All language subtitles for Defying.the.Nazis.The.Sharps.War.2016.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,158 --> 00:00:24,162 Tom Hanks as Waitstill Sharp: "February 23, 1946. 2 00:00:24,196 --> 00:00:26,750 "My darling Martha, 3 00:00:26,785 --> 00:00:28,856 "I hope and assume this reaches you 4 00:00:28,890 --> 00:00:30,306 "on your return from what must have been 5 00:00:30,340 --> 00:00:33,309 a very exacting but very successful expedition." 6 00:00:35,276 --> 00:00:40,247 "I must say that I would like to begin having a home again. 7 00:00:40,281 --> 00:00:42,939 The kids don't show their feelings too much." 8 00:00:44,906 --> 00:00:48,531 "I see nothing but men's things in my wardrobe. 9 00:00:48,565 --> 00:00:51,534 "I smell no perfumes. 10 00:00:51,568 --> 00:00:54,744 "I have been quite desperate at times. 11 00:00:54,778 --> 00:00:58,679 I want to go on for what there is left of life with you." 12 00:01:01,613 --> 00:01:04,098 "7 years ago tonight, we stepped off the train 13 00:01:04,133 --> 00:01:06,411 "into Wilson Station, 14 00:01:06,445 --> 00:01:10,104 and all our world has been different ever since." 15 00:01:12,210 --> 00:01:15,109 "Ever yours, Waitstill." 16 00:01:21,771 --> 00:01:23,704 [Shouting] 17 00:01:58,014 --> 00:02:00,982 Crowd: Sieg Heil! Sieg Heil! 18 00:02:05,021 --> 00:02:06,988 [Hitler speaking German] 19 00:02:15,928 --> 00:02:19,622 Man: Martha and Waitstill Sharp left the comfort 20 00:02:19,656 --> 00:02:23,867 of a peaceful, small Massachusetts home 21 00:02:23,902 --> 00:02:27,630 in order to go into Europe on the verge of war. 22 00:02:29,804 --> 00:02:31,358 They were motivated from the beginning 23 00:02:31,392 --> 00:02:34,568 to go out there into the kingdom of hell 24 00:02:34,602 --> 00:02:36,397 and try to get some people out. 25 00:02:40,021 --> 00:02:43,197 Hanks as Waitstill: It was the second Sunday night of 1939. 26 00:02:43,232 --> 00:02:45,682 I had done a full day's work at the church 27 00:02:45,717 --> 00:02:49,169 and decided to spend an evening in front of our fireplace. 28 00:02:49,203 --> 00:02:50,722 [Telephone ringing] 29 00:02:50,756 --> 00:02:53,000 The telephone rang, and it was probably 30 00:02:53,034 --> 00:02:54,208 the most momentous telephone call 31 00:02:54,243 --> 00:02:56,659 that I ever received. 32 00:02:56,693 --> 00:02:58,247 "Hello, Waitstill." 33 00:02:58,281 --> 00:03:00,041 I knew whose voice it was, 34 00:03:00,076 --> 00:03:03,562 the voice of my closest friend Everett Baker. 35 00:03:03,597 --> 00:03:05,495 "Would you and Martha come over to talk with me 36 00:03:05,530 --> 00:03:07,532 at our house here?" 37 00:03:07,566 --> 00:03:09,672 "Yes." 38 00:03:09,706 --> 00:03:13,538 He said, "Waitstill, Martha, I am inviting you 39 00:03:13,572 --> 00:03:15,609 "to undertake the first intervention against evil 40 00:03:15,643 --> 00:03:20,061 by the denomination to be started immediately overseas." 41 00:03:22,098 --> 00:03:24,134 Goldman as Martha: My husband and I felt 42 00:03:24,169 --> 00:03:26,689 that something should be done. 43 00:03:26,723 --> 00:03:29,623 Refugees in the Sudetenland had been murdered, 44 00:03:29,657 --> 00:03:33,213 and people had been imprisoned and hurt. 45 00:03:33,247 --> 00:03:34,800 Hanks as Waitstill: We had two small kids, 46 00:03:34,835 --> 00:03:37,941 including a very tiny daughter. 47 00:03:37,976 --> 00:03:41,186 I said, "How many men have you offered this to?" 48 00:03:41,221 --> 00:03:43,499 "17," he said. 49 00:03:43,533 --> 00:03:47,779 I said, "Do I understand they've all turned you down?" 50 00:03:47,813 --> 00:03:50,816 "Yes. They think a war is definitely coming, 51 00:03:50,851 --> 00:03:54,820 and they don't want to be in danger." 52 00:03:54,855 --> 00:03:59,308 I reassured Martha, "Missionaries leave their children. 53 00:03:59,342 --> 00:04:02,311 "I'm sure ours can be left in good hands. 54 00:04:02,345 --> 00:04:07,005 I want to go, but I won't go without you." 55 00:04:07,039 --> 00:04:09,870 Goldman as Martha: I knew I would miss the children terribly, 56 00:04:09,904 --> 00:04:12,976 but we would only be away for a few months. 57 00:04:13,011 --> 00:04:16,152 I was torn between my love and duty to my children 58 00:04:16,186 --> 00:04:19,397 and to my husband. 59 00:04:19,431 --> 00:04:21,261 Hanks as Waitstill: As my wife Martha and I went home 60 00:04:21,295 --> 00:04:23,987 under the starry skies, 61 00:04:24,022 --> 00:04:26,196 we went home with a promise to do it. 62 00:04:40,176 --> 00:04:42,109 [Bell tolling] 63 00:04:49,979 --> 00:04:54,224 The core belief of movements like the Unitarian 64 00:04:54,259 --> 00:04:56,088 and Universalist movements, 65 00:04:56,123 --> 00:04:59,333 belief in freedom-- freedom of thought-- 66 00:04:59,368 --> 00:05:04,545 in the use of reason, and tolerance of difference. 67 00:05:04,580 --> 00:05:07,445 Man: It's a faith that very importantly stresses 68 00:05:07,479 --> 00:05:11,207 that the shape of human history, the future of history 69 00:05:11,241 --> 00:05:13,451 is in human hands. 70 00:05:13,485 --> 00:05:16,937 A Unitarian minister with profound conviction, 71 00:05:16,971 --> 00:05:19,871 a woman who had been deeply committed all her life 72 00:05:19,905 --> 00:05:21,493 to social justice, 73 00:05:21,528 --> 00:05:24,531 two people very much aware of the world around them, 74 00:05:24,565 --> 00:05:27,568 were handed an incredible invitation, 75 00:05:27,603 --> 00:05:30,847 a very frightening invitation, a very demanding invitation 76 00:05:30,882 --> 00:05:32,366 because of its implications 77 00:05:32,401 --> 00:05:34,368 for their family and their church, 78 00:05:34,403 --> 00:05:42,376 but an enormous opportunity to actually change history. 79 00:05:42,411 --> 00:05:44,758 Hanks as Waitstill: I had never felt at home in law school. 80 00:05:44,792 --> 00:05:47,312 I took my degree with lasting gratitude 81 00:05:47,347 --> 00:05:48,486 for its stern training 82 00:05:48,520 --> 00:05:52,352 in analytical and conceptual thinking, 83 00:05:52,386 --> 00:05:55,389 but all that time, I had felt a joy 84 00:05:55,424 --> 00:05:58,944 in the conducting of service, in work with children, 85 00:05:58,979 --> 00:06:02,465 in the friendship and purpose of the free church. 86 00:06:02,500 --> 00:06:04,812 After graduating from Harvard Law School, 87 00:06:04,847 --> 00:06:07,677 I found my true calling. 88 00:06:07,712 --> 00:06:10,024 Mendelsohn: Waitstill Sharp was the kind of minister 89 00:06:10,059 --> 00:06:11,612 I wanted to be. 90 00:06:11,647 --> 00:06:15,547 That is, he wasn't just the minister of a parish church. 91 00:06:15,582 --> 00:06:17,515 He was a civic figure. 92 00:06:17,549 --> 00:06:19,724 He was interested in the community 93 00:06:19,758 --> 00:06:21,139 in which he worked. 94 00:06:21,173 --> 00:06:24,004 He was interested in world affairs. 95 00:06:24,038 --> 00:06:28,560 He was interested in the need for peace in the world. 96 00:06:28,595 --> 00:06:31,356 Hanks as Waitstill: Reason and freedom are the guidelines 97 00:06:31,391 --> 00:06:33,565 for our reverence. 98 00:06:33,600 --> 00:06:37,500 We are working here at a new adventure, 99 00:06:37,535 --> 00:06:40,883 the organization of a church under the government 100 00:06:40,917 --> 00:06:44,162 of reason and freedom 101 00:06:44,196 --> 00:06:47,303 with the democracy of the American town meeting 102 00:06:47,337 --> 00:06:48,753 as its form and spirit. 103 00:06:51,514 --> 00:06:55,242 Woman: My mother was Martha Sharp. 104 00:06:55,276 --> 00:06:57,900 Her family fully expected that when my mother 105 00:06:57,934 --> 00:07:00,868 was going to graduate from high school 106 00:07:00,903 --> 00:07:02,698 she would enter the workforce, 107 00:07:02,732 --> 00:07:08,117 doing whatever she could to make money for the family. 108 00:07:08,151 --> 00:07:10,913 When she was accepted with a full scholarship 109 00:07:10,947 --> 00:07:13,087 to college, 110 00:07:13,122 --> 00:07:16,159 they threw all her belongings out the window 111 00:07:16,194 --> 00:07:20,578 and told her that she was no longer welcome. 112 00:07:20,612 --> 00:07:21,958 Goldman as Martha: My high school yearbook calls me 113 00:07:21,993 --> 00:07:23,719 "a good suffragist." 114 00:07:23,753 --> 00:07:27,308 They claim I am progressive and advanced. 115 00:07:27,343 --> 00:07:30,380 I do believe a woman's place is in the home 116 00:07:30,415 --> 00:07:33,798 but only half the time. 117 00:07:33,832 --> 00:07:36,283 After graduating from Brown University, 118 00:07:36,317 --> 00:07:39,562 I became a social worker. 119 00:07:39,597 --> 00:07:41,633 She worked for about a year in Chicago 120 00:07:41,668 --> 00:07:44,084 at a settlement house with people 121 00:07:44,118 --> 00:07:48,502 from all kinds of different backgrounds. 122 00:07:48,537 --> 00:07:50,849 That was something that she really took to. 123 00:07:50,884 --> 00:07:53,921 I can just imagine her with this diversity of people. 124 00:07:56,924 --> 00:08:00,652 I think Martha and Waitstill had a very compatible marriage. 125 00:08:00,687 --> 00:08:03,793 He thought she was quite unique, beautiful. 126 00:08:06,347 --> 00:08:08,108 Goldman as Martha: Waitstill looked very handsome 127 00:08:08,142 --> 00:08:11,283 with strong, muscular shoulders from building stone walls 128 00:08:11,318 --> 00:08:13,354 with his father. 129 00:08:13,389 --> 00:08:15,909 He had a beautiful, light sense of humor 130 00:08:15,943 --> 00:08:18,014 and a creative mind. 131 00:08:18,049 --> 00:08:21,397 A carelessly knotted tie and crushed felt hat 132 00:08:21,431 --> 00:08:23,295 gave a casual touch to what otherwise 133 00:08:23,330 --> 00:08:26,920 might have suggested a rather formal person. 