All language subtitles for Good Vibes s01e12 Backstage Babs.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,067 --> 00:00:04,227 - [sniffs] 2 00:00:04,233 --> 00:00:06,133 IS THAT SMOKE? 3 00:00:06,133 --> 00:00:07,703 AND R. KELLY? 4 00:00:07,700 --> 00:00:09,170 * * 5 00:00:09,167 --> 00:00:10,167 - CLOSE THE DOOR! 6 00:00:10,167 --> 00:00:13,097 - OH, SORRY, HONEY. 7 00:00:13,100 --> 00:00:15,230 IS THAT MY BLACK LACE BRA? 8 00:00:15,233 --> 00:00:16,633 - IT'S NOT AS BAD AS IT LOOKS. 9 00:00:16,633 --> 00:00:18,233 I'M NOT TRYING TO HAVE SEX WITH PANDA. 10 00:00:18,233 --> 00:00:19,533 THAT WOULD BE PATHETIC. 11 00:00:19,533 --> 00:00:21,503 I'M JUST TRYING TO TAKE OFF PANDA'S BRA. 12 00:00:21,500 --> 00:00:23,270 - OH? DO YOU WANT SOME POINTERS? 13 00:00:23,267 --> 00:00:25,727 - NO, I GOT THIS. I'VE BEEN PRACTICING FOR HOURS. 14 00:00:25,733 --> 00:00:27,403 WATCH ME WORK. 15 00:00:27,400 --> 00:00:30,870 LOVELY EVENING, WOULDN'T YOU SAY, PANDA BEAR? 16 00:00:30,867 --> 00:00:33,427 [groans] 17 00:00:33,433 --> 00:00:34,433 OW. 18 00:00:34,433 --> 00:00:36,703 - HERE, MUNCHKIN, LET ME SHOW YOU. 19 00:00:36,700 --> 00:00:39,030 IT'S CALLED THE SECAUCUS SNAP. 20 00:00:39,033 --> 00:00:42,233 I SPENT SIX YEARS OF HIGH SCHOOL DEFENDING AGAINST IT. 21 00:00:42,233 --> 00:00:46,673 JUST PUT YOUR FINGERS HERE AND HERE AND... 22 00:00:46,667 --> 00:00:49,027 - WHOA, I ACTUALLY DID IT! YOU'RE AMAZING! 23 00:00:49,033 --> 00:00:50,533 - AND IF YOU WERE BORN A LITTLE GIRL, 24 00:00:50,533 --> 00:00:52,803 I'D HAVE SOME REAL TRICKS TO SHOW YOU. 25 00:00:54,800 --> 00:00:56,900 THAT'S STEP ONE OF THE HOBOKEN HAND-- 26 00:00:56,900 --> 00:00:58,200 - I DON'T WANNA HEAR IT. 27 00:00:58,200 --> 00:01:00,800 MOM, THERE ARE SOME THINGS I DON'T WANNA HEAR. 28 00:01:00,800 --> 00:01:03,800 [upbeat music] 29 00:01:03,800 --> 00:01:11,730 * * 30 00:01:25,700 --> 00:01:28,200 - HOW ARE YOU PICKING BETWEEN ALL THESE SCHOOLS? 31 00:01:28,200 --> 00:01:29,630 - EASY, I JUST RANK THEM 32 00:01:29,633 --> 00:01:32,433 BY HOW SCHOLARLY AND CONFIDENT THEIR FEMALE STUDENTS ARE, 33 00:01:32,433 --> 00:01:34,273 THEN PICK THE BOTTOM THREE. 34 00:01:34,267 --> 00:01:36,297 - YEAH, MAN, I WENT TO BERKELEY. 35 00:01:36,300 --> 00:01:37,630 I WENT AWAY FOR FOUR YEARS 36 00:01:37,633 --> 00:01:40,873 AND CAME BACK BROKE AND EMASCULATED AND POOR. 37 00:01:40,867 --> 00:01:42,667 OR WAS THAT PRISON? 38 00:01:42,667 --> 00:01:45,727 EITHER WAY, THE GIRLS WERE UGLY. 39 00:01:45,733 --> 00:01:49,733 OHH, MY BAD. 40 00:01:49,733 --> 00:01:51,403 - SO WERE ARE YOU GONNA GO TO COLLEGE? 41 00:01:51,400 --> 00:01:53,070 - THE COLLEGE OF THE PACIFIC, DUDE. 42 00:01:53,067 --> 00:01:54,427 - OH, THAT ONE? 43 00:01:54,433 --> 00:01:57,603 - I MEAN WAVE UNIVERSITY. 44 00:01:57,600 --> 00:01:59,070 - OVER THERE? - NO! 45 00:01:59,067 --> 00:02:00,867 THE UNIVERSITY OF SURFING, HANGING OUT, 46 00:02:00,867 --> 00:02:02,697 AND NOT DOING ANY WORK. 47 00:02:02,700 --> 00:02:04,770 - UH, MY EARS ARE BURNING. 48 00:02:04,767 --> 00:02:07,067 - WHY GO TO COLLEGE WHEN EVERYTHING I COULD EVER WANT 49 00:02:07,067 --> 00:02:08,397 IS RIGHT HERE? 50 00:02:08,400 --> 00:02:09,730 - OH, HEY, THERE'S JEENA! 51 00:02:09,733 --> 00:02:11,833 I SCORED TICKETS TO THE OCEANUS MUSIC FESTIVAL, 52 00:02:11,833 --> 00:02:13,403 AND I JUST HEARD TURK AND JEENA HAD A BIG FIGHT, 53 00:02:13,400 --> 00:02:16,130 AND JEENA'S FAVORITE BAND'S GONNA BE THERE. 54 00:02:16,133 --> 00:02:17,603 YOU KNOW, WOODIE, WAITING FOR THIS MOMENT 55 00:02:17,600 --> 00:02:19,070 HAS TAKEN PATIENCE AND DEDICATION, 56 00:02:19,067 --> 00:02:20,327 BUT I PERSEVERED. 57 00:02:20,333 --> 00:02:21,873 WHEN IT COMES TO TRUE LOVE, 58 00:02:21,867 --> 00:02:25,267 SLOW AND STEADY WINS THE RACE. 59 00:02:25,267 --> 00:02:27,497 - FORGIVE ME, BABE. LOOK WHAT I GOT. 60 00:02:27,500 --> 00:02:30,370 - OH, MY GOD, BACKSTAGE PASSES? 61 00:02:30,367 --> 00:02:33,467 I'M GONNA MEET OK GO? 62 00:02:33,467 --> 00:02:35,427 - BALLS. 63 00:02:35,433 --> 00:02:38,333 - HEY LOOK, BABE, I GOT THE LAST TWO. 64 00:02:38,333 --> 00:02:40,433 - DON'T WORRY, MAN. YOU'RE A CATCH. 65 00:02:40,433 --> 00:02:42,703 YOU'VE GOT GOOD HAIR, A SWEET FACE, 66 00:02:42,700 --> 00:02:44,300 A GREAT PERSONALITY. 