All language subtitles for JUY-934--aa-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:00:08,960 (The temptation to live a week without a breastshield) 2 00:00:16,330 --> 00:00:22,260 Tokyo's subway is too complicated (I came to Tokyo to find a job) 3 00:00:23,230 --> 00:00:25,580 Although I came to Tokyo to find a job, 4 00:00:26,450 --> 00:00:30,840 But in the future Is there really a way to spend time in Tokyo? 5 00:00:33,910 --> 00:00:37,040 I have worked in my hometown for eight years 6 00:00:38,010 --> 00:00:40,280 Although I worked hard at the factory 7 00:00:41,280 --> 00:00:46,290 But the company changed to set up factories overseas 8 00:00:46,730 --> 00:00:48,690 Was laid off as a result 9 00:00:49,730 --> 00:00:56,860 In order to find a job, I came to Tokyo to stay for a week 10 00:00:57,300 --> 00:00:59,710 It's a bit powerless 11 00:01:27,300 --> 00:01:31,560 (My uncle who went to Tokyo to find a job) 12 00:01:36,180 --> 00:01:41,780 (Maho's husband...) 13 00:02:11,480 --> 00:02:13,640 What's the matter today? 14 00:02:20,580 --> 00:02:22,530 Which one? 15 00:02:27,260 --> 00:02:29,860 It's Ryota, long time no see 16 00:02:31,080 --> 00:02:32,020 What's wrong? 17 00:02:37,130 --> 00:02:39,640 Sister-in-law, long time no see 18 00:02:41,650 --> 00:02:43,310 This is what my mother wants me to bring to you 19 00:02:47,580 --> 00:02:49,440 Didn't you listen to the big brother? 20 00:02:50,780 --> 00:02:53,980 For the next seven days, I will come to Tokyo to look for a job 21 00:02:54,310 --> 00:02:55,590 I'm here to disturb you temporarily 22 00:02:57,930 --> 00:03:02,630 Yes, sorry, forgot you will come today 23 00:03:02,730 --> 00:03:05,360 come in Sorry, rude 24 00:03:13,950 --> 00:03:15,240 excuse me 25 00:03:16,280 --> 00:03:19,240 Sit down, are you tired? 26 00:03:19,610 --> 00:03:23,210 Yes Tokyo is very hot in this period 27 00:03:33,260 --> 00:03:36,960 He is my sister-in-law, Maho 28 00:03:38,960 --> 00:03:42,660 Although a little stupid But a lovely wife 29 00:03:43,960 --> 00:03:47,080 Just can you let me go 30 00:03:48,010 --> 00:03:53,210 That defenseless dress Moist skin with some sweat 31 00:04:12,830 --> 00:04:17,090 From Maho Has been exuding mature pheromones 32 00:04:24,980 --> 00:04:27,710 Before your brother comes back Take a shower and wait for him 33 00:04:29,350 --> 00:04:32,840 Or have a beer etc. Should be back soon 34 00:04:33,380 --> 00:04:35,140 I'll wash the bathroom first 35 00:05:17,130 --> 00:05:23,730 It’s not good, sister-in-law’s defenseless body Tits without a bra 36 00:05:26,460 --> 00:05:30,680 Great skin, really manly 37 00:05:38,210 --> 00:05:40,340 Why are you touching there? 38 00:05:42,700 --> 00:05:49,160 Could it be that when you look at me, it hardens there? 39 00:05:57,500 --> 00:06:02,640 Sister-in-law's wet body Exudes a sweet and sour smell 40 00:06:25,160 --> 00:06:27,190 I am back Welcome back 41 00:06:31,630 --> 00:06:36,010 Brother, welcome back, sorry, I'll drink it first 42 00:06:37,810 --> 00:06:41,240 Husband, do you want to eat or take a bath? Let's eat 43 00:06:42,910 --> 00:06:47,880 Ryota, it’s been a long time since I saw you, her figure is still that good 44 00:06:48,610 --> 00:06:49,960 Do you still do it there? 