can get it for you. 1189 00:50:16,225 --> 00:50:18,862 (police radio indistinct chatter) 1190 00:50:18,894 --> 00:50:20,730 Shut your mouth, boy. 1191 00:50:21,831 --> 00:50:23,867 Oh, so now I'm a boy? 1192 00:50:23,899 --> 00:50:26,101 Wait till I tell my father about this. 1193 00:50:26,135 --> 00:50:28,405 Mike, talk to you for a second? 1194 00:50:28,438 --> 00:50:31,474 Not now, rookie. I'm kind of busy. 1195 00:50:32,609 --> 00:50:34,544 Leave us alone. We didn't do anything. 1196 00:50:34,577 --> 00:50:35,944 That's it. You're all under arrest. 1197 00:50:35,978 --> 00:50:37,480 For what? 1198 00:50:37,514 --> 00:50:40,082 [Officer Wind] Trespassing. 1199 00:50:40,115 --> 00:50:41,950 Tresspass? I live here, man. 1200 00:50:41,984 --> 00:50:50,959 (♪♪♪) 1201 00:51:00,002 --> 00:51:08,977 (♪♪♪) 1202 00:51:13,683 --> 00:51:16,018 Thanks for the dinner, babe. 1203 00:51:18,521 --> 00:51:20,523 You're welcome, babe. 1204 00:51:25,462 --> 00:51:27,630 I want to sell the house. 1205 00:51:29,031 --> 00:51:29,866 Wait a minute. You crying. 1206 00:51:29,899 --> 00:51:31,868 What's going on? 1207 00:51:31,901 --> 00:51:32,802 Talk to me. 1208 00:51:32,836 --> 00:51:36,004 We are living next door to a racist. 1209 00:51:37,707 --> 00:51:41,009 We're in a neighborhood with people who don't want us here. 1210 00:51:41,043 --> 00:51:43,513 Baby that's not everybody. Okay. 1211 00:51:43,546 --> 00:51:45,715 [Imani] Well, we know who it is. 1212 00:51:49,385 --> 00:51:50,386 I just... 1213 00:51:51,721 --> 00:51:55,391 I just want to live somewhere more diverse. 1214 00:51:56,325 --> 00:51:59,662 Look baby, we are not running from her. 1215 00:51:59,696 --> 00:52:02,665 We ain't running from white people. 1216 00:52:04,099 --> 00:52:06,068 I can't live like this. 1217 00:52:08,538 --> 00:52:11,875 I don't want to live like this. 1218 00:52:11,908 --> 00:52:15,310 You keep saying you're being the peacemaker, 1219 00:52:15,344 --> 00:52:18,213 but it keeps getting worse and worse. 1220 00:52:18,247 --> 00:52:19,382 [Malik] What happened? 1221 00:52:19,415 --> 00:52:23,218 Tell me, did somebody do something to you, huh? 1222 00:52:23,252 --> 00:52:25,855 I don't want to talk about it. 1223 00:52:27,022 --> 00:52:28,558 Great. 1224 00:52:28,591 --> 00:52:30,727 Now you want to shut down on me. 1225 00:52:30,760 --> 00:52:32,327 I'm not shutting down on you. 1226 00:52:32,361 --> 00:52:35,097 I just don't want to talk about it. 1227 00:52:42,104 --> 00:52:44,239 ♪ Patty cake, patty cake ♪ 1228 00:52:44,273 --> 00:52:46,108 ♪ Bakers man ♪ 1229 00:52:46,141 --> 00:52:47,410 ♪ Bake me a cake ♪ 1230 00:52:47,443 --> 00:52:48,778 I knew it. 1231 00:52:48,811 --> 00:52:50,078 I just knew when they moved to this neighborhood 1232 00:52:50,112 --> 00:52:51,614 that this would happen. 1233 00:52:51,648 --> 00:52:54,651 I mean, did you see her filming you? 1234 00:52:56,619 --> 00:52:59,054 Karen? Don't worry about it. 1235 00:53:00,390 --> 00:53:02,392 It'll all blow over. 1236 00:53:02,425 --> 00:53:04,527 You know how these people are. 1237 00:53:04,561 --> 00:53:07,463 They throw a fuss about something. 1238 00:53:08,297 --> 00:53:09,432 Protest. 1239 00:53:09,465 --> 00:53:12,100 Nothing happens and they get on with their lives. 1240 00:53:12,134 --> 00:53:13,469 But the damage has been done. 1241 00:53:13,503 --> 00:53:15,070 Karen, look. 1242 00:53:15,103 --> 00:53:17,205 You know how many times I've been out simply doing my job. 1243 00:53:17,239 --> 00:53:18,474 I see these people recording me. 1244 00:53:18,508 --> 00:53:19,676 It's nothing. 1245 00:53:22,979 --> 00:53:25,615 Brotherhood takes care of its own. 1246 00:53:25,648 --> 00:53:29,786 I want them out of this neighborhood, yesterday. 1247 00:53:30,820 --> 00:53:32,655 Do you remember that black family 1248 00:53:32,689 --> 00:53:35,491 that moved in our neighborhood when we were little. 1249 00:53:35,525 --> 00:53:37,794 How could I forget? 1250 00:53:37,827 --> 00:53:40,162 I was constantly getting in fights with that kid. 1251 00:53:40,195 --> 00:53:41,631 And then two families came. 1252 00:53:41,664 --> 00:53:42,999 And then three families and then the drugs 1253 00:53:43,032 --> 00:53:46,636 and then the whole neighborhood went bad. 1254 00:53:47,770 --> 00:53:50,339 That's why mom and dad moved us away to the suburb 1255 00:53:50,372 --> 00:53:52,075 to get away. 1256 00:53:52,107 --> 00:53:53,776 Hmm-hmm. 1257 00:53:53,810 --> 00:53:55,511 Well, here they come again. 1258 00:53:56,846 --> 00:54:00,650 And I swear those kids the other day, they were casing. 1259 00:54:00,683 --> 00:54:02,217 They were so angry. 1260 00:54:05,320 --> 00:54:07,423 It was really frightening. 1261 00:54:07,457 --> 00:54:09,092 It was really frightening. 