67 00:02:44,300 --> 00:02:46,830 - THAT'S WHAT THEY SAY ABOUT FAT GIRLS! 68 00:02:46,833 --> 00:02:49,133 I'M GONNA BE ALONE FOREVER. 69 00:02:49,133 --> 00:02:51,273 [cell phone beeps] 70 00:02:51,267 --> 00:02:52,567 WHAT THE... 71 00:02:52,567 --> 00:02:53,767 CHECK THIS OUT! 72 00:02:53,767 --> 00:02:55,327 - I LIKE! I LIKE! 73 00:02:55,333 --> 00:02:56,803 YOU JUST GOT YOUR FIRST SEXT. 74 00:02:56,800 --> 00:02:58,300 YOU'VE GOT A SECRET ADMIRER. 75 00:02:58,300 --> 00:03:00,230 - I WONDER WHO SHE IS. 76 00:03:00,233 --> 00:03:01,803 - WHOA-HO, MONDO! 77 00:03:01,800 --> 00:03:03,530 YOU'VE BEEN HOLDING OUT ON US. 78 00:03:03,533 --> 00:03:05,533 YOU'RE A FAT LITTLE PIMP. 79 00:03:05,533 --> 00:03:08,103 A "FLIMP" IF YOU WILL. [chuckles] 80 00:03:08,100 --> 00:03:10,830 MAYBE I'VE BEEN UNDERESTIMATING YOU THE WHOLE TIME. 81 00:03:10,833 --> 00:03:12,503 - MAYBE YOU HAVE. 82 00:03:12,500 --> 00:03:13,830 - SO CALL HER BACK, FLIMP. 83 00:03:13,833 --> 00:03:15,073 PUSH THE GREEN BUTTON, 84 00:03:15,067 --> 00:03:17,127 AND WE'LL PUT A NAME TO THESE BOOBS. 85 00:03:17,133 --> 00:03:18,473 [excited murmurs] 86 00:03:18,467 --> 00:03:20,397 [beep, line rings] 87 00:03:20,400 --> 00:03:22,070 - BACK UP, FOOLS! 88 00:03:22,067 --> 00:03:25,297 IT'S TIME FOR THE RETURN OF THE MACK. 89 00:03:25,300 --> 00:03:27,530 - HI, YOU'VE REACHED BABS BRANDO. 90 00:03:27,533 --> 00:03:30,073 IF THIS IS THE DOCTOR CALLING ABOUT MONDO'S RASH, 91 00:03:30,067 --> 00:03:32,897 IT'S SPREAD FROM HIS ARMS TO HIS THIGHS. 92 00:03:32,900 --> 00:03:34,170 [laughter] 93 00:03:34,167 --> 00:03:36,197 - BALLS. 94 00:03:36,200 --> 00:03:38,070 - SORRY I'M LATE. 95 00:03:38,067 --> 00:03:39,697 I CAME STRAIGHT FROM WORK. 96 00:03:39,700 --> 00:03:41,470 - OH, IS THIS MR. BRANDO? 97 00:03:41,467 --> 00:03:43,267 - NO, NO, NO, IT'S SMILIN' MIKE. 98 00:03:43,267 --> 00:03:44,797 HE'S A REGULAR AT THE BAR. 99 00:03:44,800 --> 00:03:47,800 HE'S IN NO SHAPE TO DRIVE TO HIS KID'S SOCCER PRACTICE. 100 00:03:47,800 --> 00:03:49,730 - I'M THE COACH. 101 00:03:49,733 --> 00:03:52,933 - SO WHAT DID MONDO DO THIS TIME? 102 00:03:52,933 --> 00:03:54,233 - RECOGNIZE THIS? 103 00:03:54,233 --> 00:03:55,403 - AH! [laughs] 104 00:03:55,400 --> 00:03:57,670 THAT'S JUST ME IN MY NEW BATHING SUIT. 105 00:03:57,667 --> 00:03:59,867 I SENT IT TO MY GIRLFRIENDS WHO ARE BACK IN NEW JERSEY 106 00:03:59,867 --> 00:04:01,597 FREEZING THEIR ASSES OFF. 107 00:04:01,600 --> 00:04:03,200 I MUST HAVE SENT IT TO MONDO BY MISTAKE. 108 00:04:03,200 --> 00:04:05,070 I MEAN, NO BIG WHOOP, RIGHT? 109 00:04:05,067 --> 00:04:06,967 - ACTUALLY, IT WAS A HUGE, HUGE WHOOP. 110 00:04:06,967 --> 00:04:09,297 AND UNFORTUNATELY, THIS ISN'T MONDO'S FIRST GO-ROUND 111 00:04:09,300 --> 00:04:11,070 IN THE TROUBLEMAKER'S RODEO. 112 00:04:11,067 --> 00:04:13,967 AND I CAN'T HELP BUT WONDER IF HIS HOME ENVIRONMENT 113 00:04:13,967 --> 00:04:15,697 MIGHT BE THE REASON WHY. 114 00:04:15,700 --> 00:04:16,730 - EXCUSE ME. 115 00:04:16,733 --> 00:04:18,073 - FOR ONE THING, 116 00:04:18,067 --> 00:04:20,497 HE'S BEEN FALLING ASLEEP IN HIS MORNING CLASSES. 117 00:04:20,500 --> 00:04:23,530 [cheering] 118 00:04:23,533 --> 00:04:27,203 HE MISSED THE PSATs TO GO TO A MONSTER TRUCK RALLY. 119 00:04:28,267 --> 00:04:29,767 [cheering] 120 00:04:29,767 --> 00:04:30,927 - CRUSH IT! 121 00:04:30,933 --> 00:04:32,403 GRAVE DIGGER WAS THERE, 122 00:04:32,400 --> 00:04:34,230 AND HE WAS SIGNING AUTOGRAPHS. 123 00:04:34,233 --> 00:04:36,073 - AND HE SEEMS TO BE OVERLY FAMILIAR 124 00:04:36,067 --> 00:04:38,727 WITH SOME RATHER MATURE MATERIAL. 125 00:04:41,067 --> 00:04:43,127 - I THOUGHT IT WAS A ROB SCHNEIDER MOVIE. 126 00:04:43,133 --> 00:04:45,103 - MAKING COPIES. 127 00:04:45,100 --> 00:04:47,500 - DID YOU KNOW THAT MONDO HAS CHOSEN HIS COLLEGE APPLICATIONS 128 00:04:47,500 --> 00:04:51,300 BY THE SLUT-TO-TEACHER RATIO? 129 00:04:51,300 --> 00:04:54,570 AND WHILE I HAVE NOTHING AGAINST THE SCHOOLS IN ARIZONA, 130 00:04:54,567 --> 00:04:57,197 WE THINK HE CAN DO A LITTLE BETTER. 131 00:04:57,200 --> 00:04:59,430 BUT NOT IF THIS BEHAVIOR CONTINUES. 132 00:04:59,433 --> 00:05:02,473 - MAYBE THIS IS MY FAULT. 