All language subtitles for Highway To Heaven s02e02 A Song for Jason 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,949 --> 00:00:09,549 [music playing] 2 00:01:47,465 --> 00:01:49,725 What's our next assignment, anyhow? 3 00:01:49,810 --> 00:01:51,770 Camp Goodtimes. 4 00:01:51,845 --> 00:01:53,765 Wait, you mean, a kid's camp? 5 00:01:53,847 --> 00:01:54,637 That's right. 6 00:01:54,714 --> 00:01:55,614 Oh, Jonathan. 7 00:01:55,682 --> 00:01:57,152 Come on, give me a break, will you? 8 00:01:57,225 --> 00:01:58,405 I just told you how I feel. 9 00:01:58,485 --> 00:02:00,065 Now, you tell me I got to go to some camp, 10 00:02:00,145 --> 00:02:03,455 spend time with a bunch of noisy unappreciative spoiled brats. 11 00:02:03,532 --> 00:02:04,752 How do you know they're spoiled? 12 00:02:04,825 --> 00:02:05,495 Because I know. 13 00:02:05,576 --> 00:02:06,926 They're all spoiled. 14 00:02:06,836 --> 00:02:08,946 You think I went to camp when I was a kid? 15 00:02:09,029 --> 00:02:10,369 No, sirree, Bob. 16 00:02:10,447 --> 00:02:12,287 I worked on my grandpa's farm. 17 00:02:12,365 --> 00:02:13,665 I mean, I had it tough. 18 00:02:13,742 --> 00:02:14,712 Not like these kids today. 19 00:02:14,784 --> 00:02:17,504 They don't know what tough is. 20 00:02:17,579 --> 00:02:18,839 I think these kids do. 21 00:02:18,848 --> 00:02:19,918 Oh, really? 22 00:02:19,998 --> 00:02:22,298 Yeah, really. 23 00:02:22,375 --> 00:02:23,675 All these kids have cancer. 24 00:02:31,343 --> 00:02:33,143 Cindy? 25 00:02:33,220 --> 00:02:34,810 Yeah? 26 00:02:34,888 --> 00:02:37,518 What's the kid doing with a needle in the doll? 27 00:02:37,599 --> 00:02:40,479 She's administering a spinal tap. 28 00:02:40,560 --> 00:02:43,650 It's kind of play therapy. 29 00:02:43,730 --> 00:02:45,320 Our kids don't play with dolls in quite 30 00:02:45,398 --> 00:02:46,668 the same way as other kids. 31 00:02:49,286 --> 00:02:52,286 Something wrong, mister? 32 00:02:52,364 --> 00:02:53,584 Nothing at all. 33 00:02:53,657 --> 00:02:56,127 It's OK to cry. 34 00:02:56,210 --> 00:02:59,790 You got a kid in there, huh? 35 00:02:59,871 --> 00:03:02,261 No, I don't got a kid in there. 36 00:03:02,332 --> 00:03:03,842 I feel sorry for the kids in there. 37 00:03:03,917 --> 00:03:05,007 That's all. 38 00:03:05,085 --> 00:03:06,375 Oh, that's all. 39 00:03:06,461 --> 00:03:07,901 I thought you had a real problem. 40 00:03:12,226 --> 00:03:14,056 You wouldn't understand, kid. 41 00:03:14,135 --> 00:03:16,515 Oh, I wouldn't, huh? 42 00:03:16,596 --> 00:03:18,356 What do you think I'm doing? 43 00:03:18,440 --> 00:03:22,480 Entering a Telly Savalas look-alike contest? 44 00:03:22,560 --> 00:03:25,500 Have you ever get the feeling that you're 45 00:03:25,572 --> 00:03:28,242 just completely alone? 46 00:03:28,316 --> 00:03:31,196 That nobody understands anything what you're going through? 47 00:03:31,278 --> 00:03:32,158 Mm-hmm. 48 00:03:32,237 --> 00:03:33,857 Yeah, all the time. 49 00:03:33,939 --> 00:03:36,289 My mom says that's what all teenagers feel. 50 00:03:36,366 --> 00:03:38,706 You know, like it's no big deal. 51 00:03:38,785 --> 00:03:39,375 Yeah. 52 00:03:39,461 --> 00:03:41,341 No big deal. 53 00:03:41,413 --> 00:03:42,923 Come on. 54 00:03:42,998 --> 00:03:44,378 Listen, I know you're feeling down right now because you're 55 00:03:44,457 --> 00:03:45,877 not able to play football. 56 00:03:45,959 --> 00:03:47,129 But just think. 57 00:03:47,210 --> 00:03:48,430 Summer is almost here. 58 00:03:48,503 --> 00:03:50,723 We are finally old enough to drive. 59 00:03:50,797 --> 00:03:52,387 Come on, this is so neat. 60 00:03:52,465 --> 00:03:54,135 My dad is buying me a car. 61 00:03:54,217 --> 00:03:56,267 [chuckles] This is going to be the neatest summer 62 00:03:56,344 --> 00:03:57,494 of our lives. 63 00:03:57,562 --> 00:03:58,942 [sighs] 64 00:03:58,948 --> 00:04:00,728 Come on. 65 00:04:00,807 --> 00:04:03,117 It's our first night together in a long time. 66 00:04:08,356 --> 00:04:10,736 What's wrong? 67 00:04:10,817 --> 00:04:15,157 Gary, your hair. 68 00:04:15,238 --> 00:04:17,038 Oh. 69 00:04:17,115 --> 00:04:17,965 My god. 70 00:04:21,328 --> 00:04:22,538 Gary! 71 00:04:22,620 --> 00:04:24,250 Gary! 72 00:04:24,331 --> 00:04:25,261 No autograph. 73 00:04:25,332 --> 00:04:26,262 We're running late. 74 00:04:26,267 --> 00:04:27,257 Back, back. Stand back. 75 00:04:27,334 --> 00:04:28,224 Stand back. 76 00:04:28,293 --> 00:04:31,393 No autographs. 77 00:04:31,397 --> 00:04:36,067 [chattering] 78 00:04:36,143 --> 00:04:38,563 Mr. Winner, your son Jason is having a test today 79 00:04:38,636 --> 00:04:39,886 at the hospital at 2 o'clock. 80 00:04:39,971 --> 00:04:41,481 He'd feel a lot better if you could be there. 81 00:04:41,556 --> 00:04:42,606 Let's go. 82 00:04:45,477 --> 00:04:47,947 [crowd cheering] 83 00:04:48,521 --> 00:04:49,431 All right. 84 00:04:49,506 --> 00:04:51,106 You kids ready for camp? 85 00:04:51,191 --> 00:04:53,581 Yeah! 86 00:04:53,660 --> 00:04:54,580 All right. 87 00:04:54,652 --> 00:04:56,872 Let's go! 88 00:04:56,946 --> 00:04:57,956 Yeah! 89 00:05:01,701 --> 00:05:04,801 [music playing] 90 00:05:47,705 --> 00:05:48,715 KID: Woo! 91 00:05:52,210 --> 00:05:53,510 Curtis? 92 00:05:53,586 --> 00:05:54,726 It's all right. 93 00:06:01,177 --> 00:06:02,777 OK, Goodtimers. 94 00:06:02,854 --> 00:06:05,814 Leave all your suitcases and sleeping bags and stuff here. 95 00:06:05,890 --> 00:06:07,480 We'll pick them up after lunch. 96 00:06:07,559 --> 00:06:08,329 It's burger! 97 00:06:08,402 --> 00:06:09,582 Damn right. 98 00:06:19,362 --> 00:06:20,202 JONATHAN: All right. 99 00:06:20,214 --> 00:06:21,504 All right. 100 00:06:21,573 --> 00:06:23,543 Hey, listen up here, everybody. 101 00:06:23,616 --> 00:06:24,786 Now, we need one to get to work get 102 00:06:24,868 --> 00:06:26,038 hamburgers for the whole table. 103 00:06:26,119 --> 00:06:27,339 Big job, who wants to do it? 104 00:06:27,421 --> 00:06:28,291 Me. 105 00:06:28,305 --> 00:06:29,635 Me. 106 00:06:29,714 --> 00:06:32,554 Curtis, what about you? 107 00:06:32,625 --> 00:06:34,085 I don't know if I could carry it. 108 00:06:34,169 --> 00:06:36,679 I'll probably drop it or something. 109 00:06:36,688 --> 00:06:39,138 Oh, you're never going to know unless you try. 110 00:06:39,215 --> 00:06:40,095 Come on, Curtis. 111 00:06:40,175 --> 00:06:40,935 We're hungry. 112 00:06:40,818 --> 00:06:43,268 Yeah, do it man. 113 00:06:43,344 --> 00:06:45,194 Well, what do I do? 114 00:06:45,197 --> 00:06:47,137 Just go right up to that counter over there, 115 00:06:47,215 --> 00:06:48,975 which says "Bear Cubs" and say, may I have eight hamburgers, 116 00:06:49,058 --> 00:06:49,908 please? 117 00:06:52,270 --> 00:06:53,370 Well, OK. 118 00:07:06,409 --> 00:07:10,389 Um, may I have eight hamburgers for Bear Cubs? 119 00:07:16,920 --> 00:07:18,390 Hey, give me 10 burgers, OK? 120 00:07:18,463 --> 00:07:21,103 Hey, buddy, the little kid was here first. 121 00:07:21,174 --> 00:07:21,854 Oh, I'm sorry. 122 00:07:21,925 --> 00:07:22,805 I didn't even see. 123 00:07:22,884 --> 00:07:24,234 Get out of the way then. 124 00:07:24,302 --> 00:07:25,562 Hey, take it easy, OK. 125 00:07:25,237 --> 00:07:26,477 - You take it easy. - All right. 126 00:07:26,488 --> 00:07:27,938 All right. You both take it easy. 127 00:07:28,014 --> 00:07:29,164 You're way out of line, pal. 128 00:07:33,686 --> 00:07:35,066 I'm sorry, Mark. 129 00:07:35,146 --> 00:07:36,236 Not your problem, Tommy. 