1262 00:54:09,124 --> 00:54:11,694 We did the right thing. 1263 00:54:11,728 --> 00:54:13,863 Now don't worry about it. 1264 00:54:16,633 --> 00:54:19,134 I need to get hold of the wife. 1265 00:54:19,167 --> 00:54:21,203 Come on Miranda. Let's go. 1266 00:54:21,236 --> 00:54:24,206 Hi, y'all. Happy Saturday. 1267 00:54:24,239 --> 00:54:25,675 Sorry I'm late, busy week. 1268 00:54:25,708 --> 00:54:27,175 (clears throat) 1269 00:54:28,077 --> 00:54:31,481 So what's our first line of business? 1270 00:54:31,514 --> 00:54:32,548 (Karen sighs) 1271 00:54:32,582 --> 00:54:36,052 Karen, I'm afraid we have some bad news. 1272 00:54:37,185 --> 00:54:38,021 Uh-oh. 1273 00:54:38,988 --> 00:54:41,223 We're gonna have to relieve you of your post. 1274 00:54:43,092 --> 00:54:44,560 Excuse you. 1275 00:54:44,594 --> 00:54:46,194 Me? Mm-hmm. 1276 00:54:46,228 --> 00:54:47,362 Why? 1277 00:54:47,397 --> 00:54:49,699 Evidently you called the police 1278 00:54:49,732 --> 00:54:53,368 on some kids in the neighborhood the other day. 1279 00:54:53,403 --> 00:54:55,138 You betcha I did. 1280 00:54:55,170 --> 00:54:56,906 They looked suspicious. 1281 00:54:56,939 --> 00:54:59,174 One of them lives in the neighborhood 1282 00:54:59,207 --> 00:55:02,145 and his father is a prominent civil rights attorney 1283 00:55:02,177 --> 00:55:03,746 in the city of Atlanta. 1284 00:55:03,780 --> 00:55:05,848 That's adorable. And? 1285 00:55:07,182 --> 00:55:09,419 They are filing a lawsuit against the police department 1286 00:55:09,452 --> 00:55:10,586 and the HOA. 1287 00:55:11,387 --> 00:55:12,689 Why? 1288 00:55:12,722 --> 00:55:16,926 They are claiming they were racially profiled. 1289 00:55:16,959 --> 00:55:18,226 Of course. 1290 00:55:18,260 --> 00:55:21,164 By the president of the HOA 1291 00:55:21,196 --> 00:55:25,101 and subsequently battered and unlawfully detained 1292 00:55:25,134 --> 00:55:26,536 by the police. 1293 00:55:26,569 --> 00:55:27,704 I didn't do anything. 1294 00:55:27,737 --> 00:55:29,072 Where's the proof? 1295 00:55:29,105 --> 00:55:30,873 Show me. Show me. There are images and videos 1296 00:55:30,907 --> 00:55:33,208 floating all over the internet. 1297 00:55:33,241 --> 00:55:34,376 Oh, really? 1298 00:55:34,410 --> 00:55:36,512 And you believe that that's the whole story, Jan. 1299 00:55:36,546 --> 00:55:38,181 Yes. It's gone viral. 1300 00:55:38,213 --> 00:55:39,582 Really? That's cute. 1301 00:55:39,615 --> 00:55:41,517 Well, the guy in the video is my brother 1302 00:55:41,551 --> 00:55:43,119 and he was just checking and making sure- 1303 00:55:43,152 --> 00:55:44,387 Unfortunately. 1304 00:55:47,123 --> 00:55:50,093 We can't have you as the president right now. 1305 00:55:50,126 --> 00:55:53,129 It's bringing the wrong kind of attention. 1306 00:55:53,162 --> 00:55:54,597 If you know what I mean? 1307 00:55:54,630 --> 00:55:57,133 No, I don't know what you mean. 1308 00:55:57,166 --> 00:55:59,267 Jan, you know me. 1309 00:55:59,301 --> 00:56:01,204 Come on. 1310 00:56:01,236 --> 00:56:02,638 Help me out here. 1311 00:56:04,006 --> 00:56:04,807 Tell him. 1312 00:56:07,242 --> 00:56:08,010 Jan? 1313 00:56:11,581 --> 00:56:16,452 So you guys have been talking before I got here. Huh? 1314 00:56:16,486 --> 00:56:17,620 Shit talking. 1315 00:56:17,653 --> 00:56:21,124 (laughs) That's classy. 1316 00:56:21,157 --> 00:56:24,127 Well, you guys aren't the boss of me 1317 00:56:24,160 --> 00:56:26,328 and you really did mess with the wrong person this time. 1318 00:56:26,361 --> 00:56:27,295 Woo-hoo! 1319 00:56:27,329 --> 00:56:28,698 But that's okay. 1320 00:56:29,665 --> 00:56:32,568 You know, I'm staying right here. 1321 00:56:32,602 --> 00:56:33,469 You know what? 1322 00:56:33,503 --> 00:56:34,336 I'm not gonna stay right here. 1323 00:56:34,369 --> 00:56:36,239 Why don't you guys study that. 1324 00:56:36,271 --> 00:56:37,907 'Cause I studied it like the damn Bible! 1325 00:56:37,940 --> 00:56:39,475 I know in and out! 1326 00:56:40,476 --> 00:56:43,679 I am not going down without a fight! You hear me? 1327 00:56:43,713 --> 00:56:45,948 All of you will get fired. 1328 00:56:49,452 --> 00:56:51,487 (door slamming) (Karen coughing) 1329 00:56:51,521 --> 00:56:54,457 (breathing heavily) 1330 00:56:57,160 --> 00:56:59,327 Chanel McFadden here with ATO News. 1331 00:56:59,361 --> 00:57:01,597 We're about to jump into a press conference 1332 00:57:01,631 --> 00:57:02,832 being held by a civil rights attorney, 1333 00:57:02,865 --> 00:57:05,333 Charles Wright concerning the recent viral video 1334 00:57:05,367 --> 00:57:09,438 of his son and friends being harassed and detained by APD. 1335 00:57:09,472 --> 00:57:11,040 We go live. 1336 00:57:11,073 --> 00:57:13,776 My son and his friends were roughed up 1337 00:57:13,810 --> 00:57:17,814 and unlawfully detained by Atlanta PD on Friday. 