Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,529 --> 00:01:03,529
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:03:21,334 --> 00:03:22,436
Yes.
3
00:03:29,744 --> 00:03:30,712
You failed.
4
00:03:30,845 --> 00:03:31,879
I didn't.
5
00:03:34,048 --> 00:03:35,983
The gun is in my hand.
6
00:03:37,051 --> 00:03:38,553
I thought I had it.
7
00:03:41,055 --> 00:03:42,924
Sorry, Father.
I'll make it next time.
8
00:03:43,057 --> 00:03:45,258
Never take anything
for granted.
9
00:03:46,393 --> 00:03:47,895
God will take it from you.
10
00:03:49,964 --> 00:03:51,165
Is God bad?
11
00:03:54,769 --> 00:03:55,770
God is fair.
12
00:03:59,607 --> 00:04:02,409
You almost got
me, didn't you, boy?
13
00:04:22,864 --> 00:04:24,932
Did I get my white hair from you
14
00:04:25,066 --> 00:04:26,266
or from Mom?
15
00:04:28,936 --> 00:04:30,337
From your mother.
16
00:04:30,470 --> 00:04:33,406
I can't believe we don't have
any pictures of her.
17
00:04:33,541 --> 00:04:35,676
Everything was destroyed
in the fire.
18
00:04:35,810 --> 00:04:37,344
You know that.
19
00:04:37,477 --> 00:04:39,213
I could only save you.
20
00:04:43,450 --> 00:04:45,119
Was she beautiful?
21
00:04:50,457 --> 00:04:51,726
She was smart.
22
00:04:54,394 --> 00:04:55,663
Like you.
23
00:04:56,831 --> 00:04:58,132
How many did I get?
24
00:04:58,266 --> 00:04:59,634
All of them.
25
00:05:02,136 --> 00:05:05,106
So I get to go
to town today, right?
26
00:05:07,942 --> 00:05:09,644
You failed survival.
27
00:05:11,478 --> 00:05:13,247
It's been three months.
28
00:05:14,715 --> 00:05:18,085
Plus, I just gave you
a killer haircut.
29
00:05:18,219 --> 00:05:19,787
Trust me.
30
00:05:21,722 --> 00:05:24,592
You need to pass
all your tests first.
31
00:05:36,838 --> 00:05:39,507
All right,
apart from the usual,
32
00:05:39,640 --> 00:05:42,210
I have an order of
five ferns,
33
00:05:42,342 --> 00:05:43,511
two ficuses,
34
00:05:43,644 --> 00:05:46,013
and the Columnea grandiosa.
35
00:05:47,081 --> 00:05:48,348
Gloriosa.
36
00:05:48,481 --> 00:05:50,450
Gloriosa.
37
00:05:50,585 --> 00:05:52,352
Am I taking Phoenix today?
38
00:05:52,485 --> 00:05:53,521
Not today.
39
00:05:53,654 --> 00:05:55,355
It's been a while.
40
00:05:55,488 --> 00:05:56,757
I said, no.
41
00:06:01,329 --> 00:06:03,030
You either loosen up
that leash,
42
00:06:03,164 --> 00:06:05,600
or sooner or later,
she's gonna bite it off.
43
00:06:19,714 --> 00:06:20,982
Go with Hernandez.
44
00:06:25,653 --> 00:06:27,188
Back by sunset!
45
00:06:27,321 --> 00:06:28,589
I will.
46
00:06:32,827 --> 00:06:34,295
Hey, Hernandez.
47
00:06:34,427 --> 00:06:36,130
Hey, gorgeous.
48
00:06:44,338 --> 00:06:45,940
♪ Fly, bird ♪
49
00:06:46,073 --> 00:06:48,109
♪ Fly, bird ♪
50
00:06:48,242 --> 00:06:51,345
♪ All across the mighty sea ♪
51
00:06:51,478 --> 00:06:52,914
♪ Sing, girl ♪
52
00:06:53,047 --> 00:06:57,084
♪ Sing your little heart out
For me ♪
53
00:06:57,218 --> 00:06:58,986
That's beautiful.
54
00:06:59,120 --> 00:07:01,421
You made that up?
55
00:07:01,555 --> 00:07:04,592
I think my mom sang it to me
when I was little.
56
00:07:04,725 --> 00:07:06,794
That first part's
all I remember.
57
00:07:06,928 --> 00:07:08,896
You wanna pay her a visit?
58
00:07:10,898 --> 00:07:14,467
- But my father doesn't want me...
- I won't tell if you don't.
59
00:07:51,906 --> 00:07:53,441
♪ Fly, bird ♪
60
00:07:53,574 --> 00:07:55,309
♪ Fly, bird ♪
61
00:08:12,793 --> 00:08:16,998
Police have issued a
statewide alert for Dr. Thomas Hanniman,
62
00:08:17,131 --> 00:08:19,467
who's believed to be running
an organ trafficking ring
63
00:08:19,600 --> 00:08:21,635
- in the Detroit area.