130 00:07:36,314 --> 00:07:37,164 It's his. 131 00:07:46,750 --> 00:07:48,250 Where are you going? 132 00:07:48,326 --> 00:07:49,286 Getting out of here. 133 00:07:49,369 --> 00:07:50,089 That's where I'm going. 134 00:07:52,705 --> 00:07:55,045 Who needs this place anyway? 135 00:07:55,124 --> 00:07:55,884 You do. 136 00:07:55,959 --> 00:07:57,719 Oh, is that a joke? 137 00:07:57,728 --> 00:07:59,428 I don't hear anybody laughing. 138 00:07:59,504 --> 00:08:01,204 Ha ha, OK! 139 00:08:01,272 --> 00:08:02,762 Now, where's the phone so I can call my folks and have 140 00:08:02,840 --> 00:08:04,600 them get me out of this dump? 141 00:08:04,676 --> 00:08:06,266 What are you really mad at? 142 00:08:06,344 --> 00:08:07,524 Who cares? 143 00:08:07,595 --> 00:08:09,015 I do. 144 00:08:09,097 --> 00:08:10,727 See, I don't think you're really mad at that kid. 145 00:08:10,807 --> 00:08:11,737 I think you're full of anger. 146 00:08:11,816 --> 00:08:13,646 You just took it out on him. 147 00:08:13,726 --> 00:08:14,816 Will you leave me alone? 148 00:08:14,894 --> 00:08:16,364 You don't understand anything. 149 00:08:16,437 --> 00:08:17,857 You don't have cancer. 150 00:08:17,939 --> 00:08:20,699 No, I don't. 151 00:08:20,775 --> 00:08:22,155 There's a lot of kids who do understand 152 00:08:22,235 --> 00:08:24,735 if you just give them a chance. 153 00:08:24,755 --> 00:08:28,745 [sighs] What about the phone? 154 00:08:28,825 --> 00:08:30,785 There's a phone behind the med shed. 155 00:08:30,868 --> 00:08:31,958 Do you have any change? 156 00:08:34,747 --> 00:08:36,517 Then I'll get back to the Bear Cubs. 157 00:08:45,609 --> 00:08:47,179 - Jonathan. - Mm? 158 00:08:47,260 --> 00:08:48,150 Take a look. 159 00:08:55,619 --> 00:08:57,159 KID: Taste Dustin's potato chips. 160 00:09:03,076 --> 00:09:05,196 You know, when I got diagnosed, 161 00:09:05,278 --> 00:09:08,168 I tried to punch out a guy who looked like Andre the Giant. 162 00:10:13,054 --> 00:10:15,024 Hey, what's wrong? 163 00:10:15,098 --> 00:10:18,518 I have a stomachache. 164 00:10:18,601 --> 00:10:20,691 It is bad? 165 00:10:20,770 --> 00:10:22,550 Yes. 166 00:10:22,622 --> 00:10:25,992 I have a stomachache, and I'm scared, and I want to go home. 167 00:10:26,067 --> 00:10:27,617 I want to go home now. 168 00:10:27,694 --> 00:10:28,614 I'm afraid. 169 00:10:28,687 --> 00:10:30,367 [sobs] 170 00:10:30,446 --> 00:10:31,616 All right. 171 00:10:31,698 --> 00:10:32,508 Jonathan? 172 00:10:37,629 --> 00:10:39,129 Curtis, what's the matter? 173 00:10:39,205 --> 00:10:41,255 I want to go home. 174 00:10:41,266 --> 00:10:41,956 Oh, jeez. 175 00:10:42,041 --> 00:10:43,031 It's awful late. 176 00:10:43,109 --> 00:10:44,629 We can't take you home now. 177 00:10:44,645 --> 00:10:45,885 I'll tell you what we could do. 178 00:10:45,896 --> 00:10:47,476 We could go call your mom. 179 00:10:47,556 --> 00:10:49,136 You could say good night to her if you like. 180 00:10:49,215 --> 00:10:50,155 OK. 181 00:10:49,900 --> 00:10:51,360 OK, come on, pal. 182 00:10:56,657 --> 00:10:59,617 [phone ringing] 183 00:11:05,022 --> 00:11:05,912 Hello? 184 00:11:05,916 --> 00:11:06,816 JONATHAN: Mrs. Johnson? 185 00:11:06,899 --> 00:11:08,409 Yes. 186 00:11:08,484 --> 00:11:09,724 Who's this? 187 00:11:09,794 --> 00:11:11,334 JONATHAN: It's Jonathan Smith. 188 00:11:11,338 --> 00:11:12,908 What's the matter with Curtis? 189 00:11:12,989 --> 00:11:14,039 JONATHAN: Curtis is just fine. 190 00:11:14,115 --> 00:11:15,155 He got a little scared tonight. 191 00:11:15,241 --> 00:11:16,671 He wanted to say good night to you. 192 00:11:16,677 --> 00:11:19,747 Here, I'll put him on. 193 00:11:19,829 --> 00:11:20,839 Relax. 194 00:11:20,913 --> 00:11:23,513 It's all right. 195 00:11:23,583 --> 00:11:24,803 CURTIS: Mommy? 196 00:11:24,876 --> 00:11:27,136 Are you OK, baby? 197 00:11:27,211 --> 00:11:30,601 CURTIS: I'm scared, mommy. 198 00:11:30,673 --> 00:11:33,853 It's all right. 199 00:11:33,926 --> 00:11:36,476 Honey, I know you're scared. 200 00:11:36,554 --> 00:11:41,444 It's scary being away from home for the first time. 201 00:11:41,517 --> 00:11:46,067 But we have all those people up there to protect you 202 00:11:46,147 --> 00:11:49,197 and the doctor, and everything. 203 00:11:49,275 --> 00:11:54,285 So, why don't you just go back to sleep? 204 00:11:54,363 --> 00:11:56,753 And if you still want to come home in the morning, 205 00:11:56,824 --> 00:11:58,374 we can talk about it. 206 00:11:58,451 --> 00:11:59,291 OK? 207 00:12:02,046 --> 00:12:04,166 OK, baby? 208 00:12:04,248 --> 00:12:06,058 CURTIS: OK, I guess. 209 00:12:08,753 --> 00:12:11,853 I love you, sweetheart. 210 00:12:11,923 --> 00:12:13,063 CURTIS: I love you. 211 00:12:15,885 --> 00:12:17,435 I love you too, son. 212 00:12:17,520 --> 00:12:20,730 And I'm proud of you for being such a big boy. 213 00:12:20,741 --> 00:12:22,361 CURTIS: OK. 214 00:12:22,433 --> 00:12:23,573 Bye. 215 00:12:23,643 --> 00:12:24,543 Curtis, let me-- 216 00:12:24,619 --> 00:12:26,739 [hang up tone] 217 00:12:26,747 --> 00:12:28,187 He hang up. 218 00:12:30,733 --> 00:12:33,283 Bob, maybe we should go up there tonight just so we-- 219 00:12:33,361 --> 00:12:34,951 Sherri. 220 00:12:35,029 --> 00:12:37,579 He needs this break from us. 221 00:12:37,657 --> 00:12:38,717 And so do we. 222 00:12:41,828 --> 00:12:42,708 I know. 223 00:12:45,498 --> 00:12:46,388 I know. 224 00:12:59,136 --> 00:13:00,036 What is this? 225 00:13:00,112 --> 00:13:01,442 What's going on? 226 00:13:01,514 --> 00:13:03,904 Curtis wants to sleep with you. 227 00:13:03,975 --> 00:13:05,935 Could I, please? 228 00:13:06,018 --> 00:13:07,188 Why didn't you let him sleep with you? 229 00:13:07,270 --> 00:13:08,860 You never sleep anyhow. 230 00:13:08,938 --> 00:13:09,858 I offered. 231 00:13:09,939 --> 00:13:11,769 He wants to sleep with you. 232 00:13:11,849 --> 00:13:13,449 Probably because you looked more like a stuffed animal 233 00:13:13,526 --> 00:13:14,696 than I do. 234 00:13:14,777 --> 00:13:15,877 Oh, that's cute, Jonathan. 235 00:13:15,954 --> 00:13:16,794 Cute. 236 00:13:16,863 --> 00:13:18,453 Please? 237 00:13:18,531 --> 00:13:20,121 Oh, all right. 238 00:13:20,199 --> 00:13:21,579 You know I'm not going to get any sleep, 239 00:13:21,426 --> 00:13:25,496 you know, with this kid in bed. 240 00:13:25,580 --> 00:13:31,630 [snoring] 241 00:13:31,711 --> 00:13:33,091 Jonathan? 242 00:13:33,170 --> 00:13:36,510 I think I'd better sleep with you. 243 00:13:36,591 --> 00:13:37,641 Good idea. 244 00:13:37,717 --> 00:13:38,527 Let's go. 245 00:13:51,230 --> 00:13:52,830 OK, guys. 246 00:13:52,908 --> 00:13:54,238 Why didn't King Kong got the Empire State Building? 247 00:13:54,317 --> 00:13:55,317 I don't know. 248 00:13:55,401 --> 00:13:56,681 Why? 249 00:13:56,761 --> 00:13:57,661 He was too big to fit in the elevator. 250 00:13:57,737 --> 00:13:58,997 - Oh. - Oh, man. 251 00:13:59,071 --> 00:14:00,451 That's all right. 252 00:14:00,531 --> 00:14:01,661 I got one. 253 00:14:01,741 --> 00:14:03,201 There was a little kid who came home 254 00:14:03,276 --> 00:14:05,026 from his first day of school and said, 255 00:14:05,111 --> 00:14:07,211 mommy, mommy, you would have been so proud of me today. 256 00:14:07,288 --> 00:14:09,558 And his mom said, what happened? 257 00:14:09,632 --> 00:14:12,172 And he said, teacher asked the question 258 00:14:12,251 --> 00:14:14,551 and I was the only one who can answer it. 259 00:14:14,629 --> 00:14:16,349 And his mom said, that's wonderful. 