1338 00:57:19,382 --> 00:57:22,151 The incident began with the president of the HOA 1339 00:57:22,185 --> 00:57:25,888 who we have now identified as Karen Drexler. 1340 00:57:28,057 --> 00:57:30,693 I saw it. No one's casing your joint, Ma'am. 1341 00:57:30,726 --> 00:57:32,862 They're being very aggressive. 1342 00:57:32,895 --> 00:57:35,231 [boy] You're aggressive. 1343 00:57:35,264 --> 00:57:38,868 Based on this phone call, Atlanta PD showed up, 1344 00:57:38,901 --> 00:57:41,904 aggressively attacked and apprehended 1345 00:57:41,938 --> 00:57:44,207 my son and his friends. 1346 00:57:44,240 --> 00:57:46,475 [Imani] Hey, is that necessary? 1347 00:57:46,509 --> 00:57:50,046 Officer, what are they being charged for? 1348 00:57:51,180 --> 00:57:55,350 One of those officers was Officer Michael Wind. 1349 00:57:55,384 --> 00:57:58,988 Officer Wind has a long history of battery charges 1350 00:57:59,021 --> 00:58:01,424 and police misconduct. 1351 00:58:01,457 --> 00:58:06,229 Many of which are sitting on my desk as we speak. 1352 00:58:06,262 --> 00:58:10,266 This social injustice must come to an end. 1353 00:58:11,267 --> 00:58:14,403 We cannot and will not tolerate this. 1354 00:58:15,905 --> 00:58:17,573 Black lives matter. 1355 00:58:17,607 --> 00:58:20,276 (Karen coughing) 1356 00:58:20,943 --> 00:58:22,745 (water flowing) 1357 00:58:22,778 --> 00:58:31,921 (♪♪♪) 1358 00:58:34,824 --> 00:58:37,960 (indistinct chatter) 1359 00:58:40,763 --> 00:58:42,231 Here's a toast. 1360 00:58:42,265 --> 00:58:44,901 Toast, brother. Black excellence my man. 1361 00:58:44,934 --> 00:58:46,936 Hey, but look here Justice, man. 1362 00:58:46,969 --> 00:58:50,740 This whole thing with Karen and those kids, it's nuts. 1363 00:58:50,773 --> 00:58:53,209 Man, I told you she was crazy. 1364 00:58:53,242 --> 00:58:57,213 But I had no idea her ass was this crazy, Justice. 1365 00:58:57,246 --> 00:59:00,384 Bro, she's a Karen named Karen. 1366 00:59:00,416 --> 00:59:02,919 It's like God knew she was goin' be evil. 1367 00:59:02,952 --> 00:59:05,321 Yeah. Well, now Imani wants to move. 1368 00:59:05,354 --> 00:59:07,990 Well, I can't blame her. 1369 00:59:08,024 --> 00:59:10,893 Have you ever seen that show "Fear Thy Neighbor?" 1370 00:59:10,927 --> 00:59:12,628 I can't say that I have. 1371 00:59:12,662 --> 00:59:14,130 Well, I seen one the other day 1372 00:59:14,163 --> 00:59:16,332 and this guy killed his neighbor 1373 00:59:16,365 --> 00:59:20,404 because he was tired of hearing his kids skateboard. 1374 00:59:20,436 --> 00:59:22,939 Man, why you goin' say some shit like that, man? 1375 00:59:22,972 --> 00:59:26,142 Not that that would happen when you. 1376 00:59:27,476 --> 00:59:30,179 (thunder rumbling) 1377 00:59:32,281 --> 00:59:33,649 Yeah, he's here. 1378 00:59:33,683 --> 00:59:39,755 (♪♪♪) 1379 00:59:39,789 --> 00:59:41,924 Look, I had no idea it was this late. 1380 00:59:41,958 --> 00:59:44,927 Get home to my baby man so I can face the wrath. 1381 00:59:44,961 --> 00:59:46,629 Of Imani? (Malik laughs) 1382 00:59:46,662 --> 00:59:47,830 Bro, I feel for you. 1383 00:59:47,863 --> 00:59:51,000 Hell hath no fury like a black woman scorned. 1384 00:59:51,033 --> 00:59:52,501 Thanks for support, brother. 1385 00:59:52,535 --> 00:59:53,636 No problem, my brother. 1386 00:59:53,669 --> 00:59:54,837 See you Saturday. 1387 00:59:54,870 --> 00:59:56,138 Of course. 1388 00:59:56,172 --> 00:59:58,674 All right. Be safe. All right, You too, man. 1389 00:59:58,708 --> 01:00:01,610 Boy running like Kunta Kinte, boy. 1390 01:00:01,644 --> 01:00:02,678 Get home now. 1391 01:00:02,712 --> 01:00:04,381 (laughs) 1392 01:00:06,816 --> 01:00:09,919 (car engine running) 1393 01:00:11,487 --> 01:00:13,856 ♪ Now that I'm rich ♪ 1394 01:00:13,889 --> 01:00:17,994 ♪ I'm going to go there and meet him ♪ 1395 01:00:18,027 --> 01:00:22,698 ♪ And pay the price for my freedom ♪ 1396 01:00:22,732 --> 01:00:24,900 [Officer Hill] Are you sure he has drugs on him? 1397 01:00:24,934 --> 01:00:27,837 Yeah, I got a tip from a reliable source. 1398 01:00:27,870 --> 01:00:29,905 (car engine running) 1399 01:00:29,939 --> 01:00:32,575 Gotta trust your superiors, rookie. 1400 01:00:32,608 --> 01:00:35,311 ♪ I'm gonna sit at the table ♪ 1401 01:00:35,344 --> 01:00:36,045 ♪ Hey ♪ 1402 01:00:36,078 --> 01:00:39,582 ♪ Pass the beans and rice ♪ 1403 01:00:39,615 --> 01:00:42,551 ♪ How did we go from whips and chains ♪ 1404 01:00:42,585 --> 01:00:46,889 ♪ To whips and chains ♪ 1405 01:00:46,922 --> 01:00:49,658 ♪ How did we go from whips and chains ♪ 1406 01:00:49,692 --> 01:00:51,027 ♪ To whips and chains ♪ 1407 01:00:51,060 --> 01:00:52,895 (police sirens) 1408 01:00:52,928 --> 01:00:55,197 Here come the bullshit. 