134 00:08:26,954 --> 00:08:28,818 Difiglia: They had the same orientation toward life, 135 00:08:28,853 --> 00:08:30,440 the same beliefs, the same sense 136 00:08:30,475 --> 00:08:32,166 of--of obligation, 137 00:08:32,201 --> 00:08:34,272 of wanting to do things for others. 138 00:08:50,012 --> 00:08:51,254 [Crowd cheering] 139 00:08:51,289 --> 00:08:55,742 Woman: Hitler came to power January 30, 1933. 140 00:08:55,776 --> 00:09:01,333 Within half a year, the life of every single Jew 141 00:09:01,368 --> 00:09:04,923 living in Germany-- that's half a million people-- 142 00:09:04,958 --> 00:09:09,756 was changed, radically changed. 143 00:09:09,790 --> 00:09:10,895 [Man shouts German] 144 00:09:10,929 --> 00:09:15,796 Hitler was absolutely fixed on the idea 145 00:09:15,831 --> 00:09:21,422 of bringing home every person with "German blood," 146 00:09:21,457 --> 00:09:25,081 and so for those who didn't move back to the Reich, 147 00:09:25,116 --> 00:09:29,016 his idea was that the Reich would move out to them. 148 00:09:30,742 --> 00:09:33,469 He was enormously successful. 149 00:09:35,022 --> 00:09:36,955 [Airplanes flying overhead] 150 00:09:36,990 --> 00:09:43,548 Woman: They were like flies over Vienna, the Nazi planes, 151 00:09:43,583 --> 00:09:46,516 and of course, people didn't recognize the fact 152 00:09:46,551 --> 00:09:53,213 that this was going to be so lethal for--for any Jew 153 00:09:53,247 --> 00:09:59,357 or anyone who opposed the Nazis. 154 00:09:59,391 --> 00:10:00,910 [Cheering] 155 00:10:00,945 --> 00:10:06,606 Dwork: The Austrians greeted him with great jubilation. 156 00:10:06,640 --> 00:10:10,575 Man: I was only 15 1/2 years old at the time, 157 00:10:10,610 --> 00:10:14,165 but I saw windows of Jewish shops broken 158 00:10:14,199 --> 00:10:16,098 and--and things just stolen. 159 00:10:16,132 --> 00:10:17,444 [Glass breaks] 160 00:10:17,478 --> 00:10:19,066 [Indistinct chatter] 161 00:10:25,417 --> 00:10:27,972 First change I remember is the fact that there was 162 00:10:28,006 --> 00:10:31,044 this famous sign about "No Jews in the park." 163 00:10:31,078 --> 00:10:32,977 That was a huge thing for me because the park 164 00:10:33,011 --> 00:10:34,703 is where you met your friends, 165 00:10:34,737 --> 00:10:37,395 the park is where you lived in the summer, 166 00:10:37,429 --> 00:10:41,192 and so there were big signs that said, "No Jews in the park," 167 00:10:41,226 --> 00:10:44,920 and I remember a general sense of anxiety. 168 00:10:44,954 --> 00:10:46,369 I remember a general sens-- 169 00:10:46,404 --> 00:10:47,888 "Oh, did you hear that so and so 170 00:10:47,923 --> 00:10:49,787 was deported to Dachau?" 171 00:10:49,821 --> 00:10:51,789 People talking about 172 00:10:51,823 --> 00:10:52,928 that kind of thing. 173 00:10:55,378 --> 00:10:57,967 We didn't realize how quickly it was going to become 174 00:10:58,002 --> 00:10:59,520 impossible to flee, 175 00:10:59,555 --> 00:11:01,868 but at that point if you wanted to leave, 176 00:11:01,902 --> 00:11:03,904 they said, "Good luck. Go." 177 00:11:03,939 --> 00:11:05,423 So that was my father. 178 00:11:05,457 --> 00:11:07,114 Then my mother and I stayed 179 00:11:07,149 --> 00:11:10,428 until my grandparents were afraid to send me to school 180 00:11:10,462 --> 00:11:12,533 because they were stoning the Jewish children 181 00:11:12,568 --> 00:11:14,294 on the way to school. 182 00:11:14,328 --> 00:11:17,435 [Cheering] 183 00:11:17,469 --> 00:11:19,402 Braunfield: We lived right next to the city hall, 184 00:11:19,437 --> 00:11:21,957 so we were right in the middle of where everything 185 00:11:21,991 --> 00:11:24,511 was happening, and I remember 186 00:11:24,545 --> 00:11:27,203 the city hall being decked out with flowers, 187 00:11:27,238 --> 00:11:31,207 and I remember the cheering people on the Ringstrasse. 188 00:11:33,002 --> 00:11:35,971 I remember big lines in front of the embassy, 189 00:11:36,005 --> 00:11:37,835 and then the Gestapo would come along 190 00:11:37,869 --> 00:11:41,217 and pick people out of the lines and send them away. 191 00:11:41,252 --> 00:11:43,944 I knew that there was something very wrong 192 00:11:43,979 --> 00:11:46,222 because my parents were very upset, 193 00:11:46,257 --> 00:11:49,674 and I could tell that this was a very bad situation. 194 00:11:51,089 --> 00:11:54,852 We had, uh, originally been living in Austria. 195 00:11:54,886 --> 00:11:57,647 After the Germans occupied Vienna, 196 00:11:57,682 --> 00:12:01,410 then I managed to flee to Prague. 197 00:12:01,444 --> 00:12:04,931 Dwork: First was the Anschluss in March 1938, 198 00:12:04,965 --> 00:12:07,657 the annexation of Austria. 199 00:12:07,692 --> 00:12:12,386 Then Hitler cast his eye on the Sudetenland. 200 00:12:12,421 --> 00:12:14,319 Germans predominated 201 00:12:14,354 --> 00:12:16,597 in a border strip. 202 00:12:16,632 --> 00:12:18,703 Czechoslovakia was, uh, a free-thinking, 203 00:12:18,738 --> 00:12:22,396 highly cultured, relatively sophisticated place 204 00:12:22,431 --> 00:12:24,674 in those interwar years. 205 00:12:24,709 --> 00:12:27,643 Dwork: Hitler was eager to incorporate 206 00:12:27,677 --> 00:12:31,371 those Sudetenland Germans into the Reich. 207 00:12:33,269 --> 00:12:34,719 Hanks as Waitstill: The immediate cause 208 00:12:34,754 --> 00:12:37,791 of Unitarian intervention in overseas evil 209 00:12:37,826 --> 00:12:41,105 is the situation in Czechoslovakia. 210 00:12:41,139 --> 00:12:43,141 What are we going to do? 211 00:12:43,176 --> 00:12:47,905 Their plight's desperate, absolutely desperate. 212 00:12:47,939 --> 00:12:52,806 It is too late to turn our back on what we know is happening-- 213 00:12:52,841 --> 00:12:55,050 houses being rifled, 214 00:12:55,084 --> 00:12:57,121 people being beaten up, 215 00:12:57,155 --> 00:12:59,917 their lives made intolerable, miserable, 216 00:12:59,951 --> 00:13:03,713 with nobody to help them at all. 217 00:13:03,748 --> 00:13:07,372 My friends, I stand before you today and declare war 218 00:13:07,407 --> 00:13:09,547 on Nazi Germany. 219 00:13:09,581 --> 00:13:12,274 Face the evil that faces us. 220 00:13:13,620 --> 00:13:15,553 [Bell tolling] 221 00:13:19,212 --> 00:13:20,903 Goldman as Martha: On the morning of our departure, 222 00:13:20,938 --> 00:13:25,149 I was hit by the impact of the long absence from the children. 223 00:13:25,183 --> 00:13:27,807 Our son Hastings had been very brave about it, 224 00:13:27,841 --> 00:13:30,395 though he was quite upset. 225 00:13:30,430 --> 00:13:34,192 Martha Content, my baby girl, was jumping up and down, 226 00:13:34,227 --> 00:13:38,783 and chanting, "Mommy and Daddy going bye-bye." 227 00:13:38,818 --> 00:13:40,750 I gathered her up in my arms, 228 00:13:40,785 --> 00:13:45,203 trying to explain that we would be gone for a while. 229 00:13:45,238 --> 00:13:49,069 Fortunately, she didn't understand. 230 00:13:49,104 --> 00:13:53,418 Brushing away tears in my eyes that she had not seen, 231 00:13:53,453 --> 00:13:55,041 I kissed her good-bye. 232 00:14:01,357 --> 00:14:03,843 We sailed from New York to London. 233 00:14:11,954 --> 00:14:14,923 We learned many things during that stopover. 234 00:14:17,442 --> 00:14:18,547 At a secret meeting 235 00:14:18,581 --> 00:14:21,964 with the Unitarian and Quaker leadership, 236 00:14:21,999 --> 00:14:23,863 we were given a course in some of the techniques 237 00:14:23,897 --> 00:14:28,971 of making memos which cannot be easily deciphered, 238 00:14:29,006 --> 00:14:31,318 and if we were not able to make notes, 239 00:14:31,353 --> 00:14:33,734 how to memorize key words 240 00:14:33,769 --> 00:14:36,876 and remember important data. 241 00:14:36,910 --> 00:14:38,947 We learned quickly that we would have to do 242 00:14:38,981 --> 00:14:42,364 much of our work abroad in secret. 243 00:14:42,398 --> 00:14:44,193 We also learned various methods 244 00:14:44,228 --> 00:14:46,955 of destroying incriminating papers, 245 00:14:46,989 --> 00:14:49,612 how to ascertain if we were shadowed, 246 00:14:49,647 --> 00:14:53,306 and various ways to elude followers. 247 00:14:53,340 --> 00:14:55,273 We were warned that we would be followed 248 00:14:55,308 --> 00:14:57,897 and spied upon throughout our mission. 249 00:15:06,560 --> 00:15:08,183 Hanks as Waitstill: On February 23, 250 00:15:08,217 --> 00:15:10,771 we rode into Prague on the Orient Express. 251 00:15:13,774 --> 00:15:16,260 As the train ground to a halt into the bitter cold 252 00:15:16,294 --> 00:15:20,505 of Wilson Station, we saw a strange sight. 253 00:15:20,540 --> 00:15:22,749 The platforms were brimming with women and children 254 00:15:22,783 --> 00:15:25,027 weeping on the concrete walkways. 255 00:15:26,995 --> 00:15:28,686 We were met by Norbert Capek, 256 00:15:28,720 --> 00:15:31,378 head of the Unitarian Church in Prague. 257 00:15:31,413 --> 00:15:34,830 He pointed out a large train which was headed out 258 00:15:34,864 --> 00:15:37,902 filled with men who were fleeing the country. 259 00:15:40,353 --> 00:15:43,425 It was clear we had come to a nation in crisis. 260 00:15:46,980 --> 00:15:48,706 Goldman as Martha: The next morning, Waitstill and I 261 00:15:48,740 --> 00:15:51,433 opened our new office and began sorting 262 00:15:51,467 --> 00:15:53,021 through the hundreds of case files 263 00:15:53,055 --> 00:15:54,746 that were flooding in. 264 00:15:56,541 --> 00:15:57,646 Hanks as Waitstill: We had to select the classes 265 00:15:57,680 --> 00:15:59,475 whom we would help. 266 00:15:59,510 --> 00:16:01,339 These then were to be snatched 267 00:16:01,374 --> 00:16:04,101 from the burning-- intellectuals, editors, 268 00:16:04,135 --> 00:16:07,621 social workers, professors, and clergymen, 269 00:16:07,656 --> 00:16:13,455 whose political records made it necessary for them to flee. 270 00:16:13,489 --> 00:16:16,561 Dwork: Refugees needed documents, 271 00:16:16,596 --> 00:16:21,463 they needed money, they needed assistance. 