260 00:14:16,422 --> 00:14:17,852 What was the question? 261 00:14:17,924 --> 00:14:19,644 And he said, who beefed? 262 00:14:19,717 --> 00:14:22,147 [laughter] 263 00:14:25,264 --> 00:14:26,864 Who what? 264 00:14:26,933 --> 00:14:27,773 Beefed. 265 00:14:27,842 --> 00:14:29,192 You know, cut one. 266 00:14:29,268 --> 00:14:30,568 Pass gas. 267 00:14:30,645 --> 00:14:32,235 Oh, nice, Chico. 268 00:14:32,313 --> 00:14:33,953 Are those the only kind of jokes you know? 269 00:14:34,023 --> 00:14:34,993 It was good. 270 00:14:35,066 --> 00:14:36,696 It was gross. 271 00:14:36,776 --> 00:14:37,576 All right. 272 00:14:37,652 --> 00:14:39,832 You tell one. 273 00:14:39,904 --> 00:14:43,084 What did the Pink Panther say when he stepped on an ant? 274 00:14:43,157 --> 00:14:44,037 Get ant. 275 00:14:44,116 --> 00:14:44,956 Get ant. 276 00:14:45,034 --> 00:14:47,014 Ooh. 277 00:14:47,086 --> 00:14:47,916 Come on. 278 00:14:47,995 --> 00:14:49,745 That's so old. 279 00:14:49,830 --> 00:14:51,610 Dr. Cohn. 280 00:14:51,682 --> 00:14:54,552 It's a good thing you have a medical degree to fall back on. 281 00:14:54,627 --> 00:14:56,307 Who said I had a medical degree? 282 00:15:15,690 --> 00:15:17,580 [kids squealing] 283 00:15:27,969 --> 00:15:30,379 Hi Curtis. 284 00:15:30,454 --> 00:15:32,054 What are you doing? 285 00:15:32,123 --> 00:15:34,133 Nothing. 286 00:15:34,208 --> 00:15:36,468 How come? 287 00:15:36,544 --> 00:15:39,514 Dr. Cohn said I should take it easy today. 288 00:15:39,588 --> 00:15:41,018 Sorta. 289 00:15:41,099 --> 00:15:42,849 He said you couldn't do anything, huh. 290 00:15:42,925 --> 00:15:46,185 No, he didn't say that. 291 00:15:46,270 --> 00:15:47,230 MARK: Oh, what about swimming? 292 00:15:47,304 --> 00:15:48,854 I bet you could do that. 293 00:15:48,931 --> 00:15:49,781 I don't want to. 294 00:15:54,311 --> 00:15:55,801 Curtis, look. 295 00:15:55,880 --> 00:15:58,240 There's a whole lot of guys here with no hair. 296 00:15:58,315 --> 00:15:59,715 Nobody's going to notice. 297 00:15:59,792 --> 00:16:01,632 And nobody's going to make fun of you. 298 00:16:01,703 --> 00:16:02,443 I know. 299 00:16:02,512 --> 00:16:03,292 I just don't want to. 300 00:16:03,362 --> 00:16:04,792 That's all. 301 00:16:04,864 --> 00:16:06,794 Everybody's trying to get me to do stuff. 302 00:16:06,866 --> 00:16:07,876 And I just don't want to. 303 00:16:10,911 --> 00:16:11,791 All right. 304 00:16:11,871 --> 00:16:13,091 I'll see you around. 305 00:16:13,098 --> 00:16:14,218 Bye. 306 00:16:22,816 --> 00:16:24,176 Any luck? 307 00:16:24,258 --> 00:16:25,808 No. 308 00:16:25,885 --> 00:16:26,805 Would you talk to him? 309 00:16:26,886 --> 00:16:28,076 You're the angel. 310 00:16:28,154 --> 00:16:29,814 This wouldn't do any good. 311 00:16:29,889 --> 00:16:33,149 If an angel can't help him, who can? 312 00:16:33,225 --> 00:16:35,395 A child should lead us. 313 00:16:35,478 --> 00:16:37,818 What are you talking about? 314 00:16:37,897 --> 00:16:39,157 You'll see. 315 00:16:39,231 --> 00:16:41,421 [whistles] Hey, one at a time on the slide. 316 00:16:44,779 --> 00:16:45,549 Hey, Curtis. 317 00:16:45,629 --> 00:16:46,549 Um, let's go swimming. 318 00:16:46,622 --> 00:16:48,002 - I don't want to. - Oh, come on. 319 00:16:48,074 --> 00:16:48,914 We'll have fun. 320 00:16:48,991 --> 00:16:49,921 I said no. 321 00:16:53,913 --> 00:16:55,013 I'm sorry. 322 00:16:55,090 --> 00:16:56,670 I didn't mean to yell at you. 323 00:16:56,749 --> 00:16:59,339 I just don't want to take my hat off. 324 00:16:59,418 --> 00:17:01,678 Your hat? 325 00:17:01,754 --> 00:17:03,184 Yeah. 326 00:17:03,255 --> 00:17:05,145 Look, I'll make you a deal. 327 00:17:05,025 --> 00:17:07,935 You take off your hat, and I'll take off my leg. 328 00:17:13,099 --> 00:17:14,369 What do you say? 329 00:17:17,311 --> 00:17:18,371 OK. 330 00:17:23,192 --> 00:17:24,242 Hey. 331 00:17:24,318 --> 00:17:25,378 Take a look. 332 00:17:38,332 --> 00:17:40,422 I'll be damned. 333 00:17:40,501 --> 00:17:43,301 That was a very poor choice of words, don't you think? 334 00:17:43,379 --> 00:17:44,299 Oh, yeah. 335 00:17:44,314 --> 00:17:46,394 Sorry. 336 00:17:46,465 --> 00:17:47,725 I got to get some more floss. 337 00:18:07,987 --> 00:18:10,757 [laughs] Oh. 338 00:18:13,209 --> 00:18:14,079 Hey, Gary. 339 00:18:14,160 --> 00:18:15,010 How are you doing? 340 00:18:15,086 --> 00:18:16,746 Just great. 341 00:18:16,829 --> 00:18:17,879 Hi Gary. 342 00:18:17,889 --> 00:18:18,759 Hi. 343 00:18:18,840 --> 00:18:21,170 Hey, Gary. 344 00:18:21,184 --> 00:18:22,354 Good girl, huh. 345 00:18:22,426 --> 00:18:24,176 She's gorgeous. 346 00:18:24,253 --> 00:18:25,553 I think she likes you. 347 00:18:25,629 --> 00:18:26,969 I can't-- serious, man. 348 00:18:27,047 --> 00:18:28,677 She's 18 or 19. 349 00:18:28,757 --> 00:18:31,427 Besides, she's a counselor. 350 00:18:31,510 --> 00:18:33,270 What's that supposed to mean? 351 00:18:33,345 --> 00:18:34,445 She's like you. 352 00:18:34,522 --> 00:18:36,442 She doesn't have cancer. 353 00:18:36,515 --> 00:18:38,165 She's probably just up here because she 354 00:18:38,251 --> 00:18:40,081 feels sorry for a bunch of bald-headed freaks like me. 355 00:18:54,700 --> 00:18:56,790 Mrs. Johnson, what brings you out here? 356 00:18:56,869 --> 00:18:58,669 I hope Curtis didn't call you again. 357 00:18:58,746 --> 00:18:59,846 No. 358 00:18:59,922 --> 00:19:03,602 But-- Jonathan, I think this was a mistake. 359 00:19:03,676 --> 00:19:05,176 Curtis isn't ready for this yet. 360 00:19:05,186 --> 00:19:06,306 Oh, I really think you're wrong. 361 00:19:06,387 --> 00:19:08,507 Look, he was terrified last night. 362 00:19:08,589 --> 00:19:10,139 And it broke my heart to have to tell 363 00:19:10,216 --> 00:19:13,806 him that I wouldn't come and get him when he said he wanted me. 364 00:19:13,886 --> 00:19:16,346 So I'm going to take him home. 365 00:19:16,430 --> 00:19:17,490 Maybe next year. 366 00:19:33,322 --> 00:19:34,272 Jonathan? 367 00:19:37,409 --> 00:19:38,589 Don't tell him I was here. 368 00:19:56,487 --> 00:19:57,477 Boom chika boom. 369 00:19:57,488 --> 00:19:59,448 I said boom chika boom. 370 00:19:59,523 --> 00:20:01,203 I said boom chika boom. 371 00:20:01,275 --> 00:20:04,605 I said boom chika-rack, chika-rack, chika boom. 372 00:20:04,687 --> 00:20:08,737 I said boom chika-racket, chika-racket, chicka boom. 373 00:20:08,816 --> 00:20:09,696 Oh, yeah. 374 00:20:09,775 --> 00:20:10,615 Oh, yeah. 375 00:20:10,693 --> 00:20:11,533 A-ha. 376 00:20:11,610 --> 00:20:12,450 A-ha. 377 00:20:12,528 --> 00:20:13,448 One more time. 378 00:20:13,529 --> 00:20:14,799 One more time. 379 00:20:14,872 --> 00:20:16,752 A little softer. 380 00:20:16,758 --> 00:20:17,998 Boom chika boom. 381 00:20:18,075 --> 00:20:20,455 I said boom chika book. 382 00:20:20,536 --> 00:20:21,836 I said boom chika boom. 383 00:20:21,846 --> 00:20:23,496 I said boom chika boom. 384 00:20:23,580 --> 00:20:25,050 I said boom chika boom. 385 00:20:25,124 --> 00:20:27,354 What the hell is wrong with all of you? 386 00:20:34,133 --> 00:20:35,523 Everything is going to be OK. 387 00:20:37,970 --> 00:20:40,280 Why is everybody pretending that everything's 388 00:20:40,356 --> 00:20:42,226 going to be just fine? 389 00:20:42,308 --> 00:20:44,528 It isn't! 390 00:20:44,601 --> 00:20:46,941 We got cancer. 