1409 01:00:55,231 --> 01:00:56,699 Damn. 1410 01:01:00,369 --> 01:01:04,273 ♪ My car keys can't unlock me ♪ 1411 01:01:08,577 --> 01:01:10,112 (rain pattering) 1412 01:01:11,981 --> 01:01:13,649 (car door closes) 1413 01:01:21,991 --> 01:01:24,293 License and registration. 1414 01:01:25,127 --> 01:01:27,596 No problem, officer. 1415 01:01:27,630 --> 01:01:29,466 [Officer Wind] Slowly. 1416 01:01:31,501 --> 01:01:33,437 Give me a chance, now. 1417 01:01:34,970 --> 01:01:36,473 I'm gonna reach in my glove box right here 1418 01:01:36,506 --> 01:01:38,607 and look at my hands. 1419 01:01:38,641 --> 01:01:39,476 10 and two. 1420 01:01:43,813 --> 01:01:45,681 All right. Registration. 1421 01:01:50,820 --> 01:01:52,655 Driver's license. 1422 01:01:52,688 --> 01:01:54,156 Back. 10 and two. 1423 01:01:59,662 --> 01:02:01,664 Can you tell me why you pulling me over, officer? 1424 01:02:01,697 --> 01:02:04,667 I'll ask all the questions. 1425 01:02:04,700 --> 01:02:06,135 You been smoking marijuana? 1426 01:02:06,168 --> 01:02:08,170 No, sir. Not at all. 1427 01:02:09,605 --> 01:02:11,575 Would you mind stepping out of the car? 1428 01:02:11,607 --> 01:02:13,776 For what, officer. I didn't do anything. 1429 01:02:13,809 --> 01:02:15,144 Step out of the vehicle. 1430 01:02:15,177 --> 01:02:16,513 For what? Huh? 1431 01:02:17,980 --> 01:02:18,981 For what? 1432 01:02:19,014 --> 01:02:21,150 I said, I didn't do anything! 1433 01:02:21,183 --> 01:02:23,152 Step out of the car. 1434 01:02:24,186 --> 01:02:26,689 (car chiming) 1435 01:02:29,692 --> 01:02:30,494 [Officer Hill] Slowly. 1436 01:02:30,527 --> 01:02:31,193 Hands in the air. 1437 01:02:31,227 --> 01:02:32,094 Hands in the air. Come on. 1438 01:02:32,128 --> 01:02:33,162 Gets your hands off your gun. 1439 01:02:33,195 --> 01:02:35,264 I'm getting out. 1440 01:02:35,297 --> 01:02:38,634 Hands on the vehicle. What I do? 1441 01:02:38,667 --> 01:02:39,802 What I do? 1442 01:02:39,835 --> 01:02:40,669 You can't tell me? Huh? 1443 01:02:40,703 --> 01:02:41,538 What did I do? 1444 01:02:41,571 --> 01:02:42,371 Come on. 1445 01:02:46,242 --> 01:02:47,343 Like that. Do you? 1446 01:02:47,376 --> 01:02:49,345 Hands to your side. (Malik grunts) 1447 01:02:49,378 --> 01:02:50,212 Mike! 1448 01:02:50,246 --> 01:02:52,014 Stand down, rookie. I've got this. 1449 01:02:52,047 --> 01:02:54,016 Get your hands off me, Mike. 1450 01:02:54,049 --> 01:02:56,719 That nosy wife of yours caused quite a stir. 1451 01:02:56,752 --> 01:02:58,821 Time to pay the Piper. 1452 01:02:58,854 --> 01:03:01,090 Now hands behind your back. 1453 01:03:03,058 --> 01:03:04,360 What I do? 1454 01:03:04,394 --> 01:03:06,396 You can't tell me. Huh? 1455 01:03:07,430 --> 01:03:10,199 Get your fucking hands off of me. 1456 01:03:10,232 --> 01:03:12,735 Tell me what did I do, officer. Huh? 1457 01:03:12,768 --> 01:03:13,869 Calm down. Sit down. 1458 01:03:13,903 --> 01:03:14,870 Fuck you! 1459 01:03:14,904 --> 01:03:17,541 Sit 'em on the ground. 1460 01:03:17,574 --> 01:03:20,142 On the curb. Come on. (Malik grunting) 1461 01:03:20,176 --> 01:03:22,344 Now if I search your car, 1462 01:03:22,378 --> 01:03:25,047 we're not gonna find any illegal substances, are we? 1463 01:03:25,080 --> 01:03:26,081 No! 1464 01:03:26,916 --> 01:03:28,717 We'll see. 1465 01:03:28,751 --> 01:03:38,562 (♪♪♪) 1466 01:03:39,094 --> 01:03:40,229 (laughs) 1467 01:03:40,262 --> 01:03:42,231 What do we have here? 1468 01:03:42,264 --> 01:03:44,366 You planted that shit, man. 1469 01:03:44,401 --> 01:03:46,403 Appears to be well over an ounce, making it a felony. 1470 01:03:46,436 --> 01:03:48,070 That's not mine and you know that. 1471 01:03:48,103 --> 01:03:50,072 Read him his rights and put 'em in the car. 1472 01:03:50,105 --> 01:03:53,342 Man, get these cuffs off of me. 1473 01:03:53,375 --> 01:03:54,743 These cuffs off of me, man. 1474 01:03:54,777 --> 01:03:56,178 Relax. Relax. Relax. 1475 01:03:56,212 --> 01:03:57,346 You put that shit on me, man. 1476 01:03:57,380 --> 01:03:59,748 You a coward and you know that. 1477 01:03:59,782 --> 01:04:02,485 (Malik grunting) 1478 01:04:03,819 --> 01:04:05,087 That was for my sister. 1479 01:04:05,120 --> 01:04:07,591 [officer] Get the fuck off of him. 1480 01:04:07,624 --> 01:04:09,058 You motherfucker. 1481 01:04:09,091 --> 01:04:15,898 (♪♪♪) 1482 01:04:15,931 --> 01:04:17,066 No. No! 1483 01:04:17,099 --> 01:04:18,867 No! Get out of my way! 1484 01:04:18,901 --> 01:04:20,736 - Get out of my way! - Put down your weapon! 1485 01:04:20,769 --> 01:04:22,572 Read him his rights and put him in the car. 1486 01:04:22,606 --> 01:04:25,074 That's a direct order from your superior. 