All language subtitles for Highway To Heaven s04e18 We Have Forever 2.enng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,945 --> 00:00:07,545 [music playing] 2 00:01:47,007 --> 00:01:48,017 Jonathan. 3 00:01:50,936 --> 00:01:52,026 Jonathan. 4 00:02:04,024 --> 00:02:05,084 Jonathan. 5 00:02:07,736 --> 00:02:09,586 Jonathan. 6 00:02:09,663 --> 00:02:11,753 Mark, turn around. 7 00:02:11,757 --> 00:02:13,957 Jonathan, I know you don't trust my sense of direction, 8 00:02:14,034 --> 00:02:15,714 but our assignment is this way. 9 00:02:15,785 --> 00:02:18,245 Doesn't have anything to do with our assignment. 10 00:02:18,330 --> 00:02:19,130 MARK: What's wrong? 11 00:02:19,206 --> 00:02:21,376 You all right? 12 00:02:21,458 --> 00:02:24,628 It's my wife, Jane, she's calling. 13 00:02:24,711 --> 00:02:25,521 What is it? 14 00:02:25,596 --> 00:02:26,476 What's wrong? 15 00:02:28,798 --> 00:02:31,138 She's dying. 16 00:02:31,218 --> 00:02:40,898 Are you sure there is something? 17 00:02:40,977 --> 00:02:44,357 Oh, there's more than something. 18 00:02:44,439 --> 00:02:47,489 There is everything in heaven. 19 00:02:47,567 --> 00:02:48,517 And Arthur? 20 00:02:52,072 --> 00:02:54,342 Will I see my Arthur again? 21 00:02:57,994 --> 00:03:00,184 Yes. 22 00:03:00,255 --> 00:03:04,825 [music playing] 23 00:03:08,171 --> 00:03:10,511 She's gone. 24 00:03:10,590 --> 00:03:12,680 I'm sorry. 25 00:03:12,759 --> 00:03:14,179 I just wish my daughter and the kids 26 00:03:14,195 --> 00:03:16,095 could have gotten here in time. 27 00:03:16,113 --> 00:03:17,943 Yeah. 28 00:03:18,014 --> 00:03:19,564 How you feeling? 29 00:03:19,641 --> 00:03:22,281 I'm fine. 30 00:03:22,352 --> 00:03:23,792 She's waiting for me now. 31 00:03:26,398 --> 00:03:29,238 He'll be taking me back soon. 32 00:03:29,317 --> 00:03:31,867 What-- you-- you-- you mean the Boss? 33 00:03:31,945 --> 00:03:33,155 Yeah. 34 00:03:33,238 --> 00:03:34,868 He wouldn't keep me down here now. 35 00:03:34,882 --> 00:03:38,082 Not with Jane up there. 36 00:03:38,159 --> 00:03:41,799 I'm going to be able to hold her again soon. 37 00:03:41,871 --> 00:03:42,751 Jonathan, what is it? 38 00:03:42,831 --> 00:03:43,721 What's wrong? 39 00:03:47,252 --> 00:03:50,052 He said I can't go. 40 00:03:50,130 --> 00:03:51,260 That I'm needed here. 41 00:03:51,339 --> 00:03:55,099 I have an assignment. 42 00:03:55,176 --> 00:03:59,016 Well, I won't. 43 00:03:59,097 --> 00:03:59,977 Do you hear me? 44 00:04:00,056 --> 00:04:00,976 I won't! 45 00:04:01,057 --> 00:04:01,897 [thunder] 46 00:04:01,975 --> 00:04:02,815 Damn it! 47 00:04:02,826 --> 00:04:03,896 I won't! 48 00:04:03,911 --> 00:04:06,821 [thunder] 49 00:04:06,896 --> 00:04:07,746 40 years! 50 00:04:10,325 --> 00:04:12,405 I did my best for 40 years waiting 51 00:04:12,485 --> 00:04:16,405 for the day he took my Jane. 52 00:04:16,489 --> 00:04:21,199 And now, he's just like, I can't go. 53 00:04:24,998 --> 00:04:25,928 No more. 54 00:04:28,960 --> 00:04:30,510 No more! 55 00:04:30,587 --> 00:04:31,257 Damn it! 56 00:04:31,338 --> 00:04:32,438 I'm through! 57 00:04:35,258 --> 00:04:36,768 Wait a minute. Jonathan. 58 00:04:36,843 --> 00:04:37,893 Where you going? 59 00:04:37,569 --> 00:04:38,729 Wherever the hell I want. 60 00:04:38,812 --> 00:04:39,732 And I'm going to do what I want. 61 00:04:39,804 --> 00:04:41,474 Now, come on. 62 00:04:41,548 --> 00:04:42,148 Don't talk like this, will you, Jonathan? 63 00:04:42,223 --> 00:04:43,283 No! 64 00:04:46,811 --> 00:04:47,931 Stay away from me, Mark. 65 00:04:51,649 --> 00:04:53,629 You don't want to be with me anymore. 66 00:05:03,795 --> 00:05:05,955 Who are you? 67 00:05:06,039 --> 00:05:08,549 My name's Jonathan. 68 00:05:08,625 --> 00:05:11,125 What are you doing here? 69 00:05:11,211 --> 00:05:13,301 I brought you here from the beach. 70 00:05:13,380 --> 00:05:16,560 The beach? 71 00:05:16,633 --> 00:05:17,483 The ocean. 72 00:05:20,237 --> 00:05:22,307 Get out of here. 73 00:05:22,323 --> 00:05:23,443 Now, come on. 74 00:05:23,449 --> 00:05:24,899 I made you some hot tea. 75 00:05:24,975 --> 00:05:26,185 Get out of here or I'll call the police. 76 00:05:26,267 --> 00:05:27,317 All right, fine. 77 00:05:27,394 --> 00:05:28,644 Call the police. 78 00:05:28,712 --> 00:05:30,532 I'll tell them you tried to kill yourself. 79 00:05:30,605 --> 00:05:31,785 Show them what's left of your pills. 80 00:05:31,865 --> 00:05:33,275 They'll give you a blood test and you'll 81 00:05:33,358 --> 00:05:34,998 end up in a county facility. 82 00:05:35,077 --> 00:05:38,077 Now, wouldn't you rather sleep in your own bed tonight? 83 00:05:38,154 --> 00:05:39,664 Hmm? 84 00:05:39,739 --> 00:05:41,789 OK, now sit up and drink some of this hot tea. 85 00:05:41,866 --> 00:05:44,826 You picked a lousy night for a dip. 86 00:05:44,911 --> 00:05:45,801 Come on. 87 00:05:52,043 --> 00:05:53,843 Jonathan. 