272 00:16:21,497 --> 00:16:24,707 The Sharps stepped into that vacuum. 273 00:16:27,572 --> 00:16:30,403 Goldman as Martha: We had lists of thousands of names, 274 00:16:30,437 --> 00:16:33,751 all of them requesting exit visas, 275 00:16:33,785 --> 00:16:36,409 but it wasn't as easy as simply requesting a visa 276 00:16:36,443 --> 00:16:38,100 from a foreign country. 277 00:16:39,964 --> 00:16:43,036 Through our contacts in Boston, New York, London, 278 00:16:43,071 --> 00:16:46,660 and other cities, we had to arrange for jobs, 279 00:16:46,695 --> 00:16:48,938 places to live. 280 00:16:48,973 --> 00:16:52,080 We had to match refugees in Prague with opportunities 281 00:16:52,114 --> 00:16:54,151 to live and work abroad. 282 00:16:56,049 --> 00:17:00,778 They knew that their mission was material relief 283 00:17:00,812 --> 00:17:06,680 and also to help those in danger get out. 284 00:17:06,715 --> 00:17:08,579 Goldman as Martha: We knew that the Gestapo were monitoring 285 00:17:08,613 --> 00:17:10,063 our mail. 286 00:17:10,098 --> 00:17:12,583 Our letters had to be smuggled onto transport planes 287 00:17:12,617 --> 00:17:16,552 to ensure their delivery. 288 00:17:16,587 --> 00:17:19,038 On March 14, I went to the airport 289 00:17:19,072 --> 00:17:21,833 with secret documents and witnessed an event 290 00:17:21,868 --> 00:17:23,387 that would have a profound effect 291 00:17:23,421 --> 00:17:26,321 on the rest of my life. 292 00:17:26,355 --> 00:17:29,082 Nicholas Winton had arranged a Kindertransport plane 293 00:17:29,117 --> 00:17:32,292 that was to lead from Prague an carry children, 294 00:17:32,327 --> 00:17:35,054 as well as documents I had brought to the airport. 295 00:17:38,091 --> 00:17:41,163 The parents had brought sweets and other small gifts, 296 00:17:41,198 --> 00:17:43,476 while saying the mundane things that are usually said 297 00:17:43,510 --> 00:17:45,409 before parting, 298 00:17:45,443 --> 00:17:49,068 "Be good. We'll be together soon," 299 00:17:49,102 --> 00:17:54,107 all the while knowing they might not see them again. 300 00:17:54,142 --> 00:17:55,350 Woman: Times were so desperate. 301 00:17:55,384 --> 00:17:57,421 People were very thankful if they could get 302 00:17:57,455 --> 00:18:00,631 their children onto the transports. 303 00:18:00,665 --> 00:18:04,600 I do remember at the airport my mother was walking 304 00:18:04,635 --> 00:18:09,122 up and down with my sister arm in arm rather pensively, 305 00:18:09,157 --> 00:18:12,850 then also that we had our sort of last meal, 306 00:18:12,884 --> 00:18:15,887 and, uh, my father took photographs. 307 00:18:19,926 --> 00:18:21,859 The plane was announced. 308 00:18:21,893 --> 00:18:23,826 Goldman as Martha: As each child stepped off the exit, 309 00:18:23,861 --> 00:18:25,828 he or she waved to their parents, 310 00:18:25,863 --> 00:18:28,210 ran across the snow-covered field, 311 00:18:28,245 --> 00:18:32,352 waved again, and climbed aboard the plane. 312 00:18:32,387 --> 00:18:35,700 The parents' self-control was incredible. 313 00:18:35,735 --> 00:18:38,531 Smiling brightly, eyes brimming with tears, 314 00:18:38,565 --> 00:18:40,119 they waved back. 315 00:18:43,708 --> 00:18:47,816 You know, they thought one of us might be able to escape. 316 00:18:47,850 --> 00:18:50,129 He was hoping to come to England. 317 00:18:51,716 --> 00:18:53,649 Goldman as Martha: Suddenly, the engine raced, 318 00:18:53,684 --> 00:18:55,548 the plane took off, 319 00:18:55,582 --> 00:18:59,862 and it was lost in the low clouds. 320 00:18:59,897 --> 00:19:04,384 Well, my mother and the rest of my family of course 321 00:19:04,419 --> 00:19:05,868 didn't survive. 322 00:19:07,870 --> 00:19:11,667 They would have died in Auschwitz, yes. 323 00:19:11,702 --> 00:19:14,774 Well, I--I'd rather not go and dwell upon it, 324 00:19:14,808 --> 00:19:16,085 if you don't mind. 325 00:19:28,546 --> 00:19:32,723 Goldman as Martha: What madness has brought us here? 326 00:19:32,757 --> 00:19:35,001 Both Waitstill and I were securely 327 00:19:35,035 --> 00:19:37,452 and unconsciously American. 328 00:19:37,486 --> 00:19:40,006 Perhaps it was our free-thinking, democratic 329 00:19:40,040 --> 00:19:44,252 New England Unitarianism that now tied us to the Czechs. 330 00:19:46,254 --> 00:19:47,910 Hanks as Waitstill: On the morning of the next day, 331 00:19:47,945 --> 00:19:52,432 the 15th of March, 1939, we heard the news. 332 00:19:54,089 --> 00:19:57,196 The German army was crossing the border 333 00:19:57,230 --> 00:20:02,511 and occupying the entirety of Czechoslovakia. 334 00:20:02,546 --> 00:20:05,997 Every trace of Czechoslovak democracy vanished 335 00:20:06,032 --> 00:20:10,243 as the gray troops poured in through the falling snow. 336 00:20:10,278 --> 00:20:11,865 Goldman as Martha: We found a tremendous crowd waiting 337 00:20:11,900 --> 00:20:14,178 in the snow outside our office. 338 00:20:14,213 --> 00:20:15,904 The republic was dead. 339 00:20:15,938 --> 00:20:17,699 Their hopes were dust, 340 00:20:17,733 --> 00:20:20,080 and they had been betrayed by their friends 341 00:20:20,115 --> 00:20:22,048 France and Great Britain, 342 00:20:22,082 --> 00:20:24,464 who had required the Czechs to act morally 343 00:20:24,499 --> 00:20:27,018 while they themselves sold them out 344 00:20:27,053 --> 00:20:28,606 for their own safety. 345 00:20:33,611 --> 00:20:36,752 March the 15th, oh, I shall never forget that. 346 00:20:36,787 --> 00:20:40,100 It was snowing and raining, 347 00:20:40,135 --> 00:20:42,758 and my mother said I didn't have to get up 348 00:20:42,793 --> 00:20:44,381 because the Germans invaded. 349 00:20:48,316 --> 00:20:51,664 And my mother got into the bed with me, 350 00:20:51,698 --> 00:20:53,355 and there we were. 351 00:20:53,390 --> 00:20:55,495 Instead of having a breakfast, 352 00:20:55,530 --> 00:20:59,499 we were just lying in bed, and my mother was very sad, 353 00:20:59,534 --> 00:21:03,227 so that was March the 15th 354 00:21:03,262 --> 00:21:04,884 through the eyes of a child. 355 00:21:09,820 --> 00:21:14,618 Man: I found out that my father died from a heart attack 356 00:21:14,652 --> 00:21:18,587 because he was so taken by the invasion of Prague, 357 00:21:18,622 --> 00:21:27,596 and so that was my 15th of March, 1939, experience. 358 00:21:30,358 --> 00:21:33,568 Oestreicher: Thousands of soldiers marching, 359 00:21:33,602 --> 00:21:37,675 hundreds of tanks in rows and so on. 360 00:21:37,710 --> 00:21:42,991 I can only tell you that the Czechs stood there 361 00:21:43,025 --> 00:21:45,096 absolutely silent, 362 00:21:45,131 --> 00:21:48,341 no cheering, no booing, 363 00:21:48,376 --> 00:21:52,034 and of course, after the Germans marched into Prague, 364 00:21:52,069 --> 00:21:55,728 the Jewish people there-- and there were very many 365 00:21:55,762 --> 00:21:58,731 living as refugees there-- 366 00:21:58,765 --> 00:22:03,770 were in an absolute chaotic state. 367 00:22:03,805 --> 00:22:05,979 Nobody knew what to do. 368 00:22:07,602 --> 00:22:09,086 Hanks as Waitstill: A nighttime curfew was clamped 369 00:22:09,120 --> 00:22:11,260 on the city of Prague, 370 00:22:11,295 --> 00:22:14,022 announced in both the Czech and the German languages. 371 00:22:14,056 --> 00:22:16,369 "Achtung! Achtung!" 372 00:22:16,404 --> 00:22:19,234 And the people, threatened with being shot on sight, 373 00:22:19,268 --> 00:22:20,787 left the streets 374 00:22:20,822 --> 00:22:23,065 and pulled down the shades of their houses. 375 00:22:26,448 --> 00:22:28,381 Goldman as Martha: The night the Nazis invaded, 376 00:22:28,416 --> 00:22:30,625 we found the furnace at the Hotel Atlantic 377 00:22:30,659 --> 00:22:32,385 and began to destroy the documents 378 00:22:32,420 --> 00:22:35,008 we'd kept on our work. 379 00:22:35,043 --> 00:22:38,460 Even at 4 A.M., there was a queue of people 380 00:22:38,495 --> 00:22:42,671 all waiting their turn to approach the furnace. 381 00:22:42,706 --> 00:22:45,467 It was a silent line. 382 00:22:45,502 --> 00:22:48,884 From this night on, nobody could be trusted. 383 00:22:54,856 --> 00:22:57,928 Hanks as Waitstill: At 11 A.M., we stood in the town square 384 00:22:57,962 --> 00:23:02,139 and saw Hitler standing in the window of the palace. 385 00:23:02,173 --> 00:23:04,003 He began to speak. 386 00:23:04,037 --> 00:23:06,419 He sounded even wilder than the broadcasts 387 00:23:06,454 --> 00:23:09,491 we'd heard on the radio. 388 00:23:09,526 --> 00:23:12,391 He was nearly ecstatic I thought, 389 00:23:12,425 --> 00:23:15,394 but he looks just as he does in all those pictures. 390 00:23:15,428 --> 00:23:17,603 [Crowd chanting, "Sieg Heil!"] 391 00:23:17,637 --> 00:23:18,949 Goldman as Martha: We realized that we were living 392 00:23:18,983 --> 00:23:22,021 in the frontlines against Nazism. 393 00:23:22,055 --> 00:23:25,058 Waitstill looked at me and, holding my hand tightly, 394 00:23:25,093 --> 00:23:27,889 whispered, "Courage." 395 00:23:30,063 --> 00:23:32,928 The whereabouts of many of the most important refugees 396 00:23:32,963 --> 00:23:34,309 were now unknown. 397 00:23:34,343 --> 00:23:36,415 Some were said to have reached temporary safety 398 00:23:36,449 --> 00:23:38,520 in the embassies. 399 00:23:38,555 --> 00:23:41,109 The British government had given us 6 hours to bring 400 00:23:41,143 --> 00:23:43,836 several anti-Nazi leaders to British sanctuary 401 00:23:43,870 --> 00:23:46,873 if they could be reached. 402 00:23:46,908 --> 00:23:49,635 We began to divide up the individuals to be found 403 00:23:49,669 --> 00:23:52,258 and brought to safety. 404 00:23:52,292 --> 00:23:54,985 I was to meet an unnamed man--Mr. X-- 405 00:23:55,019 --> 00:23:56,814 and bring him to the embassy. 