133 00:05:02,467 --> 00:05:04,927 EXCUSE ME, I HAVE A LOT TO THINK ABOUT. 134 00:05:04,933 --> 00:05:09,933 - WELL, THIS TURNED INTO A REAL SAUSAGE PARTY. 135 00:05:09,933 --> 00:05:11,633 - WHAT THE HELL WAS SHE THINKING? 136 00:05:11,633 --> 00:05:12,933 - CHILL, DUDE. 137 00:05:12,933 --> 00:05:15,073 YOU NEED TO STOP THINKING ABOUT YOUR MOM'S BOOBS. 138 00:05:15,067 --> 00:05:16,897 LET ME CARRY THAT BURDEN FOR YOU. 139 00:05:16,900 --> 00:05:19,570 LET'S JUST FOCUS ON THE CONCERT, 140 00:05:19,567 --> 00:05:21,827 HORNY CHICKS, LOUD MUSIC, 141 00:05:21,833 --> 00:05:23,373 AND WE'RE GONNA GET SO WASTED 142 00:05:23,367 --> 00:05:25,197 WE'LL HAVE TO BUY OVERPRICED T-SHIRTS 143 00:05:25,200 --> 00:05:27,270 TO REMEMBER WE WERE EVEN THERE. 144 00:05:27,267 --> 00:05:28,597 - OCEAN ANUS. 145 00:05:28,600 --> 00:05:31,700 TYPO OR GENIUS. EITHER WAY, $45! 146 00:05:31,700 --> 00:05:32,930 - TRUST ME, MONDO. 147 00:05:32,933 --> 00:05:35,273 WE'RE GONNA HAVE THE BEST NIGHT EVER. 148 00:05:35,267 --> 00:05:37,297 - WELL, THE BEST NIGHT A COUPLE OF SUCKERS CAN HAVE. 149 00:05:37,300 --> 00:05:39,600 I, FOR ONE, WILL NEVER PAY TICKET TYRANT'S 150 00:05:39,600 --> 00:05:42,630 $3.75 INCONVENIENCE FEE. 151 00:05:42,633 --> 00:05:44,633 IF I'M GOING, I'M GOING ON MY OWN TERMS 152 00:05:44,633 --> 00:05:46,133 LIKE A TRUE AMERICAN, 153 00:05:46,133 --> 00:05:48,233 BY SCALING A FENCE! 154 00:05:48,233 --> 00:05:50,373 - HEY, BLONDIE. 155 00:05:50,367 --> 00:05:52,327 - I THINK SHE'S TALKING TO ME. 156 00:05:52,333 --> 00:05:55,133 THIS CONCERT IS GONNA BE AWESOME. 157 00:05:57,200 --> 00:05:59,370 - HEY, LONNIE. SETTING UP FOR THE FESTIVAL? 158 00:05:59,367 --> 00:06:01,667 - BEST SEATS IN THE HOUSE, MAN. 159 00:06:01,667 --> 00:06:02,927 WHY ELSE YOU THINK I PARK HERE 160 00:06:02,933 --> 00:06:05,633 THE OTHER 364 DAYS OF THE YEAR, 161 00:06:05,633 --> 00:06:07,073 THE VIEW? 162 00:06:07,067 --> 00:06:10,797 - [imitates drumming] 163 00:06:10,800 --> 00:06:12,700 [classical piano music] 164 00:06:12,700 --> 00:06:15,070 WHERE AM I? 165 00:06:15,067 --> 00:06:16,467 * * 166 00:06:16,467 --> 00:06:18,067 OUR CARPET IS BEIGE? 167 00:06:18,067 --> 00:06:20,227 ALSO, WE HAVE CARPET? 168 00:06:20,233 --> 00:06:23,633 * * 169 00:06:23,633 --> 00:06:26,103 [beep, buzzing sound] 170 00:06:26,100 --> 00:06:31,730 * * 171 00:06:31,733 --> 00:06:33,803 NO! 172 00:06:33,800 --> 00:06:35,070 NO! 173 00:06:35,067 --> 00:06:36,927 WHY WOULD I WANT TO SEE A BIG BLACK CARP 174 00:06:36,933 --> 00:06:38,503 GET A BLOWFISH? 175 00:06:38,500 --> 00:06:39,870 - CYBER PRUDE! 176 00:06:39,867 --> 00:06:42,067 PROTECTING YOU FROM THE BEST PARTS OF THE INTERNET 177 00:06:42,067 --> 00:06:43,327 FOR OVER 20 YEARS. 178 00:06:45,433 --> 00:06:46,803 [electrical zap] AHHH! 179 00:06:46,800 --> 00:06:48,300 [mechanical whirring] 180 00:06:48,300 --> 00:06:50,730 WHAT'S THAT NOISE? 181 00:06:50,733 --> 00:06:52,633 MOM? 182 00:06:52,633 --> 00:06:56,073 - HEY, MUNCH-- I MEAN, MONTGOMERY. 183 00:06:56,067 --> 00:06:58,767 - WHAT THE [bleep]? 184 00:06:58,767 --> 00:07:00,227 - AH-AH, MISTER. 185 00:07:00,233 --> 00:07:01,403 SWEAR JAR. 186 00:07:08,133 --> 00:07:09,803 - YOU TAKE AWAY MY VIDEO GAMES, 187 00:07:09,800 --> 00:07:12,070 MY INTERNET, MY UNDERWEAR PILE. 188 00:07:12,067 --> 00:07:14,467 THIS IS BULL-- 189 00:07:14,467 --> 00:07:16,467 THIS IS TERRIBLE! 190 00:07:16,467 --> 00:07:19,527 - LOOK, HONEY, THINGS ARE GONNA HAVE TO CHANGE AROUND HERE. 191 00:07:19,533 --> 00:07:21,073 NOW START IN ON YOUR HOMEWORK, 192 00:07:21,067 --> 00:07:24,097 AND WHEN YOU'RE DONE YOU CAN TACKLE SOME OF YOUR NEW CHORES. 193 00:07:24,100 --> 00:07:25,400 - SO LET ME GET THIS STRAIGHT. 194 00:07:25,400 --> 00:07:26,930 FIRST YOU HUMILIATE ME, 195 00:07:26,933 --> 00:07:29,833 AND NOW YOU'RE GONNA PUNISH ME FOR HUMILIATING ME? 196 00:07:29,833 --> 00:07:32,233 THAT'S LIKE RONNIE BREAKING UP WITH SAMMI SWEETHEART 197 00:07:32,233 --> 00:07:33,673 AFTER HE CHEATED ON HER. 198 00:07:33,667 --> 00:07:35,197 - THAT'S YOUR PROBLEM RIGHT THERE, 199 00:07:35,200 --> 00:07:38,100 NOT ENOUGH BOOKS, TOO MUCH JERSEY SHORE. 200 00:07:38,100 --> 00:07:41,130 - UNH! I'M JUST GONNA SIT HERE AND READ MY COMIC BOOK. 201 00:07:41,133 --> 00:07:43,773 SUPERMANNERS? 