88 00:05:53,920 --> 00:05:55,850 Yeah. 89 00:05:55,922 --> 00:05:58,682 Look, um-- 90 00:05:58,758 --> 00:06:02,058 I can't believe I'm being this, uh-- 91 00:06:02,137 --> 00:06:03,497 I live alone. 92 00:06:03,571 --> 00:06:04,701 And you don't seem to have a place right now. 93 00:06:04,781 --> 00:06:07,481 And I have a perfectly good restroom. 94 00:06:07,559 --> 00:06:10,279 [laughs] Guest room. 95 00:06:10,353 --> 00:06:13,033 [laughter] 96 00:06:13,106 --> 00:06:14,496 I like being with you. 97 00:06:17,277 --> 00:06:21,037 Well, I like being with you. 98 00:06:21,114 --> 00:06:22,344 Then what do you say? 99 00:06:25,201 --> 00:06:26,921 Are you sure? 100 00:06:26,995 --> 00:06:27,835 Very sure. 101 00:06:32,333 --> 00:06:34,223 OK. 102 00:06:34,294 --> 00:06:35,764 OK. 103 00:06:35,837 --> 00:06:37,797 [music playing] 104 00:06:37,815 --> 00:06:38,725 OK. 105 00:06:54,081 --> 00:06:57,241 Hey, you know, I was thinking, what if I made a little cart 106 00:06:57,251 --> 00:06:58,531 for the pup's hind quarters? 107 00:06:58,610 --> 00:07:00,200 I-- I've seen it on TV. 108 00:07:00,278 --> 00:07:01,778 JENNIFER: That sounds great. 109 00:07:01,854 --> 00:07:03,164 JONATHAN: And you've got to watch him all the time 110 00:07:03,239 --> 00:07:04,429 in case the cart falls over. 111 00:07:04,341 --> 00:07:05,711 At least she can get around. 112 00:07:05,783 --> 00:07:07,463 JENNIFER: Oh, let's try it. 113 00:07:07,535 --> 00:07:09,585 JONATHAN: OK. 114 00:07:09,662 --> 00:07:12,432 JENNIFER: I really do feel wonderful. 115 00:07:12,507 --> 00:07:19,097 JONATHAN: So do I. 116 00:07:19,172 --> 00:07:24,652 [music playing] 117 00:08:36,916 --> 00:08:39,636 How about, um-- 118 00:08:39,719 --> 00:08:41,799 no, that's no good. 119 00:08:41,813 --> 00:08:44,063 Why can't we find a name for this little puppy? 120 00:08:47,552 --> 00:08:49,192 What's the matter? 121 00:08:49,262 --> 00:08:50,852 Hmm? Oh, nothing. 122 00:08:50,930 --> 00:08:52,320 Nothing. 123 00:08:52,399 --> 00:08:53,439 I was thinking, we gotta find a name for that dog. 124 00:08:53,516 --> 00:08:56,526 Can't keep calling her you. 125 00:08:56,603 --> 00:08:57,693 Wait a minute. 126 00:08:57,704 --> 00:08:59,334 Why not? 127 00:08:59,406 --> 00:09:00,326 Why not what? 128 00:09:00,407 --> 00:09:02,137 Why not call her you? 129 00:09:02,217 --> 00:09:05,027 I mean, you know like, I'm not like you, Y-O-U. 130 00:09:05,111 --> 00:09:09,841 But like the animal ewe, E-W-E. Look at her. 131 00:09:09,916 --> 00:09:13,076 She's soft and cuddly like a little lamb. 132 00:09:13,095 --> 00:09:15,465 What do you think? 133 00:09:15,547 --> 00:09:16,427 Hey, Ewe. 134 00:09:16,506 --> 00:09:21,046 [whimpering] 135 00:09:21,127 --> 00:09:23,967 [laughter] 136 00:09:24,047 --> 00:09:24,887 Hey, why not? 137 00:09:24,964 --> 00:09:25,944 She likes it. 138 00:09:25,816 --> 00:09:27,596 I like it. 139 00:09:27,675 --> 00:09:30,385 From now on, you are Ewe. 140 00:09:30,470 --> 00:09:32,940 [whimpering] 141 00:09:33,014 --> 00:09:37,874 [music playing] 142 00:09:50,257 --> 00:09:52,917 [sighs] First time in 40 years, you're mortal and you 143 00:09:52,992 --> 00:09:57,252 can sleep, but you can't sleep. 144 00:09:57,330 --> 00:09:58,840 Come on you know why. 145 00:09:58,915 --> 00:10:00,335 It's her. 146 00:10:00,416 --> 00:10:03,216 It's Jennifer. 147 00:10:03,294 --> 00:10:06,014 What is it about her? 148 00:10:06,089 --> 00:10:09,899 Oh, wait a minute. 149 00:10:09,976 --> 00:10:10,846 Wait a minute. 150 00:10:10,927 --> 00:10:13,057 Now I get. 151 00:10:13,137 --> 00:10:16,557 Make me mortal, give me a few feelings 152 00:10:16,641 --> 00:10:18,621 and give me a little guilt over those feelings. 153 00:10:21,237 --> 00:10:22,777 Well, whose fault is it anyway? 154 00:10:22,855 --> 00:10:23,705 Huh? 155 00:10:26,609 --> 00:10:27,819 Fine, give me the silent treatment. 156 00:10:27,794 --> 00:10:30,294 That's fine with me. 157 00:10:30,363 --> 00:10:33,253 I do the best I can for you for 40 years and I 158 00:10:33,324 --> 00:10:34,514 ask you for one thing-- 159 00:10:37,078 --> 00:10:39,178 one thing. 160 00:10:39,255 --> 00:10:41,125 You know, a guy's with a company for 40 years, 161 00:10:41,207 --> 00:10:42,467 at least they give him a gold watch. 162 00:10:42,542 --> 00:10:43,642 You know what I mean? 163 00:10:46,087 --> 00:10:47,467 [knocking] 164 00:10:47,547 --> 00:10:48,647 Yeah. 165 00:10:55,596 --> 00:10:56,546 Are you all right? 166 00:10:56,631 --> 00:10:58,111 I heard voices. 167 00:10:58,116 --> 00:10:59,436 Oh. 168 00:10:59,517 --> 00:11:00,357 Yeah. 169 00:11:00,435 --> 00:11:01,545 Yeah, I'm fine. 170 00:11:01,628 --> 00:11:02,888 It wasn't voices, it was a voice. 171 00:11:02,971 --> 00:11:06,071 I have a tendency to talk to myself sometimes. 172 00:11:06,149 --> 00:11:06,989 But don't worry. 173 00:11:07,066 --> 00:11:09,656 I never argue. 174 00:11:09,736 --> 00:11:11,956 Can't you sleep? 175 00:11:12,038 --> 00:11:13,828 No. 176 00:11:13,906 --> 00:11:15,626 No, maybe I'm not used to the ocean. 