All language subtitles for Highway To Heaven s01e18 A Child of God.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,978 --> 00:00:04,998 [music playing] 2 00:01:39,958 --> 00:01:42,888 [music playing] 3 00:03:11,567 --> 00:03:13,477 Oh excuse me 4 00:03:13,551 --> 00:03:16,031 [phone ringing] 5 00:03:17,389 --> 00:03:18,649 All set kitten? 6 00:03:18,723 --> 00:03:22,443 Mom, you should see the stuff in this book. 7 00:03:22,519 --> 00:03:24,219 It's so gross. 8 00:03:24,296 --> 00:03:26,486 It's shows people with their whole insides sticking out. 9 00:03:26,564 --> 00:03:27,944 Oh, don't tell me. 10 00:03:27,583 --> 00:03:29,743 I could never be a doctor. 11 00:03:29,818 --> 00:03:33,998 I don't know how they look at all that stuff without barfing. 12 00:03:34,072 --> 00:03:34,842 What'd the doctor say? 13 00:03:34,915 --> 00:03:36,205 Oh, you know doctors. 14 00:03:36,283 --> 00:03:37,423 They're all also confusing. 15 00:03:37,492 --> 00:03:39,042 He must have said something. 16 00:03:39,119 --> 00:03:41,999 I'll tell you what, I'll tell you over a hot dog. 17 00:03:42,080 --> 00:03:42,960 I'm starved. 18 00:03:43,039 --> 00:03:44,379 Me too. 19 00:03:44,457 --> 00:03:47,597 [music playing] 20 00:04:07,147 --> 00:04:09,157 The doctor thought it would be good 21 00:04:09,241 --> 00:04:10,571 for me to get away for a while. 22 00:04:10,650 --> 00:04:12,160 A change, you know. 23 00:04:12,235 --> 00:04:13,735 You mean like a vacation? 24 00:04:13,820 --> 00:04:16,080 No, more permanent. 25 00:04:16,156 --> 00:04:18,366 You mean move away? 26 00:04:18,450 --> 00:04:19,580 Yeah. 27 00:04:19,593 --> 00:04:21,753 But all my friends are here. 28 00:04:21,828 --> 00:04:22,888 And what about your job? 29 00:04:22,963 --> 00:04:24,813 I'm gonna give notice today. 30 00:04:27,542 --> 00:04:29,092 Mom, do we have to? 31 00:04:29,169 --> 00:04:30,929 I like my school. 32 00:04:30,938 --> 00:04:34,428 Yes we have to. 33 00:04:34,507 --> 00:04:36,217 Oh, Amy. 34 00:04:36,301 --> 00:04:37,891 I'm so sorry. 35 00:04:37,969 --> 00:04:40,269 You see, that's why I have to get away. 36 00:04:40,347 --> 00:04:42,937 I need a rest, you understand? 37 00:04:43,016 --> 00:04:48,066 If it'll make you better do whatever you want. 38 00:04:48,146 --> 00:04:49,566 But, where will we go? 39 00:04:49,647 --> 00:04:52,197 To California to see your grandparents. 40 00:04:52,275 --> 00:04:53,275 But you said that-- 41 00:04:53,360 --> 00:04:54,740 I know what I said. 42 00:04:54,819 --> 00:04:57,789 But it's been years and people change. 43 00:04:57,864 --> 00:05:01,334 I've changed, I'm sure my father's changed. 44 00:05:01,409 --> 00:05:05,249 It's not right that he hasn't seen his own granddaughter. 45 00:05:05,330 --> 00:05:09,050 Honey, I know it's all of a sudden but it's for the best, 46 00:05:09,125 --> 00:05:11,965 believe me. 47 00:05:12,045 --> 00:05:13,295 You upset? 48 00:05:13,380 --> 00:05:15,310 Yeah. 49 00:05:15,382 --> 00:05:17,312 You mad? 50 00:05:17,384 --> 00:05:18,684 Yeah. 51 00:05:18,760 --> 00:05:21,480 You'll get over it? 52 00:05:21,554 --> 00:05:22,354 Yeah. 53 00:05:22,364 --> 00:05:23,904 [laughing] 54 00:05:23,973 --> 00:05:24,823 Sure. 55 00:05:30,772 --> 00:05:32,572 MAN: I do not believe it. 56 00:05:32,649 --> 00:05:34,459 I don't believe it. 57 00:05:34,534 --> 00:05:36,114 That's the fourth thing you haven't 58 00:05:36,185 --> 00:05:37,825 believed in the newspaper in the last 10 minutes. 59 00:05:37,904 --> 00:05:40,054 Yeah, well this one takes the cake. 60 00:05:40,123 --> 00:05:41,833 This guy kills two people, right? 61 00:05:41,908 --> 00:05:44,378 So a psychiatrist gets up in court says the man is sick. 62 00:05:44,452 --> 00:05:46,542 So they give him a couple of years of treatment, 63 00:05:46,621 --> 00:05:49,171 then the same psychiatrist gets up and says 64 00:05:49,249 --> 00:05:50,379 that the man's all right. 65 00:05:50,458 --> 00:05:53,128 He's out two days, he kills a kid. 66 00:05:53,211 --> 00:05:54,681 I don't believe it. 67 00:05:54,754 --> 00:05:57,354 And the expert, he doesn't understand it. 68 00:05:57,424 --> 00:05:58,354 You know what they ought to do. 69 00:05:58,425 --> 00:06:00,055 What? 70 00:05:59,902 --> 00:06:02,562 If this so-called expert is so sure that this guy is All 71 00:06:02,637 --> 00:06:04,527 right, well they ought to make that guy stay 72 00:06:04,606 --> 00:06:06,686 in that psychiatrist house for one year 73 00:06:06,700 --> 00:06:07,820 with the wife and the kids. 74 00:06:07,892 --> 00:06:09,782 Then we'll know if he's all right. 75 00:06:09,853 --> 00:06:13,293 And what's a psychiatrist doing in a courtroom anyway? 76 00:06:13,365 --> 00:06:15,365 Did you See "One Flew over the Cuckoo's Nest"? 77 00:06:15,442 --> 00:06:16,772 Mhm. 78 00:06:16,843 --> 00:06:18,203 Well, those guys fooled me and they were actors. 79 00:06:18,278 --> 00:06:20,698 I bet a guy could act pretty crazy if he knew 80 00:06:20,780 --> 00:06:23,670 it was going to save his neck. 81 00:06:23,741 --> 00:06:24,841 Here we are. 82 00:06:24,918 --> 00:06:26,078 Where? 83 00:06:26,152 --> 00:06:27,972 Our new home for the next few days. 84 00:06:42,093 --> 00:06:44,193 We stay here for a while. 85 00:06:44,262 --> 00:06:46,002 This moving around all the time gets tough. 86 00:06:46,081 --> 00:06:49,741 Oh come on, it's not so bad when you consider the results. 87 00:06:49,818 --> 00:06:51,398 How long you been doing this? 88 00:06:51,478 --> 00:06:52,358 Doing what? 89 00:06:52,437 --> 00:06:53,737 You, know angleling. 90 00:06:53,813 --> 00:06:55,163 Oh, I don't know. 91 00:06:55,231 --> 00:06:56,071 About 30 years. 92 00:06:56,149 --> 00:06:57,039 30 years? 93 00:06:57,117 --> 00:06:58,277 You're kidding. 94 00:06:58,360 --> 00:06:59,280 And you're still on probation? 95 00:06:59,353 --> 00:07:02,083 That's an awful long time don't you think. 96 00:07:02,155 --> 00:07:04,115 Not to God. 97 00:07:04,199 --> 00:07:10,629 Manager's in 305. 98 00:07:10,705 --> 00:07:12,835 It's just a one bedroom apartment, 99 00:07:12,916 --> 00:07:14,336 but the sofa opens up. 100 00:07:14,417 --> 00:07:15,257 It's comfortable. 