202 00:07:43,767 --> 00:07:46,297 OH, COME ON, MOM! YOU CHANGED MY COMICS TOO? 203 00:07:46,300 --> 00:07:48,730 - MONDO, I SUGGEST YOU GET BUSY, OR-- 204 00:07:48,733 --> 00:07:50,073 - OR WHAT? 205 00:07:50,067 --> 00:07:52,067 THERE'S NOTHING LEFT YOU CAN TAKE AWAY FROM ME. 206 00:07:52,067 --> 00:07:54,467 - HA. OR NO CONCERT. 207 00:07:54,467 --> 00:07:56,127 - WELL PLAYED, BARBARA. 208 00:07:56,133 --> 00:07:59,133 BUT FIRST, I HAVE A FEW CHOICE WORDS FOR YOU 209 00:07:59,133 --> 00:08:03,373 AND "POOP" AND "DARN" ARE NOT GONNA COVER IT. 210 00:08:03,367 --> 00:08:05,527 - OH, NOTHING, JUST TUTORING THIS STUPID KID IN FRENCH. 211 00:08:05,533 --> 00:08:07,233 KEEP GOING, SWEETHEART. 212 00:08:07,233 --> 00:08:11,803 - [badly] VOULEZ VOUS COUCHEZ AVEC MOI, CE SOIR. 213 00:08:11,800 --> 00:08:14,100 - IT'S LIKE I CLOSE MY EYES AND I'M IN PARIS. 214 00:08:14,100 --> 00:08:17,200 I SWEAR, DESIREE, THIS BOY'S GOT, LIKE, A SOLID "B" CUP. 215 00:08:17,200 --> 00:08:19,700 - HEY, MAN, HOW'S IT GOING? 216 00:08:19,700 --> 00:08:21,230 - HOW'S IT GOING? 217 00:08:21,233 --> 00:08:23,203 LET ME SHOW YOU. 218 00:08:23,200 --> 00:08:25,300 [strumming harp] 219 00:08:25,300 --> 00:08:27,130 I CAN DO THAT NOW, WHICH IS GREAT 220 00:08:27,133 --> 00:08:29,073 BECAUSE EVERYONE KNOWS THAT CHICKS LINE UP 221 00:08:29,067 --> 00:08:32,197 AROUND THE BLOCK TO BANG THE HARP PLAYER. 222 00:08:32,200 --> 00:08:34,400 THE ONLY THING THAT'S GOTTEN ME THROUGH THE LIVING HELL 223 00:08:34,400 --> 00:08:36,770 OF THE LAST FEW DAYS HAVE BEEN THIS CONCERT. 224 00:08:36,767 --> 00:08:38,927 LET'S GET OUT OF HERE BEFORE O-MAMA BIN LADEN 225 00:08:38,933 --> 00:08:40,733 MAKES ME BALANCE HER CHECKBOOK. 226 00:08:40,733 --> 00:08:43,873 MOM, I DID ALL THE DUMP CRAP. I'M GOING TO THE CONCERT. 227 00:08:43,867 --> 00:08:45,497 - I'M ALMOST READY! 228 00:08:45,500 --> 00:08:46,630 - WHAT? 229 00:08:46,633 --> 00:08:48,403 - CAN'T LEAVE WITHOUT YOUR CHAPERONE. 230 00:08:48,400 --> 00:08:49,830 - [groans] 231 00:08:49,833 --> 00:08:52,303 - * LET THE SUN BURN MY EYES * 232 00:08:52,300 --> 00:08:54,970 * LET IT BURN MY BACK * 233 00:08:54,967 --> 00:08:56,327 [girls giggle] 234 00:08:56,333 --> 00:08:57,803 - UGH. 235 00:08:57,800 --> 00:08:59,270 - SORRY, HONEY, BUT YOU'RE GONNA HAVE TO STAY 236 00:08:59,267 --> 00:09:00,667 BY MY SIDE TONIGHT. 237 00:09:00,667 --> 00:09:02,867 - I KNOW, I KNOW. 238 00:09:02,867 --> 00:09:04,067 [bell dings] 239 00:09:04,067 --> 00:09:05,197 - AH. 240 00:09:05,200 --> 00:09:06,530 * * 241 00:09:06,533 --> 00:09:08,233 - YOU GOT THOSE BACKSTAGE PASSES? 242 00:09:08,233 --> 00:09:09,303 - RIGHT HERE, BABE. 243 00:09:09,300 --> 00:09:10,830 YOU WON'T REGRET TAKING ME BACK. 244 00:09:10,833 --> 00:09:12,073 I'M A NEW MAN. 245 00:09:12,067 --> 00:09:14,197 NO MORE DRINKING, NO MORE NAME CALLING, 246 00:09:14,200 --> 00:09:15,870 NO MORE TEMPER. 247 00:09:15,867 --> 00:09:18,627 HANDS OFF THE FLASK, SCROTE-SMOKER! 248 00:09:20,533 --> 00:09:22,533 - I KNEW THIS WAS A MISTAKE. 249 00:09:22,533 --> 00:09:24,603 - WAIT, BABE, I CAN CHANGE. 250 00:09:24,600 --> 00:09:25,770 AGAIN! 251 00:09:25,767 --> 00:09:27,267 * * 252 00:09:27,267 --> 00:09:29,567 [cheers and applause] 253 00:09:29,567 --> 00:09:33,697 - OKAY, BOYS, NOW LET'S HAVE SOME GOOD, WHOLESOME FUN. 254 00:09:33,700 --> 00:09:36,700 [upbeat music] 255 00:09:36,700 --> 00:09:44,630 * * 256 00:09:52,633 --> 00:09:55,103 [baby cries] 257 00:09:55,100 --> 00:09:57,630 [baby coos] 258 00:09:57,633 --> 00:09:59,103 - AH-HA! 259 00:09:59,100 --> 00:10:00,800 THIS'LL TEACH TICKET TYRANT 260 00:10:00,800 --> 00:10:04,370 TO CHARGE ME AN EXTRA 3.75. 261 00:10:04,367 --> 00:10:06,597 OH, I DID HAVE TO SHELL OUT SIX HUNDRY FOR THIS RIG, 262 00:10:06,600 --> 00:10:08,730 BUT AMORTIZED OVER A LIFETIME OF AIRBORNE SCHEMES, 263 00:10:08,733 --> 00:10:11,703 WE'RE DOWN TO, LIKE, FOUR BUCKS A SCHEME. 264 00:10:13,167 --> 00:10:15,827 AHH! AH-AH-AH-AH! 265 00:10:15,833 --> 00:10:18,433 IT'S RAINING MEN! 266 00:10:18,433 --> 00:10:19,603 [groans] 267 00:10:19,600 --> 00:10:23,630 IS THAT THE BEST YOU GOT, TICKET TYRANT? 