177 00:11:21,038 --> 00:11:22,838 Well, here, let me rub your shoulders. 178 00:11:22,915 --> 00:11:24,585 - Oh, no, no. - It'll relax you. 179 00:11:24,667 --> 00:11:25,427 - It's OK. - Come on. 180 00:11:25,501 --> 00:11:26,361 Don't be stubborn. 181 00:11:26,269 --> 00:11:27,139 Turner over here. 182 00:11:27,211 --> 00:11:28,061 All right. 183 00:11:32,759 --> 00:11:35,689 Tell me if it's too hard. 184 00:11:35,762 --> 00:11:36,992 Nah, it's great. 185 00:11:46,939 --> 00:11:48,539 My wife used to rub my back like this 186 00:11:48,616 --> 00:11:51,486 when I'd come home from work. 187 00:11:51,569 --> 00:11:52,589 Oh? 188 00:11:58,618 --> 00:12:00,088 You remind me a great deal of her. 189 00:12:07,043 --> 00:12:12,983 [sighs] She was so lovely, so kind. 190 00:12:17,279 --> 00:12:18,189 And I miss her so. 191 00:12:22,934 --> 00:12:24,574 Hey, listen, you don't have to hear me rattling 192 00:12:24,644 --> 00:12:26,904 on at 3 o'clock in the morning. 193 00:12:26,979 --> 00:12:28,029 Hey, we're friends. 194 00:12:28,105 --> 00:12:28,955 Remember? 195 00:12:32,318 --> 00:12:33,288 Yeah. 196 00:12:33,370 --> 00:12:34,090 We're friends. 197 00:12:40,409 --> 00:12:42,089 Would you like to hold me? 198 00:12:45,623 --> 00:12:46,683 Yes, I would. 199 00:12:51,429 --> 00:12:56,319 [music playing] 200 00:13:00,346 --> 00:13:02,266 But you feel guilty? 201 00:13:02,348 --> 00:13:03,278 Oh, do I ever. 202 00:13:07,144 --> 00:13:09,834 My life has changed so much in these last few days. 203 00:13:12,650 --> 00:13:14,180 I was so filled with anger. 204 00:13:14,252 --> 00:13:16,002 And then I met you and I felt love again. 205 00:13:18,865 --> 00:13:20,005 And I know it's wrong. 206 00:13:30,811 --> 00:13:37,971 Jonathan, you loved your wife very much. 207 00:13:38,050 --> 00:13:39,320 And you always will. 208 00:13:43,055 --> 00:13:53,945 But no one can stop the need to feel love, to love others, 209 00:13:54,025 --> 00:13:57,745 to be held and to hold. 210 00:14:03,326 --> 00:14:05,926 There's a great deal of love in your soul, Jonathan. 211 00:14:09,123 --> 00:14:12,773 Don't let anger or guilt push that aside. 212 00:14:17,590 --> 00:14:22,440 [music playing] 213 00:14:24,865 --> 00:14:27,395 [whimpering] 214 00:14:27,475 --> 00:14:32,495 [scratching] 215 00:14:36,167 --> 00:14:37,917 She needs to go out and potty. 216 00:14:40,363 --> 00:14:41,213 Yeah. 217 00:14:48,245 --> 00:14:51,625 [sings] You, you're driving me crazy. 218 00:14:51,707 --> 00:14:53,017 What did I do? 219 00:15:14,355 --> 00:15:16,695 Ah. 220 00:15:16,774 --> 00:15:19,244 There you go, Ewe. 221 00:15:19,318 --> 00:15:24,838 [whimpering] 222 00:15:32,081 --> 00:15:37,191 [music playing] 223 00:15:42,425 --> 00:15:49,235 Jane, I don't even know if he'd let you hear me. 224 00:15:55,271 --> 00:16:00,871 You remember our last night together sitting on those rocks 225 00:16:00,943 --> 00:16:01,963 by the fire? 226 00:16:05,364 --> 00:16:07,974 Oh, how I wanted to tell you who I was-- 227 00:16:10,512 --> 00:16:12,672 who I really was. 228 00:16:12,681 --> 00:16:14,381 But I couldn't. 229 00:16:14,457 --> 00:16:15,387 I couldn't. 230 00:16:33,059 --> 00:16:35,279 Are you warm enough? 231 00:16:35,352 --> 00:16:36,202 Yes. 232 00:16:39,398 --> 00:16:44,828 If I tell you something, promise not to laugh. 233 00:16:44,904 --> 00:16:46,004 Never. 234 00:16:49,241 --> 00:16:53,551 Just being with you these last few days has made-- 235 00:16:57,750 --> 00:16:58,690 Go on, please. 236 00:17:01,021 --> 00:17:05,611 Has made me feel young again. 237 00:17:08,552 --> 00:17:10,702 It's almost like being with Arthur. 238 00:17:13,599 --> 00:17:14,989 Can you understand that? 239 00:17:17,561 --> 00:17:18,411 Very well. 240 00:17:25,486 --> 00:17:28,666 You see, years ago, I was very, very much in love with a woman. 241 00:17:36,497 --> 00:17:38,387 And you remind me so much of her. 242 00:17:46,632 --> 00:17:48,402 I'll never forget you, Jane Thompson. 243 00:17:55,766 --> 00:18:00,526 Nor I you, Jonathan Smith. 244 00:18:00,604 --> 00:18:06,464 [music playing] 245 00:18:26,472 --> 00:18:29,222 Jane, if you can hear me, please understand. 246 00:18:32,845 --> 00:18:33,685 I have met someone. 247 00:18:37,391 --> 00:18:39,531 She reminds me so very, very much of you. 248 00:18:44,231 --> 00:18:46,581 And I need to feel love inside me again. 249 00:18:51,906 --> 00:18:54,006 Please, try to understand. 250 00:18:57,453 --> 00:19:00,173 Please. 251 00:19:00,247 --> 00:19:06,337 [whimpering] 252 00:19:06,420 --> 00:19:07,350 Come on. 253 00:19:12,218 --> 00:19:18,318 [music playing] 254 00:19:30,353 --> 00:19:35,423 [music playing] 255 00:20:06,822 --> 00:20:07,662 Good morning. 256 00:20:07,731 --> 00:20:08,621 Good morning. 257 00:20:10,960 --> 00:20:13,090 Oh, I feel so cozy this morning. 258 00:20:13,162 --> 00:20:16,162 What are you doing up so early? 