101 00:07:15,335 --> 00:07:16,225 Mhm. 102 00:07:21,775 --> 00:07:24,805 Hey, nice kitchen in here Mark. 103 00:07:24,886 --> 00:07:26,766 I think this will be just fine. 104 00:07:26,846 --> 00:07:28,766 I insist on a year's lease. 105 00:07:28,848 --> 00:07:32,318 First and last month in advance, and a cleaning deposit. 106 00:07:32,393 --> 00:07:34,903 Oh, well you see actually, we were just 107 00:07:34,979 --> 00:07:36,859 planning to stay about a month. 108 00:07:36,874 --> 00:07:40,374 Sorry, a years lease or nothing. 109 00:07:40,443 --> 00:07:42,453 I'm afraid it's just not going to work out. 110 00:07:42,463 --> 00:07:44,793 You know, old Charlie Dearne told us things would 111 00:07:44,864 --> 00:07:46,124 be different in California. 112 00:07:46,199 --> 00:07:47,659 Charlie Dearne? 113 00:07:47,734 --> 00:07:49,294 Oh Yeah, he's just an old friend of ours from back home. 114 00:07:49,369 --> 00:07:50,959 Well, we're going to have a look somewhere else 115 00:07:51,037 --> 00:07:51,877 but thank you very much. 116 00:07:51,889 --> 00:07:53,089 Where Are you two from? 117 00:07:53,098 --> 00:07:54,378 Iowa. 118 00:07:54,457 --> 00:07:55,657 Merrington. 119 00:07:55,734 --> 00:07:57,514 Well, I don't believe it. 120 00:07:57,585 --> 00:07:58,635 I do. 121 00:07:58,711 --> 00:08:01,221 I'm from Merrington. 122 00:08:01,297 --> 00:08:03,427 You're not going to believe this-- 123 00:08:03,442 --> 00:08:04,722 Yes, I am. 124 00:08:04,801 --> 00:08:08,231 --But I used to date Charlie Dearne. 125 00:08:08,238 --> 00:08:09,648 No. 126 00:08:09,722 --> 00:08:10,912 oh no, come on. 127 00:08:10,990 --> 00:08:13,120 I don't b-- a, a tall redheaded guy? 128 00:08:13,193 --> 00:08:14,483 That's him. 129 00:08:14,561 --> 00:08:15,511 [laughter] 130 00:08:15,587 --> 00:08:17,647 Oh, no, no wait a minute. 131 00:08:17,730 --> 00:08:20,160 You are not Betty. 132 00:08:20,233 --> 00:08:23,283 Better known as Betty Boop to Charlie? 133 00:08:23,361 --> 00:08:25,911 Charlie didn't talk about me did he? 134 00:08:25,989 --> 00:08:26,919 Talked about you? 135 00:08:26,998 --> 00:08:28,668 He talks about you all the time. 136 00:08:28,741 --> 00:08:31,581 I think he's still carrying a torch. 137 00:08:31,661 --> 00:08:34,171 What a small world. 138 00:08:34,247 --> 00:08:35,957 Isn't it? 139 00:08:36,041 --> 00:08:39,131 Listen, just forget about what I said about the lease. 140 00:08:39,144 --> 00:08:41,344 You're welcome to stay as long as you need. 141 00:08:41,421 --> 00:08:43,141 Oh, that's very, very kind of you. 142 00:08:43,148 --> 00:08:44,388 [knocking] - Mrs. Hardy? 143 00:08:44,465 --> 00:08:45,715 Yes? 144 00:08:45,800 --> 00:08:47,520 All the power's off in my apartment. 145 00:08:47,594 --> 00:08:49,374 Did you try your fuse box? 146 00:08:49,445 --> 00:08:52,935 Yes, I pushed the breaker but it just clicked right off. 147 00:08:53,016 --> 00:08:54,376 It must be a short or something. 148 00:08:54,459 --> 00:08:57,159 Well I, I can't get an electrician out here today 149 00:08:57,237 --> 00:08:58,737 it's Sunday. 150 00:08:58,813 --> 00:08:59,903 They're going to charge me an arm and a leg. 151 00:08:59,981 --> 00:09:02,071 Hey I'd be happy to take a look at it. 152 00:09:02,150 --> 00:09:03,530 I'm kind of a jack of all trades. 153 00:09:03,610 --> 00:09:04,450 I'd appreciate it. 154 00:09:04,527 --> 00:09:05,707 No problem at all. 155 00:09:05,787 --> 00:09:07,907 I'll be back in a few minutes. 156 00:09:07,989 --> 00:09:10,669 I just can't get over it. 157 00:09:10,742 --> 00:09:13,382 You two knowing my old bo Charlie. 158 00:09:13,453 --> 00:09:14,713 [laughter] 159 00:09:14,787 --> 00:09:16,377 What a shock. 160 00:09:16,456 --> 00:09:17,546 Yeah. 161 00:09:17,624 --> 00:09:20,384 Was to me too. 162 00:09:20,460 --> 00:09:22,840 The fuse box is right over there on the wall. 163 00:09:22,920 --> 00:09:24,230 All right, let me take a look. 164 00:09:30,803 --> 00:09:31,863 Let's see. 165 00:09:40,146 --> 00:09:42,066 Now how did you do that? 166 00:09:42,148 --> 00:09:43,868 I tried for 10 minutes. 167 00:09:43,875 --> 00:09:47,125 Ah ha, it is magic. 168 00:09:47,203 --> 00:09:48,083 Mommy. 169 00:09:48,154 --> 00:09:49,204 Mommy, it's fixed. 170 00:09:49,280 --> 00:09:50,390 I know. 171 00:09:49,965 --> 00:09:50,865 Thanks to Mr-- 172 00:09:50,948 --> 00:09:51,988 Jonathan Smith. 173 00:09:51,967 --> 00:09:53,577 I'm Marsha Stearns. 174 00:09:53,660 --> 00:09:54,920 And this is my daughter Amy. 175 00:09:54,994 --> 00:09:56,344 Amy, how are you doing? 176 00:09:56,412 --> 00:09:57,752 Fine. 177 00:09:57,822 --> 00:09:59,222 I hope I get a chance to return the favor. 178 00:09:59,299 --> 00:10:01,879 Oh, come on it was nothing, Well, I better get back 179 00:10:01,959 --> 00:10:03,379 and get settled in. Good seeing you, Amy. 180 00:10:03,461 --> 00:10:04,091 Bye. 181 00:10:04,170 --> 00:10:05,220 Thank you again. 182 00:10:05,296 --> 00:10:06,366 Oh. 183 00:10:06,448 --> 00:10:08,008 Oh, you know I've got one question. 184 00:10:08,091 --> 00:10:09,871 I want to go to church this morning 185 00:10:09,943 --> 00:10:11,603 and I wondered if there was one in the neighborhood somewhere. 186 00:10:11,678 --> 00:10:14,098 Yes, as a matter of fact, we're going this morning too. 187 00:10:14,180 --> 00:10:17,230 Hey, maybe we could ride together. 188 00:10:17,242 --> 00:10:18,912 Well-- 189 00:10:18,985 --> 00:10:19,945 It's all right. 190 00:10:20,028 --> 00:10:21,568 I understand. 191 00:10:21,646 --> 00:10:23,276 We'll probably see you there. 192 00:10:23,356 --> 00:10:24,356 Mr Smith. 193 00:10:24,374 --> 00:10:25,234 Yeah. 194 00:10:25,308 --> 00:10:27,658 We should be there at 9:45. 195 00:10:27,735 --> 00:10:31,575 Takes about 10 minutes by car. 196 00:10:31,656 --> 00:10:33,126 All right. 197 00:10:33,208 --> 00:10:34,788 Let's play it safe, I'll meet you out front at 9:30. 198 00:10:34,867 --> 00:10:36,247 - All right. - See you then. 199 00:10:36,327 --> 00:10:37,457 OK. 200 00:10:37,537 --> 00:10:38,917 Are you nervous? 201 00:10:38,996 --> 00:10:40,626 Of course not. 202 00:10:40,707 --> 00:10:42,797 Liar. 203 00:10:42,875 --> 00:10:46,545 Nine years, it's a long time. 204 00:10:46,629 --> 00:10:49,389 A long time. 205 00:10:49,465 --> 00:10:54,185 What shall we do with those less fortunate in our midst? 