268 00:10:23,633 --> 00:10:26,703 OKAY, THAT ONE WAS PRETTY GOOD. 269 00:10:26,700 --> 00:10:28,200 - [groans] 270 00:10:28,200 --> 00:10:29,800 - OH, HELLO. 271 00:10:29,800 --> 00:10:31,270 - IS THAT YOU, GOD? 272 00:10:31,267 --> 00:10:33,097 IT'S ME, TURK. 273 00:10:33,100 --> 00:10:35,200 - NO, IT'S ME, WADSKA, BUT I GET THAT A LOT. 274 00:10:35,200 --> 00:10:36,500 WHERE'S MY SISTER? 275 00:10:36,500 --> 00:10:38,070 - JEENA'S INSIDE. 276 00:10:38,067 --> 00:10:39,527 AND THIS WASN'T WHAT IT LOOKED LIKE. 277 00:10:39,533 --> 00:10:41,933 I WAS JUST SWEATING FROM MY EYES. 278 00:10:41,933 --> 00:10:43,373 OH, WHO AM I KIDDING? 279 00:10:43,367 --> 00:10:46,067 I'VE LOST HER, MAN, 'CAUSE OF MY STUPID TEMPER. 280 00:10:46,067 --> 00:10:49,827 SHE MEANS MORE TO ME THAN ANY GIRLFRIEND I'VE EVER HAD. 281 00:10:49,833 --> 00:10:51,673 - OH, I DIDN'T KNOW YOU FELT THIS WAY. 282 00:10:51,667 --> 00:10:53,527 WELL, HELP ME DOWN FROM HERE, TURK-IN-LAW. 283 00:10:53,533 --> 00:10:55,773 WE'LL SEE IF WE CAN GET HER BACK. 284 00:10:55,767 --> 00:10:57,697 AGH! LITTLE HIGHER. 285 00:10:59,900 --> 00:11:00,930 AGH! 286 00:11:00,933 --> 00:11:03,173 - OH, MY GOD, BABS BRANDO. 287 00:11:03,167 --> 00:11:07,167 - OH, HUH, CANDY, TONI. YEAH, HI. 288 00:11:07,167 --> 00:11:09,467 - I KNEW MY BIFFKEN WAS TINGLING. 289 00:11:09,467 --> 00:11:11,927 - I HAVEN'T SEEN YOU SINCE YOU WERE GETTING NINE-INCH NAILED 290 00:11:11,933 --> 00:11:14,403 IN THE BATHROOM AT GIANTS STADIUM. 291 00:11:14,400 --> 00:11:16,870 - I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 292 00:11:16,867 --> 00:11:19,867 AND BY THE WAY, IT WAS MORE LIKE FIVE-INCH NAILED. 293 00:11:19,867 --> 00:11:22,067 - SHE'S DISTRACTED BY THESE CRAZY BITCHES. 294 00:11:22,067 --> 00:11:24,927 NOW'S OUR CHANCE TO ESCAPE. 295 00:11:24,933 --> 00:11:27,203 - DID YOU MEET MY SON, MONTGOMERY? 296 00:11:27,200 --> 00:11:31,200 - LADY, I'LL BE WHATEVER YOU WANT ME TO BE. 297 00:11:31,200 --> 00:11:32,530 - OH, WE DID IT. 298 00:11:32,533 --> 00:11:33,733 WE LOST HER. 299 00:11:33,733 --> 00:11:35,703 - YES, FINALLY THE GREATEST NIGHT 300 00:11:35,700 --> 00:11:38,670 OF OUR LIVES BEGINS, JUST THE TWO OF US. 301 00:11:38,667 --> 00:11:39,797 - HEY, MONDO. 302 00:11:39,800 --> 00:11:42,470 - HEY, BLONDIE, WANT AN EXTRA BEER? 303 00:11:42,467 --> 00:11:44,227 - OR WE CAN SPLIT UP FOR A LITTLE WHILE. 304 00:11:44,233 --> 00:11:46,573 - YEAH, WE COULD TOTALLY MEET UP LATER. 305 00:11:52,067 --> 00:11:55,097 - MONDO! 306 00:11:55,100 --> 00:11:56,670 MONDO? 307 00:11:56,667 --> 00:11:57,767 [screams] 308 00:11:57,767 --> 00:11:59,797 - SORRY TO HEAR THAT TURK GOT KICKED OUT. 309 00:11:59,800 --> 00:12:01,100 - ARE YOU REALLY? 310 00:12:01,100 --> 00:12:02,970 - NOPE. [both laughing] 311 00:12:02,967 --> 00:12:06,067 - SUCKS FOR US BEING A COUPLE OF SHORTIES, HUH? 312 00:12:06,067 --> 00:12:07,727 I CAN'T SEE ANYTHING. 313 00:12:07,733 --> 00:12:10,433 - YOU--YOU WANNA GET UP ON MY SHOULDERS? 314 00:12:10,433 --> 00:12:11,933 - WHOA. [chuckles] 315 00:12:11,933 --> 00:12:13,333 - [wheezes] 316 00:12:13,333 --> 00:12:14,803 - YOU GOT ME THERE, FELLA? 317 00:12:14,800 --> 00:12:18,070 - WHO, ME? YEAH, I CAN DO THIS ALL DAY. 318 00:12:18,067 --> 00:12:21,067 OR FOR AT LEAST UNTIL THE END OF THE NEXT SONG. 319 00:12:21,067 --> 00:12:24,127 - YOU GUYS READY FOR A 17-MINUTE JAM? 320 00:12:24,133 --> 00:12:25,233 [cheering] 321 00:12:25,233 --> 00:12:27,673 - BALLS. 322 00:12:27,667 --> 00:12:29,297 - [coughs] 323 00:12:29,300 --> 00:12:31,800 - SO WHERE DO YOU GO TO SCHOOL, BEER-WASTER? 324 00:12:35,067 --> 00:12:36,127 - PEN. 325 00:12:36,133 --> 00:12:37,833 - IVY LEAGUE, THAT'S HOT. 326 00:12:37,833 --> 00:12:40,833 [rock music] 327 00:12:40,833 --> 00:12:41,973 * * 328 00:12:41,967 --> 00:12:43,627 - THOSE PEOPLE ARE INSANE. 329 00:12:43,633 --> 00:12:46,103 - I KNOW. LET'S GET IN THERE. 330 00:12:46,100 --> 00:12:48,100 - AGH! 331 00:12:48,100 --> 00:12:51,070 I SAID THROW ME OVER THE FENCE. 332 00:12:51,067 --> 00:12:53,067 - THROUGH IT'S FUNNIER. 333 00:12:53,067 --> 00:12:56,967 - YOU ARE A HARD MAN TO LOVE, DIRK KIRK TURKPATRICK. 334 00:12:56,967 --> 00:12:58,197 IT'S NO USE. 335 00:12:58,200 --> 00:13:00,800 WE HAVE COVERED THE WHOLE PERIMETER. 