- Thank you.
64
00:08:21,769 --> 00:08:23,270
The alarming number
of abductions
65
00:08:23,404 --> 00:08:25,106
has recently risen in the city.
66
00:08:25,239 --> 00:08:27,274
This is a developing story.
We'll update you
67
00:08:27,408 --> 00:08:29,210
as more information
comes to light.
68
00:08:29,343 --> 00:08:31,712
Now let's take a look
at the weekend forecast.
69
00:08:31,846 --> 00:08:34,882
Good morning, everyone.
I'm meteorologist Jerry...
70
00:08:42,890 --> 00:08:46,193
Everyone, pull. Help me.
71
00:08:46,327 --> 00:08:47,261
It's stuck.
72
00:08:50,831 --> 00:08:53,067
Hey, wanna try something?
73
00:08:53,200 --> 00:08:54,368
Okay.
74
00:08:57,738 --> 00:08:59,907
Do it.
75
00:09:07,281 --> 00:09:09,650
Faster, faster.
76
00:09:09,784 --> 00:09:11,318
I'm getting dizzy.
77
00:09:19,226 --> 00:09:21,162
Hey, guys. Come on in. Dinner.
78
00:09:23,364 --> 00:09:24,999
But I don't wanna go inside.
79
00:09:25,132 --> 00:09:26,567
Come on, guys!
80
00:09:28,235 --> 00:09:29,703
"Covenant Shelter."
81
00:09:30,905 --> 00:09:32,273
Race you.
82
00:09:32,406 --> 00:09:34,375
Hey, wait up!
83
00:09:39,413 --> 00:09:41,148
- You having fun?
- Mm-hm.
84
00:09:41,282 --> 00:09:42,883
All right, let's go.
85
00:09:43,017 --> 00:09:44,218
I need to pee.
86
00:09:44,351 --> 00:09:45,619
Okay, well, be quick.
87
00:09:45,753 --> 00:09:47,721
I don't wanna anger your father.
88
00:09:52,860 --> 00:09:54,662
♪ Fly, bird ♪
89
00:09:54,795 --> 00:09:56,597
♪ Fly, bird ♪
90
00:09:56,730 --> 00:09:59,667
♪ All across the mighty sea ♪
91
00:09:59,800 --> 00:10:01,302
♪ Sing, girl ♪
92
00:10:01,435 --> 00:10:05,272
♪ Sing your little heart out
For me ♪
93
00:10:16,183 --> 00:10:17,718
Wow, you're pretty.
94
00:10:20,888 --> 00:10:22,456
What's your name, gorgeous?
95
00:10:22,591 --> 00:10:23,924
Mine's Raylan.
96
00:10:25,594 --> 00:10:26,894
I don't care.
97
00:10:28,696 --> 00:10:31,600
I need to go.
My father's waiting for me.
98
00:10:40,609 --> 00:10:41,976
I snap my fingers
99
00:10:42,109 --> 00:10:43,711
and he'll bite
your testicles off.
100
00:10:45,446 --> 00:10:46,947
Wow.
101
00:10:47,081 --> 00:10:48,816
Okay.
102
00:10:48,949 --> 00:10:52,653
Well, I'm sorry if I scared you.
103
00:10:52,786 --> 00:10:54,455
Who said you did?
104
00:11:06,133 --> 00:11:08,002
I'll see you around.
105
00:11:08,135 --> 00:11:09,770
Come on, Shadow.
106
00:11:17,178 --> 00:11:18,613
You okay?
107
00:11:18,746 --> 00:11:19,680
Yes.
108
00:11:19,813 --> 00:11:21,348
Just a weirdo.
109
00:11:21,482 --> 00:11:23,317
Yeah.
110
00:11:23,450 --> 00:11:26,020
No shortage of those
around here.
111
00:11:40,034 --> 00:11:41,168
Follow them.
112
00:11:51,712 --> 00:11:53,548
Thanks, Hernandez.
113
00:11:53,682 --> 00:11:56,083
We had a lot of fun today.
114
00:11:56,217 --> 00:11:58,520
I'll take her again next week
if you're okay with it.
115
00:11:58,653 --> 00:11:59,887
No.
116
00:12:00,020 --> 00:12:01,455
Today was enough.
117
00:12:07,361 --> 00:12:10,030
- It's none of my business, but...
- You're right.
118
00:12:11,398 --> 00:12:12,601
It's not.
119
00:12:15,537 --> 00:12:17,071
You're a bad man.
120
00:12:20,140 --> 00:12:22,042
A man who's done
terrible things.
121
00:12:27,147 --> 00:12:29,517
At least, I know you think that.
122
00:12:29,651 --> 00:12:31,952
Just like sometimes
I do about myself.
123
00:12:34,154 --> 00:12:36,757
War changes us all.
124
00:12:36,890 --> 00:12:39,728
No soul returns holy from it.