406 00:23:56,849 --> 00:23:57,988 [Car engine starts] 407 00:24:01,025 --> 00:24:02,889 Later that evening, I found a Taxi 408 00:24:02,924 --> 00:24:05,029 in the early darkness 409 00:24:05,064 --> 00:24:06,479 and, noting that the driver had a companion 410 00:24:06,514 --> 00:24:09,724 in the front seat, gave an address which was near 411 00:24:09,758 --> 00:24:12,658 but not actually the one which was my destination. 412 00:24:15,384 --> 00:24:18,180 Arriving at the place, I hastily paid the driver 413 00:24:18,215 --> 00:24:20,424 and hurried around the corner, 414 00:24:20,459 --> 00:24:22,875 hiding in the first doorway to watch to see 415 00:24:22,909 --> 00:24:26,395 whether I was being followed. 416 00:24:26,430 --> 00:24:28,432 The companion came around the same corner 417 00:24:28,467 --> 00:24:31,021 and looked up and down the street. 418 00:24:31,055 --> 00:24:32,332 [Horn honks] 419 00:24:32,367 --> 00:24:35,370 The driver honked. My heart skipped a beat. 420 00:24:35,404 --> 00:24:37,717 I realized that the driver's associate must be 421 00:24:37,752 --> 00:24:40,133 a Gestapo agent. 422 00:24:40,168 --> 00:24:41,825 I flattened myself against the darkness 423 00:24:41,859 --> 00:24:43,102 of the entrance. 424 00:24:46,001 --> 00:24:48,417 [Dog barks] 425 00:24:48,452 --> 00:24:50,799 He walked right by. 426 00:24:50,834 --> 00:24:54,665 After he passed, I entered the building. 427 00:24:54,700 --> 00:24:56,253 I climbed the stairs to the fifth floor 428 00:24:56,287 --> 00:24:57,806 and knocked on the door. 429 00:24:59,981 --> 00:25:03,536 The door opened, and a man stood before me. 430 00:25:03,571 --> 00:25:06,953 He whispered, "I am Mr. X." 431 00:25:06,988 --> 00:25:08,783 I told him about the Gestapo agent 432 00:25:08,817 --> 00:25:11,026 in the taxi, and we dashed out 433 00:25:11,061 --> 00:25:12,545 into the snow and wind. 434 00:25:14,616 --> 00:25:19,034 On the walk, we passed no less than 3 Gestapo patrolmen. 435 00:25:19,069 --> 00:25:21,692 Each time, I spoke in hurried, clear English 436 00:25:21,727 --> 00:25:24,868 that we were on our way to the British embassy. 437 00:25:24,902 --> 00:25:27,215 Pretending that Mr. X was my husband, 438 00:25:27,249 --> 00:25:31,046 I insisted that Mr. Sharp and myself were already delayed 439 00:25:31,081 --> 00:25:36,120 and we were required by the ambassador Mr. Swanson. 440 00:25:36,155 --> 00:25:37,743 My heart was pounding as the doors to the embassy 441 00:25:37,777 --> 00:25:39,227 were in sight... 442 00:25:41,091 --> 00:25:43,162 and the third patrolman was holding us up, 443 00:25:43,196 --> 00:25:45,820 looking over my passport. 444 00:25:45,854 --> 00:25:49,099 He was skeptical of our story. 445 00:25:49,133 --> 00:25:52,585 We were chilled to the heart and bone. 446 00:25:52,620 --> 00:25:55,139 Finally, he said, "Go!" 447 00:25:55,174 --> 00:25:57,556 and waved us to the embassy door. 448 00:25:59,834 --> 00:26:04,148 Mr. X was one of the lucky ones, 449 00:26:04,183 --> 00:26:05,702 but there were still thousands more 450 00:26:05,736 --> 00:26:09,326 that desperately needed to get out. 451 00:26:09,360 --> 00:26:10,603 The next morning, we were faced 452 00:26:10,638 --> 00:26:14,055 with a flood of refugees begging for any kind of visa. 453 00:26:16,575 --> 00:26:19,785 Hanks as Waitstill: With the public squares under constant surveillance, 454 00:26:19,819 --> 00:26:21,269 the churches became the only places 455 00:26:21,303 --> 00:26:24,859 where people could gather in numbers. 456 00:26:24,893 --> 00:26:26,826 Martha and I attended Unitaria, 457 00:26:26,861 --> 00:26:29,518 the First Unitarian Church of Prague, 458 00:26:29,553 --> 00:26:32,625 and heard a sermon delivered by Dr. Norbert Capek 459 00:26:32,660 --> 00:26:36,215 that was particularly full of double meanings. 460 00:26:36,249 --> 00:26:38,010 After the service, we met secretly 461 00:26:38,044 --> 00:26:41,047 with Dr. Capek and his board of trustees. 462 00:26:41,082 --> 00:26:44,533 They needed us to transmit a message. 463 00:26:44,568 --> 00:26:47,122 They wanted the American church to understand 464 00:26:47,157 --> 00:26:48,745 that they would be faithful unto death 465 00:26:48,779 --> 00:26:52,956 to the ideals of democracy. 466 00:26:52,990 --> 00:26:54,889 I shall never forget their burning eyes, 467 00:26:54,923 --> 00:26:58,617 clenched fists, and fierce spirit as they spoke. 468 00:27:01,274 --> 00:27:03,449 Franklin Roosevelt: One remaining instrument to meet the crisis. 469 00:27:03,483 --> 00:27:06,003 Goldman as Martha: For a fleeting moment, we had the vain hope 470 00:27:06,038 --> 00:27:07,487 that the urgent needs of the check people 471 00:27:07,522 --> 00:27:11,457 might move the U.S. Congress to open the country's doors. 472 00:27:11,491 --> 00:27:15,806 Martha and Waitstill Sharp had to struggle 473 00:27:15,841 --> 00:27:18,947 against the im--immigration restrictions 474 00:27:18,982 --> 00:27:21,398 of their own government. 475 00:27:21,432 --> 00:27:23,124 Goldman as Martha: Our requests for special consideration 476 00:27:23,158 --> 00:27:26,196 were being ignored in Washington. 477 00:27:26,230 --> 00:27:28,681 The old U.S. quota for Czechoslovakia 478 00:27:28,716 --> 00:27:31,857 allowed 2,800 Czechs to enter the U.S. yearly 479 00:27:31,891 --> 00:27:34,583 on immigration visas. 480 00:27:34,618 --> 00:27:36,516 At that pace, most refugees realized 481 00:27:36,551 --> 00:27:38,277 that they might wait several decades 482 00:27:38,311 --> 00:27:40,555 to get an American visa, 483 00:27:40,589 --> 00:27:43,765 but looking that far into the future was a luxury. 484 00:27:43,800 --> 00:27:46,112 For most refugees, their greatest need 485 00:27:46,147 --> 00:27:48,943 was finding a safe bed for the night. 486 00:27:48,977 --> 00:27:53,844 Dwork: There was an enormous anti-immigrant sentiment, 487 00:27:53,879 --> 00:27:59,194 anti-Semitism, and deep racism. 488 00:28:01,265 --> 00:28:05,269 Oestreicher: No country, literally no country 489 00:28:05,304 --> 00:28:10,067 was prepared to take Jewish refugees. 490 00:28:10,102 --> 00:28:13,726 After the Nazis entered Prague, 491 00:28:13,761 --> 00:28:18,041 we found out very quickly that to get any further, 492 00:28:18,075 --> 00:28:22,252 where we could live permanently, was nearly impossible. 493 00:28:22,286 --> 00:28:23,667 Goldman as Martha: I shall never forget the shock 494 00:28:23,702 --> 00:28:27,050 when I saw a Jewish man being abused on the street. 495 00:28:27,084 --> 00:28:29,155 I would have cried aloud in anger 496 00:28:29,190 --> 00:28:33,194 if Waitstill had not silenced my spontaneous outburst. 497 00:28:33,228 --> 00:28:35,921 All my life, I hated unfairness, 498 00:28:35,955 --> 00:28:38,889 and as I spoke to individual Jewish refugees, 499 00:28:38,924 --> 00:28:42,099 I felt their dignity and recognized 500 00:28:42,134 --> 00:28:45,689 their amazing capacity to rise above Nazi mistreatment. 501 00:28:48,036 --> 00:28:50,694 On March 24, I met with Tessa Rowntree 502 00:28:50,729 --> 00:28:53,214 from the Quaker underground. 503 00:28:53,248 --> 00:28:56,320 She asked me to help smuggle groups of refugee families 504 00:28:56,355 --> 00:28:58,978 by train through the heart of Nazi Germany. 505 00:29:06,089 --> 00:29:08,022 Braunfield: So my father went through a great deal 506 00:29:08,056 --> 00:29:11,059 getting a permit to get out, 507 00:29:11,094 --> 00:29:13,993 and so there was this problem about how do you get 508 00:29:14,028 --> 00:29:18,135 from Prague to London without going through Germany. 509 00:29:18,170 --> 00:29:19,999 It is essentially impossible. 510 00:29:20,034 --> 00:29:21,794 [Whistle blows] 511 00:29:23,969 --> 00:29:25,971 Goldman as Martha: The groups included some of the most wanted 512 00:29:26,005 --> 00:29:29,043 and well-known anti-Nazis and their families, 513 00:29:29,077 --> 00:29:32,391 including one of the most famous surgeons in the world, 514 00:29:32,425 --> 00:29:35,670 a female scientist, and two journalists, 515 00:29:35,704 --> 00:29:38,121 but of course, we had to hide their identities. 516 00:29:38,155 --> 00:29:40,330 They were to leave the country under the guise 517 00:29:40,364 --> 00:29:41,883 of household workers 518 00:29:41,918 --> 00:29:43,643 so that if their papers were checked 519 00:29:43,678 --> 00:29:49,028 they would appear to be simple gardeners, cooks, or farmers. 520 00:29:49,063 --> 00:29:51,824 Once we made the arrangements to take the refugees 521 00:29:51,859 --> 00:29:54,482 on this perilous ride, I didn't know 522 00:29:54,516 --> 00:29:58,072 if I would ever see Waitstill again. 523 00:29:58,106 --> 00:29:59,418 The train was announced. 524 00:29:59,452 --> 00:30:03,491 We got on board, everyone deeply moved at parting, 525 00:30:03,525 --> 00:30:07,909 for they were not sure if we would reach our destination. 526 00:30:07,944 --> 00:30:11,913 Braunfield: We were going from Prauge, Dresden, 527 00:30:11,948 --> 00:30:15,537 Leipzig, to the Dutch border. 528 00:30:17,022 --> 00:30:18,678 Goldman as Martha: If the Gestapo should charge us 529 00:30:18,713 --> 00:30:20,991 with assisting the refugees to escape, 530 00:30:21,026 --> 00:30:24,823 prison would be a light sentence. 531 00:30:24,857 --> 00:30:28,102 Torture and death were the usual punishments. 532 00:30:32,934 --> 00:30:38,906 At the German border, our passports and visas were carefully examined. 533 00:30:38,940 --> 00:30:40,459 My heart was pounding as I thought 534 00:30:40,493 --> 00:30:45,153 about Waitstill, Hastings, and young Martha Content. 535 00:30:45,188 --> 00:30:48,950 [Man speaking German] 536 00:30:48,985 --> 00:30:51,953 Braunfield: When you got to the border, and said, 537 00:30:51,988 --> 00:30:53,368 "Alle Juden aussteigen." 