206 00:10:56,514 --> 00:11:01,364 Shall we say, they didn't try hard enough, 207 00:11:01,436 --> 00:11:05,496 they don't want to work, all they want is a handout? 208 00:11:11,955 --> 00:11:18,835 It is easy to say that and pass them by. 209 00:11:18,911 --> 00:11:22,171 It's easy because we don't have to make 210 00:11:22,248 --> 00:11:24,928 the effort to help them. 211 00:11:25,009 --> 00:11:28,679 That's right the effort. 212 00:11:28,755 --> 00:11:35,475 It takes doing, doing for others. 213 00:11:35,553 --> 00:11:38,813 But what rewards. 214 00:11:38,890 --> 00:11:42,070 What a gift we receive when we open 215 00:11:42,077 --> 00:11:44,287 our hearts to our fellow man. 216 00:11:49,275 --> 00:11:57,535 Ask yourself these questions, what can I do? 217 00:11:57,617 --> 00:11:58,747 How can I help? 218 00:12:01,204 --> 00:12:03,564 What am I not doing that must-- 219 00:12:11,506 --> 00:12:16,806 What am I not doing that must be done to help? 220 00:12:16,820 --> 00:12:23,270 Ask yourself these questions each and every one of you. 221 00:12:23,351 --> 00:12:28,461 And you will find a new purpose to life. 222 00:12:34,671 --> 00:12:36,791 Wonderful service brother. 223 00:12:36,798 --> 00:12:38,718 Fred, see you Wednesday. 224 00:12:42,119 --> 00:12:52,439 Father, this is Amy, your granddaughter. 225 00:12:57,009 --> 00:12:59,939 How's mom? 226 00:13:00,012 --> 00:13:02,102 She's well. 227 00:13:02,181 --> 00:13:05,651 That's good. 228 00:13:05,726 --> 00:13:07,896 You look wonderful. 229 00:13:07,979 --> 00:13:09,279 You haven't changed. 230 00:13:09,355 --> 00:13:13,115 No, no I haven't changed at all. 231 00:13:16,362 --> 00:13:20,832 I, I wondered if we could talk. 232 00:13:20,908 --> 00:13:22,788 We have nothing to talk about. 233 00:13:22,869 --> 00:13:24,139 We haven't had for years. 234 00:13:29,750 --> 00:13:32,350 Amy, go wait with Jonathan for a minute, OK? 235 00:13:43,723 --> 00:13:46,823 She's a wonderful child. 236 00:13:46,893 --> 00:13:48,663 Why did you come back here? 237 00:13:51,230 --> 00:13:54,990 I thought it was time to end all this. 238 00:13:55,067 --> 00:13:58,157 To try and be like a father and daughter. 239 00:13:58,237 --> 00:14:01,707 I have no daughter. 240 00:14:01,782 --> 00:14:04,222 She died nine years ago. 241 00:14:04,294 --> 00:14:07,964 Whoever you are, please go. 242 00:14:08,039 --> 00:14:11,139 [music playing] 243 00:14:22,219 --> 00:14:24,859 [music playing] 244 00:14:34,657 --> 00:14:38,407 I always like to pray the Stars. 245 00:14:38,486 --> 00:14:39,286 Hi. 246 00:14:39,362 --> 00:14:40,872 Hi. 247 00:14:40,947 --> 00:14:43,367 How did you know I was praying? 248 00:14:43,449 --> 00:14:47,289 Wishing, praying, just a guess. 249 00:14:47,370 --> 00:14:51,260 I haven't prayed for a long time. 250 00:14:51,332 --> 00:14:53,342 Shame, shame. 251 00:14:53,417 --> 00:14:55,797 You're the daughter of a minister. 252 00:14:55,878 --> 00:14:57,638 I heard you called him today. 253 00:14:57,713 --> 00:15:01,023 I haven't seen him in such a long time. 254 00:15:01,092 --> 00:15:02,102 I could tell. 255 00:15:02,176 --> 00:15:03,016 You could? 256 00:15:03,094 --> 00:15:04,674 Mhm. 257 00:15:04,746 --> 00:15:07,516 Yeah, people who have been close and then separated for whatever 258 00:15:07,598 --> 00:15:11,778 reason always seem to have a very strange 259 00:15:11,852 --> 00:15:14,242 kind of uncomfortableness. 260 00:15:14,313 --> 00:15:15,713 Silly word, but it suits. 261 00:15:15,782 --> 00:15:18,872 Yes, it does. 262 00:15:18,943 --> 00:15:21,293 I guess you could tell it didn't go very well today. 263 00:15:25,866 --> 00:15:27,916 It's amazing how we kid ourselves. 264 00:15:27,994 --> 00:15:29,844 I really believed I could come back 265 00:15:29,912 --> 00:15:33,302 and everything would be as it was before. 266 00:15:33,374 --> 00:15:35,014 Before what? 267 00:15:35,084 --> 00:15:40,474 Before I got pregnant and became imperfect. 268 00:15:40,548 --> 00:15:44,178 Why am I talking to you like this? 269 00:15:44,260 --> 00:15:46,640 Because I'm a stranger, and another very 270 00:15:46,721 --> 00:15:49,191 imperfect human being. 271 00:15:49,265 --> 00:15:52,265 And believe me, there's a lot of us out there. 272 00:15:52,351 --> 00:15:54,071 Not my father. 273 00:15:54,145 --> 00:15:55,335 He's perfect. 274 00:15:55,421 --> 00:15:56,651 Oh come on, you don't believe that. 275 00:15:56,731 --> 00:15:57,741 He does. 276 00:15:57,815 --> 00:15:59,865 That's the important thing. 277 00:15:59,942 --> 00:16:02,202 Makes you angry, doesn't it? 278 00:16:02,278 --> 00:16:04,868 Yes damn it. 279 00:16:04,947 --> 00:16:06,617 But he's my father and-- 280 00:16:06,699 --> 00:16:08,459 And what? 281 00:16:08,534 --> 00:16:10,634 And he's my father. 282 00:16:10,703 --> 00:16:12,883 My father the minister. 283 00:16:12,955 --> 00:16:14,755 Ooh, do you know what that's like growing up? 284 00:16:14,841 --> 00:16:17,721 Growing up with the perfect father that everyone reveres. 285 00:16:17,793 --> 00:16:20,553 Oh, I mean reveres. 286 00:16:20,629 --> 00:16:24,019 He's not just a person, he's got the inside track on God. 287 00:16:24,025 --> 00:16:27,725 When he tells you you've sinned, you have sinned. 288 00:16:27,803 --> 00:16:29,343 And have you? 289 00:16:29,422 --> 00:16:31,652 I have a child, I don't have a husband. 290 00:16:31,724 --> 00:16:33,574 That's a sin, isn't it? 291 00:16:33,642 --> 00:16:36,242 Not giving your child love in a sin. 292 00:16:36,312 --> 00:16:38,962 I love her more than anything in the world. 293 00:16:41,501 --> 00:16:43,251 Then where's the sin? 294 00:16:47,823 --> 00:16:51,003 Then how can he make me feel so guilty? 295 00:16:51,011 --> 00:16:55,461 Oh, people who judge others rely on guilt. See, 296 00:16:55,539 --> 00:16:57,719 it keeps them from having to deal with their own feelings 297 00:16:57,792 --> 00:16:59,432 of guilt. 298 00:16:59,436 --> 00:17:02,396 [music playing] 299 00:17:04,799 --> 00:17:06,939 I'm gonna let you get back to your praying. 300 00:17:10,387 --> 00:17:12,687 God bless you. 301 00:17:12,765 --> 00:17:15,905 [music playing] 302 00:17:36,622 --> 00:17:39,142 [phone ringing] 303 00:17:42,520 --> 00:17:43,590 Hello? 304 00:17:43,671 --> 00:17:47,141 MARSHA (ON PHONE): Hello mother. 