125
00:12:41,762 --> 00:12:43,397
Don't make her pay for that.
126
00:12:47,434 --> 00:12:48,670
Thanks.
127
00:14:00,642 --> 00:14:04,679
You mind moving your vehicle
off the road, please?
128
00:14:04,813 --> 00:14:06,213
This is...
129
00:14:08,550 --> 00:14:11,251
This is the only road
back to town.
130
00:14:12,787 --> 00:14:13,688
You served?
131
00:14:13,822 --> 00:14:15,389
Yeah.
132
00:14:15,523 --> 00:14:16,791
We all did too.
133
00:14:18,025 --> 00:14:20,027
- Iraq?
- Yeah.
134
00:14:20,160 --> 00:14:24,231
Dishonorably discharged
from a dishonorable war.
135
00:14:26,433 --> 00:14:30,672
I'd say that makes us
honorable somehow. Wouldn't you?
136
00:14:30,805 --> 00:14:32,072
No.
137
00:14:33,775 --> 00:14:37,044
Can you move your truck
off the road now?
138
00:14:40,648 --> 00:14:42,517
Sure, baby.
139
00:14:42,650 --> 00:14:44,719
Whatever you want.
140
00:15:57,291 --> 00:15:59,694
Lessons next month.
141
00:16:00,795 --> 00:16:02,162
Okay.
142
00:16:02,296 --> 00:16:05,767
I wanna go to school next year.
143
00:16:05,900 --> 00:16:08,001
- This is school...
- A real school,
144
00:16:08,135 --> 00:16:09,470
with other kids like me.
145
00:16:09,604 --> 00:16:11,138
Homeschool is safer.
146
00:16:11,271 --> 00:16:13,106
I don't wanna be safe.
147
00:16:13,240 --> 00:16:15,976
I wanna be normal.
I wanna have friends.
148
00:16:16,109 --> 00:16:18,445
- I wanna live a...
- Enough!
149
00:16:18,580 --> 00:16:19,814
Enough.
150
00:16:21,549 --> 00:16:24,284
I already lost a daughter once.
151
00:16:24,418 --> 00:16:26,053
I'm not losing you.
152
00:16:26,186 --> 00:16:27,789
But I'm lonely.
153
00:16:29,724 --> 00:16:32,259
You have no idea
what it is to be alone.
154
00:16:33,994 --> 00:16:35,530
You have me.
155
00:16:39,466 --> 00:16:41,001
You're not enough.
156
00:17:43,531 --> 00:17:44,832
"Covenant Shelter.
157
00:17:46,166 --> 00:17:47,936
Your new home awaits you."
158
00:19:04,512 --> 00:19:05,780
Shadow?
159
00:19:49,356 --> 00:19:51,391
Shadow?
160
00:24:40,247 --> 00:24:41,615
Shadow.
161
00:24:47,655 --> 00:24:49,023
Oh, God.
162
00:26:51,846 --> 00:26:54,048
The box! Now!
163
00:26:55,950 --> 00:26:56,917
Go!
164
00:27:13,934 --> 00:27:15,436
Go get the girl.
165
00:27:30,851 --> 00:27:31,819
Open the door.
166
00:27:33,622 --> 00:27:34,623
Open up!
167
00:30:01,201 --> 00:30:03,437
What the fuck?
168
00:30:03,571 --> 00:30:04,838
Oh!
169
00:30:07,776 --> 00:30:09,310
Hang on, brother.
170
00:30:22,823 --> 00:30:24,458
Open your jaw.
171
00:30:24,592 --> 00:30:27,194
Stay still.
172
00:30:31,432 --> 00:30:32,801
Breathe, brother.
173
00:30:50,819 --> 00:30:52,821
The guy's a Navy SEAL.
174
00:31:07,802 --> 00:31:09,903
Fucking dead SEAL, bro.
175
00:32:10,832 --> 00:32:12,534
Better get out of there, kid.
176
00:32:24,546 --> 00:32:26,947
He's down there with you!
177
00:32:27,080 --> 00:32:29,818
Blind fuck is down there!
178
00:32:47,301 --> 00:32:48,503
Call Raylan.
179
00:33:24,238 --> 00:33:26,875
Metal box
is almost full of water.
180
00:33:30,177 --> 00:33:31,913
You prefer
to see the kid alive...
181
00:33:34,516 --> 00:33:36,016
you come in here.
182
00:33:39,052 --> 00:33:40,522
You think I'm fucking with you?
183
00:33:45,158 --> 00:33:46,426
No.
184
00:33:48,563 --> 00:33:50,932
There's a live wire
about to reach the water.
185
00:33:51,064 --> 00:33:52,934
Come out, or she's fried!
186
00:34:08,550 --> 00:34:09,918
Clever fuck.
187
00:34:10,985 --> 00:34:12,419
No guns, huh?
188
00:34:13,655 --> 00:34:15,023
No problem.
