Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,945 --> 00:00:07,545
[music playing]
2
00:01:47,007 --> 00:01:48,017
Jonathan.
3
00:01:50,936 --> 00:01:52,026
Jonathan.
4
00:02:04,024 --> 00:02:05,084
Jonathan.
5
00:02:07,736 --> 00:02:09,586
Jonathan.
6
00:02:09,663 --> 00:02:11,753
Mark, turn around.
7
00:02:11,757 --> 00:02:13,957
Jonathan, I know you don't
trust my sense of direction,
8
00:02:14,034 --> 00:02:15,714
but our assignment is this way.
9
00:02:15,785 --> 00:02:18,245
Doesn't have anything
to do with our assignment.
10
00:02:18,330 --> 00:02:19,130
MARK: What's wrong?
11
00:02:19,206 --> 00:02:21,376
You all right?
12
00:02:21,458 --> 00:02:24,628
It's my wife,
Jane, she's calling.
13
00:02:24,711 --> 00:02:25,521
What is it?
14
00:02:25,596 --> 00:02:26,476
What's wrong?
15
00:02:28,798 --> 00:02:31,138
She's dying.
16
00:02:31,218 --> 00:02:40,898
Are you sure
there is something?
17
00:02:40,977 --> 00:02:44,357
Oh, there's more
than something.
18
00:02:44,439 --> 00:02:47,489
There is everything in heaven.
19
00:02:47,567 --> 00:02:48,517
And Arthur?
20
00:02:52,072 --> 00:02:54,342
Will I see my Arthur again?
21
00:02:57,994 --> 00:03:00,184
Yes.
22
00:03:00,255 --> 00:03:04,825
[music playing]
23
00:03:08,171 --> 00:03:10,511
She's gone.
24
00:03:10,590 --> 00:03:12,680
I'm sorry.
25
00:03:12,759 --> 00:03:14,179
I just wish my
daughter and the kids
26
00:03:14,195 --> 00:03:16,095
could have gotten here in time.
27
00:03:16,113 --> 00:03:17,943
Yeah.
28
00:03:18,014 --> 00:03:19,564
How you feeling?
29
00:03:19,641 --> 00:03:22,281
I'm fine.
30
00:03:22,352 --> 00:03:23,792
She's waiting for me now.
31
00:03:26,398 --> 00:03:29,238
He'll be taking me back soon.
32
00:03:29,317 --> 00:03:31,867
What-- you-- you--
you mean the Boss?
33
00:03:31,945 --> 00:03:33,155
Yeah.
34
00:03:33,238 --> 00:03:34,868
He wouldn't keep
me down here now.
35
00:03:34,882 --> 00:03:38,082
Not with Jane up there.
36
00:03:38,159 --> 00:03:41,799
I'm going to be able
to hold her again soon.
37
00:03:41,871 --> 00:03:42,751
Jonathan, what is it?
38
00:03:42,831 --> 00:03:43,721
What's wrong?
39
00:03:47,252 --> 00:03:50,052
He said I can't go.
40
00:03:50,130 --> 00:03:51,260
That I'm needed here.
41
00:03:51,339 --> 00:03:55,099
I have an assignment.
42
00:03:55,176 --> 00:03:59,016
Well, I won't.
43
00:03:59,097 --> 00:03:59,977
Do you hear me?
44
00:04:00,056 --> 00:04:00,976
I won't!
45
00:04:01,057 --> 00:04:01,897
[thunder]
46
00:04:01,975 --> 00:04:02,815
Damn it!
47
00:04:02,826 --> 00:04:03,896
I won't!
48
00:04:03,911 --> 00:04:06,821
[thunder]
49
00:04:06,896 --> 00:04:07,746
40 years!
50
00:04:10,325 --> 00:04:12,405
I did my best for
40 years waiting
51
00:04:12,485 --> 00:04:16,405
for the day he took my Jane.
52
00:04:16,489 --> 00:04:21,199
And now, he's just
like, I can't go.
53
00:04:24,998 --> 00:04:25,928
No more.
54
00:04:28,960 --> 00:04:30,510
No more!
55
00:04:30,587 --> 00:04:31,257
Damn it!
56
00:04:31,338 --> 00:04:32,438
I'm through!
57
00:04:35,258 --> 00:04:36,768
Wait a minute.
Jonathan.
58
00:04:36,843 --> 00:04:37,893
Where you going?
59
00:04:37,569 --> 00:04:38,729
Wherever the hell I want.
60
00:04:38,812 --> 00:04:39,732
And I'm going to do what I want.
61
00:04:39,804 --> 00:04:41,474
Now, come on.
62
00:04:41,548 --> 00:04:42,148
Don't talk like this,
will you, Jonathan?
63
00:04:42,223 --> 00:04:43,283
No!
64
00:04:46,811 --> 00:04:47,931
Stay away from me, Mark.
65
00:04:51,649 --> 00:04:53,629
You don't want to
be with me anymore.
66
00:05:03,795 --> 00:05:05,955
Who are you?
67
00:05:06,039 --> 00:05:08,549
My name's Jonathan.
68
00:05:08,625 --> 00:05:11,125
What are you doing here?
69
00:05:11,211 --> 00:05:13,301
I brought you
here from the beach.
70
00:05:13,380 --> 00:05:16,560
The beach?
71
00:05:16,633 --> 00:05:17,483
The ocean.
72
00:05:20,237 --> 00:05:22,307
Get out of here.
73
00:05:22,323 --> 00:05:23,443
Now, come on.
74
00:05:23,449 --> 00:05:24,899
I made you some hot tea.
75
00:05:24,975 --> 00:05:26,185
Get out of here or
I'll call the police.
76
00:05:26,267 --> 00:05:27,317
All right, fine.
77
00:05:27,394 --> 00:05:28,644
Call the police.
78
00:05:28,712 --> 00:05:30,532
I'll tell them you
tried to kill yourself.
79
00:05:30,605 --> 00:05:31,785
Show them what's
left of your pills.
80
00:05:31,865 --> 00:05:33,275
They'll give you a
blood test and you'll
81
00:05:33,358 --> 00:05:34,998
end up in a county facility.
82
00:05:35,077 --> 00:05:38,077
Now, wouldn't you rather
sleep in your own bed tonight?
83
00:05:38,154 --> 00:05:39,664
Hmm?
84
00:05:39,739 --> 00:05:41,789
OK, now sit up and drink
some of this hot tea.
85
00:05:41,866 --> 00:05:44,826
You picked a lousy
night for a dip.
86
00:05:44,911 --> 00:05:45,801
Come on.
87
00:05:52,043 --> 00:05:53,843
Jonathan.
