Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,228 --> 00:00:06,548
[theme music]
2
00:01:38,498 --> 00:01:42,058
[music playing]
3
00:01:50,468 --> 00:01:51,728
REPORTER (ON RADIO):
And that wraps
4
00:01:51,803 --> 00:01:53,483
up the news for this evening.
5
00:01:53,555 --> 00:01:56,195
Stay tuned for
music till midnight.
6
00:01:56,275 --> 00:01:59,935
We'll be back then
for the midnight news.
7
00:02:00,020 --> 00:02:01,950
What a joke.
8
00:02:02,022 --> 00:02:03,032
What?
9
00:02:03,106 --> 00:02:03,966
The news.
10
00:02:04,049 --> 00:02:05,139
The news is a joke.
11
00:02:04,917 --> 00:02:06,447
You learn about
as much from that
12
00:02:06,526 --> 00:02:08,946
as you do a presidential debate.
13
00:02:08,963 --> 00:02:10,743
I mean, what did we
find out from the news?
14
00:02:10,814 --> 00:02:15,794
We found out there was a train
wreck in France, a plane crash,
15
00:02:15,869 --> 00:02:18,299
people fell off a
sailboat, presumed drowned.
16
00:02:18,371 --> 00:02:21,721
Oh, and a secretary says
she slept with a senator,
17
00:02:21,791 --> 00:02:25,311
followed by some very bad
jokes by the weatherman.
18
00:02:25,387 --> 00:02:27,677
They call that the news.
19
00:02:27,756 --> 00:02:29,256
That's what the
people want, I suppose.
20
00:02:29,341 --> 00:02:30,621
Yeah.
21
00:02:30,692 --> 00:02:31,832
And little kids want
candy all the time,
22
00:02:31,902 --> 00:02:33,142
but you don't give it to 'em.
23
00:02:33,220 --> 00:02:35,900
You do if you're
selling them the candy.
24
00:02:35,972 --> 00:02:38,482
Thank God for newspapers.
25
00:02:38,558 --> 00:02:39,478
Why?
26
00:02:39,559 --> 00:02:41,399
How many people read 'em?
27
00:02:41,478 --> 00:02:42,998
I mean, really read 'em.
28
00:02:43,071 --> 00:02:46,781
How many people read
anything anymore?
29
00:02:46,858 --> 00:02:47,958
Video stores are crowded.
30
00:02:48,035 --> 00:02:50,945
No big, long lines
in the library.
31
00:02:50,963 --> 00:02:53,623
Getting worse all the time.
32
00:02:53,698 --> 00:02:55,868
How do you turn it around?
33
00:02:55,951 --> 00:02:58,541
In the home, when
kids are young, turn
34
00:02:58,620 --> 00:03:01,130
off the set and read to 'em.
35
00:03:01,206 --> 00:03:03,716
Let 'em experience
the wonders of words.
36
00:03:03,792 --> 00:03:06,132
What if the
parents don't read?
37
00:03:06,211 --> 00:03:10,181
Then they have an obligation
to their children to learn.
38
00:03:10,257 --> 00:03:11,847
What do you mean,
go back to school?
39
00:03:11,925 --> 00:03:13,345
Yeah, that's right,
go back to school.
40
00:03:13,426 --> 00:03:15,686
They got classes in the evening.
41
00:03:15,762 --> 00:03:16,902
Turn right up here.
42
00:03:16,972 --> 00:03:18,612
We're going to take the freeway.
43
00:03:18,682 --> 00:03:22,032
Where are we going, anyway?
44
00:03:22,102 --> 00:03:24,192
Back to school.
45
00:03:24,271 --> 00:03:27,831
[music playing]
46
00:03:56,636 --> 00:04:00,196
[chatter]
47
00:04:01,266 --> 00:04:02,726
Doug!
48
00:04:02,743 --> 00:04:03,983
Here you go, partner.
49
00:04:04,060 --> 00:04:05,820
Another outstanding
"Blue Jay Banner."
50
00:04:05,829 --> 00:04:08,989
How could we miss with a
lead article on teenage sex?
51
00:04:08,999 --> 00:04:10,369
Come on, it's in the writing.
52
00:04:10,442 --> 00:04:13,492
If we keep it up, one
day it'll be "McCormick
53
00:04:13,570 --> 00:04:15,040
and Rollins receive Pulitzer."
54
00:04:15,113 --> 00:04:16,323
Why not?
55
00:04:16,397 --> 00:04:19,077
How come your name
always goes first?
56
00:04:19,159 --> 00:04:20,749
Sounds more
rhythmical that way.
57
00:04:20,827 --> 00:04:22,337
That's a matter of opinion.
58
00:04:22,421 --> 00:04:23,491
All right.
59
00:04:23,563 --> 00:04:24,503
How about alphabetical order?
60
00:04:24,581 --> 00:04:26,121
M comes before R.
61
00:04:25,766 --> 00:04:28,466
How about I change
my name to Anderson?
62
00:04:28,543 --> 00:04:29,723
We'll talk about it, OK?
63
00:04:29,794 --> 00:04:31,234
For right now, we
got to meet my dad.
64
00:04:31,305 --> 00:04:33,385
He wants to meet
the journalism sub.
65
00:04:33,465 --> 00:04:35,265
Oh, just what we need, a sub.
66
00:04:35,342 --> 00:04:36,272
No problem.
67
00:04:36,343 --> 00:04:37,233
We'll keep the guy in line.
68
00:04:41,598 --> 00:04:42,798
Gentlemen, welcome.
69
00:04:42,874 --> 00:04:44,074
I'm the principal,
Bill McCormick.
70
00:04:44,142 --> 00:04:45,782
Pleased to meet you.
Jonathan Smith.
71
00:04:45,852 --> 00:04:46,612
- Mr. Smith.
- Mark Gordon.
72
00:04:46,686 --> 00:04:47,686
Mark, how are you?
73
00:04:47,771 --> 00:04:48,611
Please have a seat.
74
00:04:48,688 --> 00:04:50,188
Thank you.
75
00:04:50,265 --> 00:04:53,405
I appreciate very much, both
of you substituting for us
76
00:04:53,485 --> 00:04:55,205
on such short notice.
77
00:04:55,287 --> 00:04:57,287
You come very
highly recommended,
78
00:04:57,364 --> 00:05:00,334
so I know you'll demand
the best from our kids.
79
00:05:00,408 --> 00:05:04,128
Now, Jonathan, in addition
to teaching English,
80
00:05:04,204 --> 00:05:06,964
you'll be serving as advisor
for the school newspaper.
81
00:05:07,040 --> 00:05:10,050
That is an activity
that is near to my heart
82
00:05:10,126 --> 00:05:12,636
because my son, Colin,
is co-managing editor.
83
00:05:12,712 --> 00:05:13,802
Terrific.
84
00:05:13,880 --> 00:05:14,640
I'm looking forward to it.
85
00:05:14,714 --> 00:05:16,064
Good.
86
00:05:16,132 --> 00:05:17,972
And, Mark, we have a full
schedule for you, too.
87
00:05:18,051 --> 00:05:20,941
I understand I'll
be teaching phys ed.
88
00:05:21,012 --> 00:05:23,732
Well, [laughs] you
got half of that right.
89
00:05:23,807 --> 00:05:28,147
The subject you will
be teaching is sex ed.
90
00:05:28,228 --> 00:05:29,608
Uh-- uh--
91
00:05:29,687 --> 00:05:31,217
sex ed.
92
00:05:31,298 --> 00:05:32,908
Well, I really wasn't
planning on that.
93
00:05:32,982 --> 00:05:34,622
I mean, that's really
not my thing, you know.
94
00:05:34,692 --> 00:05:35,722
Oh, come on, Mark.
95
00:05:35,793 --> 00:05:36,913
You've taught sex ed before.
96
00:05:36,920 --> 00:05:38,580
I know that, Jonathan.
97
00:05:38,655 --> 00:05:39,655
You were great at it.
98
00:05:39,673 --> 00:05:40,583
Thank you.
99
00:05:40,657 --> 00:05:41,707
[buzzer ringing]
100
00:05:41,783 --> 00:05:43,673
Excuse me.
101
00:05:43,743 --> 00:05:45,463
Yes?
102
00:05:45,537 --> 00:05:46,377
Oh, good.
103
00:05:46,454 --> 00:05:48,514
Send them in.
104
00:05:48,581 --> 00:05:52,261
Jonathan, there's a couple of
fellows I'd like you to meet.
105
00:05:52,335 --> 00:05:53,635
Hi, Dad.
106
00:05:53,711 --> 00:05:56,351
Hi, son.
107
00:05:56,423 --> 00:05:59,023
Mr. Smith, Mr. Gordon,
this is my son, Colin, and
108
00:05:59,092 --> 00:06:01,022
his co-editor, Doug Rollins.
109
00:06:01,094 --> 00:06:02,774
Pleased to meet both of you.
110
00:06:02,846 --> 00:06:04,396
Mr. Smith, these two
young men have written
111
00:06:04,472 --> 00:06:06,772
top notch articles on
everything from the homeless
112
00:06:06,850 --> 00:06:08,310
to teenage sexuality.
113
00:06:08,385 --> 00:06:10,275
And I don't mind telling
you, that last subject
114
00:06:10,353 --> 00:06:12,533
was not an easy one to
get past the school board.
115
00:06:12,605 --> 00:06:13,505
Yeah.
116
00:06:13,581 --> 00:06:14,921
I can imagine.
117
00:06:14,999 --> 00:06:16,459
Looks like you two have
quite a champion here.
118
00:06:16,535 --> 00:06:17,365
Yeah.
119
00:06:17,444 --> 00:06:18,464
We sure do.
120
00:06:18,537 --> 00:06:20,537
Mr. McCormick, I'm
sorry to interrupt.
121
00:06:20,613 --> 00:06:22,003
MR. MCCORMICK: Well, what is it?