189
00:36:50,678 --> 00:36:51,913
You're tough.
190
00:36:53,380 --> 00:36:55,016
But you're done.
191
00:37:06,961 --> 00:37:08,029
What the fuck?
192
00:37:08,162 --> 00:37:09,564
Yo, bro.
193
00:38:27,742 --> 00:38:30,645
Breathe.
194
00:38:30,778 --> 00:38:31,979
Come on, breathe.
195
00:38:32,113 --> 00:38:35,016
Breathe.
196
00:38:35,149 --> 00:38:36,349
Breathe.
197
00:38:42,355 --> 00:38:44,725
The old blind man did this?
198
00:38:44,859 --> 00:38:46,326
Uh-huh.
199
00:38:49,263 --> 00:38:50,363
Let's go.
200
00:39:07,014 --> 00:39:08,649
I can walk.
201
00:39:08,783 --> 00:39:10,251
I said, I can walk.
202
00:39:13,453 --> 00:39:14,856
What's happening?
203
00:39:26,534 --> 00:39:27,668
Cover the exits.
204
00:39:40,114 --> 00:39:42,083
What the fuck?
205
00:40:09,610 --> 00:40:11,245
They're still down here.
206
00:40:41,709 --> 00:40:42,977
What's happening?
207
00:40:44,444 --> 00:40:46,580
- Who are they?
- I don't know.
208
00:41:31,058 --> 00:41:33,627
You don't need to be
afraid, little girl.
209
00:41:35,730 --> 00:41:38,699
This has all just been
one big misunderstanding.
210
00:41:50,378 --> 00:41:52,513
It's not me
you need to be scared of...
211
00:41:59,120 --> 00:42:01,522
but the man
standing next to you.
212
00:42:04,225 --> 00:42:06,394
Now, I don't know who he is.
213
00:42:09,797 --> 00:42:11,165
But I know who he's not.
214
00:42:20,341 --> 00:42:21,809
Should I tell her or you?
215
00:42:29,116 --> 00:42:30,918
Finish him, bro.
216
00:42:31,052 --> 00:42:32,686
No!
217
00:42:32,820 --> 00:42:35,923
- Dad! Dad, wake up.
- Aren't you something?
218
00:42:37,458 --> 00:42:38,592
Let me go!
219
00:42:40,694 --> 00:42:41,762
Come on.
220
00:42:42,863 --> 00:42:43,764
No, it's okay.
221
00:42:47,835 --> 00:42:49,703
Yeah, there you go.
222
00:42:49,837 --> 00:42:52,073
There you go.
223
00:42:52,206 --> 00:42:54,442
You really don't remember me,
do you?
224
00:42:55,876 --> 00:42:57,578
Maybe this will help.
225
00:43:08,255 --> 00:43:09,390
See?
226
00:43:14,295 --> 00:43:15,496
What...?
227
00:43:18,399 --> 00:43:21,268
Years ago, there was
a fire in our house.
228
00:43:21,402 --> 00:43:23,471
Cops blamed me.
229
00:43:23,604 --> 00:43:24,972
I spent eight years in prison,
230
00:43:25,106 --> 00:43:26,974
wondering if
I'd ever see you again.
231
00:43:31,112 --> 00:43:33,247
I didn't even know
if you were dead or alive.
232
00:43:38,285 --> 00:43:40,988
This creep here must have...
233
00:43:41,122 --> 00:43:42,990
found you
and kept you for himself.
234
00:43:44,725 --> 00:43:46,595
Up next in local news,
235
00:43:46,727 --> 00:43:49,730
a meth lab caught fire
in west Detroit this morning.
236
00:43:49,864 --> 00:43:52,500
Police were able
to arrest the primary suspect.
237
00:43:52,633 --> 00:43:55,504
The man was taken into custody
and could face charges
238
00:43:55,636 --> 00:43:57,371
for a large number of crimes
committed
239
00:43:57,506 --> 00:44:00,007
- over the past several years.
- You have no idea
240
00:44:00,141 --> 00:44:02,776
how much I've been waiting
for this moment.
241
00:44:18,125 --> 00:44:19,561
Did he hurt you?
242
00:44:21,929 --> 00:44:23,464
But he did steal you
away from me,
243
00:44:23,598 --> 00:44:25,534
and now he must die,
you understand?
244
00:44:27,735 --> 00:44:29,303
Kill him.
245
00:44:29,436 --> 00:44:31,438
- No.
- Fuck are you doing?
246
00:44:31,573 --> 00:44:34,108
Not in front of my kid.
Do it outside.
247
00:44:39,813 --> 00:44:42,449
Wake up, you blind fuck.
248
00:44:43,784 --> 00:44:46,687
Oh! Fuck!
249
00:45:09,043 --> 00:45:10,444
Fucking coward.
250
00:45:17,384 --> 00:45:19,887
Take her to the truck
while I hunt this motherfucker.
251
00:45:20,020 --> 00:45:21,722
Let's go.