305 00:17:47,216 --> 00:17:49,676 Marsh. 306 00:17:49,760 --> 00:17:51,820 Oh, Marsh. 307 00:17:54,741 --> 00:17:57,401 Your father told me about today. 308 00:17:57,476 --> 00:17:59,396 DAVID: Sarah, who is it? 309 00:17:59,478 --> 00:18:02,778 It's, uh, Mrs. Angus about the bazaar. 310 00:18:02,857 --> 00:18:04,617 DAVID: Does she want to talk to me? 311 00:18:04,692 --> 00:18:06,492 No, it's all right. 312 00:18:06,569 --> 00:18:07,459 I'll take care of it. 313 00:18:15,661 --> 00:18:20,091 Marsh, I've missed you so. 314 00:18:20,166 --> 00:18:21,876 MARSHA (ON PHONE): Can I see you tomorrow? 315 00:18:21,959 --> 00:18:24,929 Of course. 316 00:18:25,004 --> 00:18:28,474 Your father will be gone by 9. 317 00:18:28,549 --> 00:18:29,679 You understand? 318 00:18:29,758 --> 00:18:31,348 MARSHA (ON PHONE): Yes. 319 00:18:31,361 --> 00:18:32,231 I'll see you then. 320 00:18:32,303 --> 00:18:35,353 Marsh? 321 00:18:35,365 --> 00:18:36,515 The child? 322 00:18:36,599 --> 00:18:38,519 MARSHA (ON PHONE): I'll bring her. 323 00:18:38,601 --> 00:18:40,321 Good night mom. 324 00:18:40,394 --> 00:18:41,544 Good night Darling. 325 00:18:55,993 --> 00:18:57,713 It was Marsha wasn't it? 326 00:18:57,786 --> 00:18:59,706 No, I told you it was, Um-- 327 00:18:59,788 --> 00:19:03,218 It was Marsha. 328 00:19:03,292 --> 00:19:04,182 Yes. 329 00:19:06,795 --> 00:19:08,045 She wants to see me. 330 00:19:08,130 --> 00:19:10,180 Sarah, I told you today-- 331 00:19:10,191 --> 00:19:12,731 David, she's my daughter. 332 00:19:12,801 --> 00:19:16,351 That little girl is our grandchild. 333 00:19:16,430 --> 00:19:18,400 What happened happened. 334 00:19:18,474 --> 00:19:20,074 It was nine years ago. 335 00:19:20,142 --> 00:19:23,072 I know how long ago it was. 336 00:19:23,145 --> 00:19:25,485 I have tried for all that time to forget it, to block it out 337 00:19:25,564 --> 00:19:27,574 of my mind but I will not let her come back 338 00:19:27,650 --> 00:19:29,280 here seeking our forgiveness. 339 00:19:29,360 --> 00:19:30,910 No. 340 00:19:30,986 --> 00:19:33,866 She's coming tomorrow. 341 00:19:33,948 --> 00:19:36,118 I want to see her. 342 00:19:36,200 --> 00:19:39,880 Then we will put an end to it tomorrow. 343 00:19:39,954 --> 00:19:42,104 [music playing] 344 00:19:42,915 --> 00:19:45,975 [music playing] 345 00:20:09,566 --> 00:20:10,826 JONATHAN: Reverend Stearns? 346 00:20:14,905 --> 00:20:16,825 I'm sorry if I startled you. 347 00:20:16,907 --> 00:20:18,117 Oh, that's all right. 348 00:20:18,200 --> 00:20:20,790 I didn't hear you come in. 349 00:20:20,869 --> 00:20:21,879 Do I know you? 350 00:20:21,954 --> 00:20:23,174 No. 351 00:20:23,247 --> 00:20:24,667 I'm not a regular member of the congregation. 352 00:20:24,748 --> 00:20:26,008 I did hear your sermon today though. 353 00:20:26,083 --> 00:20:27,233 It was very good. 354 00:20:27,309 --> 00:20:28,799 Thank you Mr, uh-- 355 00:20:28,877 --> 00:20:30,257 Jonathan Smith. 356 00:20:30,271 --> 00:20:32,101 Mr Smith. 357 00:20:32,172 --> 00:20:34,182 I hate to bother you now, but I wondered 358 00:20:34,258 --> 00:20:35,348 if I could talk to you. 359 00:20:35,426 --> 00:20:36,976 Ask some advice. 360 00:20:37,052 --> 00:20:39,772 Of course, sit down. 361 00:20:39,847 --> 00:20:43,017 That's very kind of you. 362 00:20:43,034 --> 00:20:45,154 See, I, I have a friend who's had 363 00:20:45,227 --> 00:20:47,147 a falling out with her family. 364 00:20:47,229 --> 00:20:49,489 And she desperately wants to get back with them because she 365 00:20:49,565 --> 00:20:50,405 loves them very much. 366 00:20:50,482 --> 00:20:51,342 Mhm. 367 00:20:51,417 --> 00:20:53,947 Her father just won't bend. 368 00:20:54,028 --> 00:20:55,588 I was wondering if there was any chance 369 00:20:55,671 --> 00:20:57,961 of your getting them together, talking to them, 370 00:20:58,032 --> 00:20:59,122 counseling them. 371 00:20:59,199 --> 00:21:00,959 Yeah, of course. 372 00:21:01,035 --> 00:21:02,325 At least I can try. 373 00:21:02,345 --> 00:21:04,745 Why don't I give you my, my card. 374 00:21:04,830 --> 00:21:05,750 They can call me any time. 375 00:21:05,765 --> 00:21:07,375 Mhm. 376 00:21:07,458 --> 00:21:09,628 We can meet here, or at, uh, my house if that would 377 00:21:09,710 --> 00:21:10,740 be more comfortable for them. 378 00:21:10,820 --> 00:21:12,140 Ah, that's very kind of you. 379 00:21:12,221 --> 00:21:14,181 The problem is going to be getting the father to come. 380 00:21:14,256 --> 00:21:15,806 The daughter is more than willing. 381 00:21:15,883 --> 00:21:17,183 Well, perhaps I can talk with him. 382 00:21:17,259 --> 00:21:19,389 Do you know where to reach him? 383 00:21:19,470 --> 00:21:21,560 Right here. 384 00:21:21,638 --> 00:21:23,308 What? 385 00:21:23,390 --> 00:21:25,570 The father I'm speaking of Reverend, is you. 386 00:21:28,187 --> 00:21:31,317 What is this? 387 00:21:31,398 --> 00:21:33,158 Did my daughter put you up to this? 388 00:21:33,234 --> 00:21:34,924 No, your daughter doesn't even know I'm here. 389 00:21:37,279 --> 00:21:39,089 My relationship with my daughter 390 00:21:39,165 --> 00:21:40,955 has absolutely nothing to do with you. 391 00:21:41,033 --> 00:21:42,373 I never said it did. 392 00:21:42,451 --> 00:21:43,871 I'm only asking if you'll speak to her. 393 00:21:43,945 --> 00:21:48,635 We have said everything that can be said to each other. 394 00:21:51,210 --> 00:21:53,260 You're willing to sit down with two strangers, 395 00:21:53,337 --> 00:21:55,397 but you can't do the same thing for your own child? 396 00:22:00,761 --> 00:22:04,101 My daughter is an adulteress. 397 00:22:04,181 --> 00:22:05,691 Did she tell you that? 398 00:22:05,766 --> 00:22:07,116 No. 399 00:22:07,193 --> 00:22:09,863 I didn't think so. 400 00:22:09,937 --> 00:22:12,777 Should it make a difference? 401 00:22:12,856 --> 00:22:15,406 Even someone on death row has a man of the cloth to talk to. 402 00:22:15,484 --> 00:22:17,414 Do you consider your daughter worse than a murderer? 403 00:22:17,486 --> 00:22:19,906 They are asking for forgiveness. 404 00:22:19,988 --> 00:22:23,038 She never asked for my forgiveness. 