538 00:30:53,403 --> 00:30:56,406 All the Jews had to get out. 539 00:30:56,440 --> 00:30:58,891 They separated the men and the women. 540 00:30:58,926 --> 00:31:02,826 We didn't know if we'd ever see each other again. 541 00:31:02,861 --> 00:31:04,897 They checked you, and they really checked you. 542 00:31:04,932 --> 00:31:07,175 I mean, they did very careful examination, 543 00:31:07,210 --> 00:31:09,384 every possible orifice in your body. 544 00:31:11,731 --> 00:31:14,907 At one point, the--one of these German officers said, 545 00:31:14,942 --> 00:31:16,564 "Is that all?" and my father said, "Yes," 546 00:31:16,598 --> 00:31:21,845 and they said, uh, "What's that on your finger?" 547 00:31:21,880 --> 00:31:24,641 and he said, "Well, that's a wedding ring," 548 00:31:24,675 --> 00:31:27,816 and they said, "No, that's not-- you can't take that with you." 549 00:31:27,851 --> 00:31:29,508 So they took it off, 550 00:31:29,542 --> 00:31:31,268 and that was the end of his wedding ring. 551 00:31:32,891 --> 00:31:35,100 And shortly after the train pulled out of the station, 552 00:31:35,134 --> 00:31:38,034 an SS man came, and I remember that. 553 00:31:38,068 --> 00:31:40,622 It was a very dramatic thing. 554 00:31:42,659 --> 00:31:47,284 So we had the joy of riding with an SS man for 6 hours. 555 00:31:47,319 --> 00:31:51,012 I was sleeping most of the time, and my mother was terrified. 556 00:31:51,047 --> 00:31:52,945 You know, if I were to kick him or something, 557 00:31:52,980 --> 00:31:55,051 then that would be the end of us all. 558 00:31:57,881 --> 00:32:01,091 Oestreicher: We were traveling all through Germany. 559 00:32:01,126 --> 00:32:04,508 We weren't even allowed to look out of the window, you see. 560 00:32:07,477 --> 00:32:10,273 Uh, the windows had to be blacked out all the time. 561 00:32:13,414 --> 00:32:16,141 And I remember, see, these long periods, you see, 562 00:32:16,175 --> 00:32:18,246 when it wasn't moving at all. 563 00:32:22,216 --> 00:32:24,632 Goldman as Martha: At the final border crossing, 564 00:32:24,666 --> 00:32:27,393 the customs officers came aboard to check my list 565 00:32:27,428 --> 00:32:30,120 against their documents. 566 00:32:30,155 --> 00:32:32,467 Then I heard my name called. 567 00:32:32,502 --> 00:32:33,952 Two of the journalists in my party 568 00:32:33,986 --> 00:32:36,161 were standing on the platform with their luggage, 569 00:32:36,195 --> 00:32:38,163 trembling with fear. 570 00:32:38,197 --> 00:32:40,061 The officials had ordered them off the train 571 00:32:40,096 --> 00:32:41,994 and we're going to send them back to Germany 572 00:32:42,029 --> 00:32:44,997 because their names did not appear on my list. 573 00:32:45,032 --> 00:32:49,312 Quickly, I turned away and added the men's names to the list. 574 00:32:49,346 --> 00:32:53,937 "These two men are in my party!" 575 00:32:53,972 --> 00:32:58,252 Shaking his head, he OKed their passports, 576 00:32:58,286 --> 00:33:00,979 and we all climbed aboard the train once again. 577 00:33:16,891 --> 00:33:19,687 Braunfield: And then we were in Holland, 578 00:33:19,721 --> 00:33:23,449 and I remember my parents being ecstatic. 579 00:33:25,210 --> 00:33:28,868 Goldman as Martha: We arrived in Holland exhausted and relieved, 580 00:33:28,903 --> 00:33:31,388 and then I took the group by boat to London. 581 00:33:35,151 --> 00:33:37,912 [Ship horn blows] 582 00:33:45,402 --> 00:33:47,611 Oestreicher: I have a picture showing us 583 00:33:47,646 --> 00:33:50,028 when we first arrived In England, 584 00:33:50,062 --> 00:33:53,307 and it shows the clothes we came in, 585 00:33:53,341 --> 00:33:55,447 and they were the Austrian national costume, 586 00:33:55,481 --> 00:33:59,830 and those were literally the only clothes we had. 587 00:33:59,865 --> 00:34:02,143 We weren't allowed to take anything else. 588 00:34:04,594 --> 00:34:09,564 "Dear Mrs. Sharp, we shall never forget 589 00:34:09,599 --> 00:34:12,533 "what you have done for us 590 00:34:12,567 --> 00:34:16,330 and wish to thank you from the depth of our hearts." 591 00:34:23,475 --> 00:34:26,961 Goldman as Martha: Every life we touched had its own drama. 592 00:34:26,995 --> 00:34:30,999 One can only manage a miracle every so often, 593 00:34:31,034 --> 00:34:33,036 but a series of miracles can happen 594 00:34:33,071 --> 00:34:35,383 when many people become concerned 595 00:34:35,418 --> 00:34:38,110 and are willing to act at the right time. 596 00:34:47,326 --> 00:34:54,989 The Germans ordered all refugee aid and assistance operations 597 00:34:55,023 --> 00:34:57,785 to cease. 598 00:34:57,819 --> 00:35:01,685 Hanks as Waitstill: We fed 350 refugees 2 meals each day 599 00:35:01,720 --> 00:35:04,516 at the Salvation Army. 600 00:35:04,550 --> 00:35:07,105 One day, the Gestapo came to our office, 601 00:35:07,139 --> 00:35:09,590 lined the refugee men facing the wall, 602 00:35:09,624 --> 00:35:12,869 and an officer beat the refugees' heads with a revolver 603 00:35:12,903 --> 00:35:16,907 until they fell senseless in their own blood. 604 00:35:16,942 --> 00:35:19,393 The Gestapo was looking for refugees reported 605 00:35:19,427 --> 00:35:22,913 to have eaten at the Salvation Army. 606 00:35:22,948 --> 00:35:26,089 Neither the refugees nor the Gestapo knew 607 00:35:26,124 --> 00:35:28,988 that I was the American source of these meals. 608 00:35:32,095 --> 00:35:33,717 Goldman as Martha: We found we were being followed 609 00:35:33,752 --> 00:35:36,168 everywhere we went. 610 00:35:36,203 --> 00:35:38,826 The Nazis began to close in on anybody 611 00:35:38,860 --> 00:35:42,001 they thought was an enemy, 612 00:35:42,036 --> 00:35:44,694 and they certainly thought that we were enemies. 613 00:35:46,489 --> 00:35:47,766 Hanks as Waitstill: And in the meantime, 614 00:35:47,800 --> 00:35:51,563 our hotel bedroom was searched 3 times. 615 00:35:51,597 --> 00:35:53,565 We have to assume by the Gestapo, 616 00:35:53,599 --> 00:35:56,188 trying to figure out what these two crazy Americans 617 00:35:56,223 --> 00:35:59,709 were doing here. 618 00:35:59,743 --> 00:36:01,400 Goldman as Martha: I found myself so disturbed 619 00:36:01,435 --> 00:36:03,747 by the pressures and serious consequences 620 00:36:03,782 --> 00:36:06,302 of making the slightest mistake. 621 00:36:06,336 --> 00:36:09,408 I changed from a rather naive, friendly, and outgoing person 622 00:36:09,443 --> 00:36:11,307 who trusted everyone 623 00:36:11,341 --> 00:36:14,724 to a self-contained and increasingly wary individual 624 00:36:14,758 --> 00:36:19,211 who began to consider every word spoken. 625 00:36:19,246 --> 00:36:24,665 Dwork: The Sharps had entered Czechoslovakia on February 23, 626 00:36:24,699 --> 00:36:30,326 which is before the Germans had come in in mid-March. 627 00:36:30,360 --> 00:36:33,950 That was very lucky for both of them 628 00:36:33,984 --> 00:36:38,230 because it meant that the visas that they had obtained 629 00:36:38,265 --> 00:36:43,511 allowed them to leave and return to the country 630 00:36:43,546 --> 00:36:45,237 on short visits. 631 00:36:47,101 --> 00:36:48,378 Goldman as Martha: We decided that in order to be 632 00:36:48,413 --> 00:36:51,899 the most effective we'd have to separate. 633 00:36:51,933 --> 00:36:53,935 The operation desperately needed financing, 634 00:36:53,970 --> 00:36:56,835 and we were not getting enough support. 635 00:36:56,869 --> 00:37:00,804 I would continue dealing with individual cases in Prague, 636 00:37:00,839 --> 00:37:04,705 and Waitstill would go abroad to raise money. 637 00:37:04,739 --> 00:37:06,569 It was the first time in our marriage 638 00:37:06,603 --> 00:37:09,641 that we would be apart for more than a few days. 639 00:37:18,270 --> 00:37:19,409 Waitstill wrote to me 640 00:37:19,444 --> 00:37:22,274 from Paris on April 29, 641 00:37:22,309 --> 00:37:25,519 "You are not only beautiful but a brick. 642 00:37:25,553 --> 00:37:28,142 "That rare combination spells out the perfect woman, 643 00:37:28,176 --> 00:37:31,249 "the answer to the quest of the ages. 644 00:37:31,283 --> 00:37:33,354 "I really mean this. 645 00:37:33,389 --> 00:37:36,392 "Venus and Minerva cast in one blended statue 646 00:37:36,426 --> 00:37:38,946 "of loveliness and wisdom. 647 00:37:38,980 --> 00:37:42,087 "That's you, ever my beloved madam. 648 00:37:42,121 --> 00:37:45,642 Your most fortunate servant Waitstill." 649 00:37:49,094 --> 00:37:51,786 Hanks as Waitstill: "173 Boulevard Saint-Germain, 650 00:37:51,821 --> 00:37:54,858 "Paris, France. 651 00:37:54,893 --> 00:37:58,552 "Dearest Martha, These long silences surely 652 00:37:58,586 --> 00:38:00,864 "are trying. 653 00:38:00,899 --> 00:38:02,314 "Why don't you write, 654 00:38:02,349 --> 00:38:05,697 "even if you send no more than a postal card? 655 00:38:05,731 --> 00:38:08,596 "I shall certainly hope for a word from you tomorrow. 656 00:38:08,631 --> 00:38:11,323 "I think I shall have to try out for the wounded love section 657 00:38:11,358 --> 00:38:14,499 "at the Paris Opera. 658 00:38:14,533 --> 00:38:17,295 "Now do, please, write me. 659 00:38:17,329 --> 00:38:19,918 Ever yours, Waitstill." 