122
00:06:21,715 --> 00:06:23,035
A school bus has
had an accident.
123
00:06:23,116 --> 00:06:25,576
It appears to be serious.
124
00:06:25,660 --> 00:06:27,380
Oh, my dear God.
125
00:06:27,454 --> 00:06:30,054
[siren blaring]
126
00:06:30,123 --> 00:06:33,813
[suspenseful music]
127
00:06:58,443 --> 00:07:02,023
[siren blaring]
128
00:07:05,592 --> 00:07:06,582
Hey.
129
00:07:06,659 --> 00:07:07,859
Are you all right?
- Yeah.
130
00:07:07,936 --> 00:07:09,246
I'm just a little
shaky, that's all.
131
00:07:09,329 --> 00:07:11,049
Can you answer a few
questions for the paper?
132
00:07:11,122 --> 00:07:12,092
Yeah.
All right.
133
00:07:12,165 --> 00:07:13,665
- You're Ellen, right?
- Yes.
134
00:07:13,750 --> 00:07:14,590
Ellen Kayhill.
135
00:07:14,667 --> 00:07:15,947
Yeah.
136
00:07:16,027 --> 00:07:17,177
We were in the same
biology class last year.
137
00:07:17,062 --> 00:07:18,522
Can you tell us what happened?
138
00:07:18,597 --> 00:07:19,967
It was just so strange.
139
00:07:19,982 --> 00:07:22,152
The bus just went
right off the road.
140
00:07:28,181 --> 00:07:30,731
Honey, are you all right?
141
00:07:30,808 --> 00:07:31,688
I'm OK.
142
00:07:31,768 --> 00:07:32,608
I'm OK.
143
00:07:32,685 --> 00:07:33,645
I'm OK.
144
00:07:33,728 --> 00:07:35,898
Oh, thank goodness.
145
00:07:35,980 --> 00:07:37,750
Was anybody hurt?
146
00:07:37,824 --> 00:07:39,294
One of the kids
has a broken leg.
147
00:07:39,367 --> 00:07:41,197
I think maybe that's
the worst of it.
148
00:07:41,277 --> 00:07:43,447
I heard about the accident
on the radio, and I--
149
00:07:43,530 --> 00:07:47,170
and left the baby with Mom
and I came as fast as I could.
150
00:07:47,242 --> 00:07:48,792
Honey, I'm glad you came.
151
00:07:48,868 --> 00:07:51,788
I'm glad you came.
152
00:07:51,871 --> 00:07:53,261
We were real lucky.
153
00:07:53,340 --> 00:07:56,100
[siren blaring]
154
00:07:57,019 --> 00:07:58,139
Hey, you kids get
away from there.
155
00:07:58,220 --> 00:07:59,470
That's gasoline
coming out of there.
156
00:07:59,546 --> 00:08:00,716
Yeah, yeah.
OK.
157
00:08:00,797 --> 00:08:02,227
All right, well,
thanks a lot, Ellen.
158
00:08:02,307 --> 00:08:03,137
We're gonna talk
to the bus driver.
159
00:08:03,216 --> 00:08:03,916
- OK.
- Thanks.
160
00:08:03,859 --> 00:08:05,139
Bye.
161
00:08:05,218 --> 00:08:06,638
Did you notice my
interviewing technique?
162
00:08:06,719 --> 00:08:08,439
Woodward and Bernstein
would have been proud of us.
163
00:08:08,513 --> 00:08:11,563
Do you realize you mention
those guys every day?
164
00:08:11,641 --> 00:08:13,151
BRETT WILLIAMS: Mr. Nichols?
LARRY NICHOLS: Yeah.
165
00:08:13,226 --> 00:08:14,646
Brett Williams
with Leading News.
166
00:08:14,727 --> 00:08:16,647
Can you tell us what happened?
167
00:08:16,729 --> 00:08:18,239
Well, yeah.
168
00:08:18,315 --> 00:08:19,315
I was-- I was coming
up this curve here,
169
00:08:19,399 --> 00:08:21,209
just like I do every morning.
170
00:08:21,284 --> 00:08:24,244
And-- well, but as soon as I
took my foot off the pedal,
171
00:08:24,254 --> 00:08:27,164
the bus just took
off like a shot.
172
00:08:27,240 --> 00:08:28,410
The pedal just stuck somehow.
173
00:08:28,491 --> 00:08:29,281
I don't know.
174
00:08:29,359 --> 00:08:30,669
And after that, Mr. Nichols?
175
00:08:30,743 --> 00:08:33,133
Well, I jumped on the
brake but it was too late.
176
00:08:33,204 --> 00:08:34,844
We went right over.
177
00:08:34,848 --> 00:08:35,758
Did you hear that?
178
00:08:35,832 --> 00:08:37,282
Yeah.
179
00:08:37,359 --> 00:08:38,229
The bus driver just
said the pedal stuck.
180
00:08:38,301 --> 00:08:39,841
That's what caused the accident.
181
00:08:39,919 --> 00:08:41,179
So?
182
00:08:41,254 --> 00:08:42,514
So if the gas pedal
stuck like that,
183
00:08:42,589 --> 00:08:45,179
maybe the bus company
didn't maintain the bus.
184
00:08:45,258 --> 00:08:46,678
I mean, you hear
about sloppy minutes
185
00:08:46,760 --> 00:08:49,190
all the time, you know,
with airplanes, trains.
186
00:08:49,271 --> 00:08:50,811
Doug, there could
be a big story here.
187
00:08:50,888 --> 00:08:53,308
So where do we start?
188
00:08:53,391 --> 00:08:54,061
Bus yard.
189
00:08:54,134 --> 00:08:55,334
Come on, let's hit it.
190
00:09:03,776 --> 00:09:05,746
OK.
191
00:09:05,828 --> 00:09:07,868
Now, I'm going to tell you kids
exactly what I told the cops.
192
00:09:07,947 --> 00:09:10,537
Those school buses
are kept in A1 shape.
193
00:09:10,617 --> 00:09:12,507
My own kids ride them.
194
00:09:12,585 --> 00:09:15,415
But the driver, Larry Nichols,
said the gas pedal stuck.
195
00:09:15,496 --> 00:09:18,376
Well, if the gas pedal stuck
we're going to find out why.
196
00:09:18,458 --> 00:09:19,798
You said if.
197
00:09:19,876 --> 00:09:22,506
Do you mean maybe
it didn't stick?
198
00:09:22,587 --> 00:09:23,847
Well, it's hard to--
199
00:09:23,921 --> 00:09:25,391
don't you put words in my mouth.
200
00:09:25,465 --> 00:09:28,305
What my colleague
means is, isn't it
201
00:09:28,384 --> 00:09:32,234
in the realm of possibility
that it didn't stick?
202
00:09:32,305 --> 00:09:36,065
Well, why don't we wait till
I finish checking out the bus?
203
00:09:36,142 --> 00:09:37,192
What about Larry Nichols?
204
00:09:37,268 --> 00:09:39,398
Is he a good driver?
205
00:09:39,479 --> 00:09:41,949
Well, Larry's been working
for me for seven years
206
00:09:42,023 --> 00:09:43,413
and I've never had a problem.
207
00:09:43,483 --> 00:09:45,243
Well, maybe you can tell
us what kind of person is.
208
00:09:45,318 --> 00:09:47,738
You know, something
about his character.
209
00:09:47,820 --> 00:09:49,080
His character?
210
00:09:49,155 --> 00:09:50,665
He's a nice guy.
211
00:09:50,749 --> 00:09:51,789
He's a family man.
212
00:09:51,866 --> 00:09:53,496
He's a good worker.
213
00:09:53,576 --> 00:09:55,786
Look, if you want to know
anything else about Larry,
214
00:09:55,870 --> 00:09:58,670
you ask Larry.
215
00:09:58,682 --> 00:09:59,602
Thanks.
216
00:10:02,627 --> 00:10:06,097
[ominous music]
217
00:10:14,889 --> 00:10:16,189
That's Larry.
218
00:10:16,265 --> 00:10:17,855
Excuse me, Larry.
219
00:10:17,868 --> 00:10:19,268
Yeah?
220
00:10:19,343 --> 00:10:20,073
We're doing an
article for the school
221
00:10:20,144 --> 00:10:21,284
paper on the bus accident.
222
00:10:21,354 --> 00:10:22,854
Can we talk to you?
223
00:10:22,931 --> 00:10:26,161
Oh, look you guys, I'm pretty
stressed out about all that.
224
00:10:26,168 --> 00:10:27,578
Another time, OK?
225
00:10:27,294 --> 00:10:29,704
Well, this won't
take very long.
226
00:10:29,779 --> 00:10:31,659
You guys got to know
that reporters have been
227
00:10:31,739 --> 00:10:32,909
coming out of the woodwork.
228
00:10:32,990 --> 00:10:34,710
I'll tell you what.
229
00:10:34,384 --> 00:10:35,834
Why don't you read the article
in "The Daily Register?"
230
00:10:35,910 --> 00:10:37,260
I told everything to them.
231
00:10:37,337 --> 00:10:39,457
Well, we like to
do our own reporting.
232
00:10:39,539 --> 00:10:42,509
Yeah, but I just don't feel
like going over it again.
233
00:10:42,583 --> 00:10:45,803
Does that mean you're
refusing to talk to us?
234
00:10:45,878 --> 00:10:48,468
Hey, you know, I think you're
getting a little pushy here.
235
00:10:48,548 --> 00:10:51,638
And I'm wondering why you
don't want to talk to us.
236
00:10:51,718 --> 00:10:53,608
You know, kid, I don't
like your attitude.
237
00:10:59,392 --> 00:11:00,572
He's hiding something.
238
00:11:00,643 --> 00:11:02,653
Are you sure?
239
00:11:02,729 --> 00:11:03,919
No, but I'm hoping.