405 00:22:23,117 --> 00:22:24,877 She wasn't sorry for what she did then, 406 00:22:24,952 --> 00:22:27,172 and she's not sorry for it now. 407 00:22:27,246 --> 00:22:30,586 She has a wonderful child. 408 00:22:30,666 --> 00:22:34,126 Should she be sorry for her existence? 409 00:22:34,211 --> 00:22:38,101 This discussion is over Mr Smith. 410 00:22:38,173 --> 00:22:39,353 If you want to help my daughter, I 411 00:22:39,425 --> 00:22:41,185 suggest you pray for her soul. 412 00:22:44,179 --> 00:22:47,279 It's more important Reverend that I pray for yours. 413 00:22:50,486 --> 00:22:53,446 [music playing] 414 00:23:07,536 --> 00:23:10,746 There's lots to see around here. 415 00:23:10,831 --> 00:23:12,881 Disneyland, Magic Mountain. 416 00:23:12,958 --> 00:23:14,098 You like rides? 417 00:23:14,176 --> 00:23:16,716 I've never been on any big ones. 418 00:23:16,795 --> 00:23:19,755 Well, they'll scare the pants off you, but they're great. 419 00:23:19,840 --> 00:23:21,680 Can we go sometime mom? 420 00:23:21,758 --> 00:23:22,838 Sure. 421 00:23:22,919 --> 00:23:25,019 I'll bring in airsickness bag. 422 00:23:25,095 --> 00:23:26,695 It's a ride at the next corner. 423 00:23:26,772 --> 00:23:28,312 Fourth house on the right. 424 00:23:28,390 --> 00:23:29,280 OK. 425 00:23:49,745 --> 00:23:52,635 [music playing] 426 00:24:04,968 --> 00:24:06,528 Oh, Marsh. 427 00:24:21,401 --> 00:24:23,701 Amy, this is your grandmother. 428 00:24:23,779 --> 00:24:26,249 Hello Amy. 429 00:24:26,323 --> 00:24:30,003 Hello grandmother. 430 00:24:30,011 --> 00:24:32,631 I'm sorry. 431 00:24:32,704 --> 00:24:37,224 You probably think I'm a silly old lady. 432 00:24:37,292 --> 00:24:42,432 I've Just waited so long to hear Hello grandmother. 433 00:24:42,506 --> 00:24:45,716 I don't think you're silly. 434 00:24:45,801 --> 00:24:48,641 Good. 435 00:24:48,720 --> 00:24:51,230 Your father's here. 436 00:24:51,306 --> 00:24:53,066 He knew it was you on the phone. 437 00:24:53,141 --> 00:24:55,071 I tried to talk to him again last night 438 00:24:55,143 --> 00:24:57,573 but, you know how he can be. 439 00:24:57,580 --> 00:25:00,030 Yeah, I know. 440 00:25:00,107 --> 00:25:02,737 Do you think it might be better if I come with you? 441 00:25:02,818 --> 00:25:04,238 No, it's all right. 442 00:25:04,319 --> 00:25:06,289 I want to speak to both of you. 443 00:25:06,363 --> 00:25:09,463 Jonathan, could Amy stay with you for an hour? 444 00:25:09,533 --> 00:25:11,253 I've got some things to straighten out. 445 00:25:11,326 --> 00:25:12,916 Sure, no problem. 446 00:25:12,995 --> 00:25:14,915 I'll meet you back at the apartment an hour or so. 447 00:25:14,997 --> 00:25:16,187 OK. 448 00:25:16,265 --> 00:25:17,355 We'll get some ice cream. 449 00:25:17,432 --> 00:25:20,012 Nothing like ice cream for breakfast. 450 00:25:20,085 --> 00:25:22,505 Why doesn't grandfather like me? 451 00:25:22,588 --> 00:25:26,518 I told you sweetie, it has nothing to do with you. 452 00:25:26,592 --> 00:25:28,482 It's between your grandfather and me. 453 00:25:28,552 --> 00:25:30,442 We're both kind of stubborn. 454 00:25:30,446 --> 00:25:32,766 Everything will work out. 455 00:25:32,848 --> 00:25:33,738 Now go on. 456 00:25:52,034 --> 00:25:54,974 [engine revving] 457 00:26:09,301 --> 00:26:13,271 Hello again father. 458 00:26:13,347 --> 00:26:17,687 Your mother told me you were coming. 459 00:26:17,768 --> 00:26:19,898 I wanted to be sure you understood 460 00:26:19,978 --> 00:26:21,648 what I told you yesterday. 461 00:26:21,730 --> 00:26:22,800 David. 462 00:26:22,373 --> 00:26:24,083 It's all right mother. 463 00:26:24,158 --> 00:26:25,908 I understood perfectly. 464 00:26:25,984 --> 00:26:29,164 I'm not here expecting to be welcomed back with open arms. 465 00:26:29,237 --> 00:26:32,327 I came to talk about your granddaughter. 466 00:26:32,407 --> 00:26:33,467 Can we sit down? 467 00:26:43,543 --> 00:26:45,933 I'm at a crossroads in my life. 468 00:26:46,004 --> 00:26:48,184 I've done fairly well in the advertising business, 469 00:26:48,256 --> 00:26:49,806 and I have the opportunity to become 470 00:26:49,883 --> 00:26:51,893 a full partner in the firm. 471 00:26:51,968 --> 00:26:53,888 But, it means constant travel. 472 00:26:53,970 --> 00:26:55,730 And that's impossible with a child. 473 00:26:55,806 --> 00:26:58,646 You can stop right there. 474 00:26:58,659 --> 00:27:00,609 I see what's coming. 475 00:27:00,686 --> 00:27:04,656 First, the child stays here for a while, then you visit. 476 00:27:04,740 --> 00:27:06,210 No, no. 477 00:27:06,283 --> 00:27:08,163 I'm not going to let you use your daughter. 478 00:27:08,235 --> 00:27:11,495 Would you shut up for once and listen? 479 00:27:11,571 --> 00:27:13,501 My daughter needs a family. 480 00:27:13,573 --> 00:27:17,213 Not just a mother who will be gone all the time. 481 00:27:17,285 --> 00:27:19,955 What I am asking is will you take your granddaughter 482 00:27:20,038 --> 00:27:22,008 and raise her in this house? 483 00:27:22,082 --> 00:27:25,302 Until it's convenient for you to come back for her? 484 00:27:25,377 --> 00:27:28,847 No, for good. 485 00:27:28,922 --> 00:27:30,442 Marsh, you can't do that. 486 00:27:30,516 --> 00:27:32,976 Mother, I'm doing what's best for the child. 487 00:27:37,931 --> 00:27:40,021 I know how you feel about me. 488 00:27:40,100 --> 00:27:42,440 But Amy is your grandchild. 489 00:27:42,519 --> 00:27:44,739 She's all the family you have. 490 00:27:44,813 --> 00:27:47,363 She had nothing to do with what happened. 491 00:27:47,375 --> 00:27:51,285 She's a lovely, loving child who needs you. 492 00:27:53,864 --> 00:27:55,874 You would give up your daughter, 493 00:27:55,949 --> 00:28:00,669 your own daughter for a job? 494 00:28:00,680 --> 00:28:02,670 Yes. 495 00:28:02,748 --> 00:28:04,048 It shouldn't surprise you. 496 00:28:04,124 --> 00:28:05,274 You know the way I am. 497 00:28:15,051 --> 00:28:18,311 All right, suppose we say Yes. 498 00:28:18,388 --> 00:28:20,558 How do we know that you won't change your mind 499 00:28:20,640 --> 00:28:22,020 and come back for her? 500 00:28:22,100 --> 00:28:25,190 You have my word. 501 00:28:25,270 --> 00:28:27,620 I'm a sinner, not a liar. 502 00:28:27,698 --> 00:28:29,068 That's not good enough. 