336 00:13:00,800 --> 00:13:02,500 IT'S IMPENETRABLE. 337 00:13:02,500 --> 00:13:05,400 IF ONLY THEY'D STOP SLAMMING THAT CURSED DOOR, 338 00:13:05,400 --> 00:13:08,570 I COULD THINK! 339 00:13:08,567 --> 00:13:11,067 - DAMN, IT ONLY OPENS FROM THE INSIDE. 340 00:13:11,067 --> 00:13:13,567 YOU GOTTA BUY A TICKET AND THEN LET ME IN. 341 00:13:13,567 --> 00:13:14,897 - WHAT? 342 00:13:14,900 --> 00:13:18,170 THAT WOULD MEAN GOING AGAINST EVERYTHING I STAND FOR. 343 00:13:18,167 --> 00:13:20,167 - PLEASE, I CAN'T LOSE HER, WADSKA. 344 00:13:20,167 --> 00:13:22,497 THINK ABOUT HER IN THERE ALL ALONE, 345 00:13:22,500 --> 00:13:25,070 BEING PASSED AROUND BY STRANGE MEN. 346 00:13:25,067 --> 00:13:28,067 I ALWAYS WANTED A BROTHER. 347 00:13:28,067 --> 00:13:30,927 A LITTLE HALF-MUSTACHED PSYCHO BROTHER. 348 00:13:33,233 --> 00:13:35,773 - LET IT BE SAID THAT ON THIS DAY 349 00:13:35,767 --> 00:13:38,727 WADSKA STOOD ON THE SIDE OF LOVE. 350 00:13:40,133 --> 00:13:41,633 - WHOO! 351 00:13:41,633 --> 00:13:43,833 YEAH, THAT WAS AWESOME! 352 00:13:43,833 --> 00:13:46,503 - ESPECIALLY THE PART WHEN YOU FLASHED YOUR PUPPIES, 353 00:13:46,500 --> 00:13:47,730 - I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 354 00:13:47,733 --> 00:13:50,773 I GOT CAUGHT UP IN THE MOMENT. 355 00:13:50,767 --> 00:13:52,397 HEY, YOU WANT A BEER? 356 00:13:59,267 --> 00:14:01,567 - WHOA, THAT'S A CRAZY TASTE. 357 00:14:01,567 --> 00:14:04,067 - NOTHING'S TOO GOOD FOR M'LADY. 358 00:14:04,067 --> 00:14:06,297 YOU LIKE THAT? IT'S LIKE I DID IT BRITISH, 359 00:14:06,300 --> 00:14:09,100 BUT I WASN'T BEING POSSESSIVE WHEN I SAID "MY LADY." 360 00:14:09,100 --> 00:14:10,530 I DON'T OWN YOU. 361 00:14:10,533 --> 00:14:12,073 [both laugh] 362 00:14:12,067 --> 00:14:13,867 - I GOTTA FIND MONDO. 363 00:14:13,867 --> 00:14:17,297 - IF HE'S ANYTHING LIKE BACKSTAGE BABS WAS AT 15, 364 00:14:17,300 --> 00:14:19,370 YOU SHOULD PROBABLY CALL THE COPS. 365 00:14:19,367 --> 00:14:20,967 - I HATE TO DISAPPOINT YOU GIRLS, 366 00:14:20,967 --> 00:14:23,697 BUT I'M A RESPECTABLE WOMAN NOW. 367 00:14:23,700 --> 00:14:25,570 [both laugh] 368 00:14:25,567 --> 00:14:28,627 SERIOUSLY, I'VE CHANGED MY WAYS. 369 00:14:28,633 --> 00:14:30,433 - LOOK! 370 00:14:30,433 --> 00:14:32,073 all: OHH! 371 00:14:32,067 --> 00:14:36,067 - IN MY DEFENSE, I STOLE THOSE DRUGS. 372 00:14:36,067 --> 00:14:37,567 LOOK, I'M JUST TRYING TO TONE IT DOWN 373 00:14:37,567 --> 00:14:39,397 AND SET AN EXAMPLE FOR MY SON. 374 00:14:39,400 --> 00:14:42,270 YOU KNOW, I'M WORRIED HE'S HEADING DOWN THE WRONG PATH. 375 00:14:42,267 --> 00:14:43,397 - I HEAR YOU. 376 00:14:43,400 --> 00:14:44,870 MY PETEY GOT HIS DRUG DEALER PREGNANT 377 00:14:44,867 --> 00:14:46,397 AT A GANG INITIATION. 378 00:14:46,400 --> 00:14:48,200 - SO WHAT'S YOUR BOY INTO? 379 00:14:48,200 --> 00:14:50,330 - UM, WELL, YOU KNOW, FOR ONE THING 380 00:14:50,333 --> 00:14:53,303 HIS TOP COLLEGE CHOICES ARE ALL PARTY SCHOOLS. 381 00:14:53,300 --> 00:14:55,230 - COLLEGE? - CHOICES? 382 00:14:55,233 --> 00:14:57,573 - SOUNDS LIKE A REAL HELL-RAISER. 383 00:15:00,400 --> 00:15:02,270 - I DON'T KNOW ABOUT THIS. 384 00:15:02,267 --> 00:15:03,727 - OKAY, BLONDIE, 385 00:15:03,733 --> 00:15:05,203 THEN YOU CAN JUST STAY OVER HERE 386 00:15:05,200 --> 00:15:07,070 WHERE YOU'LL BE SAFE AND BORING. 387 00:15:07,067 --> 00:15:08,767 WHOO! 388 00:15:08,767 --> 00:15:09,927 OHH! 389 00:15:09,933 --> 00:15:12,073 - AHH! 390 00:15:12,067 --> 00:15:15,267 FROM THE OUTSIDE, THE PIT LOOKS TERRIFYING. 391 00:15:15,267 --> 00:15:16,627 BUT ONCE YOU GET IN HERE, 392 00:15:16,633 --> 00:15:18,773 IT'S JUST REALLY NOT--AHH! 393 00:15:20,667 --> 00:15:22,827 - BLONDIE, ARE YOU OKAY? 394 00:15:22,833 --> 00:15:25,203 - WELL, I HAVE A CONCUSSION 395 00:15:25,200 --> 00:15:27,400 AND, OH, THAT'S A CRACKED RIB. 396 00:15:27,400 --> 00:15:31,100 BUT THAT WAS AWESOME! 397 00:15:31,100 --> 00:15:33,700 - COME ON, I THINK WE SHOULD PROBABLY HEAD-- 398 00:15:33,700 --> 00:15:35,470 - BACKSTAGE! 399 00:15:35,467 --> 00:15:37,367 - WHAT? WE DON'T HAVE PASSES. 400 00:15:37,367 --> 00:15:39,067 - OKAY THEN, YOU CAN JUST STAY HERE 401 00:15:39,067 --> 00:15:40,697 WHERE IT'S SAFE AND BORING. 