660 00:38:22,921 --> 00:38:24,923 Goldman as Martha: "My darling Waitstill, 661 00:38:24,957 --> 00:38:27,235 "I am terribly lonely without you, 662 00:38:27,270 --> 00:38:29,030 "and all today, I've been wondering 663 00:38:29,065 --> 00:38:32,379 "how I could possibly stand it for another 10 days. 664 00:38:32,413 --> 00:38:33,966 "The fact of thinking of Hastings 665 00:38:34,001 --> 00:38:36,279 "off in his little aloneness 666 00:38:36,314 --> 00:38:39,247 "and Martha by herself and you in Paris 667 00:38:39,282 --> 00:38:43,838 "and of myself here has been early too much. 668 00:38:43,873 --> 00:38:46,013 "I think that the experience has made me realize 669 00:38:46,047 --> 00:38:49,499 "how much I love you and how horrible it would be 670 00:38:49,534 --> 00:38:52,157 if anything should happen to you." 671 00:38:54,711 --> 00:38:57,680 "I have been reading Lady Chatterley's Lover, 672 00:38:57,714 --> 00:39:01,028 "which I should like to discuss with you when I get back. 673 00:39:01,062 --> 00:39:05,204 "The parish would disown me if they knew that book. 674 00:39:05,239 --> 00:39:06,758 "And I've been thinking about the things 675 00:39:06,792 --> 00:39:09,036 "that we ought to do that we don't. 676 00:39:09,070 --> 00:39:11,418 "Somehow, we've got to begin to tell the world 677 00:39:11,452 --> 00:39:14,144 "where it gets off. 678 00:39:14,179 --> 00:39:16,284 All my love, Martha." 679 00:39:29,953 --> 00:39:32,646 Schulz: By then, the Sharps had a significant impact. 680 00:39:32,680 --> 00:39:36,374 They had also learned to work the system. 681 00:39:36,408 --> 00:39:38,928 Waitstill was particularly good at the black market, 682 00:39:38,962 --> 00:39:42,172 at exchanging Czech currency, which was worthless 683 00:39:42,207 --> 00:39:44,934 outside of Czechoslovakia by that point, 684 00:39:44,968 --> 00:39:46,867 for American currency. 685 00:39:46,901 --> 00:39:49,283 He would pay about 10 cents on the dollar 686 00:39:49,317 --> 00:39:51,043 for, uh, every Czech crown, 687 00:39:51,078 --> 00:39:54,564 and he would provide the refugees a handwritten note, 688 00:39:54,599 --> 00:39:56,635 which indicated that when they got to London 689 00:39:56,670 --> 00:39:59,431 or when they got t Paris they could go to a bank, 690 00:39:59,466 --> 00:40:02,917 and they would exchange that note for the local currency, 691 00:40:02,952 --> 00:40:05,679 which was worth a significant amount of money. 692 00:40:08,198 --> 00:40:09,786 Hanks as Waitstill: Desperate Czech people 693 00:40:09,821 --> 00:40:12,030 approaching me in increasing numbers 694 00:40:12,064 --> 00:40:14,964 would in some way or another open a briefcase 695 00:40:14,998 --> 00:40:17,484 or a small trunk and pull out bales 696 00:40:17,518 --> 00:40:19,900 of Czechoslovak money. 697 00:40:19,934 --> 00:40:21,936 I agreed to exchange their Czech money 698 00:40:21,971 --> 00:40:24,076 with U.S. currency from what as left 699 00:40:24,111 --> 00:40:26,665 of our operations funds. 700 00:40:26,700 --> 00:40:28,287 There was a sliding scale, 701 00:40:28,322 --> 00:40:32,740 the most needy getting the best rate of exchange. 702 00:40:32,775 --> 00:40:35,571 They couldn't cross the border with foreign currency, 703 00:40:35,605 --> 00:40:39,126 so I went in and out of Prague 7 times 704 00:40:39,160 --> 00:40:41,162 and placed the dollars in banks strategically 705 00:40:41,197 --> 00:40:46,064 in Geneva, London, and Paris so that if they could escape 706 00:40:46,098 --> 00:40:48,238 their money would be waiting for them. 707 00:40:50,931 --> 00:40:52,208 I knew it was illegal, 708 00:40:52,242 --> 00:40:55,142 but I did it because I had no other choice. 709 00:40:55,176 --> 00:40:58,973 I was beyond the pale of civilization. 710 00:40:59,008 --> 00:41:01,562 I owed no ethics to anybody. 711 00:41:01,597 --> 00:41:03,875 I owed no honesty to anybody at all 712 00:41:03,909 --> 00:41:08,604 if I could save imperiled human lives. 713 00:41:08,638 --> 00:41:10,571 Everything had to be carried out in the head 714 00:41:10,606 --> 00:41:13,401 and as a word of honor. 715 00:41:13,436 --> 00:41:15,576 I had never been a good bargainer, 716 00:41:15,611 --> 00:41:17,958 but there was a sudden excess of adrenaline born 717 00:41:17,992 --> 00:41:22,341 of my hatred of the Nazis and my intention, 718 00:41:22,376 --> 00:41:25,483 which may qualify as a Christian intention, 719 00:41:25,517 --> 00:41:28,071 to do as much as I could for these people. 720 00:41:37,080 --> 00:41:39,255 Dwork: The Sharps carried on. 721 00:41:41,050 --> 00:41:45,399 They kept putting off the authorities 722 00:41:45,433 --> 00:41:50,266 until they came to the office and found the doors locked 723 00:41:50,300 --> 00:41:54,132 and furniture thrown out onto the street. 724 00:42:03,693 --> 00:42:06,420 Goldman as Martha: Waitstill had gone out to a meeting in Geneva, 725 00:42:06,454 --> 00:42:09,630 and finally, the Gestapo tore up his return permission 726 00:42:09,665 --> 00:42:14,186 so that he was not going to be able to come back in again, 727 00:42:14,221 --> 00:42:16,672 and then I received word from my underground-- 728 00:42:16,706 --> 00:42:19,709 "The Nazis are going to arrest you and take you to prison." 729 00:42:22,470 --> 00:42:23,851 [Train whistle blows] 730 00:42:23,886 --> 00:42:27,027 I packed everything I could, got aboard a train, 731 00:42:27,061 --> 00:42:30,099 and went straight up to London. 732 00:42:30,133 --> 00:42:31,445 I met my husband, 733 00:42:31,479 --> 00:42:33,758 and we both sailed back to the United States 734 00:42:33,792 --> 00:42:35,587 on the Queen Mary. 735 00:42:35,622 --> 00:42:38,521 [Ship horn blowing] 736 00:42:38,556 --> 00:42:41,351 Hanks as Waitstill: As we plowed west through sunlit seas, 737 00:42:41,386 --> 00:42:43,871 we were summoned to the grand salon. 738 00:42:43,906 --> 00:42:46,149 The radio crackled out the news, 739 00:42:46,184 --> 00:42:47,323 and we heard the voice 740 00:42:47,357 --> 00:42:48,738 of the prime minister of England 741 00:42:48,773 --> 00:42:49,739 "The parliament of England 742 00:42:49,774 --> 00:42:50,947 "declares that a state of war 743 00:42:50,982 --> 00:42:52,362 "obtains now between 744 00:42:52,397 --> 00:42:53,536 "the United Kingdom 745 00:42:53,571 --> 00:42:56,574 and the imperial German government," 746 00:42:56,608 --> 00:43:01,061 announcing the end of peace in our time. 747 00:43:01,095 --> 00:43:03,891 The order had been sent down from the captain's bridge 748 00:43:03,926 --> 00:43:06,169 "Give her the max." 749 00:43:06,204 --> 00:43:08,586 The ship came alive. 750 00:43:08,620 --> 00:43:10,484 She hit the great waves of the North Atlantic 751 00:43:10,518 --> 00:43:12,244 with such violence, 752 00:43:12,279 --> 00:43:15,109 the sea came right over the ship. 753 00:43:15,144 --> 00:43:16,214 Goldman as Martha: We were no longer 754 00:43:16,248 --> 00:43:18,319 aboard a civilian ocean liner. 755 00:43:18,354 --> 00:43:21,184 We had become a war target. 756 00:43:21,219 --> 00:43:23,393 The course of our ship was changed to run north, 757 00:43:23,428 --> 00:43:26,604 for German submarines had been reported due west, 758 00:43:26,638 --> 00:43:31,712 waiting to sink this pride of the British fleet. 759 00:43:31,747 --> 00:43:33,334 Portholes were fastened and painted black 760 00:43:33,369 --> 00:43:36,475 to prevent the light from showing, 761 00:43:36,510 --> 00:43:39,444 and nobody was allowed to smoke on deck at night. 762 00:43:42,067 --> 00:43:44,691 Hanks as Waitstill: This was the biggest ship in the world. 763 00:43:44,725 --> 00:43:48,764 Of course, she was no match for any German torpedoes. 764 00:43:58,221 --> 00:44:00,189 Well, she made it. 765 00:44:00,223 --> 00:44:05,159 We landed, and the chapter was over. 766 00:44:05,194 --> 00:44:06,540 Goldman as Martha: We docked in New York 767 00:44:06,574 --> 00:44:09,025 and were back in another world. 768 00:44:09,060 --> 00:44:13,892 Love, children's arms, plentiful food, 769 00:44:13,927 --> 00:44:17,620 and the only tension that concerned Americans in September 770 00:44:17,655 --> 00:44:19,553 seemed to be which baseball team 771 00:44:19,587 --> 00:44:20,865 would win the Series. 772 00:44:20,899 --> 00:44:23,315 [Crowd cheering] 773 00:44:23,350 --> 00:44:26,456 Most Americans were not really concerned with the war. 774 00:44:26,491 --> 00:44:31,047 Nor did they understand why it was declared. 775 00:44:31,082 --> 00:44:33,601 Life was still pretty secure 776 00:44:33,636 --> 00:44:36,535 in the good, old United States of America. 777 00:44:36,570 --> 00:44:39,193 [Bell tolling] 778 00:44:39,228 --> 00:44:41,851 Martha Content: When my parents returned home, 779 00:44:41,886 --> 00:44:47,926 I remember father would write his sermons on Saturday, 780 00:44:47,961 --> 00:44:51,654 he would preach on Sunday. 781 00:44:51,689 --> 00:44:56,866 Lunch would be a Q&A about the sermon. 782 00:44:56,901 --> 00:45:02,044 I really wasn't terribly excited about the sermons 783 00:45:02,078 --> 00:45:03,562 at that point in time. 784 00:45:03,597 --> 00:45:04,909 I was too young. 785 00:45:07,083 --> 00:45:10,535 When we were in Lake Sunapee, 786 00:45:10,569 --> 00:45:12,537 that definitely is a time that we can remember 787 00:45:12,571 --> 00:45:14,159 that we were together. 788 00:45:33,800 --> 00:45:36,664 Schulz: The Sharps, they've undertaken this harrowing mission, 789 00:45:36,699 --> 00:45:38,839 they've been successful, 790 00:45:38,874 --> 00:45:41,428 but the situation is worse than ever. 791 00:45:41,462 --> 00:45:44,224 Many of the Czech refugees whom the Sharps 792 00:45:44,258 --> 00:45:46,951 had helped resettle in France 793 00:45:46,985 --> 00:45:50,609 now of course were under threat once again 794 00:45:50,644 --> 00:45:54,406 because Germany was threatening France. 795 00:45:54,441 --> 00:45:56,374 Hanks as Waitstill: In the late spring of 1940, 796 00:45:56,408 --> 00:45:59,342 I was working in my office when a telephone call came 797 00:45:59,377 --> 00:46:01,828 from Frederick Eliot. 798 00:46:01,862 --> 00:46:04,796 He said, "I want to inform you that you and Martha 799 00:46:04,831 --> 00:46:07,316 "have been chosen to return to Europe this summer, 800 00:46:07,350 --> 00:46:10,112 leaving as soon as you can." 801 00:46:10,146 --> 00:46:11,976 I was taken aback by this and said, 802 00:46:12,010 --> 00:46:16,221 "Dr. Eliot, my family has been broken up. 803 00:46:16,256 --> 00:46:18,672 "We are eagerly counting upon a vacation. 