Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,128 --> 00:00:09,128
[theme music]
2
00:01:51,803 --> 00:01:53,563
That new conditioner
I bought makes
3
00:01:53,638 --> 00:01:57,688
your hair feel a lot thicker.
4
00:01:57,767 --> 00:01:59,317
It smells like bananas.
5
00:01:59,394 --> 00:02:00,404
Do you like it?
6
00:02:00,478 --> 00:02:02,278
Oh, it's fine.
7
00:02:02,355 --> 00:02:04,315
Are you almost done?
8
00:02:04,399 --> 00:02:06,579
Keep your britches on.
9
00:02:06,660 --> 00:02:10,000
You want to look nice when
you go to breakfast tomorrow.
10
00:02:10,071 --> 00:02:13,841
No, I don't want
to go to breakfast.
11
00:02:13,917 --> 00:02:17,377
Margaret McBride,
you and I have
12
00:02:17,454 --> 00:02:21,924
been going to breakfast every
Saturday morning for 15 years.
13
00:02:22,000 --> 00:02:24,930
I know, and I'm tired of it.
14
00:02:24,937 --> 00:02:26,847
That's not true
and you know it.
15
00:02:26,922 --> 00:02:30,022
You wait all week long for
those blueberry muffins.
16
00:02:30,091 --> 00:02:32,481
I know, but I'm tired of it.
17
00:02:32,552 --> 00:02:34,352
I'm just tired.
18
00:02:34,429 --> 00:02:36,479
Aren't you done yet?
19
00:02:36,556 --> 00:02:38,616
All right, I'll tell you what.
20
00:02:38,692 --> 00:02:44,742
I'll make us both a nice cup
of tea, and then I'll finish.
21
00:02:44,814 --> 00:02:46,324
Want me to put the TV on?
22
00:02:46,399 --> 00:02:52,329
No, I just want
to put my head back.
23
00:02:52,339 --> 00:02:55,869
That real estate
man came by again
24
00:02:55,951 --> 00:02:57,671
while you were taking a nap.
25
00:02:57,744 --> 00:03:01,714
I kept telling him we don't want
to sell, but he won't listen.
26
00:03:01,790 --> 00:03:04,380
All he talks about is the money.
27
00:03:04,459 --> 00:03:07,889
He doesn't understand how
people feel about a place.
28
00:03:07,963 --> 00:03:11,183
I told him you and
I knew every plant
29
00:03:11,192 --> 00:03:13,732
in the yard, and the birds.
30
00:03:13,802 --> 00:03:16,062
Who'd feed the birds
if we weren't here?
31
00:03:16,137 --> 00:03:19,687
He just looked at
me like I was crazy.
32
00:03:19,766 --> 00:03:22,186
Buy, sell, make a profit.
33
00:03:22,269 --> 00:03:25,039
That's all people
think about today.
34
00:03:25,113 --> 00:03:27,543
You want honey or preserves
in your tea, Margaret?
35
00:03:30,443 --> 00:03:31,463
Margaret?
36
00:03:33,947 --> 00:03:38,167
You better check the batteries
in that hearing aid of yours.
37
00:03:38,243 --> 00:03:53,113
You-- Margaret?
38
00:04:06,730 --> 00:04:07,870
Oh, Margaret.
39
00:04:19,784 --> 00:04:21,674
It's a crazy world, you know?
40
00:04:21,745 --> 00:04:23,165
I was reading the sports
section this morning
41
00:04:23,246 --> 00:04:24,956
about them testing
ballplayers for drugs,
42
00:04:25,040 --> 00:04:26,600
testing horses for drugs.
43
00:04:26,675 --> 00:04:29,425
You never read but antibody
testing airline mechanics
44
00:04:29,502 --> 00:04:31,312
for drugs.
45
00:04:31,388 --> 00:04:32,798
I mean, nobody is going to die
if somebody drops a fly ball,
46
00:04:32,881 --> 00:04:33,811
you know?
47
00:04:33,882 --> 00:04:34,942
That's true.
48
00:04:36,643 --> 00:04:37,733
A lot of people are really
getting nervous about flying.
49
00:04:37,802 --> 00:04:39,142
I know I am.
50
00:04:39,220 --> 00:04:41,900
But then flying is
safer taking the train.
51
00:04:41,973 --> 00:04:43,203
A friend of mine
died on a train.
52
00:04:43,275 --> 00:04:46,895
Somebody crashed an
airplane into it.
53
00:04:46,978 --> 00:04:49,288
That's a joke.
54
00:04:49,364 --> 00:04:50,664
Jonathan?
55
00:04:50,741 --> 00:04:51,871
Huh?
56
00:04:51,941 --> 00:04:53,951
Boy, you're a
million miles away.
57
00:04:54,027 --> 00:04:55,697
Yeah, I guess I was.
58
00:04:55,779 --> 00:04:57,579
How much further we got to go?
59
00:04:57,655 --> 00:04:58,535
About another mile.
60
00:04:58,615 --> 00:05:00,165
I'll show you where to turn.
61
00:05:00,241 --> 00:05:03,501
You know what
the assignment is?
62
00:05:03,578 --> 00:05:04,498
Jonathan?
63
00:05:04,579 --> 00:05:05,719
Huh?
64
00:05:05,797 --> 00:05:07,587
You know what the
next assignment is?
65
00:05:07,599 --> 00:05:09,669
No, not yet.
66
00:05:09,751 --> 00:05:12,141
Are you all right?
67
00:05:12,220 --> 00:05:14,430
Yeah, I'm fine.
68
00:05:14,506 --> 00:05:15,806
I used to live around here.
69
00:05:15,882 --> 00:05:18,852
Bring back a lot of memories.
70
00:05:18,927 --> 00:05:23,197
I haven't been back here
for almost 40 years.
71
00:06:53,354 --> 00:06:56,034
Jane.
72
00:06:56,107 --> 00:06:57,207
She's our assignment, huh?
73
00:06:59,903 --> 00:07:01,373
She's my wife, Mark.
74
00:07:04,908 --> 00:07:06,088
She's my wife.
75
00:07:29,191 --> 00:07:30,331
I can't believe it.
76
00:07:30,408 --> 00:07:31,468
She looked right at you.
77
00:07:31,551 --> 00:07:32,741
I know it's been
a long time, but I
78
00:07:32,819 --> 00:07:34,489
thought she'd recognize you.
79
00:07:34,562 --> 00:07:36,992
We don't come back
in the same form, Mark.
80
00:07:36,999 --> 00:07:39,659
Are you going to
tell her who you are?
81
00:07:39,734 --> 00:07:40,644
I can't.
82
00:07:40,719 --> 00:07:42,489
It's not allowed.
83
00:07:42,570 --> 00:07:45,000
Why would the boss
send you on this one?
84
00:07:45,073 --> 00:07:46,173
I don't know.
85
00:07:48,660 --> 00:07:49,510
You see her eyes?
86
00:07:52,080 --> 00:07:55,470
She always had the
most beautiful eyes.
87
00:07:55,550 --> 00:07:56,480
She still does.
88
00:08:00,004 --> 00:08:00,854
Next street on the right.
89
00:08:00,922 --> 00:08:02,022
All right.
90
00:08:31,503 --> 00:08:33,683
Same house after
all these years.
91
00:08:36,892 --> 00:08:38,062
Let's go.
92
00:08:47,528 --> 00:08:48,888
[doorbell]
93
00:08:48,970 --> 00:08:50,070
I'll get it, Margaret.
94
00:08:59,564 --> 00:09:00,624
Yes?
- Hi.
95
00:09:00,699 --> 00:09:02,069
My name's Jonathan Smith.