259 00:20:16,240 --> 00:20:17,540 Well, being as if I'm going to live here, 260 00:20:17,616 --> 00:20:19,246 I'm going to pay my own way. 261 00:20:19,326 --> 00:20:20,746 I'm going out to get a job. 262 00:20:20,828 --> 00:20:21,838 Oh, not right away. 263 00:20:21,912 --> 00:20:23,242 I told you. 264 00:20:23,314 --> 00:20:24,844 I am not going to have you supporting me. 265 00:20:24,915 --> 00:20:27,415 Understand? 266 00:20:27,501 --> 00:20:29,721 You're so old fashioned. 267 00:20:29,795 --> 00:20:31,715 Very. 268 00:20:31,797 --> 00:20:33,357 Now, give me a kiss and wish me luck. 269 00:20:37,428 --> 00:20:39,848 Sure you have to go right this minute? 270 00:20:39,930 --> 00:20:41,730 I'm very sure. 271 00:20:41,807 --> 00:20:44,187 I love you. 272 00:20:44,268 --> 00:20:45,898 I love you. 273 00:20:45,912 --> 00:20:49,532 [music playing] 274 00:20:49,606 --> 00:20:50,996 I better get out of here now. 275 00:22:21,782 --> 00:22:22,872 Jonathan? 276 00:22:22,950 --> 00:22:23,800 JONATHAN: Yeah. 277 00:22:31,542 --> 00:22:33,592 No luck? 278 00:22:33,669 --> 00:22:37,469 No luck is putting it mildly. 279 00:22:37,548 --> 00:22:38,848 You know, I can't believe it. 280 00:22:38,924 --> 00:22:40,314 You know, I thought going out, finding a good job 281 00:22:40,384 --> 00:22:41,234 was going to be a snap. 282 00:22:41,301 --> 00:22:42,641 Oh, no way. 283 00:22:42,719 --> 00:22:44,139 Everybody says the same thing. 284 00:22:44,221 --> 00:22:46,281 You have to have references. 285 00:22:46,357 --> 00:22:48,687 Well, you have them. 286 00:22:48,767 --> 00:22:50,857 You said you were with the same company for over 40 years, 287 00:22:50,936 --> 00:22:52,486 certainly, your old boss would give you one. 288 00:22:52,563 --> 00:22:54,033 No, he wouldn't. 289 00:22:54,040 --> 00:22:55,820 Did you ask him? 290 00:22:55,899 --> 00:22:56,739 No. 291 00:22:56,817 --> 00:22:57,877 Why not? 292 00:22:57,952 --> 00:22:59,442 Because we're not speaking, that's why. 293 00:22:59,519 --> 00:23:00,449 Well, I think you're being stubborn. 294 00:23:00,529 --> 00:23:01,649 All right, I'm being stubborn. 295 00:23:01,722 --> 00:23:02,542 But I'm not going to talk to him. 296 00:23:02,614 --> 00:23:03,884 Now just forget about it. 297 00:23:26,930 --> 00:23:27,520 I'm sorry. 298 00:23:27,598 --> 00:23:29,158 I had a bad day. 299 00:23:32,603 --> 00:23:34,653 Well, hey, it's your first day. 300 00:23:34,730 --> 00:23:36,990 You'll find a job. 301 00:23:37,065 --> 00:23:39,315 No, it's not that. 302 00:23:39,401 --> 00:23:40,461 What is it then? 303 00:23:42,913 --> 00:23:43,753 Nothing. 304 00:23:47,034 --> 00:23:48,884 It has to do with your boss doesn't it? 305 00:23:52,098 --> 00:23:55,008 What makes you say that? 306 00:23:55,083 --> 00:23:59,643 The way you acted when I asked you to talk to him. 307 00:23:59,713 --> 00:24:01,563 You two were pretty close, weren't you. 308 00:24:04,801 --> 00:24:05,861 I thought we were. 309 00:24:09,473 --> 00:24:12,823 The argument between the two of you, 310 00:24:12,893 --> 00:24:15,363 is there a possibility you were wrong? 311 00:24:15,437 --> 00:24:16,317 No. 312 00:24:16,396 --> 00:24:17,576 No, what he did was wrong. 313 00:24:17,656 --> 00:24:18,566 You're sure? 314 00:24:18,649 --> 00:24:20,039 I am positive. 315 00:24:23,987 --> 00:24:27,917 Someone wrote-- oh, I think it was Ambrose Bierce-- 316 00:24:27,991 --> 00:24:30,711 that the definition of positive is 317 00:24:30,786 --> 00:24:32,756 wrong at the top of your voice. 318 00:24:43,507 --> 00:24:45,267 You know, it's very difficult to stay 319 00:24:45,342 --> 00:24:46,822 in a bad mood around you. 320 00:24:49,346 --> 00:24:54,266 Well, think about talking to your boss again. 321 00:24:54,351 --> 00:24:55,631 Just think about it, OK? 322 00:24:59,273 --> 00:25:00,923 OK, I'll think about it. 323 00:25:00,991 --> 00:25:02,411 Good. 324 00:25:02,418 --> 00:25:03,778 Now, let's go out to dinner. 325 00:25:03,794 --> 00:25:05,874 Oh, no. 326 00:25:05,379 --> 00:25:06,749 No, I'm not going to have you spending a bunch of your money 327 00:25:06,830 --> 00:25:08,210 taking me out to dinner. 328 00:25:08,290 --> 00:25:11,170 I have no intention of spending a bunch of my money. 329 00:25:11,243 --> 00:25:14,553 I have a taste for a messy, gooey cheeseburger. 330 00:25:14,630 --> 00:25:16,420 And I know just the place to go. 331 00:25:16,498 --> 00:25:17,888 Now, do I have to go alone? 332 00:25:28,719 --> 00:25:29,639 [music playing] 333 00:25:29,720 --> 00:25:34,820 [chatter] 334 00:25:50,574 --> 00:25:51,624 They're great, aren't they? 335 00:25:51,634 --> 00:25:53,414 Mm-hmm. 336 00:25:53,486 --> 00:25:55,376 I can't tell you how long it's been since I had one of these. 337 00:25:55,454 --> 00:25:57,844 Well, if they don't drip, they're not worth eating. 338 00:25:57,848 --> 00:25:59,558 These are definitely worth eating then. 339 00:26:04,963 --> 00:26:06,893 You know, It's funny how everything seems OK when 340 00:26:06,965 --> 00:26:08,105 you're with someone you love. 341 00:26:12,387 --> 00:26:13,647 [applause] 342 00:26:13,722 --> 00:26:16,072 I want to ask him to play something. 