45 00:06:52,330 --> 00:06:56,230 Because of the company policy, there is really no way 46 00:06:59,360 --> 00:07:04,460 The company's production line is about to move overseas 47 00:07:08,710 --> 00:07:10,380 So now I'm looking for a job thanks 48 00:07:17,480 --> 00:07:18,580 Thanks for your hard work 49 00:07:19,710 --> 00:07:27,090 Are you looking for a job in Tokyo because of this? 50 00:07:31,230 --> 00:07:34,460 The company has time to find a job 51 00:07:35,400 --> 00:07:38,090 So I came to find a new job 52 00:07:40,010 --> 00:07:43,380 But I don’t have any work I want to do. 53 00:07:44,310 --> 00:07:49,080 There are not many options for working in the country 54 00:07:49,410 --> 00:07:52,510 Think about it for you from tomorrow 55 00:07:57,800 --> 00:08:00,730 But brother got promoted again 56 00:08:02,360 --> 00:08:07,390 It’s not bad to be promoted to manager 57 00:08:08,330 --> 00:08:10,460 But the interpersonal relationship is not good 58 00:08:14,400 --> 00:08:17,010 And work is very busy 59 00:08:17,950 --> 00:08:21,310 Basically come back at this time 60 00:08:22,050 --> 00:08:26,240 If you are in the country, you can relax 61 00:08:28,410 --> 00:08:35,960 If you are like you Can come to Tokyo to study at university 62 00:08:37,100 --> 00:08:41,590 But that's why I can marry sister-in-law 63 00:08:45,650 --> 00:08:52,080 Ryota, this week Treat it as your own home 64 00:08:57,010 --> 00:09:03,330 By the way, the air conditioner is not in good condition Maho, remember to see someone from the industry 65 00:09:04,260 --> 00:09:05,330 Yes 66 00:09:10,800 --> 00:09:12,460 What are your own thoughts? 67 00:09:15,630 --> 00:09:22,910 I just think Tokyo has many opportunities But it's not easy 68 00:09:29,050 --> 00:09:35,010 (The next day in Tokyo) 69 00:09:53,780 --> 00:09:57,280 It’s not good, it’s my sister-in-law’s defenseless body 70 00:09:59,010 --> 00:10:02,240 The sweaty flesh adds a sweet and sour smell 71 00:10:06,180 --> 00:10:10,090 Welcome back, so fast, it's hard work 72 00:10:11,230 --> 00:10:12,560 How is the job search? 73 00:10:15,200 --> 00:10:17,930 The Tokyo company has strict requirements 74 00:10:19,060 --> 00:10:20,260 I go for tea 75 00:12:11,080 --> 00:12:14,910 Ryota is looking for a job in Tokyo Is this really good? 76 00:12:16,450 --> 00:12:18,140 Will my girlfriend come together? 77 00:12:20,680 --> 00:12:22,890 Isn't it uncomfortable to be in a long-distance relationship? 78 00:12:26,030 --> 00:12:28,230 I have never had a girlfriend 79 00:12:30,130 --> 00:12:36,290 Liar, muscles so strong Must be very popular, right? 80 00:12:41,980 --> 00:12:45,910 I have no interest in other things 81 00:12:46,210 --> 00:12:50,040 So the muscles are empty and good-looking Actually not popular at all 82 00:12:56,600 --> 00:12:57,530 right 83 00:12:59,960 --> 00:13:04,790 Liangta is looking at me 84 00:13:06,530 --> 00:13:09,760 Look at me obscenely 85 00:13:13,450 --> 00:13:20,540 Cover it with a bag, do you watch my erection? 86 00:14:09,200 --> 00:14:14,990 (On the night of the third day...) 87 00:14:18,530 --> 00:14:20,980 On the third day of looking for a job in Tokyo 88 00:14:21,310 --> 00:14:25,540 I always think I will be able to interview But no response 89 00:14:26,680 --> 00:14:30,440 I became a job hunter Is about to embark on the path of the Fetters 90 00:14:31,380 --> 00:14:36,230 I always feel like this, and it keeps me upset 91 00:14:41,130 --> 00:14:46,060 And sister-in-law's defenseless erotica 92 00:14:52,200 --> 00:14:53,610 What will become of me? 93 00:15:14,500 --> 00:15:20,760 It's good for a husband to stand out But very busy and tired 