240
00:11:06,232 --> 00:11:07,882
Hey, Frieda,
how are you doing?
241
00:11:07,959 --> 00:11:10,279
Oh, Larry, I didn't
expect you back today.
242
00:11:10,361 --> 00:11:14,211
Well, I left my wallet and
stuff in my locker back here.
243
00:11:14,282 --> 00:11:16,042
How are you feeling?
244
00:11:16,117 --> 00:11:19,337
Well, I did a bunch
of interviews, and--
245
00:11:19,412 --> 00:11:21,072
and then I had to
take the blood test.
246
00:11:21,147 --> 00:11:24,047
And then I get back here, and a
couple of kids from the school
247
00:11:24,125 --> 00:11:26,465
paper nail me outside.
248
00:11:26,544 --> 00:11:28,594
You know, Frieda, you
should have heard 'em.
249
00:11:28,671 --> 00:11:30,181
I mean, they talked to
me like I'm some kind
250
00:11:30,256 --> 00:11:32,176
of criminal or something.
251
00:11:32,258 --> 00:11:33,428
I did hear 'em.
252
00:11:33,509 --> 00:11:35,109
They were in here
pushing for a story.
253
00:11:35,186 --> 00:11:37,976
Oh, boy.
254
00:11:38,055 --> 00:11:40,185
Well, I'm going to go change.
255
00:11:40,266 --> 00:11:43,396
Larry, you want to take
the day off tomorrow?
256
00:11:43,478 --> 00:11:44,988
Nah.
257
00:11:45,062 --> 00:11:45,902
Nah.
258
00:11:45,980 --> 00:11:46,900
I'll be fine.
259
00:11:46,981 --> 00:11:47,861
But thanks, anyway.
260
00:11:47,940 --> 00:11:48,750
I appreciate it.
261
00:11:57,825 --> 00:11:58,835
Hello, Etta.
262
00:11:58,918 --> 00:12:01,248
This is Frieda,
from the bus yard.
263
00:12:01,329 --> 00:12:03,209
Etta, who can I talk
to about a couple
264
00:12:03,289 --> 00:12:06,769
of kids working on
the school paper?
265
00:12:06,843 --> 00:12:08,643
OK, thanks.
266
00:12:08,720 --> 00:12:11,010
[chatter]
267
00:12:11,088 --> 00:12:14,568
[bell ringing]
268
00:12:24,393 --> 00:12:26,493
I'm-- I'm Mr. Gordon!
269
00:12:26,562 --> 00:12:27,892
[chatter]
270
00:12:27,964 --> 00:12:30,254
Well, I guess you could
read that off the board.
271
00:12:32,911 --> 00:12:34,701
Well, I'm going to be
teaching your class
272
00:12:34,779 --> 00:12:36,869
for the next few weeks,
so I imagine we're
273
00:12:36,948 --> 00:12:39,868
going to be talking about sex.
274
00:12:39,951 --> 00:12:41,961
[laughter]
275
00:12:42,036 --> 00:12:42,916
OK.
276
00:12:42,995 --> 00:12:45,205
What do you want to know?
277
00:12:45,289 --> 00:12:46,819
That's very funny.
278
00:12:46,900 --> 00:12:51,800
Uh, well, how far have
you gotten in your book?
279
00:12:51,879 --> 00:12:54,309
We're up to the chapter
on getting pregnant.
280
00:12:54,316 --> 00:12:55,806
Getting pregnant.
281
00:12:55,884 --> 00:12:57,234
[laughs] Well, that
should be easy.
282
00:12:57,301 --> 00:12:59,571
[laughter]
283
00:13:00,346 --> 00:13:02,096
Uh-- uh--
284
00:13:02,181 --> 00:13:03,271
I'll take the role.
285
00:13:03,349 --> 00:13:04,819
I'll-- I'll take the role.
286
00:13:08,688 --> 00:13:10,028
Stephen Addison?
287
00:13:09,539 --> 00:13:12,069
Hey, ready, willing, and able.
288
00:13:12,149 --> 00:13:15,239
[laughter]
289
00:13:15,319 --> 00:13:17,039
Ellen Kayhill.
290
00:13:17,113 --> 00:13:17,953
Ellen Kayhill.
291
00:13:18,030 --> 00:13:19,960
Is she here?
292
00:13:20,032 --> 00:13:22,292
Oh, not here.
293
00:13:22,302 --> 00:13:23,212
David Cutler.
294
00:13:23,286 --> 00:13:24,706
DAVID: I'm here.
295
00:13:24,787 --> 00:13:25,997
Good.
296
00:13:26,080 --> 00:13:27,300
Oh, boy.
297
00:13:27,373 --> 00:13:30,643
[laughter]
298
00:13:31,603 --> 00:13:32,803
Jonathan.
299
00:13:32,879 --> 00:13:33,719
Yeah?
300
00:13:33,796 --> 00:13:34,846
Do you mind if
I walk with you?
301
00:13:34,922 --> 00:13:35,812
Oh, no.
Not at all.
302
00:13:35,882 --> 00:13:37,612
All right.
303
00:13:37,684 --> 00:13:40,484
So how are Colin and Doug
doing with their investigation?
304
00:13:40,553 --> 00:13:41,893
Well, it's a
little early to tell.
305
00:13:41,971 --> 00:13:44,231
I did get a call from Frieda
Wallace at the bus yard,
306
00:13:44,307 --> 00:13:45,597
though.
307
00:13:45,675 --> 00:13:47,105
It seems the boys are
being just a little too
308
00:13:47,184 --> 00:13:48,574
aggressive in their interviews.
309
00:13:48,644 --> 00:13:50,154
I'll talk to 'em about it.
310
00:13:50,229 --> 00:13:53,199
I prefer to use
the word assertive.
311
00:13:53,274 --> 00:13:57,334
And it's a trait I've worked
very hard to instill in Colin.
312
00:13:57,403 --> 00:13:59,753
The boy's doing just fine.
313
00:13:59,822 --> 00:14:01,662
I can understand you being
proud of your son, but--
314
00:14:01,741 --> 00:14:03,081
Oh, I am very proud of him.
315
00:14:03,159 --> 00:14:04,709
That boy has what it takes.
316
00:14:04,785 --> 00:14:08,295
You know that he and Doug were
up for the City Council Youth
317
00:14:08,306 --> 00:14:10,006
Achievement Award this yeah?
- Oh, yeah.
318
00:14:10,016 --> 00:14:10,966
Colin told me.
319
00:14:10,976 --> 00:14:12,256
Good.
320
00:14:12,335 --> 00:14:13,635
I just want to
make sure that you
321
00:14:13,720 --> 00:14:16,310
don't put any kind of damper
on either of those kids.
322
00:14:16,389 --> 00:14:17,929
You know what I mean.
323
00:14:17,941 --> 00:14:19,681
Well, I'll certainly
use my best judgment.
324
00:14:19,759 --> 00:14:20,649
Of course.
325
00:14:27,600 --> 00:14:31,240
Do you realize we've come up
with absolutely nothing, nada?
326
00:14:31,312 --> 00:14:32,862
Partner, we're
just warming up here.
327
00:14:32,939 --> 00:14:34,429
Yeah.
328
00:14:34,507 --> 00:14:35,937
Well, maybe the bus accident
was just that, an accident.
329
00:14:36,017 --> 00:14:39,077
You read about accelerator
pedals sticking all the time.
330
00:14:39,153 --> 00:14:40,913
Douglas, can you
imagine Woodward
331
00:14:40,988 --> 00:14:42,298
and Bernstein giving up?
332
00:14:42,381 --> 00:14:44,041
If you mention those
guys one more time--
333
00:14:44,116 --> 00:14:45,206
Excuse me.
334
00:14:45,284 --> 00:14:46,084
Hi.
335
00:14:46,160 --> 00:14:47,300
Hi.
336
00:14:47,378 --> 00:14:49,008
Can I talk to you
two about something?
337
00:14:49,088 --> 00:14:50,298
COLIN: Sure.
338
00:14:50,373 --> 00:14:53,013
It's about the bus accident.
339
00:14:53,084 --> 00:14:55,724
What about it?
340
00:14:55,795 --> 00:14:57,425
I can only talk to
you if you promise
341
00:14:57,505 --> 00:14:58,925
not to tell anyone who I am.
342
00:14:59,006 --> 00:14:59,886
No problem.
343
00:14:59,966 --> 00:15:01,216
Now, I mean it.
344
00:15:01,300 --> 00:15:03,230
If you use my
name, I'll deny it.
345
00:15:03,302 --> 00:15:05,232
Reporters never
divulge their sources.
346
00:15:05,304 --> 00:15:06,494
You're safe, I promise.
347
00:15:08,992 --> 00:15:11,322
It's about the bus driver.
348
00:15:11,394 --> 00:15:13,544
What about him?
349
00:15:13,613 --> 00:15:17,413
Well, he doesn't pay a lot
of attention when he drives.
350
00:15:17,483 --> 00:15:18,913
He fools around sometimes.
351
00:15:18,985 --> 00:15:20,905
Fools around?
352
00:15:20,987 --> 00:15:26,497
The day of the accident
he was fooling around,
353
00:15:26,575 --> 00:15:29,085
I mean, with me.
354
00:15:29,161 --> 00:15:31,251
He was coming on to me.
355
00:15:31,330 --> 00:15:32,350
What?
356
00:15:32,423 --> 00:15:35,683
He was coming on to me.
357
00:15:35,751 --> 00:15:39,601
Could you explain what
you mean by that exactly?
358
00:15:39,672 --> 00:15:41,852
He was goofing around.
359
00:15:41,924 --> 00:15:46,774
You know, he kept
staring at me and winking
360
00:15:46,846 --> 00:15:51,516
at me in the rear view
mirror, giving me these looks.
361
00:15:51,534 --> 00:15:54,574
And that's when the
bus went off the road.