343 00:26:39,748 --> 00:26:41,328 That song. 344 00:26:41,408 --> 00:26:45,718 "Clair de Lune", it's always been my favorite. 345 00:26:45,796 --> 00:26:48,176 What's wrong? 346 00:26:48,256 --> 00:26:49,246 Oh, nothing. 347 00:26:49,324 --> 00:26:55,034 It's-- that was my wife's favorite. 348 00:26:55,105 --> 00:26:56,895 It's the only song I knew how to play. 349 00:26:56,973 --> 00:26:58,413 I memorized when I was a kid. 350 00:27:01,144 --> 00:27:01,954 Small world. 351 00:27:06,441 --> 00:27:08,251 Small and wonderful. 352 00:27:13,490 --> 00:27:14,670 So are the burgers. 353 00:27:21,581 --> 00:27:22,551 Mm. 354 00:27:22,624 --> 00:27:25,014 I guess you like Tom Jones, too? 355 00:27:25,085 --> 00:27:28,465 [laughter] 356 00:27:28,547 --> 00:27:29,437 Mm-hmm. 357 00:28:28,356 --> 00:28:29,316 Hey, Gordon. 358 00:28:29,399 --> 00:28:30,659 Oh, yes, Mr. Carver? 359 00:28:30,734 --> 00:28:32,164 You know what time it is? 360 00:28:32,235 --> 00:28:33,065 Uh, no I don't. 361 00:28:33,144 --> 00:28:34,044 My watch busted. 362 00:28:34,112 --> 00:28:35,372 Oh, well, look at the time. 363 00:28:35,447 --> 00:28:36,597 Why? 364 00:28:36,382 --> 00:28:37,332 It can't be working either. 365 00:28:37,407 --> 00:28:38,607 Of course it's working. 366 00:28:38,684 --> 00:28:40,254 Then why are you asking me what time it is? 367 00:28:40,327 --> 00:28:42,087 Ah, can the smart talk, Gordon. 368 00:28:42,162 --> 00:28:44,552 This is the third time you've been late since you started. 369 00:28:44,623 --> 00:28:45,593 Really? 370 00:28:45,665 --> 00:28:46,915 How late? 371 00:28:49,169 --> 00:28:51,469 You were 10 minutes late on the third. 372 00:28:51,546 --> 00:28:52,506 Six minutes late on the ninth. 373 00:28:52,589 --> 00:28:53,909 And-- 374 00:28:53,991 --> 00:28:55,351 And five minutes late this morning, 375 00:28:55,425 --> 00:28:59,515 which is a grand total of 21 minutes, right? 376 00:28:59,596 --> 00:29:00,516 Right. 377 00:29:00,597 --> 00:29:02,017 So I tell you what I'll do. 378 00:29:02,098 --> 00:29:04,018 I'll in 21 minutes early tomorrow morning, will be even. 379 00:29:04,100 --> 00:29:05,500 CARVER: You're not funny. 380 00:29:05,577 --> 00:29:07,357 If you don't like this job, why don't you say so? 381 00:29:07,437 --> 00:29:08,857 I don't like this job. 382 00:29:08,939 --> 00:29:10,609 Then why don't you quit? 383 00:29:10,690 --> 00:29:12,400 Hey, that's a good question. 384 00:29:12,475 --> 00:29:14,035 That'll give me something to think about while I'm working. 385 00:29:35,382 --> 00:29:40,102 [air horn] 386 00:29:40,178 --> 00:29:44,858 [coughs] Oh, look at the dust in this place. 387 00:29:44,933 --> 00:29:47,153 We got to put it on TV. 388 00:29:47,227 --> 00:29:50,447 Freight cars can be hazardous to your health. 389 00:29:50,531 --> 00:29:51,911 It wouldn't do any good. 390 00:29:51,990 --> 00:29:55,530 They'd just come out with an extra long freight car. 391 00:29:55,610 --> 00:29:56,580 What's in these things anyhow? 392 00:29:56,653 --> 00:29:57,543 JIM: I don't know. 393 00:29:57,612 --> 00:29:58,912 Plastic something. 394 00:29:58,989 --> 00:30:00,749 At least it's a light load. 395 00:30:00,824 --> 00:30:02,504 Hey, don't do that. 396 00:30:02,576 --> 00:30:04,206 Carver will have an attack. 397 00:30:04,286 --> 00:30:06,586 Who cares? 398 00:30:06,663 --> 00:30:08,383 Hey, look. 399 00:30:08,456 --> 00:30:09,936 They're bubble makers. 400 00:30:10,016 --> 00:30:12,006 Make a whole lot of bubbles at the same time. 401 00:30:12,085 --> 00:30:14,005 Hey, I got an idea. 402 00:30:14,087 --> 00:30:15,797 Why don't we see how many bubbles we can 403 00:30:15,881 --> 00:30:17,431 make before the breaks over? 404 00:30:17,507 --> 00:30:18,387 Look, I don't know. 405 00:30:18,466 --> 00:30:19,266 Come on. 406 00:30:19,342 --> 00:30:21,102 It'll be a hoot. 407 00:30:21,177 --> 00:30:22,437 Oh, what the heck. 408 00:30:22,512 --> 00:30:23,812 [laughter] 409 00:30:23,889 --> 00:30:28,449 [music playing] 410 00:31:18,794 --> 00:31:22,334 What the hell are you doing? 411 00:31:22,339 --> 00:31:23,589 Making bubbles. 412 00:31:23,665 --> 00:31:25,045 You know, you can get fired for this? 413 00:31:25,125 --> 00:31:26,745 Oh, come on. I opened box. 414 00:31:26,826 --> 00:31:28,076 I mean, I'll pay for it. 415 00:31:28,161 --> 00:31:29,671 CARVER: Suppose every guy in here opens a box. 416 00:31:29,746 --> 00:31:30,586 What do you think we'd have? 417 00:31:30,664 --> 00:31:32,634 Oh, a lot of bubbles. 418 00:31:32,707 --> 00:31:35,967 Gordon, you're fired! 419 00:31:36,044 --> 00:31:37,844 Now you're talking. 420 00:31:37,921 --> 00:31:41,351 You can pick up your check tomorrow. 421 00:31:41,424 --> 00:31:44,854 Hey, don't forget to take off for the bubble makers. 422 00:31:44,928 --> 00:31:47,058 Hey, buddy, I'm sorry. 423 00:31:47,138 --> 00:31:49,808 Hey, don't be. 424 00:31:49,891 --> 00:31:51,031 Take care of yourself, Jimbo. 