391 00:20:47,021 --> 00:20:48,201 We all got cancer. 392 00:20:51,442 --> 00:20:54,212 Why is everybody walking around like everything's so great? 393 00:20:58,424 --> 00:21:00,544 We're going to die. 394 00:21:00,617 --> 00:21:02,837 Dummies. 395 00:21:02,920 --> 00:21:04,050 We're going to die. 396 00:21:18,936 --> 00:21:20,806 I said boom chika boom. 397 00:21:20,822 --> 00:21:22,772 I said boom chika boom. 398 00:21:22,782 --> 00:21:24,612 I said boom chika boom. 399 00:21:24,683 --> 00:21:27,073 I said boom chika boom. 400 00:21:27,144 --> 00:21:29,114 I said boom chika-racket, chika-racket, 401 00:21:29,188 --> 00:21:30,398 chika-racket chika boom. 402 00:21:30,481 --> 00:21:32,781 I said boom chika-racket, chicka-racket, 403 00:21:32,858 --> 00:21:34,738 chika-racket, chika boom. 404 00:21:34,818 --> 00:21:35,738 A-ha. 405 00:21:35,819 --> 00:21:37,329 A-ha. Oh, yeah. 406 00:21:37,404 --> 00:21:38,334 Oh, yeah. 407 00:21:38,405 --> 00:21:41,075 One more time. 408 00:21:41,158 --> 00:21:44,298 [singing continues] 409 00:21:58,717 --> 00:22:00,847 Hey, Gary. 410 00:22:00,928 --> 00:22:02,898 It's OK to cry. 411 00:22:02,980 --> 00:22:05,520 Honest, it is. 412 00:22:05,599 --> 00:22:07,369 I even do it sometimes too. 413 00:22:30,624 --> 00:22:32,894 [kids cheering] 414 00:22:32,968 --> 00:22:34,508 All right, you guys. Good games. 415 00:22:34,586 --> 00:22:35,636 Good game. 416 00:22:35,721 --> 00:22:36,891 We'll get them next time, all right? 417 00:22:36,964 --> 00:22:38,594 All right. 418 00:22:38,232 --> 00:22:39,322 Take your gloves with you and head on up there 419 00:22:39,399 --> 00:22:40,269 and get ready for swimming. 420 00:22:40,342 --> 00:22:42,312 Yeah. 421 00:22:42,386 --> 00:22:44,646 You guys [inaudible] last night? 422 00:22:44,655 --> 00:22:45,595 Yeah, sure. 423 00:22:45,681 --> 00:22:46,651 Yeah, mine. 424 00:22:46,723 --> 00:22:48,233 What about you, Jason? 425 00:22:48,308 --> 00:22:50,408 You're finally going to get to meet this real famous father 426 00:22:50,486 --> 00:22:51,436 you got? 427 00:22:51,520 --> 00:22:52,360 Um. 428 00:22:52,438 --> 00:22:53,148 I don't know. 429 00:22:53,222 --> 00:22:54,612 He's on the road now. 430 00:22:54,690 --> 00:22:56,410 What is he, a truck driver? 431 00:22:56,483 --> 00:22:57,493 Who are you, dumb? 432 00:22:57,568 --> 00:22:59,328 That means he's on tour. 433 00:22:59,403 --> 00:23:00,293 Yeah. 434 00:23:00,171 --> 00:23:02,801 And he wants to come a lot. 435 00:23:02,873 --> 00:23:05,123 But he's going to be in Nashville 436 00:23:05,200 --> 00:23:07,750 or something, maybe New York. 437 00:23:07,828 --> 00:23:09,668 I bet he's not even your father. 438 00:23:09,680 --> 00:23:11,460 I bet it's all a bunch of bull. 439 00:23:11,540 --> 00:23:12,420 It is not. 440 00:23:12,433 --> 00:23:13,263 It is so. 441 00:23:13,333 --> 00:23:14,313 - Is not. - Hey, Jimmy. 442 00:23:14,385 --> 00:23:15,305 Tell him. 443 00:23:23,427 --> 00:23:24,437 Hey, Jimmy. 444 00:23:24,511 --> 00:23:25,561 What's wrong? 445 00:23:25,637 --> 00:23:26,817 I don't know. 446 00:23:26,897 --> 00:23:28,517 I think I'm going to be sick. 447 00:23:28,599 --> 00:23:29,969 All right. 448 00:23:30,051 --> 00:23:31,741 Let's see a little hustle if you want to go swimming 449 00:23:31,819 --> 00:23:33,239 Jimmy doesn't feel good. 450 00:23:33,312 --> 00:23:34,012 Yeah? 451 00:23:34,088 --> 00:23:35,198 What's wrong, pal? 452 00:23:35,272 --> 00:23:37,002 I think I better go to the med shed. 453 00:23:37,074 --> 00:23:38,374 Yeah, all right. 454 00:23:38,442 --> 00:23:40,032 Look, you guys going up to the bunkhouse. 455 00:23:40,110 --> 00:23:41,000 Get into your swim trunks. 456 00:23:41,078 --> 00:23:41,948 We'll be along in a minute. 457 00:23:42,029 --> 00:23:43,579 Come on, pal. 458 00:23:43,655 --> 00:23:44,795 Ah. 459 00:23:44,874 --> 00:23:46,224 I hope I don't have to miss swimming. 460 00:23:51,997 --> 00:23:52,837 Hey, Gary. 461 00:23:52,915 --> 00:23:54,205 How are you doing? 462 00:23:54,291 --> 00:23:55,391 Good. 463 00:23:55,468 --> 00:23:56,468 Are you going to punk it up tonight? 464 00:23:56,543 --> 00:23:57,893 For what? 465 00:23:57,961 --> 00:23:59,471 The dance. 466 00:23:59,546 --> 00:24:01,136 No, I'm not going. 467 00:24:01,215 --> 00:24:02,055 Come on, man. 468 00:24:02,132 --> 00:24:03,892 It's going to be a bar. 469 00:24:03,967 --> 00:24:05,887 Even the doctor is up for the punk dance. 470 00:24:05,969 --> 00:24:08,189 I just don't feel like going. 471 00:24:08,263 --> 00:24:10,813 It's sure going to disappoint Trish. 472 00:24:10,891 --> 00:24:11,901 What? 473 00:24:11,975 --> 00:24:14,065 Trish, the fox? 474 00:24:14,144 --> 00:24:16,454 What about her? 475 00:24:16,522 --> 00:24:17,742 She likes you. 476 00:24:17,814 --> 00:24:18,864 Oh, get out of here. 477 00:24:18,941 --> 00:24:19,951 TOMMY: It's the truth, man. 478 00:24:20,025 --> 00:24:21,485 I heard her talking to Cindy. 479 00:24:21,568 --> 00:24:22,578 What did she say? 480 00:24:22,653 --> 00:24:24,323 Ah. 481 00:24:24,396 --> 00:24:27,046 She was just saying how wasn't it, um, that a guy who is 18 482 00:24:27,124 --> 00:24:29,584 could go out with a girl who is 16. 483 00:24:29,660 --> 00:24:32,840 But if a girl who is 18 like the guy who is 16, 484 00:24:32,913 --> 00:24:34,923 everybody laugh or something. 485 00:24:34,998 --> 00:24:35,878 She said that? 486 00:24:35,958 --> 00:24:37,058 TOMMY: Yeah. 487 00:24:37,134 --> 00:24:40,184 And then she said how she likes you. 488 00:24:40,188 --> 00:24:43,638 I mean, an 18-year-old liking a 16-year-old, that is 489 00:24:43,715 --> 00:24:45,175 heavy duty, man. 490 00:24:45,259 --> 00:24:47,479 And she doesn't even need a bag over her face either. 491 00:24:47,553 --> 00:24:49,023 She is a fox. 492 00:24:49,096 --> 00:24:51,146 Yeah, she's OK, I guess. 493 00:24:51,223 --> 00:24:52,933 TOMMY: She's OK? 494 00:24:53,008 --> 00:24:55,778 [chuckles] She's got every guy up here drooling and you say 495 00:24:55,852 --> 00:24:58,322 she's OK? 496 00:24:58,331 --> 00:24:59,701 Next time you go to the med shed, 497 00:24:59,773 --> 00:25:01,293 you better have them check your eyes. 498 00:25:04,069 --> 00:25:04,949 GARY: Hey, Tommy. 499 00:25:05,028 --> 00:25:06,088 Yeah? 500 00:25:06,163 --> 00:25:08,553 I'll see you at the dance. 501 00:25:08,624 --> 00:25:10,044 I don't blame you. 502 00:25:10,117 --> 00:25:12,077 Lucky. 503 00:25:12,160 --> 00:25:13,130 Hey, Mark. 504 00:25:13,137 --> 00:25:14,247 You have any more sunscreen? 505 00:25:14,329 --> 00:25:17,099 I need some for my head. 506 00:25:17,174 --> 00:25:20,724 What are you doing with Jimmy's stuff? 507 00:25:20,794 --> 00:25:22,404 Oh, um. 508 00:25:22,479 --> 00:25:25,219 Jimmy wasn't feeling very good and he went home. 509 00:25:25,299 --> 00:25:26,639 But he was OK. 510 00:25:26,717 --> 00:25:28,677 Yeah, I know. 511 00:25:28,761 --> 00:25:31,771 Dr. Cohn just didn't want to take any chances, you know. 512 00:25:31,847 --> 00:25:33,407 Probably no big deal. 513 00:25:33,490 --> 00:25:37,230 They wouldn't pull him out of camp if it was no big deal. 514 00:25:37,311 --> 00:25:38,331 Don't lie to me. 515 00:25:41,398 --> 00:25:43,988 Jimmy is really sick. 516 00:25:44,067 --> 00:25:45,197 Took him to the hospital. 517 00:25:45,277 --> 00:25:48,497 Is he-- is he going to die? 518 00:25:52,993 --> 00:25:54,043 I don't know. 519 00:25:57,748 --> 00:25:59,798 But why? 520 00:25:59,875 --> 00:26:01,625 He's my best friend. 