96
00:09:02,150 --> 00:09:03,210
My friend and I were
looking for a room,
97
00:09:03,285 --> 00:09:05,025
and we saw your sign out front.
98
00:09:05,111 --> 00:09:06,821
Yes.
99
00:09:06,896 --> 00:09:11,366
Well, I was hoping to rent to
another lady, someone who might
100
00:09:11,451 --> 00:09:12,831
share a bit of the housework.
101
00:09:12,911 --> 00:09:15,091
Oh, look, we'd be more
than happy to pitch in.
102
00:09:15,163 --> 00:09:17,423
Well, I don't know.
103
00:09:17,498 --> 00:09:23,178
I-- two strangers in the house.
104
00:09:23,254 --> 00:09:24,604
If you'd like to
leave a number--
105
00:09:24,672 --> 00:09:25,512
No, no.
106
00:09:25,590 --> 00:09:26,430
That's all right.
107
00:09:26,507 --> 00:09:27,557
I understand.
108
00:09:27,634 --> 00:09:28,984
With everything you
read in the paper,
109
00:09:29,052 --> 00:09:30,022
I can't blame you for
not wanting to have two
110
00:09:30,094 --> 00:09:32,104
strangers living in your house.
111
00:09:32,180 --> 00:09:33,650
Thank you for understanding.
112
00:09:33,723 --> 00:09:35,443
It's really a shame
though, isn't it?
113
00:09:35,516 --> 00:09:37,186
What?
114
00:09:37,268 --> 00:09:39,688
The world has to be this way.
115
00:09:39,771 --> 00:09:41,781
That people have to be
afraid of each other.
116
00:09:41,856 --> 00:09:42,856
Yes, it is.
117
00:09:46,194 --> 00:09:47,594
I won't keep you.
118
00:09:47,662 --> 00:09:48,592
Keep smiling.
119
00:09:53,618 --> 00:09:55,628
Mr. Smith?
120
00:09:55,703 --> 00:09:57,603
Yeah?
121
00:09:57,672 --> 00:10:03,552
If you'd still like to see
the room, I'll show it to you.
122
00:10:03,628 --> 00:10:05,348
Are you sure?
123
00:10:05,421 --> 00:10:06,471
Yes.
124
00:10:06,547 --> 00:10:07,397
Come in.
125
00:10:10,593 --> 00:10:11,483
Thank you.
126
00:10:17,225 --> 00:10:19,145
The room is a good size.
127
00:10:19,227 --> 00:10:21,397
There's no air conditioning,
but these older
128
00:10:21,479 --> 00:10:25,109
houses tend to stay cool.
129
00:10:25,191 --> 00:10:27,081
It's perfect.
130
00:10:27,160 --> 00:10:28,130
Just perfect.
131
00:10:28,211 --> 00:10:29,181
What do you think, Mark?
132
00:10:29,087 --> 00:10:30,247
Fine with me.
133
00:10:30,321 --> 00:10:31,501
I mean, this is a nice room.
134
00:10:31,572 --> 00:10:34,382
It used to be my
husband's study years ago,
135
00:10:34,459 --> 00:10:39,049
but after he died, I turned
it into an extra room
136
00:10:39,122 --> 00:10:41,922
to help make house payments.
137
00:10:41,999 --> 00:10:43,679
Oh, I see.
138
00:10:43,751 --> 00:10:47,141
Well, it's just great for us,
if it's all right with you?
139
00:10:47,213 --> 00:10:48,753
It is.
140
00:10:48,823 --> 00:10:51,943
The rent's $150 a month,
including kitchen privileges.
141
00:10:52,018 --> 00:10:53,138
Oh, that's fine.
142
00:10:53,219 --> 00:10:54,769
Could we move right in?
143
00:10:54,846 --> 00:10:55,646
Certainly.
144
00:10:55,730 --> 00:10:56,610
I'll get our stuff.
145
00:10:59,934 --> 00:11:04,574
Why did you change your mind
about renting us the room?
146
00:11:04,647 --> 00:11:08,527
It's too silly
to even tell you.
147
00:11:08,609 --> 00:11:09,459
Oh, come on.
148
00:11:13,364 --> 00:11:19,094
Believe it or not, it was
when you said keep smiling.
149
00:11:19,162 --> 00:11:22,962
My husband Arthur
always used to say that.
150
00:11:23,040 --> 00:11:25,930
No matter how bad things would
get, he'd take me by the chin,
151
00:11:26,002 --> 00:11:27,312
and he'd say, keep smiling.
152
00:11:31,257 --> 00:11:33,427
Well, I'll let you get settled.
153
00:11:33,509 --> 00:11:37,849
If you need anything,
just let me know.
154
00:11:37,930 --> 00:11:38,780
Jane?
155
00:11:44,645 --> 00:11:45,615
Thank you.
156
00:11:48,024 --> 00:11:49,924
You're welcome, Jonathan.
157
00:12:05,958 --> 00:12:08,428
No, I'm fine really.
158
00:12:08,503 --> 00:12:12,313
Yes, they both seem very nice.
159
00:12:12,381 --> 00:12:18,271
I know that, but I don't
want to sell the house, dear.
160
00:12:18,346 --> 00:12:19,446
You know why.
161
00:12:22,266 --> 00:12:25,026
I'm not arguing.
162
00:12:25,111 --> 00:12:26,111
I didn't bring it up.
163
00:12:26,187 --> 00:12:27,247
You did.
164
00:12:29,732 --> 00:12:32,462
Did you talk to Martin about
coming out for a visit?
165
00:12:34,904 --> 00:12:37,664
Oh, I see.
166
00:12:37,740 --> 00:12:41,580
Well, I'm sure the
children will love that.
167
00:12:41,661 --> 00:12:42,961
No.
168
00:12:43,037 --> 00:12:44,627
I understand.
169
00:12:44,705 --> 00:12:47,555
I wouldn't pass up a chance
to go to Hawaii either.
170
00:12:50,169 --> 00:12:54,309
You have some pictures of them?
171
00:12:54,382 --> 00:12:55,752
Oh, good.
172
00:12:55,825 --> 00:12:57,775
Well, don't forget
to send me some.
173
00:13:02,181 --> 00:13:03,201
Next year.
174
00:13:05,726 --> 00:13:06,756
Next year.
175
00:13:06,836 --> 00:13:08,316
I'll see you next year.
176
00:13:08,396 --> 00:13:11,406
No, you don't have to promise.
177
00:13:11,482 --> 00:13:14,032
Are the children there?
178
00:13:14,110 --> 00:13:18,000
I keep forgetting there's
two hours difference.
179
00:13:18,072 --> 00:13:20,832
We'll give them a hug for me.
180
00:13:20,908 --> 00:13:22,248
I love you, too.
181
00:13:22,326 --> 00:13:23,376
Bye.
182
00:13:30,459 --> 00:13:34,979
[piano music playing]
183
00:14:57,880 --> 00:14:58,720
Oh.
184
00:14:58,798 --> 00:14:59,688
I am sorry.
185
00:14:59,566 --> 00:15:01,766
I hope I didn't disturb you.
186
00:15:01,842 --> 00:15:02,932
No.
187
00:15:03,010 --> 00:15:04,850
Not at all.
188
00:15:04,929 --> 00:15:06,309
That song--
189
00:15:06,389 --> 00:15:08,769
"Play It Alone."
190
00:15:08,849 --> 00:15:10,619
My husband always played that.
191
00:15:14,563 --> 00:15:18,123
It was the only song he knew.
192
00:15:18,192 --> 00:15:24,122
He used to go to a party and
play it to impress people,
193
00:15:24,198 --> 00:15:27,378
and then they'd ask him
to play something else,
194
00:15:27,460 --> 00:15:30,040
and he'd pretend to be shy.