362
00:15:54,645 --> 00:15:57,355
Did he just come on
to you all of a sudden?
363
00:15:57,440 --> 00:15:58,410
No.
364
00:15:58,491 --> 00:16:00,701
He's done it before.
365
00:16:00,776 --> 00:16:02,196
He's even said things to me.
366
00:16:02,278 --> 00:16:04,578
What kind of things?
367
00:16:04,589 --> 00:16:05,499
I don't want to say.
368
00:16:05,573 --> 00:16:07,463
It's too gross.
369
00:16:07,533 --> 00:16:10,333
And the worst thing about
it is that he's married.
370
00:16:10,411 --> 00:16:12,041
I saw his wife at the accident.
371
00:16:12,121 --> 00:16:13,431
We saw her, too.
372
00:16:13,506 --> 00:16:16,546
Listen, Ellen, how long
is all this been going on?
373
00:16:16,625 --> 00:16:19,135
For a while.
374
00:16:19,211 --> 00:16:21,511
Maybe two months.
375
00:16:21,589 --> 00:16:22,809
And I really--
376
00:16:22,816 --> 00:16:23,806
I don't--
377
00:16:23,883 --> 00:16:24,943
Look.
378
00:16:25,018 --> 00:16:27,938
Maybe we should go
someplace more private.
379
00:16:28,012 --> 00:16:28,942
I think I should go.
380
00:16:29,013 --> 00:16:31,413
But we still want
to talk to you.
381
00:16:31,482 --> 00:16:33,042
I don't know.
382
00:16:33,117 --> 00:16:36,527
Remember, you promised not
to let anyone know who I am.
383
00:16:36,604 --> 00:16:38,324
I mean, I wouldn't want
Larry coming after me
384
00:16:38,397 --> 00:16:39,817
or anything like that.
385
00:16:39,899 --> 00:16:40,569
Don't worry.
386
00:16:40,649 --> 00:16:41,909
You have our word.
387
00:16:41,984 --> 00:16:42,834
OK.
388
00:16:46,572 --> 00:16:49,972
[somber music]
389
00:16:52,369 --> 00:16:55,179
Partner, we've
got our Watergate.
390
00:17:09,162 --> 00:17:10,562
[music playing]
391
00:17:10,638 --> 00:17:14,558
[bell ringing]
392
00:17:17,954 --> 00:17:19,574
So now, with this
girl coming to us,
393
00:17:19,581 --> 00:17:21,361
we have a story a lot
bigger than a bus accident.
394
00:17:21,440 --> 00:17:22,520
All right.
Now, wait a minute.
395
00:17:22,600 --> 00:17:23,610
Wait a minute.
Slow down, Colin.
396
00:17:23,684 --> 00:17:24,374
You're not there yet.
397
00:17:24,443 --> 00:17:25,813
You got a long way to go.
398
00:17:25,887 --> 00:17:28,907
But we've got a witness
who was actually involved.
399
00:17:28,989 --> 00:17:30,499
Come on, Doug.
400
00:17:30,575 --> 00:17:32,745
One anonymous witness
does not make a story.
401
00:17:32,827 --> 00:17:34,337
But what can we do?
402
00:17:34,411 --> 00:17:36,671
She won't go public.
403
00:17:36,747 --> 00:17:38,557
Look, you come up
with some hard facts
404
00:17:38,266 --> 00:17:42,886
then I'll think about printing
something, but not until then.
405
00:17:42,962 --> 00:17:44,282
All right.
406
00:17:44,355 --> 00:17:46,255
You want hard facts,
we'll get you hard facts.
407
00:17:46,340 --> 00:17:47,480
Come on, Doug.
408
00:17:50,845 --> 00:17:52,555
Boy, that Smith ticks me off.
409
00:17:52,638 --> 00:17:53,768
Who does he think he is?
410
00:17:53,848 --> 00:17:55,118
Hey, he's just
trying to do his job.
411
00:17:55,199 --> 00:17:56,479
Well, his job is
being a teacher.
412
00:17:56,559 --> 00:17:57,929
We're the reporters.
413
00:17:57,577 --> 00:17:58,677
We've got a hell
of a story here,
414
00:17:58,753 --> 00:17:59,943
and he won't let us print it.
415
00:18:00,013 --> 00:18:01,613
Not until we get more facts.
416
00:18:01,689 --> 00:18:03,269
That's a lot of bull.
417
00:18:02,916 --> 00:18:05,616
He's messing with my
First Amendment rights.
418
00:18:05,693 --> 00:18:07,123
Well, I'm not giving up.
419
00:18:07,194 --> 00:18:08,364
This story's too big.
420
00:18:08,438 --> 00:18:09,748
We could-- we could
sell it for a TV movie.
421
00:18:09,831 --> 00:18:11,121
Hey, you think so?
422
00:18:11,198 --> 00:18:12,788
I know so.
423
00:18:12,867 --> 00:18:15,207
People love this
sordid kind of stuff.
424
00:18:15,286 --> 00:18:17,966
Why else would they watch
a jerk like Geraldo Rivera?
425
00:18:25,647 --> 00:18:26,807
How you doing, Larry?
426
00:18:32,595 --> 00:18:35,225
Did you guys ever hear about
a man's home being his castle?
427
00:18:35,306 --> 00:18:36,266
Yeah.
428
00:18:36,348 --> 00:18:38,228
Well, this is real important.
429
00:18:38,309 --> 00:18:39,149
Yeah?
430
00:18:39,160 --> 00:18:40,080
What is it?
431
00:18:42,021 --> 00:18:44,161
One of the kids from
the bus has accused
432
00:18:44,240 --> 00:18:46,160
you of causing the accident.
433
00:18:46,233 --> 00:18:47,323
Wait a minute.
434
00:18:47,401 --> 00:18:51,081
You want to run that
by me one more time?
435
00:18:51,155 --> 00:18:53,995
This girl on the bus said your
mind wasn't on your driving.
436
00:18:54,074 --> 00:18:56,834
[laughs] That's ridiculous.
437
00:18:56,911 --> 00:18:58,711
COLIN: She says you
were coming on to her,
438
00:18:58,787 --> 00:19:00,337
and you've also been
saying obscene things
439
00:19:00,348 --> 00:19:02,008
to her for a long time.
440
00:19:02,082 --> 00:19:02,932
What?
441
00:19:05,461 --> 00:19:07,011
This is crazy.
442
00:19:07,087 --> 00:19:08,127
Who is she?
443
00:19:08,205 --> 00:19:10,675
We're not at liberty to say.
444
00:19:10,758 --> 00:19:12,558
Don't give me that bull.
445
00:19:12,635 --> 00:19:13,845
What you're saying
is pretty serious,
446
00:19:13,928 --> 00:19:15,068
and I've got a right to know.
447
00:19:15,146 --> 00:19:16,836
Why don't we just
stick to the issue?
448
00:19:16,781 --> 00:19:18,811
Because, as far as I'm
concerned, there is no issue.
449
00:19:18,891 --> 00:19:20,361
I haven't done anything wrong.
450
00:19:20,368 --> 00:19:21,278
Larry.
451
00:19:24,230 --> 00:19:25,860
Is everything all right?
452
00:19:25,940 --> 00:19:27,990
It's all right, honey.
453
00:19:28,067 --> 00:19:29,437
Now, listen.
454
00:19:29,518 --> 00:19:31,738
If you're not going to
say who is accusing me,
455
00:19:31,820 --> 00:19:33,750
then you've got no right
to say diddly squat.
456
00:19:33,822 --> 00:19:36,712
Now, why don't you
get off my property?
457
00:19:36,784 --> 00:19:42,634
Remember, we gave you a
chance to explain your side.
458
00:19:42,706 --> 00:19:44,796
Hey, I don't know
what that girl said,
459
00:19:44,875 --> 00:19:46,965
but I haven't done anything.
460
00:19:47,044 --> 00:19:48,894
I'm not in the habit of
fooling around with teenagers.
461
00:19:48,963 --> 00:19:50,053
Now, get out of here!
462
00:19:50,130 --> 00:19:50,980
Now!
463
00:19:58,481 --> 00:19:59,651
What's going on, honey?
464
00:19:59,723 --> 00:20:00,773
Nothing.
Nothing.
465
00:20:00,849 --> 00:20:01,909
Nothing's going on.
466
00:20:09,608 --> 00:20:10,778
Come on, Ellen.
467
00:20:10,859 --> 00:20:11,879
We just need a little
more information.
468
00:20:11,953 --> 00:20:13,883
Will you please
stop following me?
469
00:20:13,955 --> 00:20:15,075
This is too important.
470
00:20:15,155 --> 00:20:16,395
Listen.
471
00:20:16,474 --> 00:20:17,584
You told us Larry said
obscene things to you.
472
00:20:17,658 --> 00:20:19,328
Do you know if
anybody else heard it?
473
00:20:19,410 --> 00:20:20,590
No, I don't
474
00:20:20,670 --> 00:20:22,040
Ellen, we don't have
enough to get this guy.
475
00:20:22,121 --> 00:20:24,011
Is there anything you
haven't already told us?
476
00:20:24,090 --> 00:20:26,420
Yeah, like, did
he do anything else?
477
00:20:26,500 --> 00:20:27,550
Look, I don't want to say.
478
00:20:27,626 --> 00:20:28,626
He did, didn't he?
479
00:20:28,645 --> 00:20:29,965
Didn't he?
480
00:20:30,045 --> 00:20:31,715
- Well, he--
- What is it?
481
00:20:31,797 --> 00:20:32,637
Talk to us.
482
00:20:32,649 --> 00:20:33,929
What else did he do?
483
00:20:34,008 --> 00:20:36,228
Are you sure you'll
never mention my name?
484
00:20:36,302 --> 00:20:37,082
You can trust us.
485
00:20:37,161 --> 00:20:39,691
We already told you that.