88
00:05:53,920 --> 00:05:55,850
Yeah.
89
00:05:55,922 --> 00:05:58,682
Look, um--
90
00:05:58,758 --> 00:06:02,058
I can't believe I'm
being this, uh--
91
00:06:02,137 --> 00:06:03,497
I live alone.
92
00:06:03,571 --> 00:06:04,701
And you don't seem to
have a place right now.
93
00:06:04,781 --> 00:06:07,481
And I have a perfectly
good restroom.
94
00:06:07,559 --> 00:06:10,279
[laughs] Guest room.
95
00:06:10,353 --> 00:06:13,033
[laughter]
96
00:06:13,106 --> 00:06:14,496
I like being with you.
97
00:06:17,277 --> 00:06:21,037
Well, I like being with you.
98
00:06:21,114 --> 00:06:22,344
Then what do you say?
99
00:06:25,201 --> 00:06:26,921
Are you sure?
100
00:06:26,995 --> 00:06:27,835
Very sure.
101
00:06:32,333 --> 00:06:34,223
OK.
102
00:06:34,294 --> 00:06:35,764
OK.
103
00:06:35,837 --> 00:06:37,797
[music playing]
104
00:06:37,815 --> 00:06:38,725
OK.
105
00:06:54,081 --> 00:06:57,241
Hey, you know, I was thinking,
what if I made a little cart
106
00:06:57,251 --> 00:06:58,531
for the pup's hind quarters?
107
00:06:58,610 --> 00:07:00,200
I-- I've seen it on TV.
108
00:07:00,278 --> 00:07:01,778
JENNIFER: That sounds great.
109
00:07:01,854 --> 00:07:03,164
JONATHAN: And you've got
to watch him all the time
110
00:07:03,239 --> 00:07:04,429
in case the cart falls over.
111
00:07:04,341 --> 00:07:05,711
At least she can get around.
112
00:07:05,783 --> 00:07:07,463
JENNIFER: Oh, let's try it.
113
00:07:07,535 --> 00:07:09,585
JONATHAN: OK.
114
00:07:09,662 --> 00:07:12,432
JENNIFER: I really
do feel wonderful.
115
00:07:12,507 --> 00:07:19,097
JONATHAN: So do I.
116
00:07:19,172 --> 00:07:24,652
[music playing]
117
00:08:36,916 --> 00:08:39,636
How about, um--
118
00:08:39,719 --> 00:08:41,799
no, that's no good.
119
00:08:41,813 --> 00:08:44,063
Why can't we find a name
for this little puppy?
120
00:08:47,552 --> 00:08:49,192
What's the matter?
121
00:08:49,262 --> 00:08:50,852
Hmm?
Oh, nothing.
122
00:08:50,930 --> 00:08:52,320
Nothing.
123
00:08:52,399 --> 00:08:53,439
I was thinking, we gotta
find a name for that dog.
124
00:08:53,516 --> 00:08:56,526
Can't keep calling her you.
125
00:08:56,603 --> 00:08:57,693
Wait a minute.
126
00:08:57,704 --> 00:08:59,334
Why not?
127
00:08:59,406 --> 00:09:00,326
Why not what?
128
00:09:00,407 --> 00:09:02,137
Why not call her you?
129
00:09:02,217 --> 00:09:05,027
I mean, you know like,
I'm not like you, Y-O-U.
130
00:09:05,111 --> 00:09:09,841
But like the animal
ewe, E-W-E. Look at her.
131
00:09:09,916 --> 00:09:13,076
She's soft and cuddly
like a little lamb.
132
00:09:13,095 --> 00:09:15,465
What do you think?
133
00:09:15,547 --> 00:09:16,427
Hey, Ewe.
134
00:09:16,506 --> 00:09:21,046
[whimpering]
135
00:09:21,127 --> 00:09:23,967
[laughter]
136
00:09:24,047 --> 00:09:24,887
Hey, why not?
137
00:09:24,964 --> 00:09:25,944
She likes it.
138
00:09:25,816 --> 00:09:27,596
I like it.
139
00:09:27,675 --> 00:09:30,385
From now on, you are Ewe.
140
00:09:30,470 --> 00:09:32,940
[whimpering]
141
00:09:33,014 --> 00:09:37,874
[music playing]
142
00:09:50,257 --> 00:09:52,917
[sighs] First time in 40
years, you're mortal and you
143
00:09:52,992 --> 00:09:57,252
can sleep, but you can't sleep.
144
00:09:57,330 --> 00:09:58,840
Come on you know why.
145
00:09:58,915 --> 00:10:00,335
It's her.
146
00:10:00,416 --> 00:10:03,216
It's Jennifer.
147
00:10:03,294 --> 00:10:06,014
What is it about her?
148
00:10:06,089 --> 00:10:09,899
Oh, wait a minute.
149
00:10:09,976 --> 00:10:10,846
Wait a minute.
150
00:10:10,927 --> 00:10:13,057
Now I get.
151
00:10:13,137 --> 00:10:16,557
Make me mortal, give
me a few feelings
152
00:10:16,641 --> 00:10:18,621
and give me a little
guilt over those feelings.
153
00:10:21,237 --> 00:10:22,777
Well, whose fault is it anyway?
154
00:10:22,855 --> 00:10:23,705
Huh?
155
00:10:26,609 --> 00:10:27,819
Fine, give me the
silent treatment.
156
00:10:27,794 --> 00:10:30,294
That's fine with me.
157
00:10:30,363 --> 00:10:33,253
I do the best I can for
you for 40 years and I
158
00:10:33,324 --> 00:10:34,514
ask you for one thing--
159
00:10:37,078 --> 00:10:39,178
one thing.
160
00:10:39,255 --> 00:10:41,125
You know, a guy's with
a company for 40 years,
161
00:10:41,207 --> 00:10:42,467
at least they give
him a gold watch.
162
00:10:42,542 --> 00:10:43,642
You know what I mean?
163
00:10:46,087 --> 00:10:47,467
[knocking]
164
00:10:47,547 --> 00:10:48,647
Yeah.
165
00:10:55,596 --> 00:10:56,546
Are you all right?
166
00:10:56,631 --> 00:10:58,111
I heard voices.
167
00:10:58,116 --> 00:10:59,436
Oh.
168
00:10:59,517 --> 00:11:00,357
Yeah.
169
00:11:00,435 --> 00:11:01,545
Yeah, I'm fine.
170
00:11:01,628 --> 00:11:02,888
It wasn't voices,
it was a voice.
171
00:11:02,971 --> 00:11:06,071
I have a tendency to
talk to myself sometimes.
172
00:11:06,149 --> 00:11:06,989
But don't worry.