195
00:15:30,121 --> 00:15:31,341
Shy.
196
00:15:31,414 --> 00:15:35,134
If there's one thing
he wasn't it was shy.
197
00:15:35,209 --> 00:15:37,129
You never remarried?
198
00:15:37,211 --> 00:15:39,011
No.
199
00:15:39,088 --> 00:15:40,638
Why not?
200
00:15:40,715 --> 00:15:43,265
Why, I don't know.
201
00:15:43,342 --> 00:15:49,812
I was busy raising my daughter
and being a mother and working,
202
00:15:49,890 --> 00:15:54,070
and I somehow never found time.
203
00:15:54,145 --> 00:15:57,565
And besides, some men don't like
the responsibility of bringing
204
00:15:57,648 --> 00:15:59,368
up someone else's child.
205
00:15:59,442 --> 00:16:01,332
Yeah.
206
00:16:01,402 --> 00:16:03,492
How is your daughter?
207
00:16:03,571 --> 00:16:05,411
She's fine.
208
00:16:05,489 --> 00:16:07,419
Married, has two children.
209
00:16:07,425 --> 00:16:10,375
They live in the East, Illinois.
210
00:16:10,453 --> 00:16:14,173
Is-- is this your daughter?
211
00:16:14,248 --> 00:16:15,158
Yes.
212
00:16:17,668 --> 00:16:19,188
That's my Mandy.
213
00:16:22,465 --> 00:16:24,475
She's almost as
beautiful as her mother.
214
00:16:27,845 --> 00:16:30,185
You get to see them very often?
215
00:16:30,264 --> 00:16:31,864
No.
216
00:16:31,932 --> 00:16:35,572
It's not easy for
them to get away.
217
00:16:35,644 --> 00:16:38,864
Her husband works very hard.
218
00:16:38,939 --> 00:16:40,599
I'm sorry.
219
00:16:40,675 --> 00:16:46,195
I'm having a very difficult
time since my friend died .
220
00:16:46,280 --> 00:16:49,290
I suppose it's being alone.
221
00:16:49,366 --> 00:16:50,686
I'm not used to it yet.
222
00:16:53,954 --> 00:16:57,174
No one gets used
to being alone.
223
00:16:57,249 --> 00:16:58,099
We weren't meant to be.
224
00:17:00,762 --> 00:17:03,602
I talked with Mandy tonight.
225
00:17:03,672 --> 00:17:06,352
They were coming out here
at the end of the month,
226
00:17:06,425 --> 00:17:09,475
but they have a chance
to go to Hawaii.
227
00:17:09,487 --> 00:17:13,057
I haven't seen them
since they were babies.
228
00:17:13,140 --> 00:17:16,570
Oh, listen to the old lady
prattle on about her life.
229
00:17:16,644 --> 00:17:18,364
I'm sure you're interested.
230
00:17:18,437 --> 00:17:20,237
I am.
231
00:17:20,314 --> 00:17:21,574
Of course.
232
00:17:21,649 --> 00:17:24,789
Jane, I am.
233
00:17:29,448 --> 00:17:32,748
I'm all right now.
234
00:17:32,827 --> 00:17:34,877
Nothing like a
shoulder to cry on.
235
00:17:34,954 --> 00:17:36,714
I know.
236
00:17:36,789 --> 00:17:39,509
I better get some sleep.
237
00:17:39,517 --> 00:17:40,677
Good night.
238
00:17:46,340 --> 00:17:48,600
I'm glad you moved in here.
239
00:17:48,676 --> 00:17:49,686
I like you, Jonathon.
240
00:18:03,274 --> 00:18:04,124
And I love you, Jane.
241
00:18:51,280 --> 00:18:52,800
[knocking]
242
00:18:53,624 --> 00:18:55,674
Yes?
243
00:18:55,743 --> 00:18:57,333
Hey, I hope I didn't wake you.
244
00:18:57,411 --> 00:18:58,631
Oh, no.
245
00:18:58,704 --> 00:19:00,054
What is all this?
246
00:19:00,131 --> 00:19:02,051
Well, this is a little
orange juice, a little tea,
247
00:19:02,124 --> 00:19:03,634
and a little toast.
248
00:19:03,709 --> 00:19:06,469
I thought you should have some
breakfast in bed for a change.
249
00:19:06,545 --> 00:19:07,675
You shouldn't--
250
00:19:07,755 --> 00:19:08,935
I don't know what to say.
251
00:19:09,015 --> 00:19:11,425
Well, a simple thank
you will do fine.
252
00:19:11,508 --> 00:19:13,308
Thank you.
253
00:19:13,385 --> 00:19:15,335
And the flowers, beautiful.
254
00:19:15,421 --> 00:19:17,651
I'd like to tell you this was
out of the kindness of my heart
255
00:19:17,723 --> 00:19:18,643
but that wouldn't be true.
256
00:19:18,716 --> 00:19:19,796
I have an ulterior motive.
257
00:19:19,576 --> 00:19:21,146
I want to ask you a favor.
258
00:19:21,227 --> 00:19:22,667
What is that?
259
00:19:22,745 --> 00:19:24,485
Well, my friend Mark is
going out of town this morning,
260
00:19:24,564 --> 00:19:27,664
and I feel like going to the
zoo, and I hate to go alone.
261
00:19:27,733 --> 00:19:29,663
So this is sort of a bribe,
you know, get somebody
262
00:19:29,735 --> 00:19:31,985
obligated so they can't say no.
263
00:19:32,071 --> 00:19:33,591
What do you say?
264
00:19:33,664 --> 00:19:35,434
Oh, I don't know.
265
00:19:35,508 --> 00:19:36,708
I have the house to clean
and the vacuuming and--
266
00:19:36,784 --> 00:19:37,594
[vacuum starting]
267
00:19:37,668 --> 00:19:38,918
What's that?
268
00:19:38,994 --> 00:19:40,964
Well, I'm afraid we
second guessed you.
269
00:19:41,038 --> 00:19:43,838
Mark was ready early, so
he figured he'd pitch in.
270
00:19:43,916 --> 00:19:45,666
Now come on, please?
271
00:19:45,751 --> 00:19:48,591
I haven't been to the
zoo in a long time.
272
00:19:48,671 --> 00:19:50,851
Neither have I.
I used to love it.
273
00:19:50,923 --> 00:19:54,443
Well, then eat your
breakfast, get yourself dressed.
274
00:19:54,518 --> 00:19:56,108
Jane Thompson, we're
going on safari.
275
00:19:59,431 --> 00:20:00,321
Don't forget the living room.
276
00:20:08,899 --> 00:20:10,109
What's going on?
277
00:20:10,184 --> 00:20:11,494
Who's vacuuming this
time of the morning?
278
00:20:11,568 --> 00:20:12,828
Nobody.
279
00:20:12,912 --> 00:20:14,122
Look, I want you to
do me a big favor.
280
00:20:14,130 --> 00:20:15,770
Name it.
281
00:20:15,848 --> 00:20:17,128
I want you to go see my
daughter and her family.
282
00:20:17,208 --> 00:20:18,838
Tell them you're a
friend of Jane's, let
283
00:20:18,918 --> 00:20:20,338
them know how down she is.
284
00:20:20,220 --> 00:20:23,300
See if you can talk them
into paying her a visit.
285
00:20:23,372 --> 00:20:25,552
I'll give it a try, but
I mean, you're the angel.
286
00:20:25,624 --> 00:20:27,054
Don't you think you
should be the one?
287
00:20:27,126 --> 00:20:30,336
Well, I just don't want
to leave her right now.
288
00:20:30,421 --> 00:20:32,601
All right, I'll
give it a shot.