486
00:20:39,763 --> 00:20:41,113
I don't know if I can say it.
487
00:20:41,181 --> 00:20:42,031
Tell us.
488
00:20:45,519 --> 00:20:51,199
He-- he touched me.
489
00:20:51,275 --> 00:20:53,735
He what?
490
00:20:53,753 --> 00:20:55,373
I don't want to
say anything else.
491
00:20:55,446 --> 00:20:57,406
Ellen, you can't let
him get away with that.
492
00:20:57,489 --> 00:20:58,459
When did he touch you?
493
00:21:01,002 --> 00:21:05,552
The first time I was the last
one on the bus after school.
494
00:21:05,622 --> 00:21:07,592
I hate him.
495
00:21:07,666 --> 00:21:08,796
I hate him!
496
00:21:08,876 --> 00:21:12,346
[music playing]
497
00:21:25,067 --> 00:21:26,317
- Hi, Ernie.
- Hey, Doug.
498
00:21:26,393 --> 00:21:27,283
Colin.
499
00:21:27,353 --> 00:21:29,023
Ernie.
500
00:21:29,096 --> 00:21:31,316
Say, I've been reading your
articles in the school paper.
501
00:21:31,398 --> 00:21:33,318
Jimmy brings them
home all the time.
502
00:21:33,400 --> 00:21:35,490
You two guys are making a
real name for yourselves.
503
00:21:35,569 --> 00:21:36,619
We're trying.
504
00:21:36,695 --> 00:21:37,505
That's why we're here.
505
00:21:37,588 --> 00:21:38,498
We'd like to talk to you.
506
00:21:38,506 --> 00:21:39,746
Me?
507
00:21:39,832 --> 00:21:41,252
You're going to
do a story on me?
508
00:21:41,325 --> 00:21:42,875
Well, maybe someday,
but not right now.
509
00:21:42,951 --> 00:21:44,711
[laughs] Shucks.
510
00:21:44,787 --> 00:21:46,307
Listen.
511
00:21:46,388 --> 00:21:47,298
Do you think you could
give us some information
512
00:21:47,373 --> 00:21:49,113
on Larry Nichols?
513
00:21:49,191 --> 00:21:51,221
You know, the guy who had the
accident with the school bus.
514
00:21:51,293 --> 00:21:52,263
Larry?
515
00:21:52,336 --> 00:21:53,586
I've known him since
he was your age.
516
00:21:53,670 --> 00:21:54,510
Good kid.
517
00:21:54,522 --> 00:21:56,232
Oh.
518
00:21:56,307 --> 00:21:57,507
So, as far as you know, he's
never been in any real trouble.
519
00:21:57,591 --> 00:21:59,311
No.
520
00:21:59,385 --> 00:22:01,635
Well, there was that
one silly mess years
521
00:22:01,720 --> 00:22:03,480
ago, but nothing ever bad.
522
00:22:03,555 --> 00:22:04,435
Silly mess?
523
00:22:04,515 --> 00:22:05,645
Yeah.
524
00:22:05,724 --> 00:22:07,024
Well, Larry was going
to night school,
525
00:22:07,101 --> 00:22:08,781
getting his high school diploma.
526
00:22:08,852 --> 00:22:10,942
Couldn't have been more than 21.
527
00:22:11,021 --> 00:22:13,611
This was long before
he met his wife, now.
528
00:22:13,624 --> 00:22:16,034
Anyway, he kind of
had a crush on Mel
529
00:22:16,110 --> 00:22:17,790
Hudson's daughter, Wendy.
530
00:22:17,870 --> 00:22:19,790
She was a senior
at Jefferson High.
531
00:22:19,863 --> 00:22:20,953
A high school student?
532
00:22:21,031 --> 00:22:22,611
Yeah, that was the problem.
533
00:22:22,550 --> 00:22:26,840
See, Mel was overly protective
of Wendy, her being 17 and all.
534
00:22:26,912 --> 00:22:28,422
Well, Larry took
her out one night
535
00:22:28,497 --> 00:22:30,377
and kept her out too late.
536
00:22:30,457 --> 00:22:33,337
Mel got all out of joint
and called the cops, pressed
537
00:22:33,419 --> 00:22:35,679
charges against Larry
for contributing
538
00:22:35,754 --> 00:22:37,394
to the delinquency of a minor.
539
00:22:37,464 --> 00:22:39,314
Contributing to the
delinquency of a minor?
540
00:22:39,383 --> 00:22:40,793
Yeah.
541
00:22:40,868 --> 00:22:43,688
Well, Mel cooled down eventually
and dropped the charges.
542
00:22:43,762 --> 00:22:46,322
Like I said, it was
all pretty silly.
543
00:22:46,399 --> 00:22:47,769
Well, listen kids,
I got to scoot.
544
00:22:47,850 --> 00:22:48,730
OK.
545
00:22:48,809 --> 00:22:50,149
Thanks, Ernie.
546
00:22:50,227 --> 00:22:51,907
You keep up those
articles, now.
547
00:22:55,482 --> 00:22:58,172
I can't wait to see the
look on Smith's face now.
548
00:23:14,501 --> 00:23:15,561
Well, what did you think?
549
00:23:15,636 --> 00:23:16,516
I'm sorry, Colin.
550
00:23:16,595 --> 00:23:17,545
I can't let you run it.
551
00:23:17,629 --> 00:23:18,839
Why not?
552
00:23:18,915 --> 00:23:19,965
The stuff Ernie Parsons
told us nails it.
553
00:23:20,048 --> 00:23:21,208
No, it doesn't.
554
00:23:21,291 --> 00:23:22,271
You're jumping to conclusions.
555
00:23:22,342 --> 00:23:23,922
Yeah, but there's
a real pattern here.
556
00:23:23,994 --> 00:23:26,734
Larry Nichols was fooling around
with young girls 15 years ago.
557
00:23:26,805 --> 00:23:28,635
That's right, 15 years ago.
558
00:23:28,282 --> 00:23:31,482
He was 21 years old and he went
out with a girl who was 17.
559
00:23:31,560 --> 00:23:33,820
That's all he did,
was go out with her.
560
00:23:33,896 --> 00:23:35,526
You don't know he did
anything out of line.
561
00:23:35,606 --> 00:23:37,076
The charges were dropped.
562
00:23:37,158 --> 00:23:38,618
Lots of newspapers would
go with what we have.
563
00:23:38,701 --> 00:23:41,581
Oh, you bet they would, son,
but that doesn't make it right.
564
00:23:41,653 --> 00:23:43,233
Yeah.
565
00:23:43,305 --> 00:23:44,295
But if we don't move on
it, somebody will scoop us?
566
00:23:44,373 --> 00:23:45,903
Well, I'm sorry.
567
00:23:45,975 --> 00:23:47,465
You're just going to have to
take your chances with that.
568
00:23:59,671 --> 00:24:01,031
Come on, Jonathan.
569
00:24:01,106 --> 00:24:03,716
Can you get me out of
teaching this sex ed?
570
00:24:03,800 --> 00:24:04,850
Come on, Mark.
571
00:24:04,927 --> 00:24:06,207
There's nothing I
can do about it.
572
00:24:06,287 --> 00:24:07,407
The boss gave you
the assignment.
573
00:24:07,487 --> 00:24:09,127
The least you could do is try.
574
00:24:09,206 --> 00:24:12,436
Give me something easy to
teach, like chemistry or physics
575
00:24:12,518 --> 00:24:14,168
or calculus.
576
00:24:14,244 --> 00:24:15,194
Are you trying to tell me
you know more about calculus
577
00:24:15,270 --> 00:24:16,490
than you do about sex?
578
00:24:16,563 --> 00:24:18,613
That's not what I
said and you know it.
579
00:24:18,690 --> 00:24:21,370
I'd like to see you try
to teach this class.
580
00:24:21,377 --> 00:24:23,327
I mean, some of these
kids, they ask questions
581
00:24:23,403 --> 00:24:25,793
that are not exactly angelic.
582
00:24:25,864 --> 00:24:27,304
I mean, it's embarrassing.
583
00:24:27,375 --> 00:24:28,665
Yeah, well, it's
your job as the teacher
584
00:24:28,742 --> 00:24:31,172
to see to it that the kids
don't get embarrassed.
585
00:24:31,245 --> 00:24:33,245
I'm not talking about the
kids getting embarrassed.
586
00:24:33,330 --> 00:24:36,010
I'm talking about me
getting embarrassed.
587
00:24:36,083 --> 00:24:39,523
[chatter]
588
00:24:50,556 --> 00:24:52,186
Jonathan, look at
these drawings.
589
00:24:52,266 --> 00:24:53,816
You know, when I was a kid,
this is the kind of thing
590
00:24:53,892 --> 00:24:54,902
you hid under your mattress.
591
00:24:54,977 --> 00:24:56,737
Excuse me.
592
00:24:56,812 --> 00:24:58,612
Are you Mr. Gordon?
593
00:24:58,689 --> 00:24:59,859
Yeah, that's me.
594
00:24:59,940 --> 00:25:01,000
What can I do for you?
595
00:25:01,075 --> 00:25:02,765
I'm Ellen Kayhill.
596
00:25:02,843 --> 00:25:04,703
Some of the kids tell
me you've been calling
597
00:25:04,778 --> 00:25:06,538
my name in sex ed class.
598
00:25:06,613 --> 00:25:07,793
Yeah, that's right.
599
00:25:07,465 --> 00:25:08,825
Where have you been?
600
00:25:08,907 --> 00:25:10,717
I just wanted you
to know that you
601
00:25:10,793 --> 00:25:12,213
can take my name off the role.
602
00:25:12,286 --> 00:25:14,376
I dropped out of the class.
603
00:25:14,454 --> 00:25:16,064
Oh, I see.
604
00:25:16,131 --> 00:25:19,931
I wanted to take the class
but my mom didn't like it.
605
00:25:20,002 --> 00:25:21,222
I understand.