521 00:26:01,710 --> 00:26:05,100 What-- why does it have to be him? 522 00:26:05,172 --> 00:26:08,972 We're having so much fun. 523 00:26:09,051 --> 00:26:10,611 It's not fair. 524 00:26:10,686 --> 00:26:13,016 It's just unfair. 525 00:26:13,096 --> 00:26:14,936 It sure isn't, kiddo. 526 00:26:15,015 --> 00:26:16,805 It sure isn't. 527 00:26:16,617 --> 00:26:21,607 If I die and I go to heaven, I get to meet God. 528 00:26:21,688 --> 00:26:25,698 And I'm going to punch him right his nose. 529 00:26:25,776 --> 00:26:33,536 I mean, it had to be some kind of bad guy that you could shoot 530 00:26:33,617 --> 00:26:34,507 or something. 531 00:26:39,581 --> 00:26:41,421 If cancer was a man, I'd-- 532 00:26:41,500 --> 00:26:44,930 I'd tear him limb from limb for you, kid. 533 00:26:45,003 --> 00:26:46,403 I swear to God, I would. 534 00:27:16,243 --> 00:27:19,133 (SINGING) I acted like a fool. 535 00:27:19,204 --> 00:27:22,304 Oh, the first time we met. 536 00:27:22,374 --> 00:27:30,064 But the golden rule, told you everything going on in my head. 537 00:27:30,140 --> 00:27:32,720 I came on too strong I know. 538 00:27:32,801 --> 00:27:38,231 For the feeling said don't let it go. 539 00:27:38,240 --> 00:27:41,200 You've got everything I need. 540 00:27:41,276 --> 00:27:42,226 Hey, Tommy. 541 00:27:42,310 --> 00:27:43,240 Are you having a good time? 542 00:27:43,311 --> 00:27:44,441 Great. 543 00:27:44,513 --> 00:27:46,223 Did you see Gary around in here? 544 00:27:46,298 --> 00:27:47,778 Man, I'm getting really tired of that guy, you know. 545 00:27:47,858 --> 00:27:50,408 I mean, he's all fired up about coming down here. 546 00:27:50,485 --> 00:27:52,055 And then he got one of his moods or something. 547 00:27:52,137 --> 00:27:54,157 Did he think he was the only kid who ever had cancer? 548 00:27:54,239 --> 00:27:55,109 What do you mean? 549 00:27:55,191 --> 00:27:56,211 What happened? 550 00:27:56,283 --> 00:27:57,423 I don't know. 551 00:27:57,492 --> 00:27:59,072 Something must have happened. 552 00:27:59,145 --> 00:28:00,705 All of a sudden, he said he just couldn't come here. 553 00:28:00,721 --> 00:28:02,711 You wouldn't think it might be something the doctor 554 00:28:02,789 --> 00:28:06,059 said to him, wouldn't you? 555 00:28:06,135 --> 00:28:07,275 Jeez. 556 00:28:07,352 --> 00:28:10,302 I didn't think of that. 557 00:28:10,380 --> 00:28:12,100 Maybe it was something about his leg. 558 00:28:12,174 --> 00:28:14,774 Maybe they found they couldn't save it or something. 559 00:28:14,843 --> 00:28:16,233 I'm going to go talk him. - No, no. 560 00:28:16,303 --> 00:28:17,643 Let me handle this, all right? 561 00:28:17,655 --> 00:28:18,855 Yeah. 562 00:28:18,939 --> 00:28:20,309 I sure hope it wasn't about his leg. 563 00:28:20,390 --> 00:28:25,740 So do I. 564 00:28:25,812 --> 00:28:29,992 [sighs] 565 00:28:30,066 --> 00:28:31,696 JONATHAN: Hey, Gary. 566 00:28:31,777 --> 00:28:33,827 People down at the dance are asking about you. 567 00:28:33,904 --> 00:28:35,414 I'm not going. 568 00:28:35,489 --> 00:28:37,039 - What's wrong? - I'm not going. 569 00:28:37,115 --> 00:28:37,955 That's all. 570 00:28:38,033 --> 00:28:39,793 I can't. 571 00:28:39,868 --> 00:28:42,038 You want to tell me what happened? 572 00:28:42,120 --> 00:28:44,380 I broke out, OK? 573 00:28:44,456 --> 00:28:45,296 You broke out? 574 00:28:45,373 --> 00:28:46,263 That's right. 575 00:28:46,333 --> 00:28:48,093 I broke out. 576 00:28:48,102 --> 00:28:49,512 What's that mean? 577 00:28:49,586 --> 00:28:50,686 What's that mean? 578 00:28:50,763 --> 00:28:53,513 A zit, that's what it means. 579 00:28:53,590 --> 00:28:55,310 You mean a pimple? 580 00:28:55,383 --> 00:28:56,913 Do you believe that? 581 00:28:56,985 --> 00:28:58,185 They're shooting me up at about 100 gallons 582 00:28:58,261 --> 00:29:01,981 of industrial strength chemo and it can't even control a zit? 583 00:29:02,057 --> 00:29:03,227 [laughs] 584 00:29:03,308 --> 00:29:05,938 GARY: What are you laughing at? 585 00:29:06,019 --> 00:29:08,279 You know what a turnoff zits are to girls, 586 00:29:08,355 --> 00:29:10,775 especially 18-year-olds. 587 00:29:10,857 --> 00:29:12,527 Gary, you got cancer and you're 588 00:29:12,609 --> 00:29:14,279 staying up here instead of going to the dance 589 00:29:14,361 --> 00:29:15,791 because you got a pimple? 590 00:29:15,871 --> 00:29:18,121 Jonathan, everybody here has cancer. 591 00:29:18,132 --> 00:29:20,622 I'm the only one that has a zit. 592 00:29:20,700 --> 00:29:21,960 Gary, go to the dance. 593 00:29:22,035 --> 00:29:23,055 It's dark. 594 00:29:23,136 --> 00:29:25,086 Trish isn't even going to noticed. 595 00:29:25,097 --> 00:29:27,837 She's been asking about you. 596 00:29:27,916 --> 00:29:28,856 She has? 597 00:29:28,934 --> 00:29:30,394 JONATHAN: Yeah, she has. 598 00:29:30,469 --> 00:29:31,839 I mean, the only one she's danced with so far is Mark. 599 00:29:31,920 --> 00:29:33,260 And I don't think he's any competition. 600 00:29:33,338 --> 00:29:35,218 Now, come on. 601 00:29:35,298 --> 00:29:36,888 OK. 602 00:29:36,967 --> 00:29:38,817 OK, I'm going. 603 00:29:38,894 --> 00:29:40,824 Are you sure you can't see it? 604 00:29:40,896 --> 00:29:43,016 Gary, go to the dance before I kick you out of here. 605 00:29:43,098 --> 00:29:43,938 [music playing] 606 00:29:44,015 --> 00:29:45,065 (SINGING) Shout. 607 00:29:45,141 --> 00:29:46,111 Shout. 608 00:29:46,184 --> 00:29:48,694 Let it all out. 609 00:29:48,770 --> 00:29:53,110 These are the things I can do without. 610 00:29:53,191 --> 00:29:54,071 Come on. 611 00:29:54,150 --> 00:29:55,080 Hey, Jason. 612 00:29:55,160 --> 00:29:56,370 Um, this is your dad, isn't it? 613 00:29:56,444 --> 00:29:57,334 Sure. 614 00:29:57,404 --> 00:29:58,374 That's my dad. 615 00:29:58,446 --> 00:29:59,436 See? 616 00:29:59,514 --> 00:30:00,754 Your dad is Miki Winner? 617 00:30:00,824 --> 00:30:02,544 KID: He's just told you that. 618 00:30:02,617 --> 00:30:03,957 Look, Jason. 619 00:30:04,035 --> 00:30:06,585 He's giving this big concert up in Santa Barbara. 620 00:30:06,663 --> 00:30:09,213 I mean, that's only 45 minutes from here. 621 00:30:09,291 --> 00:30:11,231 So what? 622 00:30:11,310 --> 00:30:13,130 KID 1: So you said he's supposed to be in New York or something. 623 00:30:13,211 --> 00:30:15,761 Or he probably changed his plans just so he could 624 00:30:15,839 --> 00:30:17,599 be here for parents night. 625 00:30:17,608 --> 00:30:20,058 KID 2: He's coming here for parents' night? 626 00:30:20,135 --> 00:30:21,165 KID 1: Sure, he is. 627 00:30:21,245 --> 00:30:21,845 He's his father, Amy. 628 00:30:21,928 --> 00:30:24,058 And he's going to be right here. 629 00:30:24,139 --> 00:30:26,199 He'll probably put a show or something too. 630 00:30:26,275 --> 00:30:27,565 Huh, Jason? 631 00:30:27,642 --> 00:30:29,332 AMY: He's going to put on a show. 632 00:30:29,403 --> 00:30:30,573 When do we tell the girls? 633 00:30:30,645 --> 00:30:32,095 Let's go. 634 00:30:32,180 --> 00:30:35,570 Hey, I didn't say he'd entertain for sure. 635 00:30:35,650 --> 00:30:36,780 Oh, he will. 636 00:30:36,860 --> 00:30:38,700 I'm going to go tell the guys. 637 00:30:38,712 --> 00:30:41,582 Hey, I won't tell anybody. 638 00:30:41,656 --> 00:30:46,206 (SINGING) Those one-track minds who 639 00:30:46,220 --> 00:30:49,090 took you for a wrecking ball. 640 00:30:49,164 --> 00:30:50,424 Tommy, come here. 641 00:30:50,432 --> 00:30:51,462 Are you OK, man? 642 00:30:51,541 --> 00:30:52,421 You all right? 