289
00:20:32,673 --> 00:20:33,653
I appreciate it.
290
00:20:33,724 --> 00:20:34,604
Thank you.
291
00:20:34,675 --> 00:20:35,725
Where you going?
292
00:20:36,719 --> 00:20:38,149
- The zoo.
- Well, wait a minute.
293
00:20:38,229 --> 00:20:39,729
I don't even know where
she lives or anything.
294
00:20:39,805 --> 00:20:41,255
Everything's in
your jacket pocket.
295
00:20:41,340 --> 00:20:42,610
Address, plane
ticket, the works.
296
00:20:42,683 --> 00:20:43,973
Plane ticket?
297
00:20:44,043 --> 00:20:45,323
Now, wait a minute,
you mean I got to fly.
298
00:20:45,394 --> 00:20:46,574
I hate flying.
299
00:20:46,579 --> 00:20:47,659
Well, you'll get used to it.
300
00:20:47,738 --> 00:20:48,788
I did.
301
00:20:51,117 --> 00:20:54,237
Sure you did after you died.
302
00:20:54,320 --> 00:20:57,870
Oh, I hate flying.
303
00:20:57,948 --> 00:21:02,048
[upbeat music playing]
304
00:22:12,398 --> 00:22:14,818
That koala bear is the
cutest thing in the world.
305
00:22:14,900 --> 00:22:16,250
We can go back and see
him again if you like.
306
00:22:16,327 --> 00:22:20,037
I'd love to, but to
be honest with you,
307
00:22:20,114 --> 00:22:21,804
my feet are killing me.
308
00:22:21,874 --> 00:22:23,634
Hey, come on, let's
sit down for a while.
309
00:22:23,709 --> 00:22:27,089
Oh, I'd love to.
310
00:22:27,171 --> 00:22:28,051
Oh.
311
00:22:30,999 --> 00:22:33,469
It feels so good.
312
00:22:33,544 --> 00:22:36,514
Probably didn't seem like
a lot of walking to you,
313
00:22:36,588 --> 00:22:37,968
but wait and see.
314
00:22:38,048 --> 00:22:41,058
In a few years, you'll
find out you can't
315
00:22:41,135 --> 00:22:43,095
do the things you used to do.
316
00:22:43,178 --> 00:22:45,398
Well, if it makes you feel any
better, my feet are killing me,
317
00:22:45,472 --> 00:22:46,612
too.
318
00:22:46,682 --> 00:22:48,262
Now, now at your age?
319
00:22:48,334 --> 00:22:51,784
Oh, come on, I may be a
little older than I look.
320
00:22:51,788 --> 00:22:53,698
You certainly look a lot
younger than you are.
321
00:22:53,706 --> 00:22:55,036
Thank you.
322
00:22:55,116 --> 00:22:57,446
All of us old bags
like to hear that.
323
00:22:57,526 --> 00:23:00,486
I think you're beautiful.
324
00:23:00,571 --> 00:23:04,751
I think extremely mature
would be more like it.
325
00:23:04,825 --> 00:23:07,535
I think beautiful
would be more like it.
326
00:23:07,619 --> 00:23:09,999
I'm going to blush.
327
00:23:10,080 --> 00:23:14,680
You don't have one of those
Oedipus complexes, do you?
328
00:23:14,751 --> 00:23:16,641
No.
329
00:23:16,712 --> 00:23:23,812
Oh, you remind me so much
of Arthur in so many ways.
330
00:23:23,820 --> 00:23:25,440
He was always laughing.
331
00:23:25,512 --> 00:23:28,112
He was always easy to
be with, and, well,
332
00:23:28,182 --> 00:23:30,402
he could make me angry though.
333
00:23:30,476 --> 00:23:31,566
Oh, really?
Why?
334
00:23:31,643 --> 00:23:33,003
How?
335
00:23:32,578 --> 00:23:36,448
Well, his dreams, his schemes.
336
00:23:36,523 --> 00:23:40,283
The pot of gold was always
just around the corner.
337
00:23:40,360 --> 00:23:46,000
He was never satisfied with
just earning a decent living.
338
00:23:46,074 --> 00:23:47,574
He always wanted
to be a success.
339
00:23:50,287 --> 00:23:52,807
Well, maybe he wanted
you to be proud of him.
340
00:23:55,334 --> 00:23:56,184
Maybe.
341
00:23:58,837 --> 00:24:02,497
Certainly life was
never dull with him.
342
00:24:06,094 --> 00:24:08,234
I got to get back.
343
00:24:08,305 --> 00:24:13,275
If Margaret doesn't have
her dinner by 6:00, she--
344
00:24:13,352 --> 00:24:15,612
my God.
345
00:24:15,621 --> 00:24:20,571
Hey, why don't you and I
go out to dinner tonight?
346
00:24:20,651 --> 00:24:21,581
You're very kind.
347
00:24:21,652 --> 00:24:22,702
I'm all right.
348
00:24:22,778 --> 00:24:24,038
Will you stop
the kind business?
349
00:24:24,112 --> 00:24:26,122
I'm not asking you to
go to dinner to be kind.
350
00:24:26,198 --> 00:24:27,868
I'm asking you to go
to dinner because I'd
351
00:24:27,884 --> 00:24:30,504
like to have dinner with you.
352
00:24:30,577 --> 00:24:31,887
I promise no walking.
353
00:24:35,174 --> 00:24:37,264
All right, you've
convinced me.
354
00:24:37,334 --> 00:24:38,124
Good.
355
00:24:38,193 --> 00:24:39,143
Come on, let's get ready.
356
00:24:42,548 --> 00:24:44,968
I'll tell you what, after
dinner, if you'd like,
357
00:24:45,050 --> 00:24:46,980
we'll go to a movie.
358
00:24:47,052 --> 00:24:49,812
The zoo, dinner, a
movie, all in one day?
359
00:24:49,822 --> 00:24:51,732
Why not?
360
00:24:51,807 --> 00:24:53,517
It's an awful lot for one day.
361
00:24:53,600 --> 00:24:54,650
Oh, don't worry.
362
00:24:54,726 --> 00:24:56,236
if I get tired, I'll tell you.
363
00:25:09,616 --> 00:25:10,856
You better wait.
364
00:25:14,496 --> 00:25:15,376
Watch out.
365
00:25:15,455 --> 00:25:16,545
This is hot.
366
00:25:16,623 --> 00:25:17,843
What is it?
367
00:25:17,916 --> 00:25:20,086
It's that noodle
dish your father likes.
368
00:25:20,168 --> 00:25:21,468
With asparagus?
369
00:25:21,545 --> 00:25:23,715
Yes, with asparagus.
370
00:25:23,797 --> 00:25:25,147
Couldn't I have
something else?
371
00:25:25,224 --> 00:25:26,184
You're so picky.
372
00:25:26,258 --> 00:25:27,558
Hey, was I talking to you?
373
00:25:27,634 --> 00:25:29,084
[doorbell]
374
00:25:28,986 --> 00:25:33,106
Just pick out the asparagus
and eat the noodles.
375
00:25:33,181 --> 00:25:35,361
There are black
things in this.
376
00:25:35,434 --> 00:25:39,704
Would you rather
have Brussels sprouts?
377
00:25:39,771 --> 00:25:42,861
I'll eat the noodles.
378
00:25:42,875 --> 00:25:44,265
Yes?
379
00:25:44,343 --> 00:25:46,463
I hope I'm not ringing
your bell at a bad time.
380
00:25:46,537 --> 00:25:48,787
We just sat down
to dinner, Mister?
381
00:25:48,864 --> 00:25:49,714
Gordon.
382
00:25:49,781 --> 00:25:51,041
Mark Gordon.
383
00:25:51,116 --> 00:25:53,666
Maybe I better come back later?