1487 01:04:25,107 --> 01:04:32,114 (♪♪♪) 1488 01:04:32,147 --> 01:04:33,550 That was non-standard police procedure, Mike. 1489 01:04:33,583 --> 01:04:37,953 When you got a hammer everything looks like nails. 1490 01:04:37,987 --> 01:04:39,088 I did not sign up for this. 1491 01:04:39,121 --> 01:04:41,156 - Is that right? - Yeah. 1492 01:04:42,992 --> 01:04:44,427 Afraid I'm a have to file a report. 1493 01:04:44,461 --> 01:04:46,996 - Is that so? - Mm-hmm. 1494 01:04:47,029 --> 01:04:48,163 I dare ya. 1495 01:04:49,432 --> 01:04:50,799 Do you even know who I am? 1496 01:04:50,833 --> 01:04:51,568 I know who the fuck you are. 1497 01:04:51,601 --> 01:04:54,136 You're a racist piece of shit. 1498 01:04:54,169 --> 01:04:55,804 I'm the old breed of law enforcement, 1499 01:04:55,838 --> 01:04:59,074 part of a fraternal over... 1500 01:04:59,108 --> 01:05:01,444 the brotherhood 1501 01:05:01,478 --> 01:05:04,313 that makes me fucking untouchable. 1502 01:05:04,346 --> 01:05:07,916 So you go ahead and tell and then you die. 1503 01:05:07,950 --> 01:05:10,754 And if you ever double cross me again in the field, 1504 01:05:10,786 --> 01:05:11,454 I'll kill you myself. 1505 01:05:11,488 --> 01:05:12,354 Yeah, I'm looking forward to it. 1506 01:05:12,389 --> 01:05:14,189 Now get the fuck out of my face. 1507 01:05:21,297 --> 01:05:23,633 (police sirens) 1508 01:05:23,667 --> 01:05:27,169 And this is another reason why I told you to stop smoking. 1509 01:05:27,202 --> 01:05:28,471 But baby, that weed wasn't mine. 1510 01:05:28,505 --> 01:05:30,339 They set me up. He planted that shit. 1511 01:05:30,372 --> 01:05:33,610 Yeah, but your weed smoking made you an easy target. 1512 01:05:33,643 --> 01:05:35,010 Baby, so now it's my fault? 1513 01:05:35,044 --> 01:05:36,178 Yeah, it's your fault. 1514 01:05:36,211 --> 01:05:37,946 If you look, look at me, you gotta believe me. 1515 01:05:37,980 --> 01:05:39,382 All right. 1516 01:05:39,416 --> 01:05:41,384 Look what they did to my face. 1517 01:05:46,656 --> 01:05:47,856 Come here, babe. 1518 01:05:51,160 --> 01:05:52,361 I'm so sorry, baby. 1519 01:05:52,395 --> 01:05:54,196 I'm so sorry. 1520 01:05:54,229 --> 01:05:56,865 We are going to get through this together. 1521 01:05:56,899 --> 01:05:57,734 I know. 1522 01:06:00,169 --> 01:06:01,870 I love you. 1523 01:06:01,904 --> 01:06:03,372 I love you too. 1524 01:06:06,776 --> 01:06:08,043 Let's go home. 1525 01:06:08,077 --> 01:06:11,347 Let's go home. Let's get out of here. 1526 01:06:12,047 --> 01:06:14,384 (sighs) 1527 01:06:14,417 --> 01:06:16,018 What's up, guys. 1528 01:06:18,455 --> 01:06:22,559 I'm living in a neighborhood among racist people. 1529 01:06:25,260 --> 01:06:27,397 We've all seen the video. 1530 01:06:28,931 --> 01:06:32,702 It's very difficult to be surrounded by people 1531 01:06:32,736 --> 01:06:35,971 who don't value you or see you as equal. 1532 01:06:38,441 --> 01:06:41,578 (car alarm beeping) 1533 01:06:53,255 --> 01:06:54,791 What the hell are you doing, Karen? 1534 01:06:54,824 --> 01:06:57,292 Why are you on my car? 1535 01:06:57,326 --> 01:06:58,461 I just wanted to say 1536 01:06:58,495 --> 01:06:59,763 that I heard about what happened to Malik. 1537 01:06:59,796 --> 01:07:01,531 I'm so sorry. 1538 01:07:01,564 --> 01:07:05,769 I tried to tell him to stop, but you know how men are. 1539 01:07:05,802 --> 01:07:08,137 Hey, listen I thought that this would be a perfect time 1540 01:07:08,170 --> 01:07:11,106 for you and I to make amends. 1541 01:07:11,140 --> 01:07:12,941 You can't be serious. 1542 01:07:15,779 --> 01:07:16,579 Yeah. 1543 01:07:19,982 --> 01:07:20,983 I have something to admit to you 1544 01:07:21,016 --> 01:07:23,218 that I do have an ax to grind with you people 1545 01:07:23,252 --> 01:07:26,955 and I've just taken it all out on you. 1546 01:07:26,989 --> 01:07:27,956 You people? 1547 01:07:31,326 --> 01:07:32,327 Yes. 1548 01:07:33,295 --> 01:07:35,665 When I was a little girl, 1549 01:07:35,698 --> 01:07:38,167 we got pushed out of our neighborhood 1550 01:07:38,200 --> 01:07:41,571 when the whole crack epidemic started. 1551 01:07:41,604 --> 01:07:42,839 Sorry, it's so emotional. 1552 01:07:42,872 --> 01:07:44,973 (sobbing) 1553 01:07:48,678 --> 01:07:49,646 Okay. And? 1554 01:07:52,515 --> 01:07:54,950 Hold on. Let me come down there and talk to you. 1555 01:07:54,983 --> 01:07:58,922 I don't have any personal with you and your husband. 1556 01:07:58,954 --> 01:07:59,823 Okay, it's not personal. 1557 01:07:59,856 --> 01:08:02,958 I just think you guys need to move. 1558 01:08:02,991 --> 01:08:06,529 I just don't want you in my neighborhood. 1559 01:08:06,563 --> 01:08:09,298 It's just not the right fit. 1560 01:08:09,331 --> 01:08:12,167 I'm so sorry for you, Karen. 