173
00:11:07,066 --> 00:11:09,656
I never argue.
174
00:11:09,736 --> 00:11:11,956
Can't you sleep?
175
00:11:12,038 --> 00:11:13,828
No.
176
00:11:13,906 --> 00:11:15,626
No, maybe I'm not
used to the ocean.
177
00:11:21,038 --> 00:11:22,838
Well, here, let me
rub your shoulders.
178
00:11:22,915 --> 00:11:24,585
- Oh, no, no.
- It'll relax you.
179
00:11:24,667 --> 00:11:25,427
- It's OK.
- Come on.
180
00:11:25,501 --> 00:11:26,361
Don't be stubborn.
181
00:11:26,269 --> 00:11:27,139
Turner over here.
182
00:11:27,211 --> 00:11:28,061
All right.
183
00:11:32,759 --> 00:11:35,689
Tell me if it's too hard.
184
00:11:35,762 --> 00:11:36,992
Nah, it's great.
185
00:11:46,939 --> 00:11:48,539
My wife used to rub
my back like this
186
00:11:48,616 --> 00:11:51,486
when I'd come home from work.
187
00:11:51,569 --> 00:11:52,589
Oh?
188
00:11:58,618 --> 00:12:00,088
You remind me a
great deal of her.
189
00:12:07,043 --> 00:12:12,983
[sighs] She was so
lovely, so kind.
190
00:12:17,279 --> 00:12:18,189
And I miss her so.
191
00:12:22,934 --> 00:12:24,574
Hey, listen, you don't
have to hear me rattling
192
00:12:24,644 --> 00:12:26,904
on at 3 o'clock in the morning.
193
00:12:26,979 --> 00:12:28,029
Hey, we're friends.
194
00:12:28,105 --> 00:12:28,955
Remember?
195
00:12:32,318 --> 00:12:33,288
Yeah.
196
00:12:33,370 --> 00:12:34,090
We're friends.
197
00:12:40,409 --> 00:12:42,089
Would you like to hold me?
198
00:12:45,623 --> 00:12:46,683
Yes, I would.
199
00:12:51,429 --> 00:12:56,319
[music playing]
200
00:13:00,346 --> 00:13:02,266
But you feel guilty?
201
00:13:02,348 --> 00:13:03,278
Oh, do I ever.
202
00:13:07,144 --> 00:13:09,834
My life has changed so much
in these last few days.
203
00:13:12,650 --> 00:13:14,180
I was so filled with anger.
204
00:13:14,252 --> 00:13:16,002
And then I met you
and I felt love again.
205
00:13:18,865 --> 00:13:20,005
And I know it's wrong.
206
00:13:30,811 --> 00:13:37,971
Jonathan, you loved
your wife very much.
207
00:13:38,050 --> 00:13:39,320
And you always will.
208
00:13:43,055 --> 00:13:53,945
But no one can stop the need
to feel love, to love others,
209
00:13:54,025 --> 00:13:57,745
to be held and to hold.
210
00:14:03,326 --> 00:14:05,926
There's a great deal of
love in your soul, Jonathan.
211
00:14:09,123 --> 00:14:12,773
Don't let anger or
guilt push that aside.
212
00:14:17,590 --> 00:14:22,440
[music playing]
213
00:14:24,865 --> 00:14:27,395
[whimpering]
214
00:14:27,475 --> 00:14:32,495
[scratching]
215
00:14:36,167 --> 00:14:37,917
She needs to go out and potty.
216
00:14:40,363 --> 00:14:41,213
Yeah.
217
00:14:48,245 --> 00:14:51,625
[sings] You, you're
driving me crazy.
218
00:14:51,707 --> 00:14:53,017
What did I do?
219
00:15:14,355 --> 00:15:16,695
Ah.
220
00:15:16,774 --> 00:15:19,244
There you go, Ewe.
221
00:15:19,318 --> 00:15:24,838
[whimpering]
222
00:15:32,081 --> 00:15:37,191
[music playing]
223
00:15:42,425 --> 00:15:49,235
Jane, I don't even know
if he'd let you hear me.
224
00:15:55,271 --> 00:16:00,871
You remember our last night
together sitting on those rocks
225
00:16:00,943 --> 00:16:01,963
by the fire?
226
00:16:05,364 --> 00:16:07,974
Oh, how I wanted to
tell you who I was--
227
00:16:10,512 --> 00:16:12,672
who I really was.
228
00:16:12,681 --> 00:16:14,381
But I couldn't.
229
00:16:14,457 --> 00:16:15,387
I couldn't.
230
00:16:33,059 --> 00:16:35,279
Are you warm enough?
231
00:16:35,352 --> 00:16:36,202
Yes.
232
00:16:39,398 --> 00:16:44,828
If I tell you something,
promise not to laugh.
233
00:16:44,904 --> 00:16:46,004
Never.
234
00:16:49,241 --> 00:16:53,551
Just being with you these
last few days has made--
235
00:16:57,750 --> 00:16:58,690
Go on, please.
236
00:17:01,021 --> 00:17:05,611
Has made me feel young again.
237
00:17:08,552 --> 00:17:10,702
It's almost like
being with Arthur.
238
00:17:13,599 --> 00:17:14,989
Can you understand that?
239
00:17:17,561 --> 00:17:18,411
Very well.
240
00:17:25,486 --> 00:17:28,666
You see, years ago, I was very,
very much in love with a woman.
241
00:17:36,497 --> 00:17:38,387
And you remind me
so much of her.
242
00:17:46,632 --> 00:17:48,402
I'll never forget
you, Jane Thompson.
243
00:17:55,766 --> 00:18:00,526
Nor I you, Jonathan Smith.
244
00:18:00,604 --> 00:18:06,464
[music playing]
245
00:18:26,472 --> 00:18:29,222
Jane, if you can hear
me, please understand.
246
00:18:32,845 --> 00:18:33,685
I have met someone.
247
00:18:37,391 --> 00:18:39,531
She reminds me so
very, very much of you.
248
00:18:44,231 --> 00:18:46,581
And I need to feel
love inside me again.
249
00:18:51,906 --> 00:18:54,006
Please, try to understand.
250
00:18:57,453 --> 00:19:00,173
Please.
251
00:19:00,247 --> 00:19:06,337
[whimpering]
252
00:19:06,420 --> 00:19:07,350
Come on.
253
00:19:12,218 --> 00:19:18,318
[music playing]
254
00:19:30,353 --> 00:19:35,423
[music playing]
255
00:20:06,822 --> 00:20:07,662
Good morning.
256
00:20:07,731 --> 00:20:08,621
Good morning.