384
00:25:53,744 --> 00:25:54,754
What's it about?
385
00:25:54,828 --> 00:25:55,918
Your mom.
386
00:25:55,996 --> 00:25:57,396
My mother?
387
00:25:57,181 --> 00:25:58,381
What's happened?
- Oh, nothing.
388
00:25:58,457 --> 00:25:59,337
Nothing.
389
00:25:59,416 --> 00:26:00,946
She's fine.
390
00:26:01,027 --> 00:26:01,877
My friend and I are
renting a room from her.
391
00:26:01,960 --> 00:26:03,220
Who is it, Mandy?
392
00:26:03,295 --> 00:26:06,135
A Mr. Gordon, one of
Mother's new boarders.
393
00:26:06,214 --> 00:26:07,114
Is she all right?
394
00:26:07,182 --> 00:26:08,932
No, no, she's fine.
395
00:26:09,009 --> 00:26:10,569
I was in town on some
business, and I thought
396
00:26:10,644 --> 00:26:12,394
you'd like to know she's
feeling really down now,
397
00:26:12,471 --> 00:26:14,561
you know, what with her
friend dying and all.
398
00:26:14,640 --> 00:26:16,570
And I thought if you could
see a way free to maybe
399
00:26:16,642 --> 00:26:18,032
stop by for a visit.
400
00:26:18,101 --> 00:26:20,151
I realize you're going
on vacation, but--
401
00:26:20,228 --> 00:26:22,488
She put you up to
this, didn't she?
402
00:26:22,564 --> 00:26:23,504
No.
403
00:26:23,574 --> 00:26:24,424
No, my friend and I--
404
00:26:24,491 --> 00:26:25,871
Baloney.
405
00:26:25,952 --> 00:26:27,242
Why would a perfect
stranger go to all
406
00:26:27,319 --> 00:26:29,749
the trouble of driving out
here if she didn't ask you to?
407
00:26:29,821 --> 00:26:31,351
Because she's a nice lady.
408
00:26:31,423 --> 00:26:32,583
She'd love to see her
grandkids, that's all.
409
00:26:32,658 --> 00:26:33,918
I told her next year.
410
00:26:33,992 --> 00:26:35,422
She understood.
411
00:26:35,428 --> 00:26:36,838
You told her that last year.
412
00:26:36,912 --> 00:26:38,672
She understood then too.
413
00:26:38,747 --> 00:26:41,627
Mr. Gordon, I realize
you're just trying to help,
414
00:26:41,708 --> 00:26:45,678
but, come on, I just get one
two week vacation a year.
415
00:26:45,754 --> 00:26:48,104
We'd just like to have some fun.
416
00:26:48,173 --> 00:26:49,603
You understand?
417
00:26:49,675 --> 00:26:51,385
Yeah, I understand.
418
00:26:51,468 --> 00:26:53,848
I just thought a couple
of days, you know?
419
00:26:53,929 --> 00:26:55,149
Next year.
420
00:26:58,058 --> 00:27:00,648
Well, I'll let you
get back to dinner.
421
00:27:00,727 --> 00:27:01,617
Sorry I bothered you.
422
00:27:06,233 --> 00:27:07,913
Mr. Gordon?
423
00:27:07,984 --> 00:27:10,124
Yeah?
424
00:27:10,195 --> 00:27:12,615
Tell Mom I love her.
425
00:27:12,698 --> 00:27:13,628
Yeah, I will.
426
00:27:33,552 --> 00:27:34,402
Excuse me.
427
00:27:36,263 --> 00:27:37,563
Here we go.
428
00:27:37,639 --> 00:27:39,279
Look at the size of that?
429
00:27:39,358 --> 00:27:42,608
Oh, come on, I've seen you
eat that much all by yourself.
430
00:27:42,620 --> 00:27:43,900
What?
431
00:27:43,979 --> 00:27:46,489
I mean, I imagine you could.
432
00:27:46,565 --> 00:27:48,565
Jane?
433
00:27:48,650 --> 00:27:50,280
Oh, Clara.
434
00:27:50,360 --> 00:27:51,200
Hi.
435
00:27:51,212 --> 00:27:52,412
How are you?
436
00:27:52,487 --> 00:27:54,367
Marilyn.
437
00:27:54,448 --> 00:27:56,748
This is a friend of
mine, Jonathan Smith.
438
00:27:56,825 --> 00:27:57,825
- Hello.
- Hi.
439
00:27:57,909 --> 00:27:59,219
How are you?
440
00:27:59,294 --> 00:28:01,464
Have you had any luck
getting a new boarder, dear?
441
00:28:01,538 --> 00:28:07,128
Yes, Jonathan here and
a friend of his moved in.
442
00:28:07,210 --> 00:28:08,930
Really?
443
00:28:09,004 --> 00:28:12,364
I thought you were looking
for a female lodger, dear?
444
00:28:12,433 --> 00:28:17,893
I was, but Jonathan and
his friend are very nice.
445
00:28:17,905 --> 00:28:19,565
Yes, I'm sure.
446
00:28:22,100 --> 00:28:24,230
Well, it's about time
for us to be getting in.
447
00:28:24,311 --> 00:28:26,331
It was a pleasure
meeting both of you.
448
00:28:33,403 --> 00:28:35,083
Did you see the
look on their faces?
449
00:28:35,155 --> 00:28:37,245
Come on, how could I miss it?
450
00:28:37,258 --> 00:28:40,748
They'll run up their telephone
bill tomorrow, I guarantee it.
451
00:28:40,827 --> 00:28:41,837
How's this?
452
00:28:41,912 --> 00:28:42,972
Fine.
453
00:28:50,086 --> 00:28:51,146
Have some of this popcorn.
454
00:28:51,221 --> 00:28:52,301
It's good.
455
00:28:52,380 --> 00:28:53,560
I love popcorn.
456
00:28:53,632 --> 00:28:54,442
Go on.
457
00:29:04,893 --> 00:29:07,613
Guess who's right behind us?
458
00:29:07,687 --> 00:29:10,697
I don't have to guess.
459
00:29:10,774 --> 00:29:11,994
Let's give them
something to talk about.
460
00:29:12,067 --> 00:29:14,447
Put your head on my shoulder.
461
00:29:14,528 --> 00:29:16,118
Jonathon.
462
00:29:16,196 --> 00:29:18,786
All right, come on,
it's the least you can do.
463
00:29:18,865 --> 00:29:24,455
After all, I sprung for dinner,
a movie, popcorn, a large one.
464
00:29:24,538 --> 00:29:25,598
Well, why not?
465
00:29:42,806 --> 00:29:45,726
They're dying.
466
00:29:45,809 --> 00:29:47,079
I'm telling you, they're dying.
467
00:30:22,888 --> 00:30:24,268
Hey, you back already?
468
00:30:24,347 --> 00:30:26,977
Didn't see any reason
for hanging around.
469
00:30:27,058 --> 00:30:27,968
Why?
470
00:30:28,043 --> 00:30:29,733
What did Mandy say?
471
00:30:29,811 --> 00:30:30,621
Next year.
472
00:30:34,858 --> 00:30:36,708
And what if her mother
doesn't have a next year?
473
00:30:39,246 --> 00:30:40,406
Jonathon, you know something?
474
00:30:40,488 --> 00:30:41,218
Is she--
475
00:30:41,297 --> 00:30:43,457
No, I don't know.
476
00:30:43,533 --> 00:30:47,593
What I do know is she's
alone and misses her family.
477
00:30:47,662 --> 00:30:49,422
The longer people are
alone, the more likely
478
00:30:49,497 --> 00:30:51,517
they are to give up on living.