425 00:31:55,981 --> 00:31:57,611 Hey, Mark. 426 00:31:57,691 --> 00:31:59,501 What are you going to do? 427 00:31:59,576 --> 00:32:01,736 What I should have been doing the whole time. 428 00:32:01,820 --> 00:32:02,910 Trying to help people. 429 00:32:02,988 --> 00:32:08,048 [music playing] 430 00:32:13,215 --> 00:32:17,975 [music playing] 431 00:32:40,233 --> 00:32:42,083 How you doing, buddy? 432 00:32:42,152 --> 00:32:42,992 Mark. 433 00:32:43,069 --> 00:32:44,409 Wowee! 434 00:32:44,487 --> 00:32:46,497 I was about to give up on you paying us a visit. 435 00:32:46,573 --> 00:32:48,083 Well, I been sorting things out. 436 00:32:48,158 --> 00:32:49,598 It's a little more than a visit. 437 00:32:49,676 --> 00:32:51,206 I was wondering, is that job still open? 438 00:32:51,286 --> 00:32:52,786 Is it still open? You bet it's open. 439 00:32:52,871 --> 00:32:54,111 Sure. 440 00:32:54,189 --> 00:32:54,889 Listen, I've been a pain in the butt 441 00:32:54,965 --> 00:32:56,505 for the past few weeks. 442 00:32:56,583 --> 00:32:57,843 I'm ready to go back to work now. 443 00:32:57,917 --> 00:32:59,017 That's good. 444 00:32:59,094 --> 00:33:00,184 Have you heard from Jonathan? 445 00:33:00,253 --> 00:33:01,093 No. 446 00:33:01,171 --> 00:33:02,051 No. 447 00:33:02,130 --> 00:33:04,010 I don't expect to either. 448 00:33:04,090 --> 00:33:09,520 And Caz, I need to feel needed. 449 00:33:09,596 --> 00:33:12,016 Well, Mark, let's see if we can do something about that. 450 00:33:12,098 --> 00:33:12,948 Come on. 451 00:33:17,454 --> 00:33:19,074 OK, listen to my hands under the basket. 452 00:33:19,147 --> 00:33:20,087 Shoot it straight up. 453 00:33:20,165 --> 00:33:20,905 And there we go. 454 00:33:20,991 --> 00:33:22,321 There we go! 455 00:33:22,334 --> 00:33:25,204 [cheering] 456 00:33:25,278 --> 00:33:27,908 [whistling] 457 00:33:27,989 --> 00:33:28,969 Listen up. 458 00:33:28,882 --> 00:33:30,172 Listen up. 459 00:33:30,241 --> 00:33:31,611 Listen up now. 460 00:33:31,685 --> 00:33:32,915 We got a friend of the Junior Blind. 461 00:33:32,994 --> 00:33:34,594 And he's back here with us. 462 00:33:34,662 --> 00:33:36,712 But he probably thinks we don't remember him. 463 00:33:36,790 --> 00:33:40,350 So how about a big welcome for the bear, Mark Gordon. 464 00:33:40,427 --> 00:33:42,007 [cheering] 465 00:33:42,087 --> 00:33:46,347 [applause] 466 00:33:46,424 --> 00:33:51,904 [chatter] 467 00:34:11,241 --> 00:34:13,251 Boy, this is great. 468 00:34:13,260 --> 00:34:14,450 I tried everything. 469 00:34:14,528 --> 00:34:18,048 Blood worm, sand crabs, mussels. 470 00:34:18,123 --> 00:34:21,133 Anybody hungry out there? 471 00:34:21,209 --> 00:34:23,009 i don't believe it. 472 00:34:23,086 --> 00:34:27,556 Not only can't I get a job, I can't even catch a fish. 473 00:34:27,632 --> 00:34:29,522 Really useless, you know that? 474 00:34:33,614 --> 00:34:36,064 How long you been standing there? 475 00:34:36,141 --> 00:34:37,471 Long enough. 476 00:34:37,551 --> 00:34:39,571 Well, I told you I talk to myself. 477 00:34:39,644 --> 00:34:41,324 Yeah, but you said you didn't argue. 478 00:34:41,396 --> 00:34:42,246 That wasn't an argument. 479 00:34:42,322 --> 00:34:43,822 It was a discussion. 480 00:34:43,898 --> 00:34:47,448 Now give me a kiss and let me get back to fishing. 481 00:34:47,527 --> 00:34:49,617 Can I ask how long the old man and the sea 482 00:34:49,696 --> 00:34:50,956 are going to be out here? 483 00:34:51,039 --> 00:34:52,589 As long as it takes. 484 00:34:52,666 --> 00:34:53,526 I'm going to get you the fish for dinner. 485 00:34:53,609 --> 00:34:55,289 Yeah, but you said that six hours ago. 486 00:34:55,368 --> 00:34:56,708 Don't you think it's about time to give up? 487 00:34:56,786 --> 00:34:58,496 No, I don't think it's time I gave up. 488 00:34:58,580 --> 00:35:00,390 I want to show you I can put some food on the table. 489 00:35:00,465 --> 00:35:02,165 Look, if I can't be the breadwinner, at least I'm 490 00:35:02,250 --> 00:35:03,130 going to be the fish winner. 491 00:35:03,209 --> 00:35:04,479 All right? 492 00:35:04,553 --> 00:35:08,143 Now go on inside and let me catch your fish, Madam. 493 00:35:08,214 --> 00:35:10,564 Aye, aye, Sir. 494 00:35:10,633 --> 00:35:11,983 But I think you need a miracle. 495 00:35:12,051 --> 00:35:13,821 I think you better ask God for some help. 496 00:35:17,223 --> 00:35:19,693 Yeah. 497 00:35:19,767 --> 00:35:21,827 Yeah, I'm sure he is interested in what I have to say. 498 00:35:47,295 --> 00:35:50,215 Ewe gets her cast off tomorrow. 499 00:35:50,298 --> 00:35:54,318 I can't believe how fast these last two months have flown by. 500 00:35:54,394 --> 00:35:55,534 I know. 501 00:35:59,098 --> 00:36:04,358 What are you thinking about, oh provider of wonderful fish. 502 00:36:04,437 --> 00:36:05,447 Hmm? 503 00:36:05,455 --> 00:36:07,525 You're miles away. 504 00:36:07,607 --> 00:36:09,367 I'm sorry. 505 00:36:09,442 --> 00:36:10,582 What were you thinking about? 