804 00:46:18,706 --> 00:46:20,847 "My family needs reunion. 805 00:46:20,881 --> 00:46:24,816 I have two young children who need steady parenting." 806 00:46:24,851 --> 00:46:29,269 "Europe is falling to pieces, and you talk about vacation? 807 00:46:29,303 --> 00:46:31,650 "I won't hear the word. You must go. 808 00:46:31,685 --> 00:46:33,445 There's no debating it." 809 00:46:36,379 --> 00:46:39,451 I preceded home and explained this to Martha. 810 00:46:42,247 --> 00:46:44,042 Goldman as Martha: And I said no. 811 00:46:44,077 --> 00:46:45,906 We had just been away months before, 812 00:46:45,941 --> 00:46:47,735 and I had left my two children, 813 00:46:47,770 --> 00:46:50,048 and I really didn't want to go again. 814 00:46:52,085 --> 00:46:54,156 And so I sat in the church and was amazed 815 00:46:54,190 --> 00:46:56,434 when Frederick Eliot announced 816 00:46:56,468 --> 00:47:00,645 that Waitstill and Martha Sharp would go back to Europe. 817 00:47:00,679 --> 00:47:04,062 I thought we had decided together not to go. 818 00:47:07,755 --> 00:47:09,792 Hanks as Waitstill: We agreed, with serious misgivings 819 00:47:09,827 --> 00:47:12,174 about our children, 820 00:47:12,208 --> 00:47:13,589 that we would go. 821 00:47:15,694 --> 00:47:19,491 That was the beginning of when they began to lose each other. 822 00:47:19,526 --> 00:47:24,324 Martha went to Europe because her husband wanted to go. 823 00:47:24,358 --> 00:47:27,603 The wife was considered to be the husband's right hand. 824 00:47:27,637 --> 00:47:30,951 If you are a minister's wife, you are doing 825 00:47:30,986 --> 00:47:32,228 part of the ministry. 826 00:47:32,263 --> 00:47:34,817 That was just the way it worked. 827 00:47:34,852 --> 00:47:36,301 Was I angry at my mother? 828 00:47:36,336 --> 00:47:38,821 Of course, I was angry at my mother. 829 00:47:40,478 --> 00:47:42,376 I must have been angry at both of them. 830 00:47:56,011 --> 00:47:59,600 The original idea had been for a Unitarian office 831 00:47:59,635 --> 00:48:04,019 and base of operations in Paris. 832 00:48:04,053 --> 00:48:08,092 Man: And to the world's absolute amazement and fear... 833 00:48:10,784 --> 00:48:13,442 France fell. 834 00:48:13,476 --> 00:48:15,996 The Germans in 6 weeks conquered what was considered 835 00:48:16,031 --> 00:48:18,378 to be the strongest army 836 00:48:18,412 --> 00:48:20,759 other than Germany on the continent. 837 00:48:26,420 --> 00:48:29,078 Hanks as Waitstill: Because the Germans had invaded Paris, 838 00:48:29,113 --> 00:48:33,082 Portugal had become our base of operations. 839 00:48:33,117 --> 00:48:35,464 We established an office at the Hotel Metropole 840 00:48:35,498 --> 00:48:37,638 in Lisbon and made contact 841 00:48:37,673 --> 00:48:39,192 with our network of rescue workers 842 00:48:39,226 --> 00:48:41,780 to assess the situation. 843 00:48:41,815 --> 00:48:43,023 We learned that the Germans 844 00:48:43,058 --> 00:48:44,542 had cut off all supplies 845 00:48:44,576 --> 00:48:46,647 to the south of France. 846 00:48:46,682 --> 00:48:47,786 Man: The north of France 847 00:48:47,821 --> 00:48:49,754 was blocked by the German army, 848 00:48:49,788 --> 00:48:54,207 so nothing could travel, 849 00:48:54,241 --> 00:48:55,449 so of course, there was 850 00:48:55,484 --> 00:48:57,796 a lack of meat, lack of vegetable, 851 00:48:57,831 --> 00:49:00,938 of fruits, of milk. 852 00:49:00,972 --> 00:49:02,663 Goldman as Martha: Milk was the one thing they needed 853 00:49:02,698 --> 00:49:04,562 to keep the babies alive. 854 00:49:04,596 --> 00:49:07,496 Waitstill and I began negotiating with the Nestle Company 855 00:49:07,530 --> 00:49:12,570 to arrange a complicated delivery by train. 856 00:49:12,604 --> 00:49:14,986 6 weeks later after many delays, 857 00:49:15,021 --> 00:49:17,955 we were finally able to present a 13-ton trainload 858 00:49:17,989 --> 00:49:20,923 of powdered milk to the local midwives, 859 00:49:20,958 --> 00:49:23,684 who then distributed it to the hungry children. 860 00:49:25,928 --> 00:49:28,103 The situation was still dire. 861 00:49:28,137 --> 00:49:31,175 Everyone was affected by the occupation of France, 862 00:49:31,209 --> 00:49:35,558 and there was a mass evacuation to the south. 863 00:49:35,593 --> 00:49:40,839 That's when really the refugee problem begins. 864 00:49:40,874 --> 00:49:44,050 People got panicky and started to leave 865 00:49:44,084 --> 00:49:46,190 into the countryside south. 866 00:49:47,985 --> 00:49:51,402 It was incredible to see the exodus. 867 00:49:51,436 --> 00:49:55,130 You have to visualize hundred thousands of people 868 00:49:55,164 --> 00:49:56,648 on the roads. 869 00:50:01,308 --> 00:50:04,415 Woman: My father left Paris on a bicycle, 870 00:50:04,449 --> 00:50:07,452 uh, taking just what he-- what he could carry, 871 00:50:07,487 --> 00:50:10,524 which was really very sensible 872 00:50:10,559 --> 00:50:15,598 because people who had cars and dogs and canaries 873 00:50:15,633 --> 00:50:19,913 and mattresses and so on got stuck on the road. 874 00:50:19,947 --> 00:50:22,847 My mother said, "We're going to leave," 875 00:50:22,881 --> 00:50:25,401 and we put everything into an automobile 876 00:50:25,436 --> 00:50:31,235 that belonged to, uh, one of the medics at the hospital, 877 00:50:31,269 --> 00:50:33,547 and he was to drive us out of the city, 878 00:50:33,582 --> 00:50:36,757 going toward the south of France. 879 00:50:36,792 --> 00:50:39,622 The car overheated. 880 00:50:39,657 --> 00:50:44,696 We left all our goods in the middle of the street. 881 00:50:44,731 --> 00:50:47,527 We were strafed by aircraft, 882 00:50:47,561 --> 00:50:52,773 and a French farmer pushed me down into the ground. 883 00:50:52,808 --> 00:50:54,430 I thought it was a game. 884 00:50:54,465 --> 00:50:56,501 "This is just fun," 885 00:50:56,536 --> 00:50:59,884 and my mother started to cry. 886 00:50:59,918 --> 00:51:02,162 Slowly you get-- you get the message 887 00:51:02,197 --> 00:51:06,856 that something is drastically wrong. 888 00:51:06,891 --> 00:51:08,513 Goldman as Martha: A million French along 889 00:51:08,548 --> 00:51:10,791 with thousands of Belgians and other foreigners 890 00:51:10,826 --> 00:51:12,241 fled to the south. 891 00:51:14,968 --> 00:51:18,799 They were all full of fear. 892 00:51:18,834 --> 00:51:21,768 Therefore, the big question is "How do you people 893 00:51:21,802 --> 00:51:23,149 get out of France?" 894 00:51:23,183 --> 00:51:27,705 And one way was to get them out illegally. 895 00:51:27,739 --> 00:51:33,090 I became the courier of the American Rescue Committee. 896 00:51:33,124 --> 00:51:35,644 I looked very young. 897 00:51:35,678 --> 00:51:37,577 I looked very Aryan, 898 00:51:37,611 --> 00:51:40,235 and, believe it or not, very innocent. 899 00:51:42,513 --> 00:51:48,070 One interesting case is that of the writer Lion Feuchtwanger. 900 00:51:48,105 --> 00:51:50,486 Lion Feuchtwanger had a been 901 00:51:50,521 --> 00:51:52,523 a very successful German-Jewish writer. 902 00:51:52,557 --> 00:51:57,217 He had taken refuge to France, also. 903 00:51:57,252 --> 00:52:00,013 Paldiel: He's a Jew, an anti-Nazi, 904 00:52:00,047 --> 00:52:02,464 so when the Germans, uh, entered France, 905 00:52:02,498 --> 00:52:05,294 they--they really wanted to lay their hands on him, 906 00:52:05,329 --> 00:52:07,848 so Feuchtwanger was quite in jeopardy. 907 00:52:11,335 --> 00:52:14,855 Dwork: The Germans, they had a list 908 00:52:14,890 --> 00:52:17,962 of particular German-Jewish refugees 909 00:52:17,996 --> 00:52:20,965 whom they wanted to incarcerate. 910 00:52:20,999 --> 00:52:23,554 Feuchtwanger was on that list. 911 00:52:26,384 --> 00:52:28,559 The clock was ticking. 912 00:52:30,940 --> 00:52:32,149 Rosenberg: And since he's German, 913 00:52:32,183 --> 00:52:34,944 he's put in a concentration camp, 914 00:52:34,979 --> 00:52:37,292 in a French concentration camp. 915 00:52:39,673 --> 00:52:41,641 Paldiel: People had appealed to Eleanor Roosevelt, 916 00:52:41,675 --> 00:52:43,401 the wife of the president, 917 00:52:43,436 --> 00:52:45,162 to have this very famed author 918 00:52:45,196 --> 00:52:46,266 brought to the United States, 919 00:52:46,301 --> 00:52:47,716 and it had to be done very quickly 920 00:52:47,750 --> 00:52:51,547 before the French turned him over to the Germans, 921 00:52:51,582 --> 00:52:54,516 and so a certain man in the American consulate 922 00:52:54,550 --> 00:52:57,691 actually went out by himself in a diplomatic car 923 00:52:57,726 --> 00:53:02,006 to that French camp outside of the city of Nimes. 924 00:53:02,040 --> 00:53:03,387 They stole him out of the camp, 925 00:53:03,421 --> 00:53:05,216 and they brought him to Marseille. 926 00:53:05,251 --> 00:53:10,221 Rosenberg: He was spirited out and hidden first 927 00:53:10,256 --> 00:53:14,915 in the villa of Hiram Bingham. 928 00:53:14,950 --> 00:53:17,711 Now the problem was to get him out of France. 929 00:53:17,746 --> 00:53:19,368 The French police were looking for him. 930 00:53:21,957 --> 00:53:23,130 Hanks as Waitstill: In the early morning darkness, 931 00:53:23,165 --> 00:53:24,580 I boarded the train with a group 932 00:53:24,615 --> 00:53:26,686 of endangered intellectuals, 933 00:53:26,720 --> 00:53:30,241 including Feuchtwanger and his wife Marta, 934 00:53:30,276 --> 00:53:31,967 and we began our escape. 935 00:53:34,866 --> 00:53:36,937 We were on the train for only a half-hour 936 00:53:36,972 --> 00:53:40,458 when a man knocked on the door to our compartment. 937 00:53:40,493 --> 00:53:42,253 I stepped outside, and he said, 938 00:53:42,288 --> 00:53:45,429 "Mr. Sharp, you and your party must get off at the next stop. 939 00:53:45,463 --> 00:53:49,226 This train is going to be searched by French agents." 