606
00:25:21,295 --> 00:25:21,965
Yeah.
607
00:25:22,045 --> 00:25:23,185
Well, see ya.
608
00:25:28,969 --> 00:25:30,939
Seems like a nice kid.
609
00:25:31,013 --> 00:25:33,023
Kind of tense,
though, wasn't she?
610
00:25:33,098 --> 00:25:35,728
Yeah.
611
00:25:35,809 --> 00:25:38,939
Yeah, she sure was.
612
00:25:39,021 --> 00:25:40,311
Doug, we got to
get the story out.
613
00:25:40,388 --> 00:25:41,318
Smith is spoiling everything.
614
00:25:41,398 --> 00:25:42,628
Yeah.
615
00:25:42,708 --> 00:25:43,668
But, unfortunately,
the dictator--
616
00:25:43,750 --> 00:25:45,660
I mean, the teacher
gets the final word.
617
00:25:45,736 --> 00:25:47,236
But we can't just drop it.
618
00:25:50,407 --> 00:25:54,037
Well, I see Woodward and
Bernstein are still working.
619
00:25:54,119 --> 00:25:54,959
You boys want a lift?
620
00:25:55,037 --> 00:25:55,917
I'm on the way home.
621
00:25:55,930 --> 00:25:57,750
No thanks, Dad.
622
00:25:57,831 --> 00:26:01,511
I think we're going to be
here for a little while.
623
00:26:01,519 --> 00:26:02,429
Keep slugging.
624
00:26:05,339 --> 00:26:06,929
Now you've got your
dad using that Woodward
625
00:26:07,007 --> 00:26:08,927
and Bernstein line.
626
00:26:09,009 --> 00:26:11,229
Doug, I know
what I want to do.
627
00:26:11,303 --> 00:26:13,023
I want to print what we
have on Larry Nichols.
628
00:26:13,096 --> 00:26:14,436
Don't tell me, tell Smith.
629
00:26:14,514 --> 00:26:16,614
We tried that.
630
00:26:16,683 --> 00:26:18,783
Now I'm going to print
without Smith's approval.
631
00:26:18,786 --> 00:26:19,816
You've got to be kidding.
632
00:26:19,895 --> 00:26:21,185
I'm not kidding.
633
00:26:21,271 --> 00:26:22,571
My father will back us.
634
00:26:22,648 --> 00:26:24,208
Are you sure?
635
00:26:24,283 --> 00:26:26,033
He stood behind us on the
sexuality article, didn't he?
636
00:26:26,109 --> 00:26:27,119
But that's a completely
different subject.
637
00:26:27,194 --> 00:26:28,044
Come on, Partner.
638
00:26:28,120 --> 00:26:29,290
Let's go for it.
639
00:26:29,363 --> 00:26:32,333
I need some time
to think about this.
640
00:26:32,407 --> 00:26:34,247
If we don't act on it
now, I know we'll be sorry.
641
00:26:34,326 --> 00:26:37,166
Can't you see that?
642
00:26:37,245 --> 00:26:38,585
Doug, we're reporters.
643
00:26:38,664 --> 00:26:39,924
It's our duty.
644
00:26:39,998 --> 00:26:40,918
We have to do this.
645
00:26:40,999 --> 00:26:42,059
I don't know.
646
00:26:46,004 --> 00:26:47,234
I'm going to print it.
647
00:26:49,675 --> 00:26:51,395
You want your name
off the story or on?
648
00:26:57,099 --> 00:26:58,739
On.
649
00:26:58,817 --> 00:27:00,357
[music playing]
650
00:27:00,435 --> 00:27:01,615
Let's get to work, partner.
651
00:27:11,113 --> 00:27:14,093
[music playing]
652
00:27:27,129 --> 00:27:29,259
You had no right
to go behind my back.
653
00:27:29,339 --> 00:27:31,969
Maybe we made an end
run, but we had no choice.
654
00:27:32,050 --> 00:27:33,560
The article is
important to the school.
655
00:27:33,635 --> 00:27:34,855
Oh, come on.
656
00:27:34,937 --> 00:27:35,477
What you printed
was irresponsible.
657
00:27:35,554 --> 00:27:37,064
It's nothing but innuendo.
658
00:27:37,139 --> 00:27:38,519
You didn't even bother
to print the fact
659
00:27:38,598 --> 00:27:40,228
that the charges against
Larry Nichols were dropped.
660
00:27:40,308 --> 00:27:41,728
Very, very convenient.
661
00:27:41,810 --> 00:27:44,360
How about if we print
that in the next issue?
662
00:27:44,438 --> 00:27:46,028
Oh, it's going to be
printed in the next issue
663
00:27:46,106 --> 00:27:47,946
of "The Banner," but
neither one of you
664
00:27:48,025 --> 00:27:49,485
are going to have anything
to do with writing the copy.
665
00:27:49,568 --> 00:27:51,738
You're no longer
managing editors.
666
00:27:51,820 --> 00:27:53,160
You can't do that.
667
00:27:53,238 --> 00:27:54,448
I can't?
668
00:27:54,523 --> 00:27:55,373
Well, let me tell
you something, son.
669
00:27:55,383 --> 00:27:57,003
It's already done.
670
00:27:57,009 --> 00:27:59,219
You two will be lucky if
you cover the school picnic.
671
00:28:06,543 --> 00:28:08,763
I should have never
listened to you.
672
00:28:08,837 --> 00:28:11,387
Relax.
673
00:28:11,465 --> 00:28:13,725
I told you my father
would back us on this.
674
00:28:33,195 --> 00:28:34,695
SECRETARY: You can go in now.
675
00:28:34,780 --> 00:28:35,630
Thank you.
676
00:28:46,124 --> 00:28:48,594
Jonathan, I--
677
00:28:48,668 --> 00:28:53,348
I'm asking you to
reinstate the boys.
678
00:28:53,423 --> 00:28:54,663
I'm sorry.
679
00:28:54,733 --> 00:28:56,023
I can't condone their actions.
680
00:28:56,092 --> 00:28:58,142
Well, I grant you they--
681
00:28:58,220 --> 00:28:59,810
they should have
communicated with you.
682
00:28:59,822 --> 00:29:00,702
Communicated?
683
00:29:00,780 --> 00:29:01,900
They went behind my back.
684
00:29:01,973 --> 00:29:02,943
I know that.
685
00:29:03,016 --> 00:29:04,066
I know that.
686
00:29:04,151 --> 00:29:06,201
They-- they made a mistake.
687
00:29:08,772 --> 00:29:10,612
But I know my son.
688
00:29:10,690 --> 00:29:13,530
I know his feelings about
the First Amendment rights.
689
00:29:13,610 --> 00:29:15,370
The First Amendment
rights don't
690
00:29:15,445 --> 00:29:17,155
give them the license
to destroy the life
691
00:29:17,239 --> 00:29:19,499
of an innocent human being.
692
00:29:19,574 --> 00:29:22,514
Now, wait just a minute.
693
00:29:22,586 --> 00:29:25,836
I hardly think you can call
Larry Nichols innocent.
694
00:29:25,914 --> 00:29:27,884
The man has a background
of this kind of thing.
695
00:29:27,958 --> 00:29:29,328
Come on.
What background?
696
00:29:29,410 --> 00:29:30,850
The old police charges
against him were dropped.
697
00:29:30,928 --> 00:29:33,508
Charges are dropped against
guilty people every day.
698
00:29:33,522 --> 00:29:34,812
Besides that, the
girl on the bus
699
00:29:34,881 --> 00:29:36,481
didn't make up a story
out of whole cloth.
700
00:29:36,558 --> 00:29:38,548
The girl on the bus
refuses to come forward.
701
00:29:38,627 --> 00:29:41,947
She is obviously frightened,
so she went to her peers.
702
00:29:45,192 --> 00:29:47,032
Look, Mr. McCormick,
I can see we
703
00:29:47,102 --> 00:29:50,742
are not going to agree on
how to handle this situation.
704
00:29:50,814 --> 00:29:58,954
Well, then you and I will
have to agree to disagree.
705
00:29:59,030 --> 00:30:00,590
I'm sorry, Jonathan.
706
00:30:00,666 --> 00:30:04,506
Those boys will have their
First Amendment rights.
707
00:30:04,586 --> 00:30:08,926
As of now, I am reinstating
them as managing editors.
708
00:30:19,426 --> 00:30:21,896
That is the end of this
discussion, Mr. Smith.
709
00:30:24,973 --> 00:30:28,493
[somber music]
710
00:30:43,325 --> 00:30:45,625
This whole thing
is ridiculous.
711
00:30:45,702 --> 00:30:47,772
My husband did nothing wrong.
712
00:30:51,166 --> 00:30:52,756
She finished her bottle.
713
00:30:52,834 --> 00:30:56,404
Look, we have nothing
more to say about it.
714
00:30:56,471 --> 00:30:57,351
Not another one.
715
00:30:57,422 --> 00:30:59,312
It's endless, honey.
716
00:30:59,382 --> 00:31:01,112
Maybe we should get
an unlisted number.
717
00:31:03,637 --> 00:31:05,557
That "Register" sure did
a number on us, reprinting
718
00:31:05,573 --> 00:31:07,443
that stupid high school story.
719
00:31:07,515 --> 00:31:10,895
I'd give anything to
know who that girl is.
720
00:31:10,977 --> 00:31:12,567
I've been racking
my mind trying
721
00:31:12,646 --> 00:31:14,276
to come up with something.
722
00:31:14,356 --> 00:31:16,906
But I just keep
coming up with zero.
723
00:31:16,983 --> 00:31:18,953
Why would you say
these things about you?
724
00:31:19,027 --> 00:31:21,287
Diana, I already
told you I don't know.
725
00:31:21,363 --> 00:31:22,753
I just don't know.
726
00:31:29,204 --> 00:31:33,634
You're beginning to have
doubts about this, aren't you?