643 00:30:52,500 --> 00:30:53,970 Can you see my zit? 644 00:30:54,044 --> 00:30:55,014 What zit? 645 00:30:55,086 --> 00:30:56,226 Never mind. 646 00:30:56,305 --> 00:30:59,095 (SINGING) You shouldn't have to shout for joy. 647 00:30:59,174 --> 00:31:04,314 You shouldn't have to shout for joy. 648 00:31:04,387 --> 00:31:07,027 Let it all out. 649 00:31:07,107 --> 00:31:08,687 These are the things-- 650 00:31:08,767 --> 00:31:09,777 Can I come in? 651 00:31:09,860 --> 00:31:12,150 Oh, actually, it's up to Trish. 652 00:31:12,228 --> 00:31:13,358 Sure. 653 00:31:13,438 --> 00:31:15,318 Yeah, but I get to lead, you know. 654 00:31:15,398 --> 00:31:16,408 Oh, you mean her? 655 00:31:16,483 --> 00:31:17,283 After. 656 00:31:17,293 --> 00:31:18,253 It's fine. 657 00:31:18,327 --> 00:31:19,237 I can find somebody else. 658 00:31:19,319 --> 00:31:20,699 See you later. 659 00:31:20,779 --> 00:31:22,589 (SINGING) They gave you lies. 660 00:31:25,000 --> 00:31:31,970 And in return you gave them tales as cold as ice. 661 00:31:34,834 --> 00:31:39,014 I hope we live to tell the tale. 662 00:31:39,089 --> 00:31:44,019 I hope we live to tell the tales. 663 00:31:44,094 --> 00:31:45,084 Jonathan? 664 00:31:45,153 --> 00:31:46,163 Yeah? 665 00:31:45,738 --> 00:31:47,178 I feel really sick. 666 00:31:47,255 --> 00:31:49,145 Can you take me to the med shed? 667 00:31:49,224 --> 00:31:52,194 I don't think anybody is in the med shed right now, Jason. 668 00:31:52,202 --> 00:31:55,322 Jonathan, I'm really sick. 669 00:31:55,397 --> 00:31:56,407 OK, come on. 670 00:31:56,290 --> 00:31:58,780 We'll find Dr. Cohn. 671 00:31:58,792 --> 00:32:00,122 So where do you live anyway? 672 00:32:00,193 --> 00:32:01,273 Santa Monica. 673 00:32:01,045 --> 00:32:02,085 How about you? 674 00:32:02,162 --> 00:32:02,992 - Down the valley. - Uh-huh? 675 00:32:03,071 --> 00:32:03,801 Yeah. 676 00:32:03,872 --> 00:32:05,162 That's only half hour away. 677 00:32:05,240 --> 00:32:06,370 I go there all the time. 678 00:32:06,449 --> 00:32:07,329 Yeah. 679 00:32:07,409 --> 00:32:08,469 I was thinking. 680 00:32:08,543 --> 00:32:10,753 Maybe when camp's over-- 681 00:32:10,829 --> 00:32:12,499 oh, nothing. It's stupid. 682 00:32:12,580 --> 00:32:13,420 What? 683 00:32:13,498 --> 00:32:14,908 Nothing. 684 00:32:14,992 --> 00:32:17,132 I mean, you wouldn't want to see me outside of camp. 685 00:32:17,210 --> 00:32:18,300 Why do you say that? 686 00:32:18,312 --> 00:32:19,722 Because you're a counselor. 687 00:32:19,796 --> 00:32:21,756 Gary, there's only two years difference between us. 688 00:32:21,840 --> 00:32:23,890 Not even that, a year and four months. 689 00:32:23,967 --> 00:32:25,077 Checked your birthday. 690 00:32:24,860 --> 00:32:27,100 Why did I tell you this? 691 00:32:27,178 --> 00:32:29,348 A year and four and a half months, to be exact. 692 00:32:29,431 --> 00:32:30,271 I checked too. 693 00:32:30,348 --> 00:32:31,888 [laughter] 694 00:32:31,966 --> 00:32:33,356 Well, you could hardly call me a child molester. 695 00:32:33,435 --> 00:32:34,225 True. 696 00:32:34,310 --> 00:32:35,990 [chuckles] 697 00:32:36,062 --> 00:32:38,032 God. 698 00:32:38,106 --> 00:32:38,696 What? 699 00:32:38,773 --> 00:32:39,663 Nothing. 700 00:32:39,733 --> 00:32:41,373 Come on. 701 00:32:41,443 --> 00:32:43,043 I don't know. 702 00:32:42,753 --> 00:32:45,413 I mean, I'm so nervous about seeing you tonight. 703 00:32:45,488 --> 00:32:46,958 Me too. 704 00:32:47,032 --> 00:32:48,422 You were? 705 00:32:48,491 --> 00:32:51,501 Oh, you know how it is when you really like somebody. 706 00:32:51,578 --> 00:32:53,248 Yeah, I know. 707 00:32:53,329 --> 00:32:55,219 [kids giggling] 708 00:32:56,624 --> 00:32:57,844 - I think we've been followed. - Yeah. 709 00:32:57,917 --> 00:32:58,927 Let's loose them. 710 00:32:59,002 --> 00:33:01,472 OK. 711 00:33:01,546 --> 00:33:05,646 [music playing] 712 00:33:11,056 --> 00:33:12,356 [gasps] 713 00:33:18,354 --> 00:33:19,494 Gary, it's all right. 714 00:33:19,564 --> 00:33:20,744 Just get away from me. Just get away. 715 00:33:20,815 --> 00:33:21,865 Gary, listen. 716 00:33:21,941 --> 00:33:23,411 I know how you feel. 717 00:33:23,485 --> 00:33:26,035 But you don't. 718 00:33:26,112 --> 00:33:27,622 Gary. 719 00:33:27,697 --> 00:33:29,147 The only reason why I'm a counselor 720 00:33:29,224 --> 00:33:30,304 is because I'm too old to be a camper. 721 00:33:32,827 --> 00:33:35,167 Look at me. 722 00:33:35,246 --> 00:33:36,096 Gary. 723 00:33:41,169 --> 00:33:42,099 Look at me. 724 00:34:46,276 --> 00:34:48,576 Jason, I don't think there's a thing wrong with you. 725 00:34:48,653 --> 00:34:50,463 But I don't feel good. 726 00:34:50,539 --> 00:34:52,079 I feel sick. 727 00:34:52,157 --> 00:34:54,247 Well, why don't you just get some sleep 728 00:34:54,325 --> 00:34:55,875 and we'll see how you are tomorrow? 729 00:34:55,952 --> 00:34:57,882 I don't want to stay here. 730 00:34:57,954 --> 00:35:00,464 I'm sick and I want to go home. 731 00:35:00,474 --> 00:35:02,344 I want to call my mom. 732 00:35:02,417 --> 00:35:04,927 Look, doc, you look too good to miss any more of the dance. 733 00:35:05,003 --> 00:35:06,343 I'll take him to the phone. 734 00:35:06,421 --> 00:35:08,121 OK. 735 00:35:08,198 --> 00:35:09,898 I still think you would change your mind, Jason. 736 00:35:18,975 --> 00:35:21,935 This is all about your dad, isn't it? 737 00:35:22,020 --> 00:35:23,700 I don't know what you're talking about. 738 00:35:23,771 --> 00:35:25,181 Oh, come on, Jason. 739 00:35:25,257 --> 00:35:26,257 I heard the kids talking about your father 740 00:35:26,341 --> 00:35:29,701 coming up tomorrow night putting on a show. 741 00:35:29,777 --> 00:35:31,867 I didn't tell them he was. 742 00:35:31,880 --> 00:35:34,330 They just saw this thing in the paper. 743 00:35:34,407 --> 00:35:36,617 Now, everybody's blabbing how he's going 744 00:35:36,701 --> 00:35:39,751 to come up here and everything. 745 00:35:39,829 --> 00:35:45,009 Jonathan, my dad can't stand being around me. 746 00:35:45,084 --> 00:35:49,934 There's no way he'll come up to a camp full of cancer kids. 747 00:35:50,006 --> 00:35:55,056 I just don't want to be here when he doesn't show. 748 00:35:55,136 --> 00:35:57,346 Do you understand? 749 00:35:57,430 --> 00:35:58,270 Yeah. 750 00:35:58,348 --> 00:35:59,428 Yeah, I do. 751 00:35:59,507 --> 00:36:01,067 But your mom's coming up. 752 00:36:01,142 --> 00:36:02,612 She's been looking forward to it. 753 00:36:02,685 --> 00:36:05,065 Do you really think it's right to wreck everything for her? 754 00:36:05,146 --> 00:36:05,896 No. 755 00:36:05,980 --> 00:36:09,030 I guess not. 756 00:36:09,108 --> 00:36:12,658 Why is he like that, Jonathan? 757 00:36:12,737 --> 00:36:14,197 It's just real hard for some people 758 00:36:14,280 --> 00:36:15,790 to see the ones they love in pain. 759 00:36:15,865 --> 00:36:18,245 So they run away from it. 760 00:36:18,326 --> 00:36:19,746 Your dad's got a good excuse. 761 00:36:19,827 --> 00:36:21,047 He just stays on tour. 762 00:36:23,581 --> 00:36:25,801 Everybody here has cancer. 763 00:36:25,875 --> 00:36:30,185 And I'm the only one who has a father who hates him for it. 764 00:36:33,007 --> 00:36:36,267 It's not my fault I have cancer. 765 00:36:36,344 --> 00:36:39,064 Why can't he understand that? 766 00:36:39,138 --> 00:36:41,558 Why can't he love me? 767 00:36:41,641 --> 00:36:44,861 He used to. 768 00:36:44,936 --> 00:36:46,746 I'm still the same kid. 769 00:36:50,191 --> 00:36:52,951 Maybe he will understand that someday. 