1561 01:08:12,201 --> 01:08:13,436 But you're gonna have to deal with it 1562 01:08:13,470 --> 01:08:16,940 because we're not going anywhere. 1563 01:08:16,972 --> 01:08:18,741 Have a good day, Karen. 1564 01:08:19,709 --> 01:08:20,543 Wait. 1565 01:08:27,249 --> 01:08:30,386 (door thudding) 1566 01:08:30,420 --> 01:08:39,562 (♪♪♪) 1567 01:08:47,504 --> 01:08:49,104 I changed my mind. 1568 01:08:50,406 --> 01:08:51,875 We're not moving. 1569 01:08:52,942 --> 01:08:54,744 We're hiring a lawyer. 1570 01:09:08,056 --> 01:09:10,593 (door buzzing) 1571 01:09:14,797 --> 01:09:17,834 - Please, come in. - Hello. 1572 01:09:17,867 --> 01:09:18,601 Thank you. 1573 01:09:32,247 --> 01:09:33,917 Hey, they're going right now 1574 01:09:33,950 --> 01:09:37,119 to talk to that Charles Wright guy. 1575 01:09:37,152 --> 01:09:39,522 The three of them together could ruin our lives. 1576 01:09:39,556 --> 01:09:42,357 You know what this means, right? 1577 01:09:42,392 --> 01:09:47,129 Listen, you take care of him and I will take care of her. 1578 01:09:48,798 --> 01:09:49,599 Okay. 1579 01:09:50,967 --> 01:09:52,267 I don't know if there's enough here 1580 01:09:52,301 --> 01:09:54,604 for racial discrimination case. 1581 01:09:54,637 --> 01:09:57,440 Typically these are very hard to prove 1582 01:09:57,473 --> 01:09:59,374 when it's amongst neighbors. 1583 01:09:59,409 --> 01:10:00,877 It's more than that, 1584 01:10:00,910 --> 01:10:04,814 she had her brother set me up who is a cop. 1585 01:10:04,847 --> 01:10:07,115 What's your neighbor's name? 1586 01:10:07,149 --> 01:10:08,518 Karen Drexler. 1587 01:10:10,152 --> 01:10:12,220 You mean the HOA president 1588 01:10:12,254 --> 01:10:15,959 who harassed my son and his friends with her cop brother? 1589 01:10:15,992 --> 01:10:17,292 That would be her. 1590 01:10:17,326 --> 01:10:18,160 Yes. 1591 01:10:19,495 --> 01:10:20,830 Well, let me tell you, 1592 01:10:20,863 --> 01:10:23,600 my office has uncovered some disturbing information 1593 01:10:23,633 --> 01:10:26,669 on her and her brother. 1594 01:10:32,775 --> 01:10:34,744 - Let me see. - [Charles] Indeed. 1595 01:10:34,777 --> 01:10:36,479 - Wait a minute. - [Malik] Thank you sir. 1596 01:10:36,512 --> 01:10:38,014 Really? 1597 01:10:38,047 --> 01:10:40,483 [Charles] This was Karen's husband, officer Ken Drexler. 1598 01:10:40,516 --> 01:10:41,951 He was one of three officers killed 1599 01:10:41,985 --> 01:10:46,121 by that black vigilante a few years back. 1600 01:10:46,154 --> 01:10:49,993 So afterwards it seems that Karen became unhinged 1601 01:10:50,026 --> 01:10:52,795 and was fired from her job as an elementary school teacher 1602 01:10:52,829 --> 01:10:56,532 for making racist remarks to the children. 1603 01:10:56,566 --> 01:10:58,501 Sounds like, Karen. 1604 01:10:58,534 --> 01:10:59,769 [Charles] And her brother, Officer Wind 1605 01:10:59,802 --> 01:11:03,006 is quite a piece of work as well. 1606 01:11:03,039 --> 01:11:04,172 Over the years, 1607 01:11:04,206 --> 01:11:06,643 he's had dozens of excessive use of force cases, 1608 01:11:06,676 --> 01:11:09,012 but the charges never stick. 1609 01:11:10,079 --> 01:11:13,215 You see, he belongs to a secret society of cops. 1610 01:11:13,248 --> 01:11:15,952 They protect each other. 1611 01:11:15,985 --> 01:11:18,655 They have members in every facet of law enforcement, 1612 01:11:18,688 --> 01:11:20,523 including the courts 1613 01:11:20,556 --> 01:11:23,860 and even the district attorney's office. 1614 01:11:24,761 --> 01:11:26,796 This is sickening. 1615 01:11:26,829 --> 01:11:29,065 Who are you telling? 1616 01:11:29,098 --> 01:11:32,635 So I found all this out after the incident with my son 1617 01:11:32,669 --> 01:11:36,105 and his friends, which was caught on video. 1618 01:11:37,907 --> 01:11:42,712 Mr. Wright, I was the one who sent you the video files. 1619 01:11:45,548 --> 01:11:46,348 Really? 1620 01:11:48,951 --> 01:11:51,219 Let me look into your husband's case, 1621 01:11:51,253 --> 01:11:53,321 see what we can come up with. 1622 01:11:53,355 --> 01:11:55,558 But I'll tell you a felony possession of marijuana 1623 01:11:55,591 --> 01:11:59,062 and assaulting an officer will not be easy. 1624 01:12:02,598 --> 01:12:04,199 [Imani] We're up for the fight. 1625 01:12:04,232 --> 01:12:07,103 [Reporter] High alert tonight after dozens of major cities 1626 01:12:07,136 --> 01:12:10,272 saw clashes between police and protesters 1627 01:12:10,305 --> 01:12:11,507 sparking protest... 1628 01:12:11,541 --> 01:12:13,009 (knocking on door) 1629 01:12:13,042 --> 01:12:14,242 ...and an end to police brutality 1630 01:12:14,276 --> 01:12:16,344 and what some are calling- 1631 01:12:16,378 --> 01:12:18,915 Are you expecting someone? 