402 00:15:42,467 --> 00:15:44,067 FOLLOW MY LEAD. 403 00:15:46,967 --> 00:15:49,867 - YO, BLONDE DYNAMITE, SLOW YOUR ROLL. 404 00:15:49,867 --> 00:15:51,697 - [cockney accent] WHAT, GOT A PROBLEM, GOVERNOR? 405 00:15:51,700 --> 00:15:54,500 I'M JUST TAKING THIS RUMPTY-DUMPTY BACKSTAGE 406 00:15:54,500 --> 00:15:56,870 FOR A BIT OF THE OLD FLIRTY DUCK. 407 00:16:01,067 --> 00:16:03,127 - DO YOU WANNA HEAR SOMETHING EMBARRASSING? 408 00:16:03,133 --> 00:16:04,333 - ABSOLUTELY. 409 00:16:04,333 --> 00:16:07,533 - MY FIRST CONCERT WAS THE WIGGLES. 410 00:16:07,533 --> 00:16:08,733 - THEY WERE MY FIRST CONCERT TOO. 411 00:16:08,733 --> 00:16:09,933 THAT'S CRAZY. 412 00:16:09,933 --> 00:16:11,603 - WE WERE ON A FAMILY VACATION TO NEW YORK, 413 00:16:11,600 --> 00:16:13,500 AND WE SAW THEM AT RADIO CITY MUSIC HALL. 414 00:16:13,500 --> 00:16:16,070 - THAT'S WHERE I SAW THEM, MEMORIAL DAY WEEKEND. 415 00:16:16,067 --> 00:16:18,067 - NO WAY! 1998? 416 00:16:18,067 --> 00:16:19,067 - SATURDAY? 417 00:16:19,067 --> 00:16:20,927 - YES! OH, MY GOD, 7:00 P.M. SHOW? 418 00:16:20,933 --> 00:16:23,403 - NO, THE MATINEE. 419 00:16:23,400 --> 00:16:24,500 DAMN IT. 420 00:16:24,500 --> 00:16:27,070 [both laugh] 421 00:16:27,067 --> 00:16:30,467 - WELL, AT LEAST WE'RE AT THE SAME CONCERT TOGETHER TODAY. 422 00:16:32,333 --> 00:16:33,903 - KISS HER. 423 00:16:33,900 --> 00:16:35,570 - [chuckles] 424 00:16:35,567 --> 00:16:36,697 - MONDO! 425 00:16:36,700 --> 00:16:38,600 MONDO! 426 00:16:38,600 --> 00:16:41,600 HAS ANYBODY SEEN THE CUTEST LITTLE BOY AT THE CONCERT? 427 00:16:41,600 --> 00:16:42,600 - [whimpers] 428 00:16:42,600 --> 00:16:43,800 - YOU HAVE A PICTURE, MA'AM? 429 00:16:43,800 --> 00:16:45,570 - I DON'T REALLY HAVE A RECENT ONE. 430 00:16:45,567 --> 00:16:48,267 DOES THIS HELP? 431 00:16:48,267 --> 00:16:50,727 [laughter] 432 00:16:50,733 --> 00:16:52,473 - SWEET ASS. 433 00:16:56,833 --> 00:16:59,073 - I'M SORRY, I JUST HAD TO FIND YOU RIGHT AWAY. 434 00:16:59,067 --> 00:17:00,497 - WHAT WAS SO IMPORTANT 435 00:17:00,500 --> 00:17:01,830 THAT JUST WHEN I WAS ABOUT TO HAVE 436 00:17:01,833 --> 00:17:04,403 THE GREATEST NON-FOOD-RELATED MOMENT OF MY LIFE 437 00:17:04,400 --> 00:17:06,700 YOU HAD TO EMBARRASS ME YET AGAIN? 438 00:17:06,700 --> 00:17:10,070 LOOK AROUND! I'M NOT THAT GUY. 439 00:17:10,067 --> 00:17:11,927 OR THAT GUY. 440 00:17:11,933 --> 00:17:13,873 OR--THAT GUY-- 441 00:17:13,867 --> 00:17:15,597 THAT GUY NEEDS MEDICAL ATTENTION. 442 00:17:15,600 --> 00:17:17,370 IN CASE YOU HAVEN'T NOTICED, 443 00:17:17,367 --> 00:17:19,197 I'M A PRETTY DAMN GOOD KID. 444 00:17:19,200 --> 00:17:21,730 AND YOU USED TO BE A PRETTY DAMN GOOD MOM. 445 00:17:21,733 --> 00:17:23,803 - MONDO, I KNOW. 446 00:17:23,800 --> 00:17:25,930 - AND--WAIT, WHAT? 447 00:17:25,933 --> 00:17:28,503 - I LET OTHER PEOPLE MAKE ME THINK I WASN'T A GOOD PARENT, 448 00:17:28,500 --> 00:17:30,630 AND I TOOK IT OUT ON YOU. 449 00:17:30,633 --> 00:17:33,133 I'M SORRY, HONEY. WE'RE DOING FINE. 450 00:17:33,133 --> 00:17:35,103 I JUST HAD TO TELL YOU THAT. 451 00:17:35,100 --> 00:17:38,070 NOW, COME ON, I GOT A SURPRISE FOR YOU. 452 00:17:38,067 --> 00:17:39,567 - YOU'RE WELCOME. 453 00:17:39,567 --> 00:17:42,367 - THANKS, BRO-EN-STEIN. 454 00:17:42,367 --> 00:17:45,497 HANG ON, BABE. I'M COMING FOR YOU. 455 00:17:45,500 --> 00:17:47,970 OH, YEAH. I LOVE YOU, BABE. 456 00:17:47,967 --> 00:17:50,597 NEVER LEAVE ME AGAIN. 457 00:17:50,600 --> 00:17:53,530 - THIS WHOLE THING WAS ABOUT A FLASK? 458 00:17:53,533 --> 00:17:57,733 I COMPROMISED MY INTEGRITY FOR A FLASK? 459 00:17:57,733 --> 00:17:59,603 A [bleep] FLASK? 460 00:17:59,600 --> 00:18:01,500 - I ASSUMED YOU KNEW. 461 00:18:01,500 --> 00:18:03,370 I MEAN, THERE WAS ONE MOMENT WHERE I WAS AFRAID 462 00:18:03,367 --> 00:18:04,967 YOU THOUGHT I MIGHT BE TALKING ABOUT JEENA, 463 00:18:04,967 --> 00:18:06,627 BUT THEN I WAS LIKE, HE'S A SMART KID. 464 00:18:06,633 --> 00:18:08,133 HE'S INTO COMPUTERS AND STUFF. 