94 00:15:22,460 --> 00:15:25,590 I haven't done it once in half a year 95 00:15:27,850 --> 00:15:32,580 Recently slept in the same bed But she doesn't touch me 96 00:15:36,310 --> 00:15:40,540 I am in the flesh of a tiger wolf I really want to be messed up 97 00:16:33,480 --> 00:16:38,380 Hate, I think of Ryota’s nude 98 00:16:39,610 --> 00:16:45,710 That's a muscle body Different from my husband’s middle-aged fat 99 00:16:46,250 --> 00:16:50,930 It’s a masculine and strong body 100 00:16:52,260 --> 00:16:55,360 If hugged by a strong body... 101 00:25:26,530 --> 00:25:29,710 Hate, when did you start watching? 102 00:25:32,850 --> 00:25:39,140 Ryota is watching And look at me nasty 103 00:25:39,510 --> 00:25:41,110 I must be suppressed when I see it 104 00:25:42,050 --> 00:25:45,030 I was thirsty to drink water 105 00:25:48,160 --> 00:25:49,530 Did you see it? 106 00:25:52,260 --> 00:25:56,490 I didn't see what Sister-in-law was doing I did not see anything 107 00:25:58,630 --> 00:25:59,590 Is there nothing at all? 108 00:26:06,530 --> 00:26:08,080 Everything? 109 00:26:12,010 --> 00:26:13,210 sister in law 110 00:26:19,750 --> 00:26:26,630 Come touch Not so good 111 00:26:33,360 --> 00:26:35,480 Why is it so hard? 112 00:26:41,210 --> 00:26:42,210 Excuse me 113 00:26:52,860 --> 00:26:56,730 Isn’t it hard to look at me like that? 114 00:27:00,260 --> 00:27:01,760 I am so sorry 115 00:27:21,250 --> 00:27:22,610 What's wrong? 116 00:28:03,760 --> 00:28:11,290 what are you doing? Because they are so big 117 00:28:20,850 --> 00:28:22,110 so big 118 00:28:29,880 --> 00:28:31,090 and many more 119 00:29:42,360 --> 00:29:43,660 You have a brother 120 00:30:55,530 --> 00:31:02,440 But it's almost menstrual period 121 00:32:08,280 --> 00:32:09,580 Too involved 122 00:32:39,160 --> 00:32:40,510 So cool 123 00:33:38,860 --> 00:33:40,390 So cool 124 00:33:54,130 --> 00:33:55,010 Going to shoot 125 00:35:05,550 --> 00:35:11,560 (Evening on the fourth day...) 126 00:35:24,260 --> 00:35:27,440 I am back Welcome back 127 00:35:28,310 --> 00:35:29,680 Isn't it hot outside? 128 00:35:32,010 --> 00:35:38,140 Although it's much colder at home But the air conditioner won’t be here until next week 129 00:35:40,910 --> 00:35:47,390 I will end the interview early tomorrow Let me see if you don't mind 130 00:35:48,730 --> 00:35:49,860 Great help 131 00:35:51,000 --> 00:35:54,030 Because of work Will fix it a little bit 132 00:35:56,160 --> 00:35:58,360 What do you need to prepare first 133 00:36:03,710 --> 00:36:04,880 So hot 134 00:36:05,050 --> 00:36:08,940 No, I remembered what happened last night 135 00:36:10,680 --> 00:36:16,080 Sister-in-law's dirty body And the sweet and sour smell 136 00:36:17,830 --> 00:36:20,030 It's not good, I'm so excited 137 00:36:21,430 --> 00:36:24,360 No, he is a sister-in-law 138 00:36:25,660 --> 00:36:32,290 But the lower body is so swollen that it hurts 139 00:36:53,560 --> 00:36:55,160 I always feel so hot 140 00:37:03,730 --> 00:37:04,930 I'll go in 141 00:37:29,200 --> 00:37:31,490 What did you see last night? 142 00:37:36,300 --> 00:37:38,060 that... 143 00:37:47,100 --> 00:37:49,680 Did you see me looking nasty? 