257
00:20:10,960 --> 00:20:13,090
Oh, I feel so cozy this morning.
258
00:20:13,162 --> 00:20:16,162
What are you doing up so early?
259
00:20:16,240 --> 00:20:17,540
Well, being as if
I'm going to live here,
260
00:20:17,616 --> 00:20:19,246
I'm going to pay my own way.
261
00:20:19,326 --> 00:20:20,746
I'm going out to get a job.
262
00:20:20,828 --> 00:20:21,838
Oh, not right away.
263
00:20:21,912 --> 00:20:23,242
I told you.
264
00:20:23,314 --> 00:20:24,844
I am not going to
have you supporting me.
265
00:20:24,915 --> 00:20:27,415
Understand?
266
00:20:27,501 --> 00:20:29,721
You're so old fashioned.
267
00:20:29,795 --> 00:20:31,715
Very.
268
00:20:31,797 --> 00:20:33,357
Now, give me a kiss
and wish me luck.
269
00:20:37,428 --> 00:20:39,848
Sure you have to
go right this minute?
270
00:20:39,930 --> 00:20:41,730
I'm very sure.
271
00:20:41,807 --> 00:20:44,187
I love you.
272
00:20:44,268 --> 00:20:45,898
I love you.
273
00:20:45,912 --> 00:20:49,532
[music playing]
274
00:20:49,606 --> 00:20:50,996
I better get out of here now.
275
00:22:21,782 --> 00:22:22,872
Jonathan?
276
00:22:22,950 --> 00:22:23,800
JONATHAN: Yeah.
277
00:22:31,542 --> 00:22:33,592
No luck?
278
00:22:33,669 --> 00:22:37,469
No luck is putting it mildly.
279
00:22:37,548 --> 00:22:38,848
You know, I can't believe it.
280
00:22:38,924 --> 00:22:40,314
You know, I thought going
out, finding a good job
281
00:22:40,384 --> 00:22:41,234
was going to be a snap.
282
00:22:41,301 --> 00:22:42,641
Oh, no way.
283
00:22:42,719 --> 00:22:44,139
Everybody says the same thing.
284
00:22:44,221 --> 00:22:46,281
You have to have references.
285
00:22:46,357 --> 00:22:48,687
Well, you have them.
286
00:22:48,767 --> 00:22:50,857
You said you were with the
same company for over 40 years,
287
00:22:50,936 --> 00:22:52,486
certainly, your old
boss would give you one.
288
00:22:52,563 --> 00:22:54,033
No, he wouldn't.
289
00:22:54,040 --> 00:22:55,820
Did you ask him?
290
00:22:55,899 --> 00:22:56,739
No.
291
00:22:56,817 --> 00:22:57,877
Why not?
292
00:22:57,952 --> 00:22:59,442
Because we're not
speaking, that's why.
293
00:22:59,519 --> 00:23:00,449
Well, I think
you're being stubborn.
294
00:23:00,529 --> 00:23:01,649
All right, I'm being stubborn.
295
00:23:01,722 --> 00:23:02,542
But I'm not going
to talk to him.
296
00:23:02,614 --> 00:23:03,884
Now just forget about it.
297
00:23:26,930 --> 00:23:27,520
I'm sorry.
298
00:23:27,598 --> 00:23:29,158
I had a bad day.
299
00:23:32,603 --> 00:23:34,653
Well, hey, it's
your first day.
300
00:23:34,730 --> 00:23:36,990
You'll find a job.
301
00:23:37,065 --> 00:23:39,315
No, it's not that.
302
00:23:39,401 --> 00:23:40,461
What is it then?
303
00:23:42,913 --> 00:23:43,753
Nothing.
304
00:23:47,034 --> 00:23:48,884
It has to do with
your boss doesn't it?
305
00:23:52,098 --> 00:23:55,008
What makes you say that?
306
00:23:55,083 --> 00:23:59,643
The way you acted when I
asked you to talk to him.
307
00:23:59,713 --> 00:24:01,563
You two were pretty
close, weren't you.
308
00:24:04,801 --> 00:24:05,861
I thought we were.
309
00:24:09,473 --> 00:24:12,823
The argument between
the two of you,
310
00:24:12,893 --> 00:24:15,363
is there a possibility
you were wrong?
311
00:24:15,437 --> 00:24:16,317
No.
312
00:24:16,396 --> 00:24:17,576
No, what he did was wrong.
313
00:24:17,656 --> 00:24:18,566
You're sure?
314
00:24:18,649 --> 00:24:20,039
I am positive.
315
00:24:23,987 --> 00:24:27,917
Someone wrote-- oh, I
think it was Ambrose Bierce--
316
00:24:27,991 --> 00:24:30,711
that the definition
of positive is
317
00:24:30,786 --> 00:24:32,756
wrong at the top of your voice.
318
00:24:43,507 --> 00:24:45,267
You know, it's very
difficult to stay
319
00:24:45,342 --> 00:24:46,822
in a bad mood around you.
320
00:24:49,346 --> 00:24:54,266
Well, think about
talking to your boss again.
321
00:24:54,351 --> 00:24:55,631
Just think about it, OK?
322
00:24:59,273 --> 00:25:00,923
OK, I'll think about it.
323
00:25:00,991 --> 00:25:02,411
Good.
324
00:25:02,418 --> 00:25:03,778
Now, let's go out to dinner.
325
00:25:03,794 --> 00:25:05,874
Oh, no.
326
00:25:05,379 --> 00:25:06,749
No, I'm not going to have you
spending a bunch of your money
327
00:25:06,830 --> 00:25:08,210
taking me out to dinner.
328
00:25:08,290 --> 00:25:11,170
I have no intention of
spending a bunch of my money.
329
00:25:11,243 --> 00:25:14,553
I have a taste for a
messy, gooey cheeseburger.
330
00:25:14,630 --> 00:25:16,420
And I know just the place to go.
331
00:25:16,498 --> 00:25:17,888
Now, do I have to go alone?
332
00:25:28,719 --> 00:25:29,639
[music playing]
333
00:25:29,720 --> 00:25:34,820
[chatter]
334
00:25:50,574 --> 00:25:51,624
They're great, aren't they?
335
00:25:51,634 --> 00:25:53,414
Mm-hmm.
336
00:25:53,486 --> 00:25:55,376
I can't tell you how long it's
been since I had one of these.
337
00:25:55,454 --> 00:25:57,844
Well, if they don't drip,
they're not worth eating.
338
00:25:57,848 --> 00:25:59,558
These are definitely
worth eating then.
339
00:26:04,963 --> 00:26:06,893
You know, It's funny how
everything seems OK when
340
00:26:06,965 --> 00:26:08,105
you're with someone you love.