503 00:28:29,149 --> 00:28:32,989 I'll have any legal papers made out that you want. 504 00:28:33,069 --> 00:28:35,449 Marsh, think about what you're doing. 505 00:28:35,530 --> 00:28:37,870 Have you said anything about this to the child? 506 00:28:37,949 --> 00:28:39,919 Not yet, but I will. 507 00:28:39,993 --> 00:28:42,093 I wanted her to be with both of you a while. 508 00:28:42,162 --> 00:28:46,132 Learn to feel safe, then I can tell her. 509 00:28:46,208 --> 00:28:48,928 Mother please, I know what I'm doing. 510 00:28:52,172 --> 00:28:53,682 I'll leave at the end of the week. 511 00:28:53,757 --> 00:28:57,427 I'll tell her it's a business trip for a few months. 512 00:28:57,511 --> 00:28:58,361 It'll give you time. 513 00:29:04,267 --> 00:29:05,117 Well? 514 00:29:17,548 --> 00:29:18,548 All right. 515 00:29:25,497 --> 00:29:28,797 I'll go then. 516 00:29:28,809 --> 00:29:31,889 [music playing] 517 00:29:33,672 --> 00:29:34,862 Love her. 518 00:29:51,582 --> 00:29:54,162 [laughter] 519 00:29:54,234 --> 00:29:58,704 MARK: 45, 46, 47, 48, 49. 520 00:29:58,780 --> 00:30:01,080 AMY: Mommy! 521 00:30:01,091 --> 00:30:03,421 Mommy, is everything all right? 522 00:30:03,493 --> 00:30:04,683 I got worried. 523 00:30:04,386 --> 00:30:06,166 Everything is wonderful. 524 00:30:06,246 --> 00:30:08,966 It was just such a nice day, I decided to go for a walk. 525 00:30:09,049 --> 00:30:10,069 What about grandfather? 526 00:30:10,141 --> 00:30:11,841 All worked out. 527 00:30:11,852 --> 00:30:14,262 I told you everything was going to be OK. 528 00:30:14,271 --> 00:30:15,881 I'll tell you all about it later. 529 00:30:15,956 --> 00:30:18,176 Right now, I feel like doing something. 530 00:30:18,258 --> 00:30:20,138 Can we go to the amusement park? 531 00:30:20,218 --> 00:30:22,308 Mark said he'd take us. 532 00:30:22,387 --> 00:30:24,187 Do you really want to go? 533 00:30:24,264 --> 00:30:26,364 There you go again. 534 00:30:26,433 --> 00:30:28,073 We asked didn't we? 535 00:30:28,143 --> 00:30:29,493 Then let's go. 536 00:30:41,239 --> 00:30:44,339 [screaming] 537 00:30:55,396 --> 00:30:58,386 Are you sure you don't want to go on? 538 00:30:58,465 --> 00:30:59,985 I'm sure. 539 00:31:00,066 --> 00:31:04,226 If I got on that thing even my beard would turn green. 540 00:31:04,304 --> 00:31:05,404 OK scardey cat. 541 00:31:05,406 --> 00:31:06,816 So we're going to go it alone. 542 00:31:09,976 --> 00:31:11,656 I can't believe the difference in that girl. 543 00:31:11,737 --> 00:31:16,237 I'm sure glad you got things worked out with her dad. 544 00:31:16,316 --> 00:31:18,196 It's an act. 545 00:31:18,276 --> 00:31:20,166 What? 546 00:31:20,245 --> 00:31:22,075 It's an act. 547 00:31:22,155 --> 00:31:24,915 You sure? 548 00:31:24,991 --> 00:31:28,081 Yeah, I'm sure. 549 00:31:28,095 --> 00:31:31,095 [music playing] 550 00:31:56,314 --> 00:31:59,424 [screaming] 551 00:32:06,574 --> 00:32:09,294 But, why do you have to be gone for so long? 552 00:32:09,303 --> 00:32:11,473 Maybe it won't be that long. 553 00:32:11,546 --> 00:32:13,796 If I can get my work done sooner I will. 554 00:32:13,873 --> 00:32:14,463 Promise? 555 00:32:14,541 --> 00:32:16,551 Promise. 556 00:32:16,626 --> 00:32:18,466 Now, you're going to have fun. 557 00:32:18,545 --> 00:32:20,545 Grandparents love to spoil children. 558 00:32:20,630 --> 00:32:22,510 , So don't take advantage. 559 00:32:22,590 --> 00:32:24,270 Maybe just a little bit. 560 00:32:24,342 --> 00:32:27,062 All right. 561 00:32:27,137 --> 00:32:28,747 Now, you get some sleep. 562 00:32:28,830 --> 00:32:31,520 You and I are going to be very busy the next few days. 563 00:32:31,599 --> 00:32:33,149 What are we gonna do? 564 00:32:33,226 --> 00:32:34,156 Tell me. 565 00:32:34,236 --> 00:32:36,146 We're going to do everything. 566 00:32:36,229 --> 00:32:38,149 The beach, the theater. 567 00:32:38,165 --> 00:32:40,275 You name it, we'll do it. 568 00:32:40,358 --> 00:32:43,828 Oh mom, I love you. 569 00:32:43,903 --> 00:32:46,163 I love you too. 570 00:32:46,239 --> 00:32:47,039 Now, off to sleep. 571 00:32:47,115 --> 00:32:48,005 Yes ma'am. 572 00:32:51,036 --> 00:32:52,666 AMY: Mom? 573 00:32:52,746 --> 00:32:55,296 Leave the hall light on, OK? 574 00:32:55,373 --> 00:32:56,673 OK. 575 00:32:56,750 --> 00:32:58,010 See you in the morning. 576 00:33:01,087 --> 00:33:03,387 Now what do you think you're doing? 577 00:33:03,465 --> 00:33:04,965 Well, I thought I was doing dishes. 578 00:33:05,050 --> 00:33:06,560 I can do that. 579 00:33:06,634 --> 00:33:09,194 Well then so can I. Here, you dry. 580 00:33:12,265 --> 00:33:13,815 Mark said good night. 581 00:33:13,492 --> 00:33:14,692 I noticed he was having trouble keeping 582 00:33:14,768 --> 00:33:16,188 his eyes open at dinner. 583 00:33:16,203 --> 00:33:18,363 I know it. 584 00:33:18,438 --> 00:33:19,488 You're sure full of energy today. 585 00:33:19,564 --> 00:33:20,364 I know. 586 00:33:20,440 --> 00:33:22,110 I feel hyper. 587 00:33:22,183 --> 00:33:24,203 It's probably from getting everything straightened out 588 00:33:24,211 --> 00:33:25,081 with your father. 589 00:33:25,153 --> 00:33:26,333 It is. 590 00:33:26,404 --> 00:33:27,804 It's like a weight being lifted off me. 591 00:33:30,492 --> 00:33:32,022 Guess what I did today. 592 00:33:32,102 --> 00:33:34,502 Let me see, uh, ran around an amusement park. 593 00:33:34,579 --> 00:33:36,459 Before that. 594 00:33:36,539 --> 00:33:37,879 I can't guess. 595 00:33:37,957 --> 00:33:40,017 I went and saw Amy's father. 596 00:33:43,338 --> 00:33:44,598 What, you just bumped into him? 597 00:33:44,672 --> 00:33:48,522 No, I, I went by where he worked. 598 00:33:48,593 --> 00:33:51,033 I wasn't sure he'd still be there, but he was. 599 00:33:53,640 --> 00:33:55,190 Did you talk to him? 600 00:33:55,266 --> 00:33:57,186 No. 601 00:33:57,268 --> 00:33:58,898 I just looked. 602 00:33:58,978 --> 00:34:00,948 Silly, huh? 603 00:34:01,022 --> 00:34:03,242 No. 604 00:34:03,316 --> 00:34:05,406 No, I don't think silly. 605 00:34:05,485 --> 00:34:09,655 He doesn't even know about Amy. 606 00:34:09,739 --> 00:34:11,619 Why Didn't you tell him? 607 00:34:11,699 --> 00:34:15,419 Because he was married. 608 00:34:15,495 --> 00:34:18,955 Why do I always tell you everything? 