1632 01:12:18,948 --> 01:12:21,851 No. That was the door wasn't it? 1633 01:12:21,884 --> 01:12:23,853 Let me go see who that is. 1634 01:12:23,886 --> 01:12:25,621 I'll be right back. 1635 01:12:28,223 --> 01:12:31,127 (knocking on door) 1636 01:12:31,160 --> 01:12:32,227 Just a minute. 1637 01:12:42,839 --> 01:12:46,409 (indistinct radio chatter) 1638 01:12:47,577 --> 01:12:49,812 We have a search warrant. 1639 01:12:53,850 --> 01:12:57,787 ♪ Say ♪ ♪ Say ♪ 1640 01:12:57,820 --> 01:13:01,224 ♪ My ♪ ♪ My ♪ 1641 01:13:01,256 --> 01:13:04,460 ♪ Soul ♪ ♪ Soul ♪ 1642 01:13:04,494 --> 01:13:08,330 ♪ Lord I'm asking you to save my ♪ 1643 01:13:09,599 --> 01:13:12,668 ♪ Save ♪ ♪ Save ♪ 1644 01:13:12,702 --> 01:13:16,005 ♪ My ♪ ♪ My ♪ 1645 01:13:16,038 --> 01:13:19,142 ♪ Soul ♪ 1646 01:13:19,175 --> 01:13:24,180 ♪ Lord I'm asking you to save my ♪ 1647 01:13:24,213 --> 01:13:27,583 ♪ Save ♪ ♪ Save ♪ 1648 01:13:27,617 --> 01:13:30,620 ♪ My ♪ ♪ My ♪ 1649 01:13:30,653 --> 01:13:34,190 ♪ Soul ♪ ♪ Soul ♪ 1650 01:13:34,223 --> 01:13:37,693 ♪ Lord I'm asking you to save my ♪ 1651 01:13:37,727 --> 01:13:41,329 ♪ Save ♪ ♪ Save ♪ 1652 01:13:41,363 --> 01:13:42,465 Charles, they took him. 1653 01:13:42,498 --> 01:13:44,167 You got to do something. 1654 01:13:44,200 --> 01:13:46,135 Imani. Imani! 1655 01:13:46,169 --> 01:13:49,772 Listen, I will call and check on him right now. 1656 01:13:49,806 --> 01:13:52,275 I'll call you back. Okay. 1657 01:13:52,307 --> 01:13:53,075 God. 1658 01:13:58,548 --> 01:14:01,818 (tense dramatic music) 1659 01:14:27,109 --> 01:14:31,514 What do you mean he hasn't been booked in? 1660 01:14:31,547 --> 01:14:33,716 I'm coming down there. 1661 01:14:33,749 --> 01:14:34,750 Hello? 1662 01:14:35,685 --> 01:14:39,222 Imani, there is something going on. 1663 01:14:39,255 --> 01:14:42,692 I need you to meet me at the station. 1664 01:14:42,725 --> 01:14:44,660 Okay. I'm on my way. 1665 01:14:44,694 --> 01:14:46,596 (lightning crackles) 1666 01:14:46,629 --> 01:14:55,771 (♪♪♪) 1667 01:15:04,280 --> 01:15:07,750 (thunder rumbling) 1668 01:15:07,783 --> 01:15:10,786 (glass shattering) 1669 01:15:12,622 --> 01:15:15,925 What the hell are you doing, Karen? 1670 01:15:15,958 --> 01:15:19,462 Is that anyway to speak to your neighbor? 1671 01:15:24,166 --> 01:15:26,903 You don't have to do this. 1672 01:15:26,936 --> 01:15:29,171 No, I do have to do this. 1673 01:15:33,643 --> 01:15:36,712 (glass shattering) 1674 01:15:36,746 --> 01:15:37,880 Come on, girlfriend. 1675 01:15:37,914 --> 01:15:39,782 Come on, girlfriend! 1676 01:15:39,815 --> 01:15:41,884 Let's do this! 1677 01:15:41,918 --> 01:15:50,993 (♪♪♪) 1678 01:15:52,695 --> 01:15:55,564 I demand to see my client. 1679 01:15:55,598 --> 01:15:56,632 What's his name? 1680 01:15:56,666 --> 01:15:58,134 Malik Jeffreys. 1681 01:15:59,502 --> 01:16:03,806 Imani, I love taking a tour of your house. 1682 01:16:03,839 --> 01:16:07,176 But let's play now. Shall we? 1683 01:16:07,209 --> 01:16:09,345 (whistling) 1684 01:16:09,378 --> 01:16:18,321 (♪♪♪) 1685 01:16:26,462 --> 01:16:27,296 How cute. 1686 01:16:28,230 --> 01:16:31,500 Look who brought a sword to a gun fight. 1687 01:16:33,803 --> 01:16:36,072 (grunting) 1688 01:16:38,674 --> 01:16:41,143 (gun firing) 1689 01:16:41,911 --> 01:16:44,246 (grunting) 1690 01:16:57,059 --> 01:16:58,861 [Dispatcher] We have a report of shots fired 1691 01:16:58,894 --> 01:17:00,397 at 888 Miranda Way. 1692 01:17:03,032 --> 01:17:05,534 [Officer Wind] Move! 1693 01:17:05,568 --> 01:17:14,276 (♪♪♪) 1694 01:17:17,447 --> 01:17:18,681 (groans) 1695 01:17:18,714 --> 01:17:20,116 Woman? 1696 01:17:23,786 --> 01:17:32,429 (♪♪♪) 1697 01:17:35,865 --> 01:17:36,899 (thudding) (Karen grunts) 1698 01:17:36,932 --> 01:17:38,901 ♪ Here's the latest on the survival ♪ 1699 01:17:38,934 --> 01:17:41,570 ♪ And how the white man hid it in the bible ♪ 1700 01:17:41,604 --> 01:17:43,739 ♪ And they bring us down to our knees ♪ 1701 01:17:43,773 --> 01:17:48,611 (both grunting) 1702 01:17:49,979 --> 01:17:51,614 Turn your ass over! 1703 01:17:51,647 --> 01:17:53,249 Turn your ass over! 1704 01:17:54,617 --> 01:17:56,552 You ain't so tough now without your gun, 1705 01:17:56,585 --> 01:17:57,720 huh, girlfriend? 1706 01:17:57,753 --> 01:17:59,055 Huh? 1707 01:17:59,088 --> 01:18:00,689 Ugh. (Karen screams) 1708 01:18:00,723 --> 01:18:03,325 (both grunting) 1709 01:18:08,432 --> 01:18:11,000 (police sirens) 1710 01:18:15,472 --> 01:18:17,973 (gun firing) 1711 01:18:22,144 --> 01:18:25,281 (breathing heavily) 1712 01:18:29,251 --> 01:18:30,086 Woo! 1713 01:18:32,988 --> 01:18:36,292 Karen, you don't have to do this. 1714 01:18:36,325 --> 01:18:37,259 Yes, I do. 1715 01:18:38,661 --> 01:18:39,463 Yes, I do. 1716 01:18:42,765 --> 01:18:45,000 All you had to do, Imani... 