252
00:45:27,361 --> 00:45:29,997
- Let me go!
- What's wrong with you?
253
00:45:30,130 --> 00:45:31,398
Fucking wanna go home?
254
00:45:57,758 --> 00:45:59,260
I don't care who you are.
255
00:45:59,393 --> 00:46:02,096
I'm gonna teach you
some fucking manners, yo.
256
00:46:02,229 --> 00:46:05,165
You ungrateful, little bitch.
257
00:46:22,983 --> 00:46:24,285
No.
258
00:46:32,393 --> 00:46:34,161
Stop.
259
00:46:34,295 --> 00:46:36,096
Please!
260
00:46:36,230 --> 00:46:37,898
Stop!
261
00:46:53,080 --> 00:46:54,616
Move. Go, go.
262
00:46:54,749 --> 00:46:56,785
Move. Now.
263
00:47:24,612 --> 00:47:26,246
Move!
264
00:47:38,626 --> 00:47:40,160
I'm sorry, man.
265
00:47:43,330 --> 00:47:44,898
- He's back in the house.
- I know.
266
00:47:45,032 --> 00:47:47,000
He wants us to follow him.
267
00:47:49,336 --> 00:47:51,305
Enough of these silly games.
268
00:48:08,757 --> 00:48:10,257
It's his jacket.
269
00:48:12,359 --> 00:48:13,561
Attaboy.
270
00:48:13,695 --> 00:48:14,596
Attaboy.
271
00:48:16,598 --> 00:48:17,599
Wait.
272
00:48:17,732 --> 00:48:18,932
Stop.
273
00:48:21,235 --> 00:48:22,537
Is it true?
274
00:48:22,670 --> 00:48:23,738
Move.
275
00:48:23,872 --> 00:48:25,305
What's my real name?
276
00:48:25,439 --> 00:48:26,641
Get over here now!
277
00:48:26,775 --> 00:48:28,108
When's my birthday?
278
00:48:28,242 --> 00:48:30,110
- My real one?
- Stop it!
279
00:48:30,244 --> 00:48:31,546
No, you stop it!
280
00:48:41,221 --> 00:48:42,956
Go!
281
00:49:51,291 --> 00:49:52,359
Hey.
282
00:51:12,372 --> 00:51:14,042
Phoenix!
283
00:51:14,174 --> 00:51:16,911
Calm down, girl.
284
00:51:19,379 --> 00:51:20,615
Calm down.
285
00:51:40,935 --> 00:51:42,102
Stay.
286
00:51:57,585 --> 00:51:59,119
Put her in the truck.
287
00:52:22,644 --> 00:52:24,112
Whoa, whoa, whoa, whoa.
288
00:52:26,313 --> 00:52:28,215
What are you doing?
289
00:52:28,348 --> 00:52:30,852
- Your dog's in there.
- Dog's dead.
290
00:52:30,985 --> 00:52:32,520
You don't know that.
291
00:52:32,654 --> 00:52:34,522
You wanna go and find out?
292
00:53:31,546 --> 00:53:32,914
No!
293
00:56:27,989 --> 00:56:29,757
Good morning, princess.
294
00:56:38,165 --> 00:56:39,466
How you feeling?
295
00:56:44,538 --> 00:56:45,706
You all right?
296
00:56:47,675 --> 00:56:49,076
Wanna sit with me?
297
00:56:50,845 --> 00:56:52,713
Come, sit with me. Come on.
298
00:56:54,048 --> 00:56:55,950
Yeah.
299
00:56:56,083 --> 00:56:57,585
There you go.
300
00:56:57,718 --> 00:56:58,753
There you go.
301
00:56:59,921 --> 00:57:01,188
Yeah.
302
00:57:07,595 --> 00:57:08,896
Door's open.
303
00:57:10,331 --> 00:57:11,899
Not a prisoner anymore.
304
00:57:13,601 --> 00:57:16,270
You mean, I can go?
305
00:57:18,039 --> 00:57:19,307
If you want.
306
00:57:21,375 --> 00:57:23,077
Or you can stay here
307
00:57:23,210 --> 00:57:25,079
and find out
who you really are.
308
00:57:33,486 --> 00:57:35,823
Do I have
any brothers or sisters?
309
00:57:38,225 --> 00:57:40,027
Unfortunately, no.
310
00:57:42,462 --> 00:57:44,332
When's my birthday?
311
00:57:44,464 --> 00:57:45,866
February 20th.
312
00:57:48,235 --> 00:57:50,037
What was my mother's name?
313
00:57:52,239 --> 00:57:53,507
Josephine.
314
00:57:54,875 --> 00:57:56,310
Do I look like her?
315
00:57:59,914 --> 00:58:00,948
Yeah.
316
00:58:03,584 --> 00:58:04,919
You do.
317
00:58:07,321 --> 00:58:08,488
Tara.
318
00:58:09,724 --> 00:58:11,158
That's your real name.