770 00:36:53,027 --> 00:36:54,197 [music playing] 771 00:36:54,279 --> 00:36:56,799 (SINGING) You've got everything you need. 772 00:36:56,873 --> 00:36:59,213 I need everything. 773 00:36:59,284 --> 00:37:02,964 You've got everything you want. 774 00:37:03,037 --> 00:37:05,207 I want everything. 775 00:37:05,290 --> 00:37:08,800 You've got everything you need. 776 00:37:08,876 --> 00:37:10,796 I need everything. 777 00:37:10,878 --> 00:37:14,138 You've got everything I want. 778 00:37:14,215 --> 00:37:16,635 I want everything. 779 00:37:16,718 --> 00:37:19,808 You've got everything I need. 780 00:37:19,887 --> 00:37:22,147 I need everything. 781 00:37:22,223 --> 00:37:25,653 You've got everything I want, that I want. 782 00:37:25,727 --> 00:37:28,987 I want everything you've got. 783 00:37:29,063 --> 00:37:32,173 [cheering] 784 00:37:48,416 --> 00:37:49,596 Hey, buddy. 785 00:37:49,676 --> 00:37:50,876 No one's allowed back here. - I know. 786 00:37:50,960 --> 00:37:52,240 I'm looking for Miki Winner's dressing room. 787 00:37:52,320 --> 00:37:55,220 A little old to be a groupie, aren't you? 788 00:37:55,298 --> 00:37:56,468 Well, I have to talk to him. 789 00:37:56,549 --> 00:37:57,469 It's a personal matter. 790 00:37:57,550 --> 00:37:58,510 Well, that's too bad. 791 00:37:58,585 --> 00:38:00,555 Because no one's allowed backstage. 792 00:38:00,636 --> 00:38:04,656 Now, move it before I stop being nice. 793 00:38:04,733 --> 00:38:06,363 My friend, I got to tell you. 794 00:38:06,434 --> 00:38:07,944 I'm just not in the mood for you tonight. 795 00:38:08,019 --> 00:38:09,569 OK. 796 00:38:09,645 --> 00:38:10,535 I warned you. 797 00:38:14,275 --> 00:38:16,575 If that's as hard as you hit, I suggest you step back. 798 00:38:24,160 --> 00:38:25,590 You have a nice night. 799 00:38:44,138 --> 00:38:45,558 What are you doing in here? 800 00:38:45,640 --> 00:38:47,650 Mr. Winner, my name is Jonathan Smith. 801 00:38:47,725 --> 00:38:48,775 I don't care who you are. 802 00:38:48,851 --> 00:38:50,101 You don't belong in here. 803 00:38:50,177 --> 00:38:52,617 I'm here to talk to you about your son. 804 00:38:52,697 --> 00:38:53,607 Wait a minute. 805 00:38:53,689 --> 00:38:55,059 I've seen you. - Right. 806 00:38:55,133 --> 00:38:55,913 Right at the theater the other day. 807 00:38:55,983 --> 00:38:57,413 You were in a hurry. 808 00:38:57,485 --> 00:38:58,325 Oh, yeah. 809 00:38:58,403 --> 00:38:59,333 Yeah. 810 00:38:59,404 --> 00:39:01,294 Well, I'm in a hurry tonight too. 811 00:39:01,364 --> 00:39:04,044 No, this won't take long. 812 00:39:04,117 --> 00:39:05,747 Tomorrow night is parents' night at the camp. 813 00:39:05,827 --> 00:39:06,997 Did you know that? - Yeah. 814 00:39:07,078 --> 00:39:08,088 Yeah, I know that. 815 00:39:08,162 --> 00:39:09,402 I got a show tomorrow night. 816 00:39:09,481 --> 00:39:10,961 His mom will be with him. 817 00:39:11,040 --> 00:39:13,050 He needs his father. 818 00:39:13,126 --> 00:39:15,176 Listen, I appreciate you coming down here. 819 00:39:15,253 --> 00:39:16,733 But you don't know the whole story. 820 00:39:16,805 --> 00:39:19,255 Jason's mom and I are just about ready to split up. 821 00:39:19,340 --> 00:39:22,230 We don't even talk anymore. 822 00:39:22,301 --> 00:39:24,401 Look, your problems with your wife, your own business. 823 00:39:24,479 --> 00:39:26,059 I'm here to talk to you about your son. 824 00:39:26,139 --> 00:39:27,399 Look, man. 825 00:39:27,473 --> 00:39:29,363 You don't have any idea what this is like, what 826 00:39:29,434 --> 00:39:31,154 this cancer thing does to a whole family, 827 00:39:31,227 --> 00:39:34,697 not just the one who has it. 828 00:39:34,772 --> 00:39:38,752 Yeah, your son has a little pal, his best 829 00:39:38,827 --> 00:39:39,737 friend in the whole world. 830 00:39:39,819 --> 00:39:42,449 His name is Jimmy. 831 00:39:42,530 --> 00:39:43,830 Jimmy is in the hospital tonight. 832 00:39:43,906 --> 00:39:46,416 He's real sick. 833 00:39:46,492 --> 00:39:48,712 Now, what do you think that does to a little 10-year-old boy 834 00:39:48,786 --> 00:39:50,666 and know that his best friend is in the hospital maybe 835 00:39:50,746 --> 00:39:53,096 dying from the same disease that he's got? 836 00:39:56,043 --> 00:39:59,643 He's scared, Mr. Winner. 837 00:39:59,714 --> 00:40:02,224 He needs his dad. 838 00:40:02,300 --> 00:40:03,750 I think you said about enough. 839 00:40:07,013 --> 00:40:11,323 [sighs] I guess I have. 840 00:40:15,271 --> 00:40:17,241 You know, you have managed to do something to your son 841 00:40:17,315 --> 00:40:19,945 that even cancer couldn't do. 842 00:40:20,026 --> 00:40:22,406 You know what he told me tonight? 843 00:40:22,487 --> 00:40:24,787 He told me he wished he was dead. 844 00:40:24,798 --> 00:40:25,708 Yeah. 845 00:40:28,409 --> 00:40:30,629 Yeah, a little guy that fought as hard to stay alive, 846 00:40:30,703 --> 00:40:32,923 he doesn't give a damn anymore because he thinks his father 847 00:40:32,997 --> 00:40:33,847 hates him. 848 00:40:37,502 --> 00:40:39,472 He needs you to be with him tomorrow night. 849 00:40:39,545 --> 00:40:40,725 Can't you understand that? 850 00:40:46,135 --> 00:40:49,015 There's no way. 851 00:40:49,096 --> 00:40:51,356 I've got a sold out concert tomorrow night. 852 00:40:51,432 --> 00:40:53,322 I can't just walk out. 853 00:41:00,233 --> 00:41:01,463 No, I suppose not. 854 00:41:05,446 --> 00:41:07,706 It's so much easier to walk out on your son. 855 00:41:19,269 --> 00:41:21,769 [music playing] 856 00:41:27,260 --> 00:41:29,770 Mom, dad! 857 00:41:29,845 --> 00:41:30,615 Hi, darling. 858 00:41:30,530 --> 00:41:32,360 - Hi. - Oh, gosh. 859 00:41:32,431 --> 00:41:33,271 How you doing? 860 00:41:33,349 --> 00:41:34,529 Ooh. 861 00:41:34,609 --> 00:41:36,069 - How are you doing, dad? - Good. 862 00:41:36,077 --> 00:41:37,067 Real good. 863 00:41:37,144 --> 00:41:37,994 Have you get enough to eat? 864 00:41:38,062 --> 00:41:39,952 Yeah, sure. 865 00:41:40,022 --> 00:41:41,042 Listen, dad. 866 00:41:41,115 --> 00:41:42,445 Um, I wanted to ask you something. 867 00:41:42,525 --> 00:41:43,865 It involves money. 868 00:41:43,943 --> 00:41:44,633 Ah. 869 00:41:44,702 --> 00:41:46,202 What do you have in mind? 870 00:41:46,213 --> 00:41:47,903 I was thinking. 871 00:41:47,972 --> 00:41:49,922 If worse comes to worse and they do have to chop the leg off-- 872 00:41:49,999 --> 00:41:51,249 GARY'S MOM: Gary. 873 00:41:51,325 --> 00:41:53,375 Let's cross that bridge when we come to it. 874 00:41:53,452 --> 00:41:54,672 I'm not looking forward to it. 875 00:41:54,745 --> 00:41:56,835 I'm just saying what if, you know. 876 00:41:56,914 --> 00:41:58,014 They do have to do it. 877 00:41:58,091 --> 00:41:59,421 There's this new prosthesis they got. 878 00:41:59,500 --> 00:42:00,750 Some of the guys here were telling me about it. 879 00:42:00,827 --> 00:42:03,297 That's rigged up so you can jog and everything. 880 00:42:03,379 --> 00:42:05,509 I mean, I know football and stuff would be out. 881 00:42:05,590 --> 00:42:07,680 But one of the guys here has one and you have 882 00:42:07,758 --> 00:42:10,518 to see all the stuff he can do. 883 00:42:10,595 --> 00:42:12,565 The only problem is it costs a lot more. 884 00:42:12,647 --> 00:42:16,147 So, anyway, it's just something to think about. 885 00:42:16,225 --> 00:42:17,495 Right. 