341
00:26:12,387 --> 00:26:13,647
[applause]
342
00:26:13,722 --> 00:26:16,072
I want to ask him
to play something.
343
00:26:39,748 --> 00:26:41,328
That song.
344
00:26:41,408 --> 00:26:45,718
"Clair de Lune", it's
always been my favorite.
345
00:26:45,796 --> 00:26:48,176
What's wrong?
346
00:26:48,256 --> 00:26:49,246
Oh, nothing.
347
00:26:49,324 --> 00:26:55,034
It's-- that was my
wife's favorite.
348
00:26:55,105 --> 00:26:56,895
It's the only song
I knew how to play.
349
00:26:56,973 --> 00:26:58,413
I memorized when I was a kid.
350
00:27:01,144 --> 00:27:01,954
Small world.
351
00:27:06,441 --> 00:27:08,251
Small and wonderful.
352
00:27:13,490 --> 00:27:14,670
So are the burgers.
353
00:27:21,581 --> 00:27:22,551
Mm.
354
00:27:22,624 --> 00:27:25,014
I guess you like Tom Jones, too?
355
00:27:25,085 --> 00:27:28,465
[laughter]
356
00:27:28,547 --> 00:27:29,437
Mm-hmm.
357
00:28:28,356 --> 00:28:29,316
Hey, Gordon.
358
00:28:29,399 --> 00:28:30,659
Oh, yes, Mr. Carver?
359
00:28:30,734 --> 00:28:32,164
You know what time it is?
360
00:28:32,235 --> 00:28:33,065
Uh, no I don't.
361
00:28:33,144 --> 00:28:34,044
My watch busted.
362
00:28:34,112 --> 00:28:35,372
Oh, well, look at the time.
363
00:28:35,447 --> 00:28:36,597
Why?
364
00:28:36,382 --> 00:28:37,332
It can't be working either.
365
00:28:37,407 --> 00:28:38,607
Of course it's working.
366
00:28:38,684 --> 00:28:40,254
Then why are you asking
me what time it is?
367
00:28:40,327 --> 00:28:42,087
Ah, can the
smart talk, Gordon.
368
00:28:42,162 --> 00:28:44,552
This is the third time you've
been late since you started.
369
00:28:44,623 --> 00:28:45,593
Really?
370
00:28:45,665 --> 00:28:46,915
How late?
371
00:28:49,169 --> 00:28:51,469
You were 10 minutes
late on the third.
372
00:28:51,546 --> 00:28:52,506
Six minutes late on the ninth.
373
00:28:52,589 --> 00:28:53,909
And--
374
00:28:53,991 --> 00:28:55,351
And five minutes
late this morning,
375
00:28:55,425 --> 00:28:59,515
which is a grand total
of 21 minutes, right?
376
00:28:59,596 --> 00:29:00,516
Right.
377
00:29:00,597 --> 00:29:02,017
So I tell you what I'll do.
378
00:29:02,098 --> 00:29:04,018
I'll in 21 minutes early
tomorrow morning, will be even.
379
00:29:04,100 --> 00:29:05,500
CARVER: You're not funny.
380
00:29:05,577 --> 00:29:07,357
If you don't like this
job, why don't you say so?
381
00:29:07,437 --> 00:29:08,857
I don't like this job.
382
00:29:08,939 --> 00:29:10,609
Then why don't you quit?
383
00:29:10,690 --> 00:29:12,400
Hey, that's a good question.
384
00:29:12,475 --> 00:29:14,035
That'll give me something to
think about while I'm working.
385
00:29:35,382 --> 00:29:40,102
[air horn]
386
00:29:40,178 --> 00:29:44,858
[coughs] Oh, look at
the dust in this place.
387
00:29:44,933 --> 00:29:47,153
We got to put it on TV.
388
00:29:47,227 --> 00:29:50,447
Freight cars can be
hazardous to your health.
389
00:29:50,531 --> 00:29:51,911
It wouldn't do any good.
390
00:29:51,990 --> 00:29:55,530
They'd just come out with
an extra long freight car.
391
00:29:55,610 --> 00:29:56,580
What's in these things anyhow?
392
00:29:56,653 --> 00:29:57,543
JIM: I don't know.
393
00:29:57,612 --> 00:29:58,912
Plastic something.
394
00:29:58,989 --> 00:30:00,749
At least it's a light load.
395
00:30:00,824 --> 00:30:02,504
Hey, don't do that.
396
00:30:02,576 --> 00:30:04,206
Carver will have an attack.
397
00:30:04,286 --> 00:30:06,586
Who cares?
398
00:30:06,663 --> 00:30:08,383
Hey, look.
399
00:30:08,456 --> 00:30:09,936
They're bubble makers.
400
00:30:10,016 --> 00:30:12,006
Make a whole lot of
bubbles at the same time.
401
00:30:12,085 --> 00:30:14,005
Hey, I got an idea.
402
00:30:14,087 --> 00:30:15,797
Why don't we see how
many bubbles we can
403
00:30:15,881 --> 00:30:17,431
make before the breaks over?
404
00:30:17,507 --> 00:30:18,387
Look, I don't know.
405
00:30:18,466 --> 00:30:19,266
Come on.
406
00:30:19,342 --> 00:30:21,102
It'll be a hoot.
407
00:30:21,177 --> 00:30:22,437
Oh, what the heck.
408
00:30:22,512 --> 00:30:23,812
[laughter]
409
00:30:23,889 --> 00:30:28,449
[music playing]
410
00:31:18,794 --> 00:31:22,334
What the hell are you doing?
411
00:31:22,339 --> 00:31:23,589
Making bubbles.
412
00:31:23,665 --> 00:31:25,045
You know, you can
get fired for this?
413
00:31:25,125 --> 00:31:26,745
Oh, come on.
I opened box.
414
00:31:26,826 --> 00:31:28,076
I mean, I'll pay for it.
415
00:31:28,161 --> 00:31:29,671
CARVER: Suppose every
guy in here opens a box.
416
00:31:29,746 --> 00:31:30,586
What do you think we'd have?
417
00:31:30,664 --> 00:31:32,634
Oh, a lot of bubbles.
418
00:31:32,707 --> 00:31:35,967
Gordon, you're fired!
419
00:31:36,044 --> 00:31:37,844
Now you're talking.
420
00:31:37,921 --> 00:31:41,351
You can pick up
your check tomorrow.
421
00:31:41,424 --> 00:31:44,854
Hey, don't forget to take
off for the bubble makers.
422
00:31:44,928 --> 00:31:47,058
Hey, buddy, I'm sorry.