506 00:36:14,322 --> 00:36:16,842 I was just wondering how long we were gonna be together. 507 00:36:21,037 --> 00:36:22,887 Forever seems about right to me. 508 00:36:25,458 --> 00:36:26,768 Well, there's no such thing. 509 00:36:29,462 --> 00:36:32,522 I think there is. 510 00:36:32,599 --> 00:36:33,899 Don't you believe in God? 511 00:36:37,679 --> 00:36:39,529 I know there is a God, if that's what you mean. 512 00:36:42,642 --> 00:36:43,662 Do you talk to him? 513 00:36:46,562 --> 00:36:49,362 I used too. 514 00:36:49,440 --> 00:36:50,750 But not anymore. 515 00:36:54,821 --> 00:36:56,671 No, it was a waste of time. 516 00:36:59,751 --> 00:37:00,881 You don't really mean that. 517 00:37:04,289 --> 00:37:07,299 How do you know? 518 00:37:07,375 --> 00:37:13,145 Because I think I know you, and me and lots of people. 519 00:37:16,134 --> 00:37:20,274 When we feel sorry for ourselves or can't understand why 520 00:37:20,346 --> 00:37:23,236 things happen, we blame him. 521 00:37:26,602 --> 00:37:28,492 It's only when we open ourselves up to him 522 00:37:28,563 --> 00:37:32,003 that we can feel whole again. 523 00:37:34,861 --> 00:37:37,051 All the pain and the anger go away. 524 00:37:42,744 --> 00:37:46,554 I prayed to him that we would be together forever. 525 00:37:52,545 --> 00:37:54,265 Well, I hope he heard you. 526 00:37:59,227 --> 00:38:01,237 Might help if he heard from both of us. 527 00:38:12,207 --> 00:38:13,997 I'll go make us some coffee. 528 00:38:19,072 --> 00:38:24,592 [music playing] 529 00:39:11,299 --> 00:39:12,219 Forgive me, Father. 530 00:39:20,133 --> 00:39:22,603 Forgive me. 531 00:39:22,677 --> 00:39:28,197 [music playing] 532 00:40:01,833 --> 00:40:06,863 [music playing] 533 00:40:21,694 --> 00:40:22,844 So soon? 534 00:40:25,156 --> 00:40:28,166 Must it be so soon? 535 00:40:28,242 --> 00:40:29,282 [barking] 536 00:40:29,352 --> 00:40:29,792 JONATHAN: Come on, Ewe. 537 00:40:29,869 --> 00:40:30,879 Come on, girl. 538 00:40:30,887 --> 00:40:31,837 Come on. 539 00:40:31,913 --> 00:40:32,753 That's it. 540 00:40:32,830 --> 00:40:33,710 Look at that. 541 00:40:33,789 --> 00:40:34,719 Look at-- whoa! 542 00:40:34,799 --> 00:40:36,509 Look at you running. 543 00:40:36,584 --> 00:40:38,184 Hey, did you see her run? 544 00:40:38,252 --> 00:40:40,432 Well, a couple of weeks to get that bandage off, 545 00:40:40,439 --> 00:40:41,559 she'll be good as new. 546 00:40:41,639 --> 00:40:42,639 Huh, won't you, girl? 547 00:40:42,715 --> 00:40:45,565 Huh? 548 00:40:45,643 --> 00:40:47,563 What's wrong? 549 00:40:47,571 --> 00:40:48,601 Nothing. 550 00:40:48,679 --> 00:40:49,899 I was just looking at you. 551 00:40:59,774 --> 00:41:01,574 What you want to do today? 552 00:41:01,585 --> 00:41:03,365 Be with you. 553 00:41:03,444 --> 00:41:05,164 Me too. 554 00:41:05,238 --> 00:41:07,328 But I have some errands I have to run. 555 00:41:07,340 --> 00:41:08,260 I'll go with you. 556 00:41:08,333 --> 00:41:09,793 No. 557 00:41:09,867 --> 00:41:11,577 You stay here with Ewe and relax. 558 00:41:11,595 --> 00:41:13,245 Besides, I want to stop at the grocery store 559 00:41:13,329 --> 00:41:14,959 and pick up a few things for dinner. 560 00:41:15,039 --> 00:41:16,089 And I don't want you to be there. 561 00:41:16,165 --> 00:41:17,255 It's going to be a surprise. 562 00:41:17,333 --> 00:41:17,933 Oh, wait. 563 00:41:18,009 --> 00:41:18,879 Now let me see-- 564 00:41:18,960 --> 00:41:19,930 No 20 questions. 565 00:41:20,011 --> 00:41:21,101 It's a surprise. 566 00:41:24,465 --> 00:41:25,315 I won't be long. 567 00:41:31,889 --> 00:41:34,359 Hey, drive careful. 568 00:41:34,367 --> 00:41:35,327 I will. 569 00:41:44,610 --> 00:41:45,490 All right, come on, Ewe. 570 00:41:45,570 --> 00:41:46,590 We got to run. 571 00:41:46,663 --> 00:41:47,883 You need the exercise. 572 00:42:04,797 --> 00:42:05,647 JENNIFER: Mr. Gordon. 573 00:42:10,136 --> 00:42:11,476 You are Mark Gordon? 574 00:42:11,554 --> 00:42:12,854 Yeah. 575 00:42:12,930 --> 00:42:14,610 My name is Jennifer Sims. 576 00:42:14,682 --> 00:42:16,872 Could we talk for a few minutes? 577 00:42:16,943 --> 00:42:18,783 Well, I'm afraid you caught me at a bad time. 578 00:42:18,787 --> 00:42:20,077 It's about Jonathan. 579 00:42:22,481 --> 00:42:24,071 Hey, boss. Take the kids inside, will you? 580 00:42:24,084 --> 00:42:25,294 I'll be in there in a minute. 581 00:42:29,747 --> 00:42:31,037 What about Jonathan? 582 00:42:31,115 --> 00:42:32,705 He's doing fine. 583 00:42:32,784 --> 00:42:35,844 He's been staying at my place for the last two months. 584 00:42:35,911 --> 00:42:38,171 What's he been doing? 585 00:42:38,181 --> 00:42:41,011 Getting rid of his anger. 586 00:42:41,083 --> 00:42:44,693 I think he's ready to go back on assignment. 587 00:42:44,762 --> 00:42:46,392 He told you? 588 00:42:46,464 --> 00:42:48,394 No. 589 00:42:48,466 --> 00:42:49,676 But I know. 590 00:42:49,759 --> 00:42:51,429 How? 591 00:42:51,510 --> 00:42:53,140 Who are you? 592 00:42:53,220 --> 00:42:55,560 It's all in this letter I've written to Jonathan. 