144 00:37:52,650 --> 00:37:55,980 no... 145 00:38:05,900 --> 00:38:12,690 Sorry, because it's ovulation day Your body becomes so hot 146 00:38:20,410 --> 00:38:21,640 sister in law 147 00:38:57,250 --> 00:38:58,140 sister in law 148 00:39:04,700 --> 00:39:07,830 Not so good Yes 149 00:39:11,860 --> 00:39:13,560 Are you sister-in-law 150 00:39:16,400 --> 00:39:20,260 Just don't need it Do not... 151 00:39:26,210 --> 00:39:27,510 Really can? 152 00:39:40,960 --> 00:39:42,990 Knead well 153 00:40:56,860 --> 00:40:59,060 The body is really good 154 00:41:17,310 --> 00:41:20,830 Can't do it Why? 155 00:41:36,710 --> 00:41:41,480 Can’t it be so full? that is because... 156 00:43:55,580 --> 00:44:00,180 Come play mine too Sister-in-law's? 157 00:44:00,310 --> 00:44:02,940 Can't it? Do not 158 00:44:49,260 --> 00:44:50,490 Great 159 00:44:53,930 --> 00:44:57,780 Sister-in-law is wet 160 00:44:58,310 --> 00:45:00,010 after all... 161 00:46:04,350 --> 00:46:08,380 It's so cool 162 00:47:54,010 --> 00:47:58,260 So wet Because it's so cool 163 00:48:15,400 --> 00:48:16,380 no 164 00:48:22,580 --> 00:48:28,610 No, I really want something hard 165 00:50:07,880 --> 00:50:09,380 Rub it up 166 00:50:19,310 --> 00:50:21,960 Sister-in-law, rub it up 167 00:50:26,930 --> 00:50:28,110 That's it 168 00:50:32,480 --> 00:50:33,580 no 169 00:50:38,310 --> 00:50:41,410 Is it not good? Not bad 170 00:50:43,750 --> 00:50:45,490 Can't help it anymore 171 00:51:09,850 --> 00:51:11,010 May I? 172 00:51:14,150 --> 00:51:16,480 This will insert 173 00:51:16,680 --> 00:51:17,880 Can't it? 174 00:51:46,480 --> 00:51:47,840 But... 175 00:51:49,480 --> 00:51:53,430 sister in law But... 176 00:51:58,760 --> 00:52:01,860 I can not stand it any more and many more 177 00:52:04,800 --> 00:52:05,990 Ryota 178 00:52:08,480 --> 00:52:15,780 It's inserted, sister-in-law, wait, it's great 179 00:52:27,560 --> 00:52:28,860 Great 180 00:52:44,580 --> 00:52:48,440 Great, ryota 181 00:54:38,760 --> 00:54:40,860 No, I'm going 182 00:55:35,910 --> 00:55:38,810 So cool, Ryota 183 00:55:39,350 --> 00:55:40,380 I'm so happy too 184 00:56:32,630 --> 00:56:34,190 Have to answer the phone 185 00:56:51,710 --> 00:56:55,730 Hello, what's wrong? 186 00:56:58,260 --> 00:56:59,890 I will go back later today 187 00:57:00,060 --> 00:57:07,790 And i'm going on a business trip tomorrow 188 00:57:09,330 --> 00:57:13,580 Help me prepare something Are you on a business trip suddenly? 189 00:57:15,950 --> 00:57:23,110 So help me prepare What to prepare 190 00:57:24,480 --> 00:57:29,260 Back and forth one day One day? 191 00:57:30,730 --> 00:57:34,330 Then there is no need to prepare anything 192 00:57:35,060 --> 00:57:40,330 Let's prepare a little change of clothes 193 00:57:41,600 --> 00:57:46,080 Oh okay Suitable for one day back and forth 194 00:57:46,250 --> 00:57:52,310 Got it, is there anything else you want? 195 00:57:56,710 --> 00:58:05,360 Anyway, let’s go back then. 196 00:58:09,500 --> 00:58:11,890 I know, I will prepare 197 00:58:14,060 --> 00:58:17,640 Maho, are you okay? 198 00:58:21,180 --> 00:58:23,710 Are you okay? fine 199 00:58:29,650 --> 00:58:37,730 Anyway, so be it Got it, be careful when you come back at night 200 00:58:38,860 --> 00:58:39,590 I will 201 00:59:07,230 --> 00:59:12,960 Let's talk about it Please, goodbye 202 00:59:49,130 --> 00:59:51,960 Great, so deep 203 01:00:08,150 --> 01:00:08,980 So cool 204 01:01:09,550 --> 01:01:10,940 Great 205 01:01:13,510 --> 01:01:21,760 No, I'm going 206 01:01:59,100 --> 01:02:00,960 Great 207 01:02:03,500 --> 01:02:05,090 Liangta, great 208 01:02:10,430 --> 01:02:11,810 No more 209 01:02:46,710 --> 01:02:51,210 Sister-in-law, is there any one? So cool 