609 00:34:19,040 --> 00:34:20,880 It's like I said, sometimes it's 610 00:34:20,959 --> 00:34:22,559 easier to talk to strangers. 611 00:34:22,636 --> 00:34:25,256 You don't seem like a stranger to me. 612 00:34:25,338 --> 00:34:27,358 You seem like an old friend. 613 00:34:27,432 --> 00:34:28,712 I'm glad. 614 00:34:31,761 --> 00:34:36,061 Amy wasn't a mistake you know. 615 00:34:36,141 --> 00:34:40,191 It's hard to explain, but I loved him so much. 616 00:34:40,270 --> 00:34:42,610 And I knew no matter how he felt, that he 617 00:34:42,689 --> 00:34:46,159 would never leave his family. 618 00:34:46,234 --> 00:34:49,084 I wanted to have his baby. 619 00:34:49,154 --> 00:34:51,964 Did you ever tell your father that? 620 00:34:52,031 --> 00:34:53,831 Lord, no. 621 00:34:53,908 --> 00:34:55,628 He wouldn't have listened. 622 00:34:55,702 --> 00:34:59,142 And if he had, he wouldn't have understood. 623 00:35:01,958 --> 00:35:04,558 How did you manage to change his mind today? 624 00:35:07,130 --> 00:35:11,770 I guess he's just mellowing with age. 625 00:35:11,843 --> 00:35:13,523 Hey, are you all right? 626 00:35:13,595 --> 00:35:18,055 Yeah, the day's catching up to me. 627 00:35:18,141 --> 00:35:18,961 I don't blame you. 628 00:35:18,867 --> 00:35:20,657 I'll get out of your hair. 629 00:35:20,735 --> 00:35:22,815 Thanks again for dinner. 630 00:35:22,896 --> 00:35:24,996 Thank you for being a friend. 631 00:35:27,901 --> 00:35:29,951 You've got a lot more of them than you know. 632 00:35:33,573 --> 00:35:34,463 Good night. 633 00:35:34,532 --> 00:35:36,012 Good night. 634 00:35:58,306 --> 00:35:59,766 What's the matter? 635 00:35:59,849 --> 00:36:03,319 You been pacing around like that ever since you came in. 636 00:36:03,394 --> 00:36:06,494 I don't know. 637 00:36:06,564 --> 00:36:08,364 I sense something. 638 00:36:08,441 --> 00:36:11,161 What, about Marsha? 639 00:36:11,236 --> 00:36:13,036 Yeah. 640 00:36:13,112 --> 00:36:14,712 You sure you're not just bothered 641 00:36:14,790 --> 00:36:17,210 she straightened things out with her father and you couldn't. 642 00:36:17,283 --> 00:36:19,293 Oh, come on Mark. 643 00:36:19,369 --> 00:36:22,089 No, I mean, looked awful happy tonight. 644 00:36:22,163 --> 00:36:24,423 [knocking] 645 00:36:24,499 --> 00:36:25,379 AMY: Jonathan! 646 00:36:25,458 --> 00:36:26,928 Amy honey, what's wrong? 647 00:36:27,010 --> 00:36:30,310 My mom, she fell in the bathtub and I can't get her up. 648 00:36:30,388 --> 00:36:31,348 All right, I'm coming. 649 00:36:31,431 --> 00:36:32,761 Mark, you call an ambulance. 650 00:36:32,832 --> 00:36:33,972 See if you get a hold of her folks. 651 00:36:34,050 --> 00:36:34,680 Come on. 652 00:36:34,759 --> 00:36:38,239 [music playing] 653 00:36:46,145 --> 00:36:47,735 Jonathan. 654 00:36:47,748 --> 00:36:48,698 Sarah, where's David? 655 00:36:48,773 --> 00:36:50,203 He wouldn't come. 656 00:36:50,275 --> 00:36:51,695 How's Marsh? 657 00:36:51,776 --> 00:36:52,946 This is Dr. Gottlieb. 658 00:36:52,961 --> 00:36:53,911 Doctor. 659 00:36:53,987 --> 00:36:55,787 Your daughter's resting. 660 00:36:55,863 --> 00:36:56,883 She's conscious. 661 00:36:56,957 --> 00:36:59,207 She just overdid today. 662 00:36:59,284 --> 00:37:01,254 Thank God. 663 00:37:01,327 --> 00:37:03,627 Will she have to stay in the hospital long? 664 00:37:03,705 --> 00:37:04,795 No. 665 00:37:04,881 --> 00:37:07,551 We can release her in a day or so. 666 00:37:07,625 --> 00:37:11,255 But, if she wants to stretch the time that she has left, 667 00:37:11,337 --> 00:37:12,887 we'd better see to it that she doesn't 668 00:37:12,964 --> 00:37:15,934 weaken herself this way. 669 00:37:16,009 --> 00:37:18,349 The time she has left? 670 00:37:18,428 --> 00:37:21,318 [music playing] 671 00:37:23,182 --> 00:37:28,282 I, I certainly thought that you would know. 672 00:37:28,354 --> 00:37:29,654 Know what? 673 00:37:32,984 --> 00:37:36,794 Your daughter is terminally ill. 674 00:37:36,863 --> 00:37:40,293 I contacted her doctor in New York. 675 00:37:40,366 --> 00:37:42,786 Oh, I'm so sorry. 676 00:37:42,869 --> 00:37:44,139 I thought you knew. 677 00:37:47,165 --> 00:37:48,465 Time left. 678 00:37:56,382 --> 00:37:59,312 Is that final? 679 00:37:59,385 --> 00:38:00,705 Yes. 680 00:38:00,787 --> 00:38:03,737 Six months at the outside if she takes it easy. 681 00:38:08,853 --> 00:38:11,363 The child? 682 00:38:11,439 --> 00:38:12,329 She knows. 683 00:38:21,574 --> 00:38:23,214 May I see her? 684 00:38:23,284 --> 00:38:24,474 Of course. 685 00:38:24,544 --> 00:38:26,594 Come with me. 686 00:38:26,671 --> 00:38:29,811 [music playing] 687 00:39:11,833 --> 00:39:14,093 How did you get in here? 688 00:39:14,168 --> 00:39:17,178 That doesn't matter. 689 00:39:17,255 --> 00:39:18,965 Your daughter needs you now. 690 00:39:19,048 --> 00:39:22,028 Oh, well I know she's in the hospital. 691 00:39:22,102 --> 00:39:26,772 But let me tell you something, that is an act. 692 00:39:26,782 --> 00:39:30,192 She wants us to feel sorry for her. 693 00:39:30,268 --> 00:39:32,488 Well, let me tell you something it will not work. 694 00:39:32,562 --> 00:39:34,112 No. 695 00:39:34,188 --> 00:39:37,068 I told her that we would raise that child if she 696 00:39:37,150 --> 00:39:39,500 went away and never came back. 697 00:39:39,577 --> 00:39:41,187 She said she would. 698 00:39:41,262 --> 00:39:43,752 Now she wants our pity so that we will take her in. 699 00:39:43,823 --> 00:39:46,293 Well, the answer is no. 700 00:39:46,367 --> 00:39:48,077 You can tell her that for me. 701 00:39:48,161 --> 00:39:52,211 Your daughter will keep her promise about not coming back. 702 00:39:52,290 --> 00:39:53,920 See, she's dying Reverend. 703 00:39:54,000 --> 00:39:55,880 Oh, that's a lie. 704 00:39:55,960 --> 00:39:58,180 Oh no. 705 00:39:58,254 --> 00:39:59,554 She's known for some time. 706 00:39:59,631 --> 00:40:00,441 That's why she came back here. 707 00:40:03,426 --> 00:40:04,516 You're lying. 708 00:40:04,594 --> 00:40:06,144 She could have told me. 709 00:40:06,220 --> 00:40:08,030 She didn't tell you because she 710 00:40:08,106 --> 00:40:12,226 wanted you to take her daughter in out of love not out of pity. 711 00:40:12,310 --> 00:40:13,880 She wanted to give her daughter a chance 712 00:40:13,962 --> 00:40:15,612 to feel secure with your love before she 713 00:40:15,688 --> 00:40:19,158 had to face her mother's dying. 