479
00:30:51,592 --> 00:30:52,982
I just can't believe
my daughter would
480
00:30:53,051 --> 00:30:54,891
do something like this to her.
481
00:30:54,961 --> 00:30:56,511
So what do we do now?
482
00:30:56,588 --> 00:30:58,098
I'll tell you
what I'd like to do.
483
00:30:58,182 --> 00:31:00,272
I'd like to put that
child over my knee.
484
00:31:00,342 --> 00:31:02,302
Well, Jonathon, I don't think
that's going to be so easy.
485
00:31:02,278 --> 00:31:05,568
You see, that child is
about the same age as you.
486
00:31:05,647 --> 00:31:06,567
Yeah, I know.
487
00:31:10,060 --> 00:31:11,990
What you do tonight?
488
00:31:12,062 --> 00:31:13,952
Went to dinner,
went to a movie.
489
00:31:14,022 --> 00:31:14,902
Yeah?
490
00:31:14,974 --> 00:31:16,034
Have fun?
491
00:31:16,107 --> 00:31:17,167
Yeah.
492
00:31:19,778 --> 00:31:20,788
I had a great time.
493
00:31:23,198 --> 00:31:25,298
It was just like the old days.
494
00:31:25,375 --> 00:31:27,745
But, Jonathan, it's
not the old days.
495
00:31:27,827 --> 00:31:29,417
The longer you stay,
the harder it's going
496
00:31:29,496 --> 00:31:31,046
to be on her when you leave.
497
00:31:31,122 --> 00:31:33,212
You're going to have
to leave sometime.
498
00:31:33,291 --> 00:31:34,671
I know.
I know.
499
00:31:34,751 --> 00:31:35,311
I know.
I know.
500
00:31:35,385 --> 00:31:37,675
I know.
501
00:31:37,754 --> 00:31:39,504
All right, my daughter
won't listen to reason,
502
00:31:39,573 --> 00:31:41,143
I'm going to have to
shake her up a little bit.
503
00:31:41,216 --> 00:31:43,346
Yeah, how are you
going to do that?
504
00:31:43,426 --> 00:31:45,216
Easy.
505
00:31:45,295 --> 00:31:48,185
I'm going to pay a little visit
to my future stepdaughter.
506
00:31:48,264 --> 00:31:49,434
Future stepdaughter?
507
00:31:49,507 --> 00:31:50,387
What are you talking about?
508
00:31:50,466 --> 00:31:51,366
She's your daughter.
509
00:31:51,443 --> 00:31:52,703
You know that,
and I know that,
510
00:31:52,778 --> 00:31:54,238
but she doesn't know that.
511
00:31:54,312 --> 00:31:55,992
Look, tell Jane
I'll be out of town
512
00:31:56,064 --> 00:31:57,204
on business for
a couple of days.
513
00:31:57,207 --> 00:31:58,617
I'll be in touch with you.
514
00:31:58,692 --> 00:32:00,872
Sure you don't
want me to go along?
515
00:32:00,944 --> 00:32:03,544
That means you're going to
have to take another plane.
516
00:32:03,613 --> 00:32:06,043
Oh, like I said, you
don't want me tagging along.
517
00:32:06,116 --> 00:32:08,336
I'll just keep an eye on Jane.
518
00:32:08,418 --> 00:32:09,298
Thanks.
519
00:32:14,791 --> 00:32:16,731
[phone ringing]
520
00:32:24,050 --> 00:32:24,890
Hello?
521
00:32:24,968 --> 00:32:25,888
Hi, is this Mandy?
522
00:32:25,969 --> 00:32:27,089
Yes.
523
00:32:27,170 --> 00:32:28,690
Hi, this is Jonathan.
524
00:32:28,763 --> 00:32:29,643
Jonathan?
525
00:32:29,714 --> 00:32:31,014
Yeah, Jonathan Smith.
526
00:32:31,091 --> 00:32:33,481
I'm a friend of your mom's,
a little bit more than just
527
00:32:33,560 --> 00:32:36,110
a friend, you know what I mean?
528
00:32:36,187 --> 00:32:38,527
I don't know.
529
00:32:38,606 --> 00:32:41,696
Uh-oh, she didn't say
anything to you about me?
530
00:32:41,776 --> 00:32:44,116
Well, no, I'm
sorry, she didn't.
531
00:32:44,195 --> 00:32:45,535
Oh, that figures.
532
00:32:45,613 --> 00:32:47,133
You know how widows are,
afraid to talk to the kids
533
00:32:47,207 --> 00:32:48,997
about getting married again.
534
00:32:49,075 --> 00:32:50,145
What?
535
00:32:50,227 --> 00:32:52,287
Yeah, surprise, surprise.
536
00:32:52,370 --> 00:32:53,630
Hey, look, I'll be in
town for a few days.
537
00:32:53,705 --> 00:32:55,545
I'd sure like to
drop in for a visit.
538
00:32:55,557 --> 00:32:57,087
Might not get out
there for the wedding,
539
00:32:57,167 --> 00:32:58,757
so you at least ought to know
what your new father-in-law
540
00:32:58,835 --> 00:32:59,715
looks like.
541
00:32:59,794 --> 00:33:02,104
Well, yes, I--
542
00:33:02,172 --> 00:33:04,182
this is such a surprise.
543
00:33:04,257 --> 00:33:05,137
How about tonight?
544
00:33:05,216 --> 00:33:06,286
A little dinner, my treat.
545
00:33:06,368 --> 00:33:08,768
You pick the place.
546
00:33:08,845 --> 00:33:09,725
Well, I--
547
00:33:09,804 --> 00:33:10,984
Great.
548
00:33:11,056 --> 00:33:12,606
Great, I'll pop by
around 7 o'clock.
549
00:33:12,682 --> 00:33:14,232
I'm really looking
forward to it.
550
00:33:14,309 --> 00:33:15,149
See you then.
551
00:33:15,226 --> 00:33:16,476
See you then.
552
00:33:18,488 --> 00:33:20,738
Mandy, have you seen
my pencil sharpener?
553
00:33:20,815 --> 00:33:23,115
I'm going to skin those kids if
they don't start putting things
554
00:33:23,193 --> 00:33:24,923
back where they found them.
555
00:33:24,995 --> 00:33:27,245
Do you know who
I just talked to?
556
00:33:27,322 --> 00:33:29,912
How would I know?
557
00:33:29,991 --> 00:33:31,301
Mother's fiance.
558
00:33:37,040 --> 00:33:39,590
Mother's what?
559
00:33:39,667 --> 00:33:40,927
Her fiance.
560
00:33:41,002 --> 00:33:43,142
She's getting married.
561
00:33:43,213 --> 00:33:45,063
Well, all right,
that's terrific.
562
00:33:45,131 --> 00:33:48,931
Now you see, all your worrying
about how lonely she is
563
00:33:49,010 --> 00:33:50,440
and all for nothing.
564
00:33:50,512 --> 00:33:51,812
We're going to
meet him tonight.
565
00:33:51,888 --> 00:33:52,448
He's here?
566
00:33:52,522 --> 00:33:53,772
Yeah, on business.
567
00:33:53,848 --> 00:33:55,438
Well, great she found
herself an old guy
568
00:33:55,517 --> 00:33:56,477
who's still able to work.
569
00:33:56,559 --> 00:33:57,619
He must do well.
570
00:33:57,694 --> 00:33:58,994
He wants to take us to dinner.
571
00:33:59,062 --> 00:34:01,322
He said to pick the place.
572
00:34:01,397 --> 00:34:04,817
Well, if he wants fancy,
we'll give him fancy.
573
00:34:04,901 --> 00:34:07,251
I'll make a reservation
at Le Plume.
574
00:34:09,906 --> 00:34:11,286
Don't you feel better now?