423
00:31:47,138 --> 00:31:49,808
Hey, don't be.
424
00:31:49,891 --> 00:31:51,031
Take care of yourself, Jimbo.
425
00:31:55,981 --> 00:31:57,611
Hey, Mark.
426
00:31:57,691 --> 00:31:59,501
What are you going to do?
427
00:31:59,576 --> 00:32:01,736
What I should have been
doing the whole time.
428
00:32:01,820 --> 00:32:02,910
Trying to help people.
429
00:32:02,988 --> 00:32:08,048
[music playing]
430
00:32:13,215 --> 00:32:17,975
[music playing]
431
00:32:40,233 --> 00:32:42,083
How you doing, buddy?
432
00:32:42,152 --> 00:32:42,992
Mark.
433
00:32:43,069 --> 00:32:44,409
Wowee!
434
00:32:44,487 --> 00:32:46,497
I was about to give up
on you paying us a visit.
435
00:32:46,573 --> 00:32:48,083
Well, I been
sorting things out.
436
00:32:48,158 --> 00:32:49,598
It's a little more than a visit.
437
00:32:49,676 --> 00:32:51,206
I was wondering, is
that job still open?
438
00:32:51,286 --> 00:32:52,786
Is it still open?
You bet it's open.
439
00:32:52,871 --> 00:32:54,111
Sure.
440
00:32:54,189 --> 00:32:54,889
Listen, I've been
a pain in the butt
441
00:32:54,965 --> 00:32:56,505
for the past few weeks.
442
00:32:56,583 --> 00:32:57,843
I'm ready to go
back to work now.
443
00:32:57,917 --> 00:32:59,017
That's good.
444
00:32:59,094 --> 00:33:00,184
Have you heard from Jonathan?
445
00:33:00,253 --> 00:33:01,093
No.
446
00:33:01,171 --> 00:33:02,051
No.
447
00:33:02,130 --> 00:33:04,010
I don't expect to either.
448
00:33:04,090 --> 00:33:09,520
And Caz, I need to feel needed.
449
00:33:09,596 --> 00:33:12,016
Well, Mark, let's see if we
can do something about that.
450
00:33:12,098 --> 00:33:12,948
Come on.
451
00:33:17,454 --> 00:33:19,074
OK, listen to my
hands under the basket.
452
00:33:19,147 --> 00:33:20,087
Shoot it straight up.
453
00:33:20,165 --> 00:33:20,905
And there we go.
454
00:33:20,991 --> 00:33:22,321
There we go!
455
00:33:22,334 --> 00:33:25,204
[cheering]
456
00:33:25,278 --> 00:33:27,908
[whistling]
457
00:33:27,989 --> 00:33:28,969
Listen up.
458
00:33:28,882 --> 00:33:30,172
Listen up.
459
00:33:30,241 --> 00:33:31,611
Listen up now.
460
00:33:31,685 --> 00:33:32,915
We got a friend of
the Junior Blind.
461
00:33:32,994 --> 00:33:34,594
And he's back here with us.
462
00:33:34,662 --> 00:33:36,712
But he probably thinks
we don't remember him.
463
00:33:36,790 --> 00:33:40,350
So how about a big welcome
for the bear, Mark Gordon.
464
00:33:40,427 --> 00:33:42,007
[cheering]
465
00:33:42,087 --> 00:33:46,347
[applause]
466
00:33:46,424 --> 00:33:51,904
[chatter]
467
00:34:11,241 --> 00:34:13,251
Boy, this is great.
468
00:34:13,260 --> 00:34:14,450
I tried everything.
469
00:34:14,528 --> 00:34:18,048
Blood worm, sand crabs, mussels.
470
00:34:18,123 --> 00:34:21,133
Anybody hungry out there?
471
00:34:21,209 --> 00:34:23,009
i don't believe it.
472
00:34:23,086 --> 00:34:27,556
Not only can't I get a job,
I can't even catch a fish.
473
00:34:27,632 --> 00:34:29,522
Really useless, you know that?
474
00:34:33,614 --> 00:34:36,064
How long you been
standing there?
475
00:34:36,141 --> 00:34:37,471
Long enough.
476
00:34:37,551 --> 00:34:39,571
Well, I told you
I talk to myself.
477
00:34:39,644 --> 00:34:41,324
Yeah, but you said
you didn't argue.
478
00:34:41,396 --> 00:34:42,246
That wasn't an argument.
479
00:34:42,322 --> 00:34:43,822
It was a discussion.
480
00:34:43,898 --> 00:34:47,448
Now give me a kiss and let
me get back to fishing.
481
00:34:47,527 --> 00:34:49,617
Can I ask how long
the old man and the sea
482
00:34:49,696 --> 00:34:50,956
are going to be out here?
483
00:34:51,039 --> 00:34:52,589
As long as it takes.
484
00:34:52,666 --> 00:34:53,526
I'm going to get you
the fish for dinner.
485
00:34:53,609 --> 00:34:55,289
Yeah, but you said
that six hours ago.
486
00:34:55,368 --> 00:34:56,708
Don't you think it's
about time to give up?
487
00:34:56,786 --> 00:34:58,496
No, I don't think
it's time I gave up.
488
00:34:58,580 --> 00:35:00,390
I want to show you I can
put some food on the table.
489
00:35:00,465 --> 00:35:02,165
Look, if I can't be the
breadwinner, at least I'm
490
00:35:02,250 --> 00:35:03,130
going to be the fish winner.
491
00:35:03,209 --> 00:35:04,479
All right?
492
00:35:04,553 --> 00:35:08,143
Now go on inside and let
me catch your fish, Madam.
493
00:35:08,214 --> 00:35:10,564
Aye, aye, Sir.
494
00:35:10,633 --> 00:35:11,983
But I think you
need a miracle.
495
00:35:12,051 --> 00:35:13,821
I think you better
ask God for some help.
496
00:35:17,223 --> 00:35:19,693
Yeah.
497
00:35:19,767 --> 00:35:21,827
Yeah, I'm sure he is interested
in what I have to say.
498
00:35:47,295 --> 00:35:50,215
Ewe gets her
cast off tomorrow.
499
00:35:50,298 --> 00:35:54,318
I can't believe how fast these
last two months have flown by.
500
00:35:54,394 --> 00:35:55,534
I know.
501
00:35:59,098 --> 00:36:04,358
What are you thinking about,
oh provider of wonderful fish.
502
00:36:04,437 --> 00:36:05,447
Hmm?
503
00:36:05,455 --> 00:36:07,525
You're miles away.
504
00:36:07,607 --> 00:36:09,367
I'm sorry.