727
00:31:33,708 --> 00:31:35,298
You're beginning to believe
this crap, aren't you?
728
00:31:35,377 --> 00:31:39,427
Honey, look, it's only natural
to question why a young girl
729
00:31:39,506 --> 00:31:41,216
would say what she's saying.
730
00:31:41,233 --> 00:31:44,853
Well, are you asking me if
I'm telling you the truth?
731
00:31:44,928 --> 00:31:45,878
No.
732
00:31:45,954 --> 00:31:46,984
It's not that.
733
00:31:46,989 --> 00:31:48,859
Then what?
734
00:31:48,932 --> 00:31:51,572
Well, are you
telling me everything?
735
00:31:51,643 --> 00:31:53,443
That's great.
736
00:31:53,520 --> 00:31:54,960
That's just great.
737
00:31:55,038 --> 00:31:56,658
Now you're beginning to
sound like all the callers.
738
00:31:56,731 --> 00:31:58,741
Look, we're dealing
with a teenage girl here.
739
00:31:58,817 --> 00:32:00,327
Maybe she misinterpreted
something.
740
00:32:00,402 --> 00:32:02,002
There's nothing
to misinterpret
741
00:32:02,079 --> 00:32:03,829
because nothing happened.
742
00:32:03,905 --> 00:32:04,995
Do you hear me?
743
00:32:05,073 --> 00:32:07,673
Nothing happened!
744
00:32:07,742 --> 00:32:09,832
[doorbell ringing]
745
00:32:09,911 --> 00:32:12,341
Damn it!
746
00:32:12,414 --> 00:32:14,394
That's one more
trying to dig up dirt.
747
00:32:21,631 --> 00:32:23,351
Mr. Nichols?
748
00:32:23,425 --> 00:32:24,915
Yeah.
749
00:32:25,002 --> 00:32:26,942
We're going to have to ask
you to come downtown with us.
750
00:32:27,012 --> 00:32:30,942
It's about the accident and
the allegations in the paper.
751
00:32:31,016 --> 00:32:32,936
Are you kidding me?
752
00:32:33,018 --> 00:32:34,278
Those are just
anonymous charges.
753
00:32:34,352 --> 00:32:35,532
I mean, kids making up a story.
754
00:32:35,603 --> 00:32:36,993
Yes, sir.
755
00:32:37,063 --> 00:32:39,453
But we've had a lot of calls
from concerned parents.
756
00:32:39,524 --> 00:32:42,044
You're going to have
to come with us.
757
00:32:42,119 --> 00:32:45,629
[somber music]
758
00:33:01,129 --> 00:33:02,279
Doug, it's me.
759
00:33:02,355 --> 00:33:03,425
They just let Larry go.
760
00:33:03,506 --> 00:33:04,556
I don't know what
they found out,
761
00:33:04,632 --> 00:33:06,412
but here's what I want to do.
762
00:33:06,485 --> 00:33:07,515
Early tomorrow morning,
when he pulls up to school,
763
00:33:07,594 --> 00:33:08,984
I want to be right on him.
764
00:33:09,054 --> 00:33:10,404
7:30 sharp.
765
00:33:10,406 --> 00:33:11,526
See you.
766
00:33:14,851 --> 00:33:17,031
Larry Nichols was
questioned for over an hour,
767
00:33:17,103 --> 00:33:19,333
but the chief of police
declined to discuss the nature
768
00:33:19,406 --> 00:33:21,126
of those questions with us.
769
00:33:21,207 --> 00:33:23,407
Leading News will bring you an
update on the Nichols situation
770
00:33:23,485 --> 00:33:24,705
as soon as we receive it.
771
00:33:32,410 --> 00:33:33,220
Larry.
772
00:33:33,295 --> 00:33:34,205
Yeah?
773
00:33:34,287 --> 00:33:35,177
I need to talk to you.
774
00:33:40,335 --> 00:33:42,425
Frieda, if this is about
that school paper again--
775
00:33:42,504 --> 00:33:43,784
No.
776
00:33:43,855 --> 00:33:45,925
It's more than the
school paper, Larry.
777
00:33:46,007 --> 00:33:48,637
I don't know how
to tell you this.
778
00:33:48,718 --> 00:33:52,098
I have been getting a lot
of pressure put on me.
779
00:33:52,114 --> 00:33:54,244
And I-- I, um--
780
00:33:57,018 --> 00:33:58,238
I'm going to have to let you go.
781
00:34:01,523 --> 00:34:03,283
What?
782
00:34:03,358 --> 00:34:04,988
You got to understand.
783
00:34:05,068 --> 00:34:07,738
I've been getting a lot
of flack from parents.
784
00:34:07,821 --> 00:34:11,501
I hear they're even starting
a petition against you.
785
00:34:11,574 --> 00:34:12,564
Frieda, look.
786
00:34:12,634 --> 00:34:13,994
I've got a wife.
787
00:34:14,069 --> 00:34:15,959
I've got a baby
that I have to feed.
788
00:34:16,037 --> 00:34:16,957
I know.
789
00:34:17,038 --> 00:34:19,798
I know it, and it kills me.
790
00:34:19,874 --> 00:34:21,724
But, you know, I could
lose the whole school
791
00:34:21,793 --> 00:34:25,053
contract over this.
792
00:34:25,130 --> 00:34:30,520
I swear to you, I
didn't do anything wrong.
793
00:34:30,593 --> 00:34:35,063
I believe you,
Larry, and I'm sorry.
794
00:34:35,140 --> 00:34:37,480
But there's nothing
else I can do.
795
00:34:37,559 --> 00:34:41,079
[somber music]
796
00:35:10,675 --> 00:35:12,845
Where's Larry?
797
00:35:12,927 --> 00:35:16,397
He got fired this morning.
798
00:35:16,406 --> 00:35:18,366
Oh.
799
00:35:18,441 --> 00:35:22,041
[music playing]
800
00:35:38,119 --> 00:35:38,969
Here he comes.
801
00:35:51,391 --> 00:35:52,391
Well, is that something--
802
00:35:52,467 --> 00:35:54,347
Larry Nichols getting canned.
803
00:35:54,427 --> 00:35:55,437
Nichols got fired?
804
00:35:55,511 --> 00:35:56,561
STUDENT: Yep.
805
00:35:56,638 --> 00:35:57,558
He's out of here.
- We did it.
806
00:35:57,639 --> 00:35:58,519
We actually did it.
807
00:35:58,598 --> 00:36:00,228
They axed Larry!
808
00:36:00,308 --> 00:36:02,698
There's our headline
for the next "Banner."
809
00:36:02,777 --> 00:36:04,027
Why wait?
810
00:36:04,103 --> 00:36:05,433
Let's get a special
edition out right now.
811
00:36:05,372 --> 00:36:06,912
We can scoop "The Register."
- You mean now?
812
00:36:06,915 --> 00:36:09,115
The photocopy room
isn't open yet.
813
00:36:09,192 --> 00:36:12,242
You're forgetting, we have
a key to the photocopy room.
814
00:36:12,320 --> 00:36:13,370
That answers that.
815
00:36:13,446 --> 00:36:14,246
Let's go.
816
00:36:16,407 --> 00:36:19,177
Miss, it's time to go.
817
00:36:38,846 --> 00:36:40,056
Oh, jeez, I'm sorry.
818
00:36:40,139 --> 00:36:41,439
I didn't even see
where I was going.
819
00:36:41,516 --> 00:36:42,316
Oh, that's OK.
That's OK.
820
00:36:42,392 --> 00:36:43,322
No, no.
821
00:36:43,393 --> 00:36:45,783
It's my fault. There you go.
822
00:36:45,853 --> 00:36:46,703
Thank you.
823
00:36:46,780 --> 00:36:48,070
I'm sorry, again.
824
00:36:48,147 --> 00:36:49,447
It's OK.
825
00:36:49,524 --> 00:36:53,044
[music playing]
826
00:37:44,662 --> 00:37:45,542
There.
827
00:37:45,614 --> 00:37:46,524
It's finished.
828
00:37:46,597 --> 00:37:48,837
Bookmark.
829
00:37:48,916 --> 00:37:49,916
You realize who broke this case?
830
00:37:50,001 --> 00:37:52,431
You and me.
831
00:37:52,503 --> 00:37:53,433
Come on.
832
00:37:53,504 --> 00:37:55,724
Let's hit the copy machine.
833
00:37:55,732 --> 00:37:59,142
Reporters at "The Register"
are gonna eat their hearts out.
834
00:37:59,218 --> 00:38:00,018
Hey.
835
00:38:00,094 --> 00:38:02,734
Somebody left their binder here.
836
00:38:02,805 --> 00:38:03,655
Ellen Kayhill.
837
00:38:03,732 --> 00:38:04,822
There's her name.
838
00:38:04,900 --> 00:38:05,940
What am I seeing here?
839
00:38:06,017 --> 00:38:07,337
Oh, listen to this.
840
00:38:07,419 --> 00:38:10,399
Dearest Larry, I love
you with all my heart.
841
00:38:10,480 --> 00:38:11,770
Huh?
842
00:38:11,848 --> 00:38:13,408
Listen to this one.
843
00:38:13,483 --> 00:38:15,913
Larry, you drive me
to school and you
844
00:38:15,985 --> 00:38:18,445
drive me wild with love.
845
00:38:18,463 --> 00:38:19,413
Oh, man.
846
00:38:19,423 --> 00:38:21,543
This is weird.
847
00:38:21,616 --> 00:38:22,786
Larry and Ellen Nichols?
848
00:38:22,801 --> 00:38:26,461
Mrs. Ellen Nichols?
849
00:38:26,537 --> 00:38:27,547
What is going on?
850
00:38:27,630 --> 00:38:28,500
More than we thought.
851
00:38:28,581 --> 00:38:29,961
That's for sure.