319
00:58:12,960 --> 00:58:14,095
Tara.
320
00:58:15,930 --> 00:58:17,932
Everything that man
told you is a lie.
321
00:58:19,266 --> 00:58:20,701
What happened to him?
322
00:58:22,169 --> 00:58:23,537
He got what he deserved.
323
00:58:25,773 --> 00:58:28,709
Hey. I'm not sorry.
324
00:58:28,843 --> 00:58:30,745
You shouldn't be either.
325
00:58:30,878 --> 00:58:32,146
I wanna go.
326
00:58:33,481 --> 00:58:35,249
Where? Where you gonna go?
327
00:58:35,383 --> 00:58:37,485
There's a shelter I know.
328
00:58:38,986 --> 00:58:40,554
Like I said,
329
00:58:40,688 --> 00:58:42,490
you're not a prisoner anymore.
330
01:00:00,367 --> 01:00:03,637
♪ Fly, bird ♪
331
01:00:07,208 --> 01:00:12,713
♪ Fly, bird ♪
332
01:00:16,417 --> 01:00:19,153
♪ Out across the ♪
333
01:00:22,089 --> 01:00:25,459
♪ Great wide sea ♪
334
01:00:26,794 --> 01:00:31,966
♪ Sing, girl ♪
335
01:00:32,099 --> 01:00:36,270
♪ Sing, girl ♪
336
01:00:36,403 --> 01:00:42,309
♪ Sing your little heart out
For me ♪
337
01:00:43,911 --> 01:00:45,880
♪ Fly, bird ♪
338
01:00:47,948 --> 01:00:49,783
♪ Fly, bird ♪
339
01:00:52,587 --> 01:00:56,190
♪ Fly across the mighty cliffs ♪
340
01:00:57,592 --> 01:01:01,028
♪ Sleep, girl ♪
341
01:01:02,597 --> 01:01:05,199
♪ Sleep, girl ♪
342
01:01:08,603 --> 01:01:12,439
♪ Mama's gonna
give you A good-night kiss ♪
343
01:01:16,677 --> 01:01:18,012
Mom?
344
01:01:20,147 --> 01:01:21,282
Like I said...
345
01:01:22,617 --> 01:01:24,285
everything he told you
was a lie.
346
01:01:36,997 --> 01:01:38,365
My Tara?
347
01:01:43,404 --> 01:01:44,872
You...
348
01:01:45,005 --> 01:01:47,676
got so big, heh.
349
01:01:51,745 --> 01:01:53,180
Can I hug you?
350
01:01:59,420 --> 01:02:00,754
Come here.
351
01:02:02,323 --> 01:02:03,924
Oh, God.
352
01:02:05,960 --> 01:02:07,529
Oh, God.
353
01:02:10,699 --> 01:02:12,766
Mmm. Oh, God.
354
01:02:14,501 --> 01:02:16,737
Oh, baby, we missed you so much.
355
01:02:22,142 --> 01:02:24,111
Mmm...
356
01:02:24,245 --> 01:02:25,547
There you are.
357
01:02:25,680 --> 01:02:30,851
You were
such a beautiful baby.
358
01:02:40,361 --> 01:02:41,895
Get it out.
359
01:02:42,029 --> 01:02:44,431
Get it out. Come on.
360
01:02:44,566 --> 01:02:47,669
There you go.
There you go. There you go.
361
01:02:47,801 --> 01:02:49,970
- Sorry.
- Nothing to apologize for.
362
01:02:52,239 --> 01:02:54,008
Are you okay?
363
01:02:57,077 --> 01:03:00,615
The same fire
that destroyed our family...
364
01:03:02,416 --> 01:03:05,286
it burned up my insides.
365
01:03:09,857 --> 01:03:12,793
Mom and Dad used to have a...
366
01:03:16,030 --> 01:03:18,600
kitchen, heh...
367
01:03:18,733 --> 01:03:20,735
in the basement of our house,
368
01:03:20,868 --> 01:03:23,772
where we used to cook.
369
01:03:27,709 --> 01:03:29,910
It was for our business.
370
01:03:34,214 --> 01:03:35,684
Are you thirsty?
371
01:03:50,331 --> 01:03:51,566
Tara?
372
01:03:53,434 --> 01:03:54,803
I'm dying.
373
01:03:54,935 --> 01:03:56,036
What?
374
01:03:57,539 --> 01:04:00,742
The smoke from the chemicals...
375
01:04:00,874 --> 01:04:04,546
poisoned my blood
and badly damaged my heart.
376
01:04:04,679 --> 01:04:07,515
I don't think
I have much time left.
377
01:04:07,649 --> 01:04:09,483
Is there anything you can do?
378
01:04:19,093 --> 01:04:22,564
I heard you left flowers for me
at our old house.
379
01:04:26,100 --> 01:04:27,334
Is that true?
380
01:04:30,337 --> 01:04:32,039
Oh.