505
00:36:09,442 --> 00:36:10,582
What were you thinking about?
506
00:36:14,322 --> 00:36:16,842
I was just wondering how
long we were gonna be together.
507
00:36:21,037 --> 00:36:22,887
Forever seems
about right to me.
508
00:36:25,458 --> 00:36:26,768
Well, there's no such thing.
509
00:36:29,462 --> 00:36:32,522
I think there is.
510
00:36:32,599 --> 00:36:33,899
Don't you believe in God?
511
00:36:37,679 --> 00:36:39,529
I know there is a God,
if that's what you mean.
512
00:36:42,642 --> 00:36:43,662
Do you talk to him?
513
00:36:46,562 --> 00:36:49,362
I used too.
514
00:36:49,440 --> 00:36:50,750
But not anymore.
515
00:36:54,821 --> 00:36:56,671
No, it was a waste of time.
516
00:36:59,751 --> 00:37:00,881
You don't really mean that.
517
00:37:04,289 --> 00:37:07,299
How do you know?
518
00:37:07,375 --> 00:37:13,145
Because I think I know you,
and me and lots of people.
519
00:37:16,134 --> 00:37:20,274
When we feel sorry for ourselves
or can't understand why
520
00:37:20,346 --> 00:37:23,236
things happen, we blame him.
521
00:37:26,602 --> 00:37:28,492
It's only when we open
ourselves up to him
522
00:37:28,563 --> 00:37:32,003
that we can feel whole again.
523
00:37:34,861 --> 00:37:37,051
All the pain and
the anger go away.
524
00:37:42,744 --> 00:37:46,554
I prayed to him that we
would be together forever.
525
00:37:52,545 --> 00:37:54,265
Well, I hope he heard you.
526
00:37:59,227 --> 00:38:01,237
Might help if he
heard from both of us.
527
00:38:12,207 --> 00:38:13,997
I'll go make us some coffee.
528
00:38:19,072 --> 00:38:24,592
[music playing]
529
00:39:11,299 --> 00:39:12,219
Forgive me, Father.
530
00:39:20,133 --> 00:39:22,603
Forgive me.
531
00:39:22,677 --> 00:39:28,197
[music playing]
532
00:40:01,833 --> 00:40:06,863
[music playing]
533
00:40:21,694 --> 00:40:22,844
So soon?
534
00:40:25,156 --> 00:40:28,166
Must it be so soon?
535
00:40:28,242 --> 00:40:29,282
[barking]
536
00:40:29,352 --> 00:40:29,792
JONATHAN: Come on, Ewe.
537
00:40:29,869 --> 00:40:30,879
Come on, girl.
538
00:40:30,887 --> 00:40:31,837
Come on.
539
00:40:31,913 --> 00:40:32,753
That's it.
540
00:40:32,830 --> 00:40:33,710
Look at that.
541
00:40:33,789 --> 00:40:34,719
Look at-- whoa!
542
00:40:34,799 --> 00:40:36,509
Look at you running.
543
00:40:36,584 --> 00:40:38,184
Hey, did you see her run?
544
00:40:38,252 --> 00:40:40,432
Well, a couple of weeks
to get that bandage off,
545
00:40:40,439 --> 00:40:41,559
she'll be good as new.
546
00:40:41,639 --> 00:40:42,639
Huh, won't you, girl?
547
00:40:42,715 --> 00:40:45,565
Huh?
548
00:40:45,643 --> 00:40:47,563
What's wrong?
549
00:40:47,571 --> 00:40:48,601
Nothing.
550
00:40:48,679 --> 00:40:49,899
I was just looking at you.
551
00:40:59,774 --> 00:41:01,574
What you want to do today?
552
00:41:01,585 --> 00:41:03,365
Be with you.
553
00:41:03,444 --> 00:41:05,164
Me too.
554
00:41:05,238 --> 00:41:07,328
But I have some
errands I have to run.
555
00:41:07,340 --> 00:41:08,260
I'll go with you.
556
00:41:08,333 --> 00:41:09,793
No.
557
00:41:09,867 --> 00:41:11,577
You stay here
with Ewe and relax.
558
00:41:11,595 --> 00:41:13,245
Besides, I want to stop
at the grocery store
559
00:41:13,329 --> 00:41:14,959
and pick up a few
things for dinner.
560
00:41:15,039 --> 00:41:16,089
And I don't want
you to be there.
561
00:41:16,165 --> 00:41:17,255
It's going to be a surprise.
562
00:41:17,333 --> 00:41:17,933
Oh, wait.
563
00:41:18,009 --> 00:41:18,879
Now let me see--
564
00:41:18,960 --> 00:41:19,930
No 20 questions.
565
00:41:20,011 --> 00:41:21,101
It's a surprise.
566
00:41:24,465 --> 00:41:25,315
I won't be long.
567
00:41:31,889 --> 00:41:34,359
Hey, drive careful.
568
00:41:34,367 --> 00:41:35,327
I will.
569
00:41:44,610 --> 00:41:45,490
All right, come on, Ewe.
570
00:41:45,570 --> 00:41:46,590
We got to run.
571
00:41:46,663 --> 00:41:47,883
You need the exercise.
572
00:42:04,797 --> 00:42:05,647
JENNIFER: Mr. Gordon.
573
00:42:10,136 --> 00:42:11,476
You are Mark Gordon?
574
00:42:11,554 --> 00:42:12,854
Yeah.
575
00:42:12,930 --> 00:42:14,610
My name is Jennifer Sims.
576
00:42:14,682 --> 00:42:16,872
Could we talk for a few minutes?
577
00:42:16,943 --> 00:42:18,783
Well, I'm afraid you
caught me at a bad time.
578
00:42:18,787 --> 00:42:20,077
It's about Jonathan.
579
00:42:22,481 --> 00:42:24,071
Hey, boss.
Take the kids inside, will you?
580
00:42:24,084 --> 00:42:25,294
I'll be in there in a minute.
581
00:42:29,747 --> 00:42:31,037
What about Jonathan?
582
00:42:31,115 --> 00:42:32,705
He's doing fine.
583
00:42:32,784 --> 00:42:35,844
He's been staying at my place
for the last two months.
584
00:42:35,911 --> 00:42:38,171
What's he been doing?
585
00:42:38,181 --> 00:42:41,011
Getting rid of his anger.
586
00:42:41,083 --> 00:42:44,693
I think he's ready to
go back on assignment.
587
00:42:44,762 --> 00:42:46,392
He told you?
588
00:42:46,464 --> 00:42:48,394
No.
589
00:42:48,466 --> 00:42:49,676
But I know.
590
00:42:49,759 --> 00:42:51,429
How?