852
00:38:30,041 --> 00:38:32,591
ELLEN: Mr. Smith?
853
00:38:32,668 --> 00:38:33,518
DOUG: In here.
854
00:38:41,144 --> 00:38:43,024
I'm looking for Mr. Smith.
855
00:38:43,096 --> 00:38:45,606
He got my binder by mistake.
856
00:38:45,681 --> 00:38:46,531
Is that my binder?
857
00:38:49,310 --> 00:38:51,280
Yes, it is.
858
00:38:51,354 --> 00:38:52,854
Would you give
it to me, please?
859
00:38:52,930 --> 00:38:56,420
Ellen, we read the things
you wrote about Larry.
860
00:38:56,493 --> 00:38:57,953
Let me have it.
861
00:38:58,027 --> 00:38:59,087
Why did you write
that you loved Larry?
862
00:38:59,162 --> 00:39:00,412
You said you hated him.
863
00:39:00,422 --> 00:39:01,332
It's my property.
864
00:39:01,406 --> 00:39:02,286
Give it back.
865
00:39:02,299 --> 00:39:03,159
Ellen.
866
00:39:03,241 --> 00:39:04,791
I don't want to talk about it.
867
00:39:04,867 --> 00:39:06,387
You have to tell
us what's going on.
868
00:39:06,469 --> 00:39:08,459
Otherwise, we can't continue
to protect your identity.
869
00:39:08,538 --> 00:39:10,068
You promised.
870
00:39:10,148 --> 00:39:11,918
We promised because we thought
you were telling the truth.
871
00:39:11,999 --> 00:39:13,549
You better tell us everything.
872
00:39:13,626 --> 00:39:14,476
Now.
873
00:39:17,880 --> 00:39:19,390
I made it up.
874
00:39:19,465 --> 00:39:22,055
What?
875
00:39:22,135 --> 00:39:23,105
I made it all up.
876
00:39:23,186 --> 00:39:26,476
I made up everything.
877
00:39:26,556 --> 00:39:31,436
You mean Larry never
said anything to you?
878
00:39:31,519 --> 00:39:32,859
No.
879
00:39:32,937 --> 00:39:35,487
He never touched you?
880
00:39:35,565 --> 00:39:37,945
No, never.
881
00:39:38,025 --> 00:39:40,375
The bus accident had
nothing to do with you.
882
00:39:42,738 --> 00:39:43,748
No, it didn't.
883
00:39:43,590 --> 00:39:44,630
It was just an accident.
884
00:39:46,993 --> 00:39:48,053
Why did you lie?
885
00:39:52,641 --> 00:39:54,341
I don't know.
886
00:39:54,417 --> 00:39:59,467
I was-- I was just
so mad at him.
887
00:39:59,547 --> 00:40:01,677
For what?
888
00:40:01,757 --> 00:40:03,107
Because I loved him!
889
00:40:09,098 --> 00:40:12,528
I've loved him ever
since the sixth grade.
890
00:40:12,602 --> 00:40:19,662
I used to look at him,
day after day, too afraid
891
00:40:19,668 --> 00:40:21,578
to even talk to him.
892
00:40:24,530 --> 00:40:32,380
And then there was the accident,
and I saw her, his wife,
893
00:40:32,455 --> 00:40:33,485
holding him.
894
00:40:36,501 --> 00:40:38,311
I didn't even know
he was married.
895
00:40:50,181 --> 00:40:56,081
I hated her and I hated him.
896
00:40:56,154 --> 00:41:01,034
I really-- I didn't mean
for it to go this far.
897
00:41:01,108 --> 00:41:06,498
It just kept getting
bigger and bigger.
898
00:41:15,998 --> 00:41:21,838
Please, I'd just
like my binder back.
899
00:41:21,855 --> 00:41:25,435
[somber music]
900
00:41:42,692 --> 00:41:44,452
[laughs] Yes, indeed.
901
00:41:44,527 --> 00:41:45,697
Uh-huh.
902
00:41:45,778 --> 00:41:47,868
I agree, they work very hard.
903
00:41:47,881 --> 00:41:51,171
[laughs] I'll tell them that.
904
00:41:51,242 --> 00:41:53,462
Oh, you bet I'll keep
my fingers crossed.
905
00:41:53,536 --> 00:41:55,056
Uh-huh.
906
00:41:55,138 --> 00:41:57,258
Harold, thank you
very much for calling.
907
00:41:57,340 --> 00:41:58,110
Goodbye.
908
00:41:58,191 --> 00:41:59,971
[knock on door]
909
00:42:00,042 --> 00:42:00,842
Come in.
910
00:42:00,918 --> 00:42:03,548
Come in.
911
00:42:03,629 --> 00:42:04,619
Come on in.
912
00:42:04,397 --> 00:42:06,257
I just got some happy news.
913
00:42:06,340 --> 00:42:09,480
Colin, Doug, because of your
work this year on the paper,
914
00:42:09,552 --> 00:42:11,982
you have made the final
round of the City Council's
915
00:42:12,054 --> 00:42:15,154
Youth Achievement Award.
916
00:42:15,224 --> 00:42:17,654
Not bad, eh, Mr. Smith?
917
00:42:17,727 --> 00:42:18,547
No.
918
00:42:18,628 --> 00:42:19,658
Not bad at all, sir.
919
00:42:26,110 --> 00:42:28,500
Colin, what's wrong?
920
00:42:31,741 --> 00:42:32,591
This will explain.
921
00:42:41,292 --> 00:42:43,512
The girl lied.
922
00:42:43,586 --> 00:42:46,396
That's right, about all of it.
923
00:42:49,508 --> 00:42:53,518
We wrote that retraction
to set everybody straight.
924
00:42:53,596 --> 00:42:57,186
Doug and I are going
to go down to the paper
925
00:42:57,266 --> 00:42:58,666
and give them the whole story.
926
00:43:02,146 --> 00:43:03,196
Yes.
927
00:43:05,733 --> 00:43:08,453
Yes, of course.
928
00:43:08,527 --> 00:43:11,367
You be sure to
give them the name
929
00:43:11,447 --> 00:43:14,617
of your source, whoever she is.
930
00:43:14,700 --> 00:43:17,540
She's the one that created
this mess in the first place.
931
00:43:17,620 --> 00:43:19,630
No, she didn't.
932
00:43:19,705 --> 00:43:23,715
Irresponsible reporting
created this whole mess.
933
00:43:23,793 --> 00:43:28,103
Nothing is going to be gained by
making that girl's name public.
934
00:43:28,181 --> 00:43:30,821
Mr. Smith is right, Dad.
935
00:43:30,892 --> 00:43:35,272
Besides, we made a promise
to protect our source,
936
00:43:35,346 --> 00:43:36,896
and that promise has to be kept.
937
00:43:39,600 --> 00:43:42,940
What that girl needs
now is some help.
938
00:43:43,020 --> 00:43:45,200
I'll try and see
that she gets it.
939
00:43:45,272 --> 00:43:48,752
[music playing]
940
00:44:20,650 --> 00:44:21,570
Ellen.
941
00:44:24,270 --> 00:44:25,950
You're waiting for Colin
and Doug, aren't you?
942
00:44:26,021 --> 00:44:26,861
No.
943
00:44:26,873 --> 00:44:27,963
I was just--
944
00:44:28,032 --> 00:44:33,542
They didn't tell,
and nobody will.
945
00:44:33,612 --> 00:44:36,622
I don't know why I did it.
946
00:44:36,699 --> 00:44:39,789
It was so mean.
947
00:44:39,869 --> 00:44:41,889
I feel so bad about
what I did to Larry.
948
00:44:44,665 --> 00:44:48,125
I'd really like to
apologize to him,
949
00:44:48,144 --> 00:44:51,854
but I'm afraid to face him.
950
00:44:51,922 --> 00:44:53,442
Look, I don't blame
you for being afraid
951
00:44:53,516 --> 00:44:56,226
but you're going
to have to do it.
952
00:44:56,236 --> 00:44:58,396
You owe that to
Larry and his wife.
953
00:45:01,223 --> 00:45:02,573
Would you like Mr.
Gordon and I to drive
954
00:45:02,641 --> 00:45:04,651
you over to Larry's place?
955
00:45:04,727 --> 00:45:05,557
Yeah.
956
00:45:05,370 --> 00:45:07,790
That would be great.
957
00:45:07,864 --> 00:45:09,994
OK.
958
00:45:10,065 --> 00:45:13,495
[music playing]
959
00:45:24,538 --> 00:45:27,468
Well, now that they've
printed this retraction,
960
00:45:27,541 --> 00:45:31,641
you know the bus driver is
going to get his job back.
961
00:45:31,712 --> 00:45:33,852
Are you gonna let Sara
ride on the bus with him?
962
00:45:33,923 --> 00:45:34,713
No way.
963
00:45:34,782 --> 00:45:36,392
I still think he's guilty.
964
00:45:36,467 --> 00:45:37,557
You know what they say.
965
00:45:37,635 --> 00:45:39,355
Where there's
smoke, there's fire.
966
00:45:41,430 --> 00:45:42,810
JONATHAN (VOICEOVER):
Congress shall
967
00:45:42,890 --> 00:45:45,150
make no law respecting an
establishment of religion
968
00:45:45,226 --> 00:45:48,816
or prohibiting the free
exercise thereof, or abridging
969
00:45:48,896 --> 00:45:51,856
the freedom of speech
or of the press,
970
00:45:51,941 --> 00:45:53,451
or the right of the
people peaceably
971
00:45:53,526 --> 00:45:55,996
to assemble and to
petition the government
972
00:45:56,078 --> 00:45:58,698
for a redress of grievances.
973
00:45:58,781 --> 00:46:02,721
Abuse the First Amendment
and you destroy it.
974
00:46:08,123 --> 00:46:11,523
[theme music]
975
00:46:11,573 --> 00:46:16,123
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.