886 00:42:17,244 --> 00:42:19,204 Come on, I'll show you around. 887 00:42:19,279 --> 00:42:20,569 Have you made any friends up here? 888 00:42:20,646 --> 00:42:22,206 Yeah, this kid named Tommy. 889 00:42:22,282 --> 00:42:23,612 Almost punched him out the first day. 890 00:42:23,691 --> 00:42:25,411 But he's a real neat guy. 891 00:42:25,484 --> 00:42:26,954 And I sort of have a girlfriend, except we 892 00:42:27,028 --> 00:42:28,578 kind of have to cool round here because she's 893 00:42:28,588 --> 00:42:29,708 a counselor and all. 894 00:42:29,789 --> 00:42:31,209 GARY'S MOM: A counselor? How old is she? 895 00:42:31,282 --> 00:42:32,212 GARY: 18. 896 00:42:32,283 --> 00:42:33,373 She's really something too. 897 00:42:33,451 --> 00:42:34,221 GARY'S MOM: 18? 898 00:42:34,294 --> 00:42:35,214 GARY: Yeah. 899 00:42:35,220 --> 00:42:36,170 I want you to meet her. 900 00:42:36,245 --> 00:42:37,655 She's as bald as I am. 901 00:42:37,739 --> 00:42:39,169 But you'd never know it because she wears a wig and all. 902 00:42:39,248 --> 00:42:40,768 GARY'S MOM: [laughs] 903 00:42:42,018 --> 00:42:45,138 I got a fish with my friend and they let us cook it. 904 00:42:45,146 --> 00:42:46,966 It tasted lousy. 905 00:42:47,048 --> 00:42:48,428 But I ate it anyways. 906 00:42:48,507 --> 00:42:49,817 Hey, dad. 907 00:42:49,734 --> 00:42:52,444 Maybe you and me can go fishing sometime. 908 00:42:52,511 --> 00:42:53,891 How about next weekend? 909 00:42:53,971 --> 00:42:54,991 Great. 910 00:42:55,064 --> 00:42:56,364 And I was swimming with my friend Josh. 911 00:42:56,432 --> 00:42:57,902 He only has one leg. 912 00:42:57,975 --> 00:42:59,985 But he swims like fish. 913 00:43:00,069 --> 00:43:02,359 Did you miss us a lot? 914 00:43:02,372 --> 00:43:03,952 Ah, nope. 915 00:43:04,023 --> 00:43:04,953 Come on. 916 00:43:05,024 --> 00:43:06,624 What about that night you called? 917 00:43:06,626 --> 00:43:08,226 Oh. 918 00:43:08,302 --> 00:43:09,462 [chuckles] I was just calling to see if you guys were OK. 919 00:43:15,451 --> 00:43:17,341 These pictures are really great, Jason. 920 00:43:17,411 --> 00:43:19,091 Can we go now, mom? 921 00:43:19,163 --> 00:43:22,343 No, I want to stay for the campfire and everything. 922 00:43:22,416 --> 00:43:23,486 What's wrong? 923 00:43:23,568 --> 00:43:25,838 You always love camp. 924 00:43:25,920 --> 00:43:27,810 I don't know. 925 00:43:27,888 --> 00:43:32,848 Just with Jimmy sick and in the hospital and everything. 926 00:43:32,927 --> 00:43:36,807 And everybody expecting dad to show up. 927 00:43:36,889 --> 00:43:39,439 Jason, all the kids are so into showing off 928 00:43:39,451 --> 00:43:40,921 for their folks. 929 00:43:40,993 --> 00:43:42,153 They'll forget all about it by tonight. 930 00:43:42,162 --> 00:43:44,402 You'll see. 931 00:43:44,480 --> 00:43:47,160 Let's just have a good time. 932 00:43:47,233 --> 00:43:48,883 Just you and me, OK? 933 00:43:52,947 --> 00:43:53,837 OK. 934 00:43:59,253 --> 00:44:04,683 OK, campers, parents, everybody, take your seats. 935 00:44:07,712 --> 00:44:09,852 We've got a great show for you tonight. 936 00:44:09,922 --> 00:44:13,602 But before we begin, one of our new counselors, Mark Gordon, 937 00:44:13,676 --> 00:44:15,526 wants to say something. 938 00:44:18,764 --> 00:44:21,404 Well, guys, I guess what I want to say is, uh-- 939 00:44:21,475 --> 00:44:23,395 (SINGING) Have you ever seen a windbag? 940 00:44:23,411 --> 00:44:25,821 A windbag, a windbag. 941 00:44:25,896 --> 00:44:28,746 Have you ever seen a windbag? 942 00:44:28,825 --> 00:44:31,365 Well, you see him right now. 943 00:44:31,444 --> 00:44:33,994 [laughter] 944 00:44:34,071 --> 00:44:35,201 Cute, guys. Cute. 945 00:44:35,281 --> 00:44:36,311 Cute, cute, cute. 946 00:44:36,391 --> 00:44:37,371 Are we all done now? 947 00:44:37,450 --> 00:44:38,290 All right, look. 948 00:44:38,367 --> 00:44:39,707 Um. 949 00:44:39,785 --> 00:44:42,495 I guess what I want to say is, um, 950 00:44:42,580 --> 00:44:44,300 I didn't want to come here in the first place. 951 00:44:44,373 --> 00:44:45,843 CROWD: Boo! 952 00:44:45,916 --> 00:44:46,836 All right. 953 00:44:46,917 --> 00:44:48,507 But that's before I met you guys. 954 00:44:48,586 --> 00:44:49,826 All right? 955 00:44:49,904 --> 00:44:51,644 I mean, I could have done without Curtis 956 00:44:51,714 --> 00:44:53,394 waking up 3 o'clock in the morning to go to the bathroom. 957 00:44:53,466 --> 00:44:54,996 [laughter] 958 00:44:55,076 --> 00:44:56,426 MARK: I could have done without getting water dumped on me, 959 00:44:56,510 --> 00:44:59,560 knocked in the pool, spaghetti all over me. 960 00:44:59,638 --> 00:45:06,738 Um, I guess, really what I want to say 961 00:45:06,812 --> 00:45:14,792 is, uh, this week with you guys have been 962 00:45:14,796 --> 00:45:16,166 the greatest week of my life. 963 00:45:18,991 --> 00:45:19,801 I love you. 964 00:45:22,161 --> 00:45:25,301 And I just hope you'll ask me back next year. 965 00:45:25,372 --> 00:45:28,472 [applause] 966 00:45:42,223 --> 00:45:45,113 WOMAN: Thank you, Mark. 967 00:45:45,184 --> 00:45:49,154 We have a very special treat for you tonight. 968 00:45:49,230 --> 00:45:56,540 A camper we've all missed is back to join in, worms and all. 969 00:45:56,612 --> 00:45:57,712 [whistles] 970 00:45:58,531 --> 00:46:01,091 [applause] 971 00:46:06,872 --> 00:46:07,762 Jimmy. 972 00:46:07,832 --> 00:46:09,642 Bet you thought I was dead, huh. 973 00:46:15,548 --> 00:46:16,508 WOMAN: OK, campers. 974 00:46:16,590 --> 00:46:17,650 Let's sing. 975 00:46:21,095 --> 00:46:26,105 (SINGING) Reach out and touch somebody's hand. 976 00:46:26,183 --> 00:46:32,073 Make this world a better place if you can. 977 00:46:32,147 --> 00:46:36,777 Reach out and touch somebody's hand. 978 00:46:36,861 --> 00:46:42,121 Make this world a better place if you can. 979 00:46:42,199 --> 00:46:47,169 Reach out and touch somebody's hand. 980 00:46:47,246 --> 00:46:52,546 Make this world a better place if you can. 981 00:46:52,626 --> 00:46:58,006 Reach out and touch somebody's hand. 982 00:46:58,090 --> 00:47:03,020 Make this world a better place if you can. 983 00:47:03,095 --> 00:47:08,605 Reach out and touch somebody's hand-- 984 00:47:08,684 --> 00:47:09,784 Jason, look. 985 00:47:12,563 --> 00:47:14,243 My dad. 986 00:47:14,315 --> 00:47:19,665 (SINGING) Reach out and touch somebody's hand. 987 00:47:19,745 --> 00:47:25,035 Make this world a better place if you can. 988 00:47:25,117 --> 00:47:30,507 Reach out and touch somebody's hand. 989 00:47:30,590 --> 00:47:35,510 Make this world a better place if you can. 990 00:47:35,586 --> 00:47:40,926 Reach out and touch somebody's hand. 991 00:47:41,008 --> 00:47:46,688 Make this world a better place if you can. 992 00:47:46,764 --> 00:47:50,864 Reach out and touch somebody's hand. 993 00:47:50,869 --> 00:47:57,529 Make this world a better place if you can. 994 00:47:57,608 --> 00:48:01,908 Reach out and touch somebody's hand. 995 00:48:01,987 --> 00:48:08,167 Make this world a better place if you can. 996 00:48:08,177 --> 00:48:12,967 Reach out and touch somebody's hand. 997 00:48:13,049 --> 00:48:18,759 Make this world a better place if you can. 998 00:48:18,837 --> 00:48:23,847 Reach out and touch somebody's hand. 999 00:48:23,926 --> 00:48:29,406 Make this world a better place if you can. 1000 00:48:34,228 --> 00:48:37,908 [music playing] 1001 00:48:37,958 --> 00:48:42,508 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.