381
01:04:33,608 --> 01:04:34,709
Weren't you wishing
382
01:04:34,843 --> 01:04:39,748
your mama
was healthy and alive?
383
01:04:39,880 --> 01:04:41,115
Yes.
384
01:04:54,696 --> 01:04:56,564
I need a new heart, baby.
385
01:04:57,665 --> 01:04:59,868
But not just any heart.
386
01:05:00,000 --> 01:05:03,404
Doctor said
it has to be a, uh...
387
01:05:03,538 --> 01:05:05,472
It must be a...
388
01:05:07,040 --> 01:05:08,743
compatible donor.
389
01:05:12,980 --> 01:05:15,082
Like a direct relative.
390
01:05:17,719 --> 01:05:20,588
You hold the gift
that can save your mama's life.
391
01:05:24,893 --> 01:05:27,729
And, baby, I need that gift.
392
01:05:46,748 --> 01:05:49,818
We'll finally
be together as one.
393
01:05:51,753 --> 01:05:56,624
You'll live on in me.
394
01:06:25,587 --> 01:06:26,487
Go home.
395
01:08:20,001 --> 01:08:22,036
Go away.
396
01:08:22,169 --> 01:08:24,237
I said, go.
397
01:08:32,412 --> 01:08:33,480
Stay.
398
01:08:36,618 --> 01:08:37,919
Stay.
399
01:09:09,951 --> 01:09:11,385
Go home.
400
01:09:20,160 --> 01:09:21,495
Go home.
401
01:10:02,737 --> 01:10:03,871
I hope you understand
402
01:10:04,005 --> 01:10:06,206
the high risks
of this procedure.
403
01:10:07,675 --> 01:10:09,209
I think I pay you enough.
404
01:10:09,342 --> 01:10:11,244
Shut up and do your job.
405
01:10:12,714 --> 01:10:14,448
Why is she still alive?
406
01:10:15,883 --> 01:10:18,218
If she's dead, so is her heart.
407
01:10:19,687 --> 01:10:21,556
And I can't keep it fresh
long enough
408
01:10:21,689 --> 01:10:24,826
without the proper equipment.
409
01:10:24,959 --> 01:10:27,895
I have to cut it out of her
while she's still breathing.
410
01:10:29,997 --> 01:10:31,666
Hey.
411
01:10:31,799 --> 01:10:33,266
Hey, hey, hey.
412
01:10:33,400 --> 01:10:35,203
Hey, hey.
413
01:10:38,472 --> 01:10:39,874
Thank you.
414
01:11:00,293 --> 01:11:02,295
What's wrong with you, man?
415
01:11:03,631 --> 01:11:05,800
What they're doing
in there is wrong.
416
01:11:07,635 --> 01:11:09,070
She's our cook.
417
01:11:10,538 --> 01:11:13,508
If she dies,
there's no product.
418
01:11:13,641 --> 01:11:15,977
If there's no product,
there's no us.
419
01:11:18,546 --> 01:11:19,647
¿Comprende?
420
01:11:21,949 --> 01:11:23,718
Still fucking wrong.
421
01:11:31,859 --> 01:11:32,894
Hey.
422
01:11:34,394 --> 01:11:36,664
- You ready?
- Mm-hm.
423
01:11:39,399 --> 01:11:40,635
Let's go.
424
01:12:04,625 --> 01:12:05,827
What the fuck?
425
01:12:11,699 --> 01:12:13,333
Go check it out.
426
01:12:25,012 --> 01:12:26,113
Hm.
427
01:13:30,711 --> 01:13:32,580
You killed my brother!
428
01:13:34,048 --> 01:13:36,017
You blind freak!
429
01:13:58,372 --> 01:14:02,276
I'm gonna carve your fucking
head open like a pumpkin, man.
430
01:14:58,498 --> 01:15:00,601
This is for Shadow.
431
01:15:02,269 --> 01:15:03,671
Oh, fuck.
432
01:15:03,804 --> 01:15:05,039
No!
433
01:15:11,879 --> 01:15:13,314
It's him.
434
01:15:18,352 --> 01:15:20,821
How the hell did he find...?
435
01:15:39,540 --> 01:15:41,475
Disloyal fucking animal.
436
01:15:41,609 --> 01:15:43,512
Is everything okay?
437
01:15:45,212 --> 01:15:47,481
Yeah, everything's okay.
438
01:15:47,615 --> 01:15:50,551
- Everything's okay, I promise.
- Baby, should I be worried?
439
01:15:50,684 --> 01:15:52,319
No, no. Not at all.
440
01:15:52,453 --> 01:15:53,821
I got you. I got you.
441
01:15:53,954 --> 01:15:56,490
I can't work without power.
442
01:15:56,624 --> 01:15:57,691
Uh...
443
01:15:58,659 --> 01:16:01,195
Change of plans, then.
444
01:16:01,328 --> 01:16:03,197
Pack your things.