1717 01:18:47,837 --> 01:18:49,338 was leave. 1718 01:18:49,371 --> 01:18:54,110 And this wouldn't have happened to you and your husband. 1719 01:18:55,144 --> 01:18:56,645 Secure the perimeter. I'll check the house. 1720 01:18:56,679 --> 01:18:57,680 I'm coming with you. 1721 01:18:57,713 --> 01:19:00,116 Just do what I say! 1722 01:19:02,385 --> 01:19:03,219 Woo! 1723 01:19:04,186 --> 01:19:04,987 Look at that. 1724 01:19:05,020 --> 01:19:05,821 (door slamming) 1725 01:19:05,855 --> 01:19:07,356 My people are here. 1726 01:19:10,292 --> 01:19:12,828 Oh, there he is. Just in time. 1727 01:19:12,862 --> 01:19:13,829 You okay? 1728 01:19:13,863 --> 01:19:15,131 Oh, I'm hunky-dory. 1729 01:19:15,164 --> 01:19:16,132 So how do you want to do this? 1730 01:19:16,165 --> 01:19:17,967 Do you shoot her or am I fucking shooting? 1731 01:19:18,000 --> 01:19:19,168 Last thing we need to do 1732 01:19:19,201 --> 01:19:20,504 is have another officer-involved shooting, 1733 01:19:20,537 --> 01:19:22,705 gets these people all riled up. 1734 01:19:22,738 --> 01:19:23,839 Fine, I'll fucking shoot her. 1735 01:19:23,873 --> 01:19:26,443 (gun firing) (Imani thudding) 1736 01:19:26,476 --> 01:19:28,811 (rain pattering) 1737 01:19:28,844 --> 01:19:29,613 [Karen] Uh. 1738 01:19:29,645 --> 01:19:30,880 So I'll say there was a struggle. 1739 01:19:30,913 --> 01:19:32,348 - She went from my gun. - Yep. 1740 01:19:32,382 --> 01:19:33,649 And that's when you shot her. 1741 01:19:33,682 --> 01:19:34,950 Yes, love it. 1742 01:19:34,984 --> 01:19:38,053 (breathing heavily) 1743 01:19:39,054 --> 01:19:39,855 What's going on in here? 1744 01:19:39,889 --> 01:19:40,723 Nothing. 1745 01:19:40,756 --> 01:19:42,057 Go back out to the car. 1746 01:19:42,091 --> 01:19:43,025 I'll explain everything on the way to the precinct. 1747 01:19:43,058 --> 01:19:44,193 She breathing? 1748 01:19:44,226 --> 01:19:45,562 Like I told you. 1749 01:19:45,595 --> 01:19:46,695 (police scuffling) 1750 01:19:46,729 --> 01:19:47,531 Come on. Get the fuck off me. 1751 01:19:47,564 --> 01:19:48,664 [Karen] Whoa. 1752 01:19:50,232 --> 01:19:51,535 She has a pulse. 1753 01:19:51,568 --> 01:19:52,368 Like I told you, 1754 01:19:52,402 --> 01:19:53,869 we will handle this. She has a pulse. 1755 01:19:53,903 --> 01:19:54,970 Go back out to the car! 1756 01:19:55,004 --> 01:19:56,038 Go back to the car! 1757 01:19:56,071 --> 01:19:57,039 Drop your weapon. 1758 01:19:57,072 --> 01:19:58,707 No. Drop your fucking weapon! 1759 01:19:58,741 --> 01:20:02,111 Rookie, I'm gonna need you to stand down! 1760 01:20:07,049 --> 01:20:09,519 (gun firing) 1761 01:20:15,925 --> 01:20:19,228 (Karen sobbing) Oh, no. 1762 01:20:19,261 --> 01:20:24,266 (♪♪♪) 1763 01:20:24,300 --> 01:20:26,335 Why didn't you just go to the car 1764 01:20:26,368 --> 01:20:28,270 when my brother said? 1765 01:20:30,607 --> 01:20:33,577 (gun firing) 1766 01:20:33,610 --> 01:20:37,480 I told you we weren't going anywhere, bitch. 1767 01:20:44,053 --> 01:20:46,255 (grunting) 1768 01:20:46,288 --> 01:20:47,591 (police sirens) 1769 01:20:47,624 --> 01:20:48,558 Hey. 1770 01:20:48,592 --> 01:20:52,127 Hey. Hey. 1771 01:20:53,295 --> 01:20:56,799 [Charles] Racism is this country's original sin. 1772 01:20:56,832 --> 01:21:00,769 And although we would like it not to be so, 1773 01:21:03,305 --> 01:21:07,477 bigotry and bias 1774 01:21:07,510 --> 01:21:12,482 and discrimination is alive and striving, 1775 01:21:13,849 --> 01:21:18,120 which is why we're filing this civil lawsuit, 1776 01:21:18,153 --> 01:21:21,290 not for monetary gains, 1777 01:21:21,323 --> 01:21:26,496 because money can never account for the atrocities 1778 01:21:26,529 --> 01:21:29,699 that Malik and Imani have experienced. 1779 01:21:31,166 --> 01:21:35,104 This is merely putting a band-aid 1780 01:21:35,137 --> 01:21:37,239 on a bullet wound. 1781 01:21:37,273 --> 01:21:38,974 More importantly, 1782 01:21:39,008 --> 01:21:41,444 we want to send a strong message 1783 01:21:41,478 --> 01:21:44,980 that we're tired of being disrespected 1784 01:21:45,649 --> 01:21:49,184 and brutalized and marginalized 1785 01:21:49,218 --> 01:21:51,655 by certain law enforcement 1786 01:21:51,688 --> 01:21:54,658 and other members of the community. 1787 01:21:54,691 --> 01:22:01,498 Weaponizing race and privilege to wage war 1788 01:22:01,531 --> 01:22:05,367 against an already disenfranchised community. 1789 01:22:06,302 --> 01:22:09,972 You're silence is compliance. 1790 01:22:11,140 --> 01:22:21,216 (♪♪♪) 1791 01:22:22,519 --> 01:22:28,223 All lives can't matter until black lives matter, too. 1792 01:22:28,257 --> 01:22:37,400 (♪♪♪) 1793 01:22:48,944 --> 01:22:52,014 (end credit songs) 119322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.