593 00:42:55,640 --> 00:42:59,860 Would you please give it to him when you see him? 594 00:42:59,935 --> 00:43:02,275 He'll be at the little market across from westward beach. 595 00:43:02,355 --> 00:43:03,705 Do you know where that is? 596 00:43:03,781 --> 00:43:05,451 Yeah. 597 00:43:05,524 --> 00:43:08,914 Are you sure he's going to want to see me? 598 00:43:08,986 --> 00:43:11,286 Very sure. 599 00:43:11,364 --> 00:43:13,794 He'll be there about 4:00. 600 00:43:13,866 --> 00:43:16,166 I'll be there. 601 00:43:16,243 --> 00:43:17,503 Goodbye, Mark. 602 00:43:17,578 --> 00:43:18,428 Goodbye. 603 00:43:55,950 --> 00:43:57,960 JONATHAN: Jen, is that you? 604 00:43:58,035 --> 00:43:59,255 Yes, I'm in the kitchen. 605 00:44:04,926 --> 00:44:06,376 I missed you. Come on. 606 00:44:06,394 --> 00:44:07,644 Let me put that away. - No. 607 00:44:07,712 --> 00:44:08,712 No. 608 00:44:08,787 --> 00:44:09,767 Like I said, this is a surprise. 609 00:44:09,847 --> 00:44:10,807 You go out. Go out. 610 00:44:10,881 --> 00:44:11,971 Out. Out. 611 00:44:12,049 --> 00:44:13,319 Read your paper. - Yes, My Dear. 612 00:44:25,229 --> 00:44:26,949 Oh, dear. 613 00:44:27,031 --> 00:44:29,491 How could I forget that. 614 00:44:29,501 --> 00:44:31,031 JONATHAN: What? 615 00:44:31,110 --> 00:44:33,990 I forgot the butter. 616 00:44:34,071 --> 00:44:38,501 Could you do me a favor, run down to the market for me? 617 00:44:38,576 --> 00:44:41,336 I'd be happy to go to the market for you, 618 00:44:41,346 --> 00:44:43,796 if you'll tell me what we're having for dinner. 619 00:44:43,807 --> 00:44:45,167 That's not fair. 620 00:44:45,249 --> 00:44:47,169 You're right, I'll get the butter. 621 00:44:47,251 --> 00:44:48,881 Anything else while I'm there? 622 00:44:48,961 --> 00:44:49,851 No, just the butter. 623 00:44:52,840 --> 00:44:53,680 Jonathan. 624 00:44:53,758 --> 00:44:54,648 Yeah. 625 00:44:58,012 --> 00:45:00,232 I love you. 626 00:45:00,306 --> 00:45:02,016 And I love you. 627 00:45:02,099 --> 00:45:02,939 Now, go on. 628 00:45:03,017 --> 00:45:03,827 Start my supper. 629 00:45:03,901 --> 00:45:06,531 I'm starving. 630 00:45:06,604 --> 00:45:11,464 [music playing] 631 00:45:20,034 --> 00:45:21,094 Jonathan. 632 00:45:41,055 --> 00:45:42,935 How you doing? 633 00:45:43,015 --> 00:45:44,755 [sighs] I'm doing fine. 634 00:45:44,834 --> 00:45:48,284 Working up at Laurel Wood with the blind kids. 635 00:45:48,354 --> 00:45:50,324 I missed you. 636 00:45:50,397 --> 00:45:53,407 I missed you, too. 637 00:45:53,484 --> 00:45:54,544 Hey, look, I got a lot to tell you. 638 00:45:54,619 --> 00:45:56,039 Let me run in here, grab some butter 639 00:45:56,111 --> 00:45:57,341 and we'll go back to the beach house. 640 00:45:57,421 --> 00:45:58,251 There's somebody I want you to meet. 641 00:45:58,322 --> 00:46:00,292 Jennifer? 642 00:46:00,366 --> 00:46:01,996 How do you know about her? 643 00:46:02,076 --> 00:46:03,476 She came to see me today. 644 00:46:03,561 --> 00:46:06,001 She's the one that told me you'd be here. 645 00:46:06,080 --> 00:46:07,600 She gave me this letter for you. 646 00:46:17,183 --> 00:46:19,353 JENNIFER (VOICEOVER): My Dearest, 647 00:46:19,426 --> 00:46:21,896 for these past few months, I have been happier than I 648 00:46:21,979 --> 00:46:24,899 have been in the last 40 years. 649 00:46:24,974 --> 00:46:27,444 I wish that it would never end. 650 00:46:27,518 --> 00:46:30,108 But it must, My Love. 651 00:46:30,187 --> 00:46:32,447 We both have highways we have to travel. 652 00:46:32,523 --> 00:46:35,123 Our work is important and it must be accomplished before we 653 00:46:35,192 --> 00:46:37,412 can be together again. 654 00:46:37,486 --> 00:46:39,366 And though it may seem like a long time 655 00:46:39,446 --> 00:46:43,786 until we meet again, remember, to God, 656 00:46:43,868 --> 00:46:47,128 it is no more than the blink of an eye. 657 00:46:47,204 --> 00:46:48,764 And then we'll have forever. 658 00:46:51,175 --> 00:46:53,875 I love you. 659 00:46:53,961 --> 00:46:55,181 Jane. 660 00:46:55,254 --> 00:46:59,144 [music playing] 661 00:46:59,216 --> 00:47:00,226 Jane? 662 00:47:04,930 --> 00:47:05,820 Jane. 663 00:47:11,228 --> 00:47:13,148 Mark, take me back to the house. 664 00:47:13,230 --> 00:47:19,340 [music playing] 665 00:47:54,146 --> 00:47:56,316 JENNIFER (VOICEOVER): And though it may seem like a long time 666 00:47:56,398 --> 00:48:00,618 till we meet again, remember, to God, 667 00:48:00,694 --> 00:48:03,544 it is no more than the blink of an eye. 668 00:48:03,614 --> 00:48:05,344 And then we'll have forever. 669 00:48:10,412 --> 00:48:11,432 You all right, buddy? 670 00:48:14,959 --> 00:48:17,179 Yeah, I'm-- 671 00:48:17,252 --> 00:48:18,312 I'm fine. 672 00:48:23,267 --> 00:48:24,687 We got an assignment. 673 00:48:58,803 --> 00:49:03,863 [music playing] 674 00:49:03,913 --> 00:49:08,463 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.