Bring the girl.
445
01:16:03,330 --> 01:16:04,565
Raul.
446
01:16:06,233 --> 01:16:07,768
Bring the men.
Kill the blind man.
447
01:16:07,902 --> 01:16:11,572
- How many of us?
- All of you!
448
01:16:14,509 --> 01:16:15,609
Let's go.
449
01:17:48,769 --> 01:17:50,471
They're gonna kill her.
450
01:17:55,042 --> 01:17:56,677
And that's not cool with me.
451
01:18:00,481 --> 01:18:01,715
They're leaving now.
452
01:18:01,849 --> 01:18:03,017
The ladder behind you
453
01:18:03,150 --> 01:18:04,685
leads directly to them.
454
01:18:04,818 --> 01:18:06,420
You'd better hurry.
455
01:18:20,434 --> 01:18:21,902
Go left.
456
01:18:23,037 --> 01:18:24,305
That way.
457
01:18:27,676 --> 01:18:29,210
He'll kill you all.
458
01:18:38,953 --> 01:18:39,920
Fuck it. I'm out.
459
01:18:40,054 --> 01:18:42,323
Hey, hey! Hey!
460
01:19:07,515 --> 01:19:09,517
Good morning, motherfucker.
461
01:19:13,854 --> 01:19:16,591
- Baby.
- Shh, shh. It's okay.
462
01:19:16,725 --> 01:19:18,892
Stop it.
463
01:19:51,626 --> 01:19:52,860
Baby?
464
01:19:54,428 --> 01:19:55,496
Hello?
465
01:19:55,630 --> 01:19:57,264
I can't see you.
466
01:20:06,675 --> 01:20:07,941
Baby?
467
01:20:40,608 --> 01:20:42,644
I'm over here! Where are you?
468
01:20:43,944 --> 01:20:45,279
Baby?
469
01:21:09,036 --> 01:21:11,038
I got you, motherfucker.
470
01:21:22,416 --> 01:21:23,718
No.
471
01:21:23,852 --> 01:21:27,187
No! No!
472
01:21:35,262 --> 01:21:36,130
No.
473
01:21:37,832 --> 01:21:39,634
No!
474
01:22:31,920 --> 01:22:33,086
Phoenix!
475
01:23:06,487 --> 01:23:08,255
Now...
476
01:23:08,388 --> 01:23:10,290
you're gonna see
477
01:23:10,424 --> 01:23:12,292
what I see.
478
01:24:02,409 --> 01:24:03,912
Phoenix?
479
01:24:14,488 --> 01:24:16,123
Stop.
480
01:24:16,256 --> 01:24:17,892
Oh, stop!
481
01:24:20,995 --> 01:24:22,362
You...
482
01:24:24,699 --> 01:24:26,901
You mustn't come near me.
483
01:24:33,007 --> 01:24:36,945
Everything he said...
484
01:24:39,881 --> 01:24:41,281
is true.
485
01:24:47,989 --> 01:24:50,290
I am no father.
486
01:24:55,063 --> 01:24:57,364
I have killed.
487
01:25:03,004 --> 01:25:04,104
I...
488
01:25:05,105 --> 01:25:06,708
have raped.
489
01:25:07,842 --> 01:25:09,043
I...
490
01:25:12,412 --> 01:25:13,915
am nothing.
491
01:25:19,621 --> 01:25:20,888
Nothing...
492
01:25:22,924 --> 01:25:24,592
but a monster.
493
01:25:30,765 --> 01:25:32,432
And you...
494
01:25:32,567 --> 01:25:34,636
cannot be around me.
495
01:25:36,470 --> 01:25:37,471
Ever.
496
01:25:39,774 --> 01:25:40,675
So go.
497
01:25:44,277 --> 01:25:45,680
Now. Go.
498
01:25:47,015 --> 01:25:48,215
Go!
499
01:26:20,180 --> 01:26:22,315
Oh, God.
500
01:27:12,066 --> 01:27:13,034
Tara?
501
01:27:37,191 --> 01:27:38,893
No.
502
01:27:40,728 --> 01:27:43,330
No. No.
503
01:27:47,769 --> 01:27:48,669
Please.
504
01:27:54,041 --> 01:27:55,777
No, no, no.
505
01:27:57,477 --> 01:27:58,846
Let me help you.
506
01:28:00,715 --> 01:28:02,282
I can save you.
507
01:28:08,055 --> 01:28:09,991
You already have.
508
01:29:55,096 --> 01:29:56,530
Hey.
509
01:29:58,232 --> 01:29:59,267
Hey.
510
01:30:00,668 --> 01:30:02,536
Think there's room for one more?
511
01:30:04,105 --> 01:30:05,139
I'm sure there is.
512
01:30:07,241 --> 01:30:08,609
What's your name?
513
01:30:13,047 --> 01:30:14,715
My name is Phoenix.
514
01:31:47,977 --> 01:31:52,977
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
31311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.