465 00:18:08,133 --> 00:18:09,603 BESIDES, WHAT DO YOU THINK I MEANT 466 00:18:09,600 --> 00:18:11,570 WHEN I SAID I WANTED TO TAKE HER TOP OFF 467 00:18:11,567 --> 00:18:14,267 AND LET HER HOT JUICES RUN DOWN MY CHIN? 468 00:18:14,267 --> 00:18:15,827 WHAT'S WRONG WITH YOU? 469 00:18:15,833 --> 00:18:17,703 THAT'S YOUR SISTER, MAN. 470 00:18:17,700 --> 00:18:20,930 WE ARE NOT BROS. 471 00:18:20,933 --> 00:18:22,603 - FROM THIS DAY HENCE, 472 00:18:22,600 --> 00:18:27,600 I SHALL NEVER AGAIN COMPROMISE MY MORALS FOR LOVE! 473 00:18:27,600 --> 00:18:28,730 OOH. 474 00:18:28,733 --> 00:18:30,203 HAVE I TOLD YOU WHAT A FAN I AM 475 00:18:30,200 --> 00:18:31,670 OF YOUR CORPORATION? 476 00:18:31,667 --> 00:18:33,797 - WHERE ARE WE GOING, MONDO? 477 00:18:33,800 --> 00:18:35,300 - YOU'LL SEE. 478 00:18:35,300 --> 00:18:38,570 - AH, WHAT'S UP, FLIMP? 479 00:18:42,733 --> 00:18:44,373 - WE'RE BACKSTAGE! 480 00:18:44,367 --> 00:18:46,067 MONDO, THIS IS AMAZING. 481 00:18:46,067 --> 00:18:47,467 HOW DID YOU PULL THIS OFF? 482 00:18:47,467 --> 00:18:50,197 - I DIDN'T. MY AWESOME MOM DID. 483 00:18:50,200 --> 00:18:53,070 - HEY, KIDS, LET ME INTRODUCE YOU TO SOME OF MY OLD FRIENDS, 484 00:18:53,067 --> 00:18:55,897 DAMIAN KULASH AND OK GO. 485 00:18:55,900 --> 00:18:58,600 - SON, SO HAPPY TO MEET YOU AFTER ALL THESE YEARS. 486 00:18:58,600 --> 00:19:01,500 I CAN SEE THE RESEMBLANCE. 487 00:19:01,500 --> 00:19:03,230 NAH, I'M JUST MESSING. 488 00:19:03,233 --> 00:19:05,403 OR AM I? 489 00:19:05,400 --> 00:19:07,100 YES, I AM. - DAMIAN. 490 00:19:07,100 --> 00:19:09,900 - COME ON, HE'S A KULASH, HE CAN TAKE IT. 491 00:19:09,900 --> 00:19:11,270 JUST KIDDING, MAN. JUST KIDDING. 492 00:19:11,267 --> 00:19:12,597 I'M GUESSING YOU'RE A FAN? 493 00:19:12,600 --> 00:19:14,500 - [speaking gibberish] HABBIDYHABBA. 494 00:19:14,500 --> 00:19:15,800 - VERY SMOOTH. 495 00:19:15,800 --> 00:19:17,600 - THESE HOT DOGS LOOK [bleep] AWESOME. 496 00:19:17,600 --> 00:19:19,700 - YEAH, JUST NEED SOME CONDIMENTS. 497 00:19:24,833 --> 00:19:26,903 - SERIOUSLY, THERE'S GOT TO BE A BETTER WAY. 498 00:19:26,900 --> 00:19:29,500 - [chuckles] I JUST-- I WISH WOODIE WERE HERE 499 00:19:29,500 --> 00:19:30,830 TO SEE ALL THIS. 500 00:19:30,833 --> 00:19:34,073 - [cockney accent] HEY, BE WITH YOU IN A JIFF, MATE. 501 00:19:34,067 --> 00:19:35,667 - YOUR ACCENT'S GETTING BETTER. 502 00:19:35,667 --> 00:19:38,067 - THAT'S 'CAUSE I'M AN ENGLISH MAJOR. 503 00:19:38,067 --> 00:19:40,727 - YEAH, ABOUT THAT, BLONDIE, 504 00:19:40,733 --> 00:19:42,233 I KNOW YOU'RE IN HIGH SCHOOL. 505 00:19:42,233 --> 00:19:43,973 - WHAT GAVE IT AWAY? 506 00:19:43,967 --> 00:19:45,827 - WELL, YOUR FRIEND LOOKS LIKE HE'S 11, 507 00:19:45,833 --> 00:19:47,303 YOU BOTH CAME HERE WITH HIS MOM, 508 00:19:47,300 --> 00:19:48,430 AND YOU WOULDN'T SHUT UP 509 00:19:48,433 --> 00:19:49,933 ABOUT HOW MUCH YOU HATE YOUR PRINCIPAL. 510 00:19:49,933 --> 00:19:51,773 BUT WE STILL HAVE TONIGHT. 511 00:19:51,767 --> 00:19:53,297 - LADIES AND GENTLEMEN, 512 00:19:53,300 --> 00:19:55,200 OK GO! 513 00:19:55,200 --> 00:19:57,070 - THAT'S OUR BAND. - LET'S DO THIS, MAN, YEAH. 514 00:19:57,067 --> 00:19:58,167 - HAVE A GOOD SHOW, ALL RIGHT. 515 00:19:58,167 --> 00:20:00,067 - CAN I GET ONE MORE WHISKEY? 516 00:20:00,067 --> 00:20:03,767 - * MAYBE IT'S NOT SO BAD * 517 00:20:03,767 --> 00:20:06,067 * JUST LET YOUR HAIR GO DOWN NOW * 518 00:20:06,067 --> 00:20:07,627 - DUDE, I CHANGED MY MIND. 519 00:20:07,633 --> 00:20:09,973 I AM SO GOING TO COLLEGE. 520 00:20:09,967 --> 00:20:11,267 - WHERE? 521 00:20:11,267 --> 00:20:14,127 - "ART MOUTH." 522 00:20:14,133 --> 00:20:16,103 - I'D LIKE TO PERSONALLY DEDICATE THIS ONE 523 00:20:16,100 --> 00:20:18,930 TO AN OLD FRIEND, BABS BRANDO, 524 00:20:18,933 --> 00:20:21,603 AND TO MY NEW FRIEND, HABBIDYHABBA. 525 00:20:21,600 --> 00:20:22,670 - THAT'S ME! 526 00:20:22,667 --> 00:20:27,027 - * OOH * 527 00:20:27,033 --> 00:20:28,703 - MY FAVORITE SONG. 528 00:20:28,700 --> 00:20:30,100 THANK YOU, MONDO. 529 00:20:30,100 --> 00:20:32,670 THIS WAS THE BEST NIGHT EVER. 530 00:20:32,667 --> 00:20:34,867 THAT'S WEIRD, MY BRA IS UNHOOKED. 531 00:20:34,867 --> 00:20:36,767 - SECAUCUS SNAP. 532 00:20:36,767 --> 00:20:39,697 - THAT'S MY BOY. 533 00:20:39,700 --> 00:20:44,170 * * 534 00:20:44,167 --> 00:20:45,667 [cheers and applause] 535 00:20:45,717 --> 00:20:50,267 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.