575
00:34:11,366 --> 00:34:12,626
Much.
576
00:34:12,709 --> 00:34:14,339
I'll go make the reservation.
577
00:34:35,199 --> 00:34:36,729
[doorbell]
578
00:34:36,808 --> 00:34:38,268
I'll get it.
579
00:34:38,285 --> 00:34:41,115
Now, you two,
please, no arguing.
580
00:34:41,196 --> 00:34:42,876
This is an older gentleman.
581
00:34:42,956 --> 00:34:44,316
He remembers things the
way they used to be,
582
00:34:44,399 --> 00:34:46,529
when children were
seen and not heard.
583
00:34:46,609 --> 00:34:49,369
At his age, he probably
can't hear anyway.
584
00:34:49,445 --> 00:34:52,365
Did you hear what I said?
585
00:34:52,448 --> 00:34:53,748
Yes, ma'am.
586
00:34:53,759 --> 00:34:55,379
[doorbell]
587
00:35:02,208 --> 00:35:04,628
Hey, Mandy.
588
00:35:04,711 --> 00:35:06,471
You look just like your mom.
589
00:35:06,546 --> 00:35:07,846
Jonathan Smith?
590
00:35:07,931 --> 00:35:10,221
You got it right in the flesh.
591
00:35:10,300 --> 00:35:11,320
How are you doing, darling.
592
00:35:11,393 --> 00:35:12,783
Fine.
593
00:35:12,860 --> 00:35:14,230
Where's your old man
and the rugrats, huh?
594
00:35:14,304 --> 00:35:15,274
In the den.
595
00:35:15,346 --> 00:35:16,656
Oh, in the den, all right.
596
00:35:22,437 --> 00:35:23,827
Everybody, this is Jonathan.
597
00:35:28,943 --> 00:35:29,783
Hey.
598
00:35:29,795 --> 00:35:31,155
Hey.
599
00:35:31,237 --> 00:35:32,787
Hey, whoa, slow down
there, Martin, my man.
600
00:35:32,798 --> 00:35:34,498
We got all night to eat,
you know what I mean?
601
00:35:34,574 --> 00:35:36,754
It went down the wrong way.
602
00:35:36,826 --> 00:35:38,376
Here, let me slap a
little Heimlich on you.
603
00:35:38,453 --> 00:35:39,923
No, no.
604
00:35:39,996 --> 00:35:40,936
I'm fine.
605
00:35:41,014 --> 00:35:42,414
You all right?
606
00:35:42,482 --> 00:35:45,552
Jonathan, these are our
children, Matt and Jackie.
607
00:35:45,627 --> 00:35:47,337
Hey, what's happening, guys?
608
00:35:47,420 --> 00:35:48,760
Hey, that's a rad jacket, man.
609
00:35:48,838 --> 00:35:49,628
I like that.
610
00:35:49,439 --> 00:35:50,809
I like that.
611
00:35:50,882 --> 00:35:51,892
Thanks.
612
00:35:51,966 --> 00:35:53,386
Well, you're all
done gagging, Martin,
613
00:35:53,468 --> 00:35:54,438
we can go eat something, huh?
614
00:35:54,519 --> 00:35:56,309
Well, certainly, after you.
615
00:35:56,387 --> 00:35:59,397
Oh, no, age before beauty.
616
00:35:59,474 --> 00:36:01,444
That's an said oldie but
goodie, right-o, Martin?
617
00:36:01,517 --> 00:36:02,577
Right-o.
618
00:36:11,819 --> 00:36:13,999
Hm.
619
00:36:14,072 --> 00:36:15,002
Unbelievable.
620
00:36:15,073 --> 00:36:16,593
Unbelievable, man.
621
00:36:16,666 --> 00:36:19,206
I love them,
snails and champagne.
622
00:36:19,285 --> 00:36:20,955
I could eat a hundred of them.
623
00:36:21,037 --> 00:36:24,007
I'd say you already have.
624
00:36:24,082 --> 00:36:25,152
You're kidding me?
625
00:36:25,224 --> 00:36:26,834
I didn't realize.
626
00:36:26,909 --> 00:36:28,299
It's like eating peanuts,
you know what I mean?
627
00:36:28,378 --> 00:36:30,798
Hey, good living, isn't it?
628
00:36:30,814 --> 00:36:33,224
What do you do for
a living, Jonathan?
629
00:36:33,299 --> 00:36:34,769
Me?
630
00:36:34,842 --> 00:36:37,142
Drummer.
631
00:36:37,220 --> 00:36:38,310
Drummer?
632
00:36:38,388 --> 00:36:39,228
Uh-huh.
633
00:36:39,305 --> 00:36:40,265
Yeah.
Drummer.
634
00:36:40,348 --> 00:36:41,428
You know.
635
00:36:45,061 --> 00:36:45,941
How interesting.
636
00:36:46,020 --> 00:36:48,620
Are you with a band?
637
00:36:48,698 --> 00:36:50,028
In between groups,
you know what I mean?
638
00:36:50,108 --> 00:36:52,328
That's why I'm here,
I'm looking for a gig.
639
00:36:52,336 --> 00:36:53,396
A gig?
640
00:36:53,478 --> 00:36:55,338
Yeah, a gig.
641
00:36:55,413 --> 00:36:56,673
A job, Pops, you know?
642
00:36:59,167 --> 00:37:00,077
Done.
643
00:37:00,159 --> 00:37:01,459
Couldn't eat another one.
644
00:37:01,536 --> 00:37:02,466
Fantastic.
645
00:37:02,545 --> 00:37:03,895
Fantastic.
646
00:37:03,971 --> 00:37:05,341
Hey, waiter, bring me
the check, will you?
647
00:37:05,415 --> 00:37:08,585
You picked a great place.
648
00:37:08,668 --> 00:37:11,638
We're glad you liked it.
649
00:37:11,713 --> 00:37:15,013
Just how long have
you known my mother?
650
00:37:15,091 --> 00:37:16,391
Mama?
651
00:37:16,467 --> 00:37:18,347
Almost a week.
652
00:37:18,428 --> 00:37:22,108
Love at first
sight, as they say.
653
00:37:22,181 --> 00:37:23,361
That's quite a woman there.
654
00:37:23,433 --> 00:37:24,233
Know what I mean?
655
00:37:24,309 --> 00:37:26,319
Quite a woman.
656
00:37:26,394 --> 00:37:30,154
Yes, I know.
657
00:37:30,231 --> 00:37:32,161
Your check, sir.
658
00:37:32,233 --> 00:37:35,123
Oh, thank you, my man.
659
00:37:35,194 --> 00:37:36,044
Whoa.
660
00:37:36,112 --> 00:37:39,002
Nice place.
661
00:37:39,073 --> 00:37:40,503
Oh, hey, come on.
662
00:37:40,575 --> 00:37:41,785
Come on.
663
00:37:41,868 --> 00:37:43,878
My wallet, I must have
left it in the cab.
664
00:37:43,953 --> 00:37:45,883
Oh, man, this is embarrassing.
665
00:37:45,955 --> 00:37:48,205
My credit cards, the works,
you know what I mean?
666
00:37:48,291 --> 00:37:49,801
Martin, old man, you're
going to have to bail
667
00:37:49,876 --> 00:37:51,046
me out of this one, buddy.
668
00:37:51,127 --> 00:37:52,507
I'll make it up to you.
669
00:37:52,587 --> 00:37:54,217
No problem.
670
00:37:54,297 --> 00:37:55,847
Waiter?
671
00:37:55,923 --> 00:37:58,893
Hey, Martin, lay him
a big tip, will you?
672
00:37:58,968 --> 00:38:02,688
I mean, the guy did
all right by us.