210 01:03:32,330 --> 01:03:36,660 Going to shoot Shoot it out 211 01:04:52,830 --> 01:04:58,140 (Afternoon on the fifth day) 212 01:05:21,400 --> 01:05:23,590 Sorry, is there a way to fix it? 213 01:05:28,330 --> 01:05:30,540 It hasn't been cold recently 214 01:07:24,150 --> 01:07:25,340 Thank you for a great help 215 01:07:27,030 --> 01:07:29,230 Sweat a lot 216 01:07:30,900 --> 01:07:32,060 Go take a bath 217 01:08:34,630 --> 01:08:35,630 sister in law 218 01:10:05,680 --> 01:10:08,410 Ryota, it's dirty 219 01:10:12,600 --> 01:10:13,530 Let me wash it for you 220 01:10:17,700 --> 01:10:18,490 May I? 221 01:11:49,350 --> 01:11:49,560 222 01:12:37,230 --> 01:12:38,630 Can I wash it for you? 223 01:13:14,100 --> 01:13:15,160 So cool 224 01:13:45,800 --> 01:13:47,130 Nice tits 225 01:17:00,360 --> 01:17:01,460 So cool 226 01:17:13,610 --> 01:17:15,640 Want you to touch me 227 01:17:59,280 --> 01:18:02,530 Please, come and touch 228 01:18:35,800 --> 01:18:37,160 Come lick 229 01:19:34,010 --> 01:19:35,640 No more 230 01:19:38,980 --> 01:19:44,690 Going 231 01:22:53,680 --> 01:22:54,780 So cool 232 01:23:32,150 --> 01:23:33,460 sister in law 233 01:23:36,600 --> 01:23:37,660 Going to shoot 234 01:23:40,830 --> 01:23:41,830 sister in law 235 01:23:51,450 --> 01:23:54,280 Sister-in-law, I'm going to shoot 236 01:23:59,910 --> 01:24:03,410 Shoot 237 01:24:28,980 --> 01:24:31,340 Ryota, I shot a lot 238 01:25:02,880 --> 01:25:04,540 (On the night of the sixth day...) 239 01:25:04,880 --> 01:25:07,480 Maho liquor 240 01:25:11,910 --> 01:25:17,860 How is the job search? The Tokyo company is very strict, right? 241 01:25:18,430 --> 01:25:24,860 Especially non-job hunting season 242 01:25:25,600 --> 01:25:30,440 And the boss always complains 243 01:25:32,910 --> 01:25:35,310 Always only say those 244 01:25:43,110 --> 01:25:49,660 How about taking this opportunity to stay in Tokyo? 245 01:25:53,400 --> 01:25:57,260 There are many interviews today 246 01:25:57,630 --> 01:26:00,030 But it still depends on the review 247 01:26:02,960 --> 01:26:10,380 You and Dad can come together 248 01:26:11,450 --> 01:26:15,880 It's just that Dad is stubborn Always staying in the country 249 01:26:17,410 --> 01:26:22,030 Always don't want to trouble people Don't think too much 250 01:26:28,860 --> 01:26:30,230 Really no way 251 01:26:39,650 --> 01:26:46,310 Husband...I really don't know how to drink 252 01:26:51,680 --> 01:26:53,890 Ryota, can you help me? 253 01:27:03,560 --> 01:27:04,560 Let me do it 254 01:27:10,950 --> 01:27:12,440 Lie down 255 01:27:16,110 --> 01:27:18,110 Dangerous 256 01:27:27,600 --> 01:27:31,760 Really, let's drink too 257 01:27:49,110 --> 01:27:50,410 Can I drink too? 258 01:28:07,360 --> 01:28:08,930 cheers 259 01:28:43,560 --> 01:28:44,630 Dripped out 260 01:28:54,980 --> 01:28:55,780 sister in law 261 01:30:10,980 --> 01:30:14,960 No, brother will wake up 262 01:30:16,630 --> 01:30:19,630 It's okay, it won't 263 01:30:26,060 --> 01:30:27,090 sister in law 264 01:31:39,410 --> 01:31:41,810 Won't you wake up? It's fine 265 01:33:39,060 --> 01:33:40,630 Come touch 266 01:34:32,410 --> 01:34:35,640 Be quiet But... 267 01:39:18,260 --> 01:39:19,290 Want it 268 01:45:11,980 --> 01:45:14,010 Sister-in-law, I'm going to shoot 269 01:46:31,860 --> 01:46:37,290 (Go back the morning of the day...) 270 01:46:41,550 --> 01:46:46,280 I'm leaving first. What time is the Shinkansen? It's one o'clock in