714 00:40:19,233 --> 00:40:22,503 And she carried that inside all by herself for her loved ones. 715 00:40:25,907 --> 00:40:26,917 Amazing isn't it? 716 00:40:29,744 --> 00:40:32,354 After everything you've done, your daughter still loves you. 717 00:40:35,917 --> 00:40:38,517 And you call that child of God a sinner? 718 00:40:46,385 --> 00:40:47,235 Jonathan. 719 00:40:52,868 --> 00:40:55,568 My wife has taken the car. 720 00:40:55,579 --> 00:40:58,999 May I go with you? 721 00:41:04,403 --> 00:41:07,083 Yes. 722 00:41:07,156 --> 00:41:11,626 [music playing] 723 00:41:11,702 --> 00:41:14,212 I won't cry anymore. 724 00:41:14,288 --> 00:41:19,048 That's all right, crying's supposed to be good for us. 725 00:41:19,126 --> 00:41:22,086 My mom wasn't crying. 726 00:41:22,171 --> 00:41:24,901 I know, she's past that now. 727 00:41:24,974 --> 00:41:28,684 But I bet she did at first. 728 00:41:28,761 --> 00:41:31,441 Do you believe in heaven? 729 00:41:31,514 --> 00:41:32,574 Sure I do. 730 00:41:35,268 --> 00:41:37,818 I wonder what it's like. 731 00:41:37,895 --> 00:41:41,445 We'll all find out someday. 732 00:41:41,524 --> 00:41:44,494 It's supposed to be a beautiful place. 733 00:41:44,569 --> 00:41:46,159 It is the best. 734 00:41:49,156 --> 00:41:52,256 Then why do people cry when someone goes there? 735 00:41:55,496 --> 00:41:57,506 I guess it's for the same reason 736 00:41:57,582 --> 00:42:00,382 that people cry in airports, and bus stations. 737 00:42:00,459 --> 00:42:01,719 You know? 738 00:42:01,794 --> 00:42:04,184 Somebody that we love is going on a long trip 739 00:42:04,189 --> 00:42:05,689 and we're going to miss them. 740 00:42:08,551 --> 00:42:15,521 Then we're really crying for ourselves aren't we? 741 00:42:15,600 --> 00:42:16,450 Yeah. 742 00:42:18,811 --> 00:42:19,661 It's all right. 743 00:42:22,857 --> 00:42:23,707 It's all right. 744 00:43:10,529 --> 00:43:11,379 Father. 745 00:43:16,336 --> 00:43:19,216 Things didn't work out quite the way I planned. 746 00:43:21,874 --> 00:43:23,724 I thought about telling you. 747 00:43:23,727 --> 00:43:26,267 I understand. 748 00:43:26,346 --> 00:43:33,306 I'm wanted to hurt you the way you had hurt me. 749 00:43:33,386 --> 00:43:38,016 And the longer we'd been apart the more 750 00:43:38,099 --> 00:43:39,409 I wanted to forget you. 751 00:43:42,269 --> 00:43:45,749 Can you ever forgive me? 752 00:43:45,823 --> 00:43:48,953 Forgive you? 753 00:43:49,026 --> 00:43:53,076 I don't want you to go away? 754 00:43:53,155 --> 00:43:56,665 I want you to stay here with us. 755 00:43:56,742 --> 00:44:03,062 We have so much to say, and so little time. 756 00:44:03,132 --> 00:44:06,052 Please don't go. 757 00:44:06,127 --> 00:44:08,637 [music playing] 758 00:44:08,713 --> 00:44:10,183 Please daughter. 759 00:44:10,256 --> 00:44:11,356 Don't go. 760 00:44:29,316 --> 00:44:33,076 He loves me mama. 761 00:44:33,154 --> 00:44:34,714 He loves me. 762 00:44:53,507 --> 00:44:56,647 [church bells ringing] 763 00:45:15,112 --> 00:45:17,792 Before I start my sermon today, 764 00:45:17,865 --> 00:45:21,375 I would very much like to introduce you to two very 765 00:45:21,452 --> 00:45:24,382 important people in my life. 766 00:45:24,389 --> 00:45:27,809 My daughter Marsha, and my granddaughter Amy. 767 00:45:41,639 --> 00:45:46,149 We speak often of how much children can learn from their. 768 00:45:46,227 --> 00:45:49,777 Parents I'd like to talk today about what 769 00:45:49,855 --> 00:45:51,275 I learned from my child. 770 00:45:51,357 --> 00:45:54,827 It deals with judging others. 771 00:45:57,446 --> 00:45:59,246 We all do it. 772 00:45:59,323 --> 00:46:02,583 You do it, your minister does it. 773 00:46:02,660 --> 00:46:05,250 We'd read about someone in a newspaper, someone we don't 774 00:46:05,329 --> 00:46:08,589 even know and we judge them. 775 00:46:08,666 --> 00:46:15,256 We judge our friends, we judge our loved ones. 776 00:46:15,339 --> 00:46:18,939 And in so doing, we play God. 777 00:46:19,018 --> 00:46:22,228 Well, not the type of God we worship here. 778 00:46:22,304 --> 00:46:27,444 No, for He is the last to judge. 779 00:46:27,518 --> 00:46:33,858 Why then should we take it upon ourselves to do so? 780 00:46:33,941 --> 00:46:37,741 We even judge someone for worshiping 781 00:46:37,754 --> 00:46:40,544 in a different manner than we do. 782 00:46:40,614 --> 00:46:44,714 And by so doing, we create prejudice. 783 00:46:44,785 --> 00:46:48,705 A man asked me once if I had my choice 784 00:46:48,789 --> 00:46:51,379 would I rather face an atheist with a gun, 785 00:46:51,458 --> 00:46:55,388 or a Christian with a gun. 786 00:46:55,462 --> 00:46:57,102 Of course I told him I'd rather face neither. 787 00:46:57,172 --> 00:47:00,222 [laughter] 788 00:47:00,301 --> 00:47:02,021 But you see, what he was really saying 789 00:47:02,094 --> 00:47:06,564 was that because the one man said he was a Christian, 790 00:47:06,640 --> 00:47:11,070 he was automatically better than the atheist. 791 00:47:11,145 --> 00:47:12,065 Is that true? 792 00:47:12,146 --> 00:47:13,666 Or, is that just a judgment? 793 00:47:17,067 --> 00:47:20,997 You cannot go to heaven if you don't believe in God. 794 00:47:21,071 --> 00:47:22,911 Is that true? 795 00:47:22,990 --> 00:47:27,080 Or, am I merely judging by saying yes? 796 00:47:30,631 --> 00:47:35,261 Am I supposed to believe that someone who 797 00:47:35,336 --> 00:47:42,266 has led a good life, and helped others will be condemned by God 798 00:47:42,343 --> 00:47:44,983 because he doesn't believe? 799 00:47:45,054 --> 00:47:47,864 I don't think so. 800 00:47:47,932 --> 00:47:53,492 I do not believe that God looks so much for recognition 801 00:47:53,562 --> 00:47:58,582 as he does for the good in each and every one of us. 802 00:48:03,923 --> 00:48:10,013 Spend your time on this earth loving, not judging. 803 00:48:13,123 --> 00:48:17,133 And then we will truly be the children of God. 804 00:48:17,211 --> 00:48:20,401 [music playing] 805 00:48:20,451 --> 00:48:25,001 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.