673
00:38:02,698 --> 00:38:04,768
That's very generous of you.
674
00:38:04,849 --> 00:38:07,949
Hey, come on, you only live
once, you know what I mean?
675
00:38:08,028 --> 00:38:08,908
Spread it around.
676
00:38:11,105 --> 00:38:11,985
Right.
677
00:38:15,568 --> 00:38:16,808
JONATHAN: Hey, I
really enjoyed it.
678
00:38:16,886 --> 00:38:18,576
Let's do it again
sometime, hey, man.
679
00:38:18,654 --> 00:38:19,624
MARTIN: You bet.
680
00:38:19,697 --> 00:38:20,777
MANDY: Goodnight.
681
00:38:20,856 --> 00:38:22,746
JONATHAN: Goodnight.
682
00:38:22,825 --> 00:38:25,535
Hey, thanks a lot for
loaning me that cab fare.
683
00:38:25,620 --> 00:38:26,520
MARTIN: Any time.
684
00:38:26,596 --> 00:38:29,416
Don't mention it.
685
00:38:29,499 --> 00:38:31,089
Children, it's late.
Up to bed.
686
00:38:31,167 --> 00:38:32,127
We just got here--
687
00:38:31,977 --> 00:38:33,717
I am not in the mood to argue.
688
00:38:33,729 --> 00:38:34,809
I'll be up in a minute.
689
00:38:39,967 --> 00:38:42,137
I just couldn't believe it.
690
00:38:42,220 --> 00:38:43,690
Neither could I.
691
00:38:43,763 --> 00:38:45,653
We have to do something.
692
00:38:45,723 --> 00:38:50,073
I mean, I will not have my
mother marry that drummer.
693
00:38:50,144 --> 00:38:52,994
Well, if she does, I guarantee
he'll leave her without a dime.
694
00:38:53,064 --> 00:38:54,754
I know that.
695
00:38:54,458 --> 00:38:57,658
Look, I'll give her a call
first thing in the morning,
696
00:38:57,735 --> 00:38:59,735
and I'll give her
a good talking to.
697
00:38:59,821 --> 00:39:01,291
Martin, I cannot
stop something
698
00:39:01,364 --> 00:39:03,464
like this on the phone.
699
00:39:03,533 --> 00:39:07,383
Don't you see that this all
happened because she's alone
700
00:39:07,453 --> 00:39:09,003
and frightened.
701
00:39:09,071 --> 00:39:11,131
This drummer came along
at the right time.
702
00:39:11,207 --> 00:39:14,507
Look, I'm sorry, but trip or no
trip, we have got to go there.
703
00:39:14,585 --> 00:39:17,005
We will never forgive
ourselves if we don't.
704
00:39:17,088 --> 00:39:18,048
Mandy.
705
00:39:18,122 --> 00:39:20,072
Martin, you know I'm right.
706
00:39:24,220 --> 00:39:28,530
All right, I'll
go call the airline.
707
00:39:31,152 --> 00:39:35,042
Martin, we'll
just surprise her.
708
00:39:35,115 --> 00:39:38,665
I mean, if we call, he may
marry her before we get there.
709
00:39:57,211 --> 00:39:59,391
Morning.
710
00:39:59,464 --> 00:40:02,604
Oh, darn, I was hoping to
have these hot biscuits ready
711
00:40:02,675 --> 00:40:04,635
when you came down.
712
00:40:04,719 --> 00:40:06,349
How was your trip?
713
00:40:06,429 --> 00:40:08,269
It was great, just great.
714
00:40:08,281 --> 00:40:11,321
I got a job offer.
715
00:40:11,392 --> 00:40:13,652
Out of town?
716
00:40:13,728 --> 00:40:15,358
Yeah.
717
00:40:15,438 --> 00:40:16,398
It came up all of a sudden.
718
00:40:16,481 --> 00:40:17,751
It was just too good to pass up.
719
00:40:21,652 --> 00:40:23,172
Congratulations.
720
00:40:32,788 --> 00:40:35,878
I'm so sorry.
721
00:40:35,958 --> 00:40:37,178
I'm being a silly old lady.
722
00:40:40,004 --> 00:40:42,724
When do you have to leave?
723
00:40:42,798 --> 00:40:43,818
Tomorrow.
724
00:40:48,095 --> 00:40:52,055
Hey, look, why don't we
take a drive to the beach
725
00:40:52,141 --> 00:40:56,571
and spend the day,
have some dinner, huh?
726
00:40:56,646 --> 00:40:57,546
I don't know.
727
00:40:57,630 --> 00:41:00,490
I have things to do.
728
00:41:00,566 --> 00:41:03,166
It's going to be our last
day together for a while.
729
00:41:06,364 --> 00:41:08,344
For a while?
730
00:41:08,416 --> 00:41:10,206
Why, sure.
731
00:41:10,284 --> 00:41:13,634
You're never supposed
to say goodbye.
732
00:41:13,704 --> 00:41:14,894
You say till we meet again.
733
00:41:21,254 --> 00:41:23,734
Now, why don't you forget those
biscuits and get ready, huh?
734
00:41:59,417 --> 00:42:00,717
You getting hungry yet?
735
00:42:00,793 --> 00:42:02,233
No, not really.
736
00:42:04,731 --> 00:42:06,641
You know what I'd really like?
737
00:42:06,716 --> 00:42:08,056
What?
738
00:42:08,134 --> 00:42:09,064
Instead of going
to dinner, could we
739
00:42:09,135 --> 00:42:12,765
stay right here build a fire?
740
00:42:12,847 --> 00:42:15,107
You're kidding?
741
00:42:15,182 --> 00:42:16,272
It will get awful cold.
742
00:42:16,350 --> 00:42:18,530
Are you sure?
743
00:42:18,603 --> 00:42:21,613
My jacket's warm.
744
00:42:21,689 --> 00:42:25,529
All right, we build a fire.
745
00:42:25,610 --> 00:42:26,420
I'll get some wood.
746
00:43:16,544 --> 00:43:19,214
Are you warm enough?
747
00:43:19,288 --> 00:43:20,138
Yes.
748
00:43:23,000 --> 00:43:28,430
If I tell you something,
promise not to laugh.
749
00:43:28,506 --> 00:43:29,356
Never.
750
00:43:32,560 --> 00:43:37,110
Just being with you these
last few days has made--
751
00:43:41,102 --> 00:43:42,332
Go on, please?
752
00:43:44,647 --> 00:43:49,207
Has made me feel young again.
753
00:43:52,113 --> 00:43:54,053
It's almost like
being with Arthur.
754
00:43:56,992 --> 00:43:58,342
Can you understand that?
755
00:44:00,955 --> 00:44:02,005
Very well.
756
00:44:08,796 --> 00:44:20,016
You see, years ago, I was very,
very much in love with a woman,
757
00:44:20,099 --> 00:44:21,989
and you remind me
so much of her.
758
00:44:30,192 --> 00:44:32,042
I'll never forget
you, Jane Thompson.
759
00:44:39,052 --> 00:44:42,642
Nor I you, Jonathan Smith.
760
00:45:37,551 --> 00:45:38,401
Keep smiling.
761
00:45:41,364 --> 00:45:42,284
You, too.
762
00:45:45,935 --> 00:45:46,775
I will.
763
00:45:49,355 --> 00:45:50,745
Somehow I know I will.
764
00:45:53,734 --> 00:45:54,634
Thanks to you.
765
00:46:01,158 --> 00:46:02,508
Till we meet again.
766
00:46:39,005 --> 00:46:40,125
Mother?
767
00:47:42,801 --> 00:47:47,111
[theme music]
768
00:47:47,161 --> 00:47:51,711
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.