the afternoon 271 01:46:47,210 --> 01:46:49,810 Say hello to my parents, I'm out 272 01:46:57,830 --> 01:47:01,490 Sister-in-law, I took care of you this week 273 01:47:04,800 --> 01:47:07,160 I want to go back 274 01:50:18,900 --> 01:50:19,930 sister in law 275 01:51:19,850 --> 01:51:23,990 Tongue sticking out 276 01:53:08,730 --> 01:53:10,230 It's wet 277 01:53:14,560 --> 01:53:15,860 Touch more 278 01:53:23,480 --> 01:53:23,880 Touch it 279 01:53:52,610 --> 01:53:53,680 So cool 280 01:54:28,350 --> 01:54:29,880 Sister-in-law, it's so wet 281 01:54:30,610 --> 01:54:31,510 that is because... 282 01:55:32,980 --> 01:55:34,210 It feels so nasty 283 01:55:57,660 --> 01:55:59,030 Here 284 01:56:20,150 --> 01:56:22,690 So cool, Ryota 285 01:57:16,000 --> 01:57:22,340 That's great, Ryota, I'm going 286 01:57:29,810 --> 01:57:31,090 Going 287 01:58:04,130 --> 01:58:05,560 Go up 288 01:58:10,800 --> 01:58:12,660 Really wet 289 01:58:16,960 --> 01:58:18,060 Can you lick it? 290 01:59:12,960 --> 01:59:13,890 Come and kiss 291 02:01:07,550 --> 02:01:09,110 Sister-in-law, so cool 292 02:04:29,910 --> 02:04:32,010 So cool, sister-in-law 293 02:05:15,810 --> 02:05:16,830 So cool 294 02:05:50,160 --> 02:05:51,090 Great 295 02:06:26,800 --> 02:06:28,590 Liangta, so cool 296 02:06:31,860 --> 02:06:33,590 I'm so happy too 297 02:07:40,530 --> 02:07:41,530 No more 298 02:07:45,000 --> 02:07:49,340 Going 299 02:08:13,760 --> 02:08:17,130 That's great, Ryota 300 02:08:23,650 --> 02:08:28,280 Insert a little more, great 301 02:08:40,400 --> 02:08:41,860 So cool 302 02:08:47,600 --> 02:08:48,990 So cool 303 02:09:10,130 --> 02:09:11,230 Going 304 02:11:25,330 --> 02:11:27,060 Going 305 02:13:42,630 --> 02:13:44,690 No, I'm going 306 02:14:31,880 --> 02:14:33,180 Turn around 307 02:14:48,100 --> 02:14:49,230 So cool 308 02:15:44,510 --> 02:15:47,740 Great 309 02:15:58,160 --> 02:15:59,130 No more 310 02:16:04,100 --> 02:16:07,210 Going 311 02:17:30,100 --> 02:17:31,130 No more 312 02:18:54,180 --> 02:18:55,980 No more 313 02:19:50,900 --> 02:19:52,290 So cool 314 02:21:43,100 --> 02:21:44,280 It's also moving inside 315 02:22:25,380 --> 02:22:28,680 Can you shoot? Okay, shoot it 316 02:22:34,800 --> 02:22:35,690 Going to shoot 317 02:22:39,860 --> 02:22:41,130 Tongue sticking out and waiting 318 02:22:46,730 --> 02:22:47,680 Shoot 319 02:23:04,700 --> 02:23:06,130 Shoot a lot 320 02:23:51,900 --> 02:23:55,110 Ryota, do more 321 02:24:18,460 --> 02:24:25,160 (Then a month later...) 322 02:24:47,300 --> 02:24:49,060 I am back Welcome back 323 02:24:53,800 --> 02:24:58,530 Work is settled You are also an office worker in Tokyo 324 02:24:59,300 --> 02:25:04,180 It's great, I can take two days off every week 325 02:25:05,880 --> 02:25:08,040 I'm sorry, before Ryota found the house 326 02:25:08,180 --> 02:25:09,510 To stay at home 327 02:25:10,450 --> 02:25:12,440 Ryota, don’t be too restrictive 328 02:25:14,010 --> 02:25:16,180 Then come to the bar 329 02:25:22,930 --> 02:25:24,930 Liangta, congratulations on finding a job 330 02:25:28,030 --> 02:25:31,160 I'm so happy, I'm going to live with you 331 02:25:33,880 --> 02:25:38,080 But you are all on board Also help the housewife 332 02:27:30,250 --> 02:27:35,590 (My uncle who came to Tokyo looking for a job) (Ryota Kanno, Ise Bowl) 333 02:27:40,830 --> 02:27:44,930 (Maho's husband Yoshio Kanno) (Soma Hayato) 22337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.