591
00:42:51,510 --> 00:42:53,140
Who are you?
592
00:42:53,220 --> 00:42:55,560
It's all in this letter
I've written to Jonathan.
593
00:42:55,640 --> 00:42:59,860
Would you please give it
to him when you see him?
594
00:42:59,935 --> 00:43:02,275
He'll be at the little market
across from westward beach.
595
00:43:02,355 --> 00:43:03,705
Do you know where that is?
596
00:43:03,781 --> 00:43:05,451
Yeah.
597
00:43:05,524 --> 00:43:08,914
Are you sure he's going
to want to see me?
598
00:43:08,986 --> 00:43:11,286
Very sure.
599
00:43:11,364 --> 00:43:13,794
He'll be there about 4:00.
600
00:43:13,866 --> 00:43:16,166
I'll be there.
601
00:43:16,243 --> 00:43:17,503
Goodbye, Mark.
602
00:43:17,578 --> 00:43:18,428
Goodbye.
603
00:43:55,950 --> 00:43:57,960
JONATHAN: Jen, is that you?
604
00:43:58,035 --> 00:43:59,255
Yes, I'm in the kitchen.
605
00:44:04,926 --> 00:44:06,376
I missed you.
Come on.
606
00:44:06,394 --> 00:44:07,644
Let me put that away.
- No.
607
00:44:07,712 --> 00:44:08,712
No.
608
00:44:08,787 --> 00:44:09,767
Like I said, this is a surprise.
609
00:44:09,847 --> 00:44:10,807
You go out.
Go out.
610
00:44:10,881 --> 00:44:11,971
Out.
Out.
611
00:44:12,049 --> 00:44:13,319
Read your paper.
- Yes, My Dear.
612
00:44:25,229 --> 00:44:26,949
Oh, dear.
613
00:44:27,031 --> 00:44:29,491
How could I forget that.
614
00:44:29,501 --> 00:44:31,031
JONATHAN: What?
615
00:44:31,110 --> 00:44:33,990
I forgot the butter.
616
00:44:34,071 --> 00:44:38,501
Could you do me a favor, run
down to the market for me?
617
00:44:38,576 --> 00:44:41,336
I'd be happy to go
to the market for you,
618
00:44:41,346 --> 00:44:43,796
if you'll tell me what
we're having for dinner.
619
00:44:43,807 --> 00:44:45,167
That's not fair.
620
00:44:45,249 --> 00:44:47,169
You're right,
I'll get the butter.
621
00:44:47,251 --> 00:44:48,881
Anything else while I'm there?
622
00:44:48,961 --> 00:44:49,851
No, just the butter.
623
00:44:52,840 --> 00:44:53,680
Jonathan.
624
00:44:53,758 --> 00:44:54,648
Yeah.
625
00:44:58,012 --> 00:45:00,232
I love you.
626
00:45:00,306 --> 00:45:02,016
And I love you.
627
00:45:02,099 --> 00:45:02,939
Now, go on.
628
00:45:03,017 --> 00:45:03,827
Start my supper.
629
00:45:03,901 --> 00:45:06,531
I'm starving.
630
00:45:06,604 --> 00:45:11,464
[music playing]
631
00:45:20,034 --> 00:45:21,094
Jonathan.
632
00:45:41,055 --> 00:45:42,935
How you doing?
633
00:45:43,015 --> 00:45:44,755
[sighs] I'm doing fine.
634
00:45:44,834 --> 00:45:48,284
Working up at Laurel
Wood with the blind kids.
635
00:45:48,354 --> 00:45:50,324
I missed you.
636
00:45:50,397 --> 00:45:53,407
I missed you, too.
637
00:45:53,484 --> 00:45:54,544
Hey, look, I got
a lot to tell you.
638
00:45:54,619 --> 00:45:56,039
Let me run in here,
grab some butter
639
00:45:56,111 --> 00:45:57,341
and we'll go back
to the beach house.
640
00:45:57,421 --> 00:45:58,251
There's somebody I
want you to meet.
641
00:45:58,322 --> 00:46:00,292
Jennifer?
642
00:46:00,366 --> 00:46:01,996
How do you know about her?
643
00:46:02,076 --> 00:46:03,476
She came to see me today.
644
00:46:03,561 --> 00:46:06,001
She's the one that
told me you'd be here.
645
00:46:06,080 --> 00:46:07,600
She gave me this letter for you.
646
00:46:17,183 --> 00:46:19,353
JENNIFER (VOICEOVER):
My Dearest,
647
00:46:19,426 --> 00:46:21,896
for these past few months,
I have been happier than I
648
00:46:21,979 --> 00:46:24,899
have been in the last 40 years.
649
00:46:24,974 --> 00:46:27,444
I wish that it would never end.
650
00:46:27,518 --> 00:46:30,108
But it must, My Love.
651
00:46:30,187 --> 00:46:32,447
We both have highways
we have to travel.
652
00:46:32,523 --> 00:46:35,123
Our work is important and it
must be accomplished before we
653
00:46:35,192 --> 00:46:37,412
can be together again.
654
00:46:37,486 --> 00:46:39,366
And though it may
seem like a long time
655
00:46:39,446 --> 00:46:43,786
until we meet again,
remember, to God,
656
00:46:43,868 --> 00:46:47,128
it is no more than
the blink of an eye.
657
00:46:47,204 --> 00:46:48,764
And then we'll have forever.
658
00:46:51,175 --> 00:46:53,875
I love you.
659
00:46:53,961 --> 00:46:55,181
Jane.
660
00:46:55,254 --> 00:46:59,144
[music playing]
661
00:46:59,216 --> 00:47:00,226
Jane?
662
00:47:04,930 --> 00:47:05,820
Jane.
663
00:47:11,228 --> 00:47:13,148
Mark, take me back to the house.
664
00:47:13,230 --> 00:47:19,340
[music playing]
665
00:47:54,146 --> 00:47:56,316
JENNIFER (VOICEOVER): And though
it may seem like a long time
666
00:47:56,398 --> 00:48:00,618
till we meet again,
remember, to God,
667
00:48:00,694 --> 00:48:03,544
it is no more than
the blink of an eye.
668
00:48:03,614 --> 00:48:05,344
And then we'll have forever.
669
00:48:10,412 --> 00:48:11,432
You all right, buddy?
670
00:48:14,959 --> 00:48:17,179
Yeah, I'm--
671
00:48:17,252 --> 00:48:18,312
I'm fine.
672
00:48:23,267 --> 00:48:24,687
We got an assignment.
673
00:48:58,803 --> 00:49:03,863
[music playing]
674
00:49:03,913 --> 00:49:08,463
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.