940 00:53:49,260 --> 00:53:52,056 I did not know how he knew my name. 941 00:53:52,090 --> 00:53:54,231 I had to assume he was an operative sent 942 00:53:54,265 --> 00:53:56,957 by the U.S. consulate. 943 00:53:56,992 --> 00:53:58,096 In the next few minutes, 944 00:53:58,131 --> 00:53:59,512 as we neared Narbonne, I faced 945 00:53:59,546 --> 00:54:00,927 the most difficult decision 946 00:54:00,961 --> 00:54:03,343 of my life because I figured 947 00:54:03,378 --> 00:54:04,931 that this might be a trap... 948 00:54:07,347 --> 00:54:12,559 but in times of war, you have to trust some people. 949 00:54:12,594 --> 00:54:15,355 The operative said that Vichy French agents acting 950 00:54:15,390 --> 00:54:17,944 at the behest of the Nazis knew that we were headed 951 00:54:17,978 --> 00:54:20,291 towards the border. 952 00:54:20,326 --> 00:54:22,569 I had to take responsibility in the next few minutes 953 00:54:22,604 --> 00:54:26,021 and decide what to do. 954 00:54:26,055 --> 00:54:27,264 I went down the length of the train 955 00:54:27,298 --> 00:54:29,231 and quietly informed the group 956 00:54:29,266 --> 00:54:32,407 that we would be getting off at the next stop. 957 00:54:32,441 --> 00:54:34,823 I instructed them to scatter when we disembarked 958 00:54:34,857 --> 00:54:37,757 as though we were tourists visiting Narbonne. 959 00:54:37,791 --> 00:54:41,070 This was very important. 960 00:54:41,105 --> 00:54:42,727 We would have to hide out for several hours 961 00:54:42,762 --> 00:54:46,593 until we could catch the next train. 962 00:54:46,628 --> 00:54:49,216 We stepped off the train, and I stayed with Feuchtwanger, 963 00:54:49,251 --> 00:54:51,943 the most wanted man in the group. 964 00:54:51,978 --> 00:54:54,394 We nervously strolled through Narbonne. 965 00:55:03,300 --> 00:55:06,061 The hours finally passed, and the group boarded 966 00:55:06,095 --> 00:55:08,132 the next train to our destination. 967 00:55:10,652 --> 00:55:13,344 I was surprised to see the agent again. 968 00:55:13,379 --> 00:55:16,796 He gave more instructions to disembark at Cerbere, 969 00:55:16,830 --> 00:55:18,591 where the group would rest for the night. 970 00:55:21,525 --> 00:55:24,769 I was also told to visit Dr. Otto Meyerhof, 971 00:55:24,804 --> 00:55:28,083 a Jewish Nobel-prize-winning biochemist who was hiding out 972 00:55:28,117 --> 00:55:32,398 in a small coastal village north of Cerbere. 973 00:55:32,432 --> 00:55:33,951 He was in a desperate state, 974 00:55:33,985 --> 00:55:36,505 convinced that he would be captured by the Nazis. 975 00:55:39,612 --> 00:55:44,030 As we walked along the beach, I begged him to join our party. 976 00:55:44,064 --> 00:55:48,483 [Water lapping] 977 00:55:48,517 --> 00:55:51,278 He would not commit. 978 00:55:51,313 --> 00:55:53,315 Woman: If you didn't have that French exit visa, 979 00:55:53,350 --> 00:55:55,697 really the way to get out of France was actually 980 00:55:55,731 --> 00:55:58,113 to walk on foot over the mountains. 981 00:55:59,701 --> 00:56:02,773 They used a route that smugglers had used. 982 00:56:06,224 --> 00:56:09,296 Hanks as Waitstill: We were ready to make our escape. 983 00:56:09,331 --> 00:56:13,749 This was a complicated mission, and I was not alone. 984 00:56:13,784 --> 00:56:15,751 It was a collaborative effort 985 00:56:15,786 --> 00:56:19,065 with Varian Fry's Emergency Rescue Committee 986 00:56:19,099 --> 00:56:22,137 and Leon Ball, a brave American who helped guide 987 00:56:22,171 --> 00:56:25,347 refugees across the border. 988 00:56:25,382 --> 00:56:28,143 We took the group to the start of the smugglers' path, 989 00:56:28,177 --> 00:56:30,732 and the order of events was this. 990 00:56:30,766 --> 00:56:34,425 Those crossing would depart in half-hour increments. 991 00:56:34,460 --> 00:56:37,428 The least likely to be recognized would go first, 992 00:56:37,463 --> 00:56:40,742 carrying cigarettes and money to bribe the border guards. 993 00:56:40,776 --> 00:56:43,020 I would take all their luggage by train, 994 00:56:43,054 --> 00:56:47,956 planning to meet them on the other side of the border. 995 00:56:47,990 --> 00:56:50,924 This is an extremely taxing climb. 996 00:56:50,959 --> 00:56:53,202 The mountains are unforgiving. 997 00:56:53,237 --> 00:56:56,482 This is no man's land between France and Spain, 998 00:56:56,516 --> 00:56:58,173 and I was not certain if they would encounter 999 00:56:58,207 --> 00:57:02,280 armed guards or no one at all, 1000 00:57:02,315 --> 00:57:05,111 but the charm of cigarettes and money held fast, 1001 00:57:05,145 --> 00:57:07,596 and the border guards stayed corrupted. 1002 00:57:10,565 --> 00:57:12,463 The group made it through, 1003 00:57:12,498 --> 00:57:13,844 and we assembled at a rail station 1004 00:57:13,878 --> 00:57:15,742 on the Spanish side of the border, 1005 00:57:15,777 --> 00:57:17,744 waiting for the train to Madrid. 1006 00:57:19,194 --> 00:57:21,748 4 hours later, we arrived in Madrid, 1007 00:57:21,783 --> 00:57:24,095 where we could catch a train to Lisbon 1008 00:57:24,130 --> 00:57:27,029 to make our final journey across the Atlantic. 1009 00:57:29,411 --> 00:57:31,620 [Ship horn blows] 1010 00:57:31,655 --> 00:57:33,898 Lion Feuchtwanger came home in the lower berth 1011 00:57:33,933 --> 00:57:37,315 of my little stateroom, which was to have been occupied 1012 00:57:37,350 --> 00:57:40,905 by Martha Sharp. 1013 00:57:40,940 --> 00:57:43,011 The first evening on the boat, he looked at me 1014 00:57:43,045 --> 00:57:46,704 and, smiling inquisitively, said, "May I address you, sir, 1015 00:57:46,739 --> 00:57:50,950 "as though you are a character in one of my novels? 1016 00:57:50,984 --> 00:57:53,331 "Why are you here doing what you are doing? 1017 00:57:53,366 --> 00:57:55,506 "How much are you paid? 1018 00:57:55,541 --> 00:57:59,268 Is there a payoff here from some agency?" 1019 00:57:59,303 --> 00:58:02,099 I said, "I'm not paid any salary at all. 1020 00:58:02,133 --> 00:58:03,997 "I think something frightful in addition 1021 00:58:04,032 --> 00:58:08,899 "to what has befallen Europe is going to befall now. 1022 00:58:08,933 --> 00:58:10,348 "I'm not a saint. 1023 00:58:10,383 --> 00:58:12,454 "I'm just as capable of the many sins of human nature 1024 00:58:12,489 --> 00:58:14,421 "as anyone else, 1025 00:58:14,456 --> 00:58:17,010 "but I believe the will of God is to be interpreted 1026 00:58:17,045 --> 00:58:19,668 by the liberty of the human spirit." 1027 00:58:22,291 --> 00:58:25,674 "Well, this is a surprising answer," he said. 1028 00:58:25,709 --> 00:58:28,781 "You get enough reward out of that?" 1029 00:58:28,815 --> 00:58:30,886 I said, "Yes, I do. 1030 00:58:30,921 --> 00:58:35,339 "Our lives, including my life and certainly my liberties, 1031 00:58:35,373 --> 00:58:37,859 "are in the hands of somebody, 1032 00:58:37,893 --> 00:58:41,103 and I don't like to see guys get pushed around." 1033 00:58:54,841 --> 00:58:57,844 Finally, we arrived in New York Harbor, 1034 00:58:57,879 --> 00:59:00,882 steamed past the Statue of Liberty, 1035 00:59:00,916 --> 00:59:04,575 and it had never meant as much to me as it did then... 1036 00:59:06,853 --> 00:59:09,718 but my elation was short-lived. 1037 00:59:09,753 --> 00:59:12,859 I knew that Martha was still in peril. 1038 00:59:12,894 --> 00:59:14,723 How would I tell our children that their mother 1039 00:59:14,758 --> 00:59:16,242 hadn't come home? 1040 00:59:19,556 --> 00:59:23,180 This is the letter I received when I was 8 years old. 1041 00:59:26,355 --> 00:59:30,843 "Dear Hastings, I am sending you this letter by clipper. 1042 00:59:30,877 --> 00:59:34,363 "I love you, and I miss you very much. 1043 00:59:34,398 --> 00:59:37,366 "Now I have some very important news from you. 1044 00:59:37,401 --> 00:59:40,646 "Here in France today, the children do not have 1045 00:59:40,680 --> 00:59:42,889 "enough food. 1046 00:59:42,924 --> 00:59:45,374 "I shall not return home with Dad. 1047 00:59:45,409 --> 00:59:47,963 "I must wait until I can make all the arrangements 1048 00:59:47,998 --> 00:59:50,932 "for the children, 1049 00:59:50,966 --> 00:59:54,487 so I must give up seeing you until about your birthday." 1050 00:59:58,215 --> 01:00:00,562 "Now I send you my love and many kisses, 1051 01:00:00,597 --> 01:00:02,357 loving Mommy." 1052 01:00:08,259 --> 01:00:09,916 Goldman as Martha: I had chosen the welfare of children 1053 01:00:09,951 --> 01:00:10,952 as my project 1054 01:00:10,986 --> 01:00:13,230 for this tour of duty. 1055 01:00:13,264 --> 01:00:14,990 Hundreds of families had appealed to send 1056 01:00:15,025 --> 01:00:18,131 their children to the United States. 1057 01:00:18,166 --> 01:00:22,342 That is how the Children's Immigration Project began. 1058 01:00:22,377 --> 01:00:25,552 I felt I could not abandon them. 1059 01:00:25,587 --> 01:00:28,486 If we could arrange for one group of children to leave, 1060 01:00:28,521 --> 01:00:31,110 others would follow. 1061 01:00:31,144 --> 01:00:36,011 It was my moral duty to lead the first group myself. 1062 01:00:36,046 --> 01:00:39,325 Feigl: My father went from consulate to consulate, 1063 01:00:39,359 --> 01:00:45,642 trying to get visas to go anywhere that was plausible. 1064 01:00:45,676 --> 01:00:50,957 That's how he met Martha Sharp, who saved my life. 1065 01:00:54,720 --> 01:00:56,514 Chvany: And my father said to Mrs. Sharp, 1066 01:00:56,549 --> 01:00:59,345 "Oh, if you could just include my girls 1067 01:00:59,379 --> 01:01:02,348 in the group of children to go to America," 1068 01:01:02,382 --> 01:01:05,903 and she said, "Well, the group is full," 1069 01:01:05,938 --> 01:01:10,770 and as it turned out at the last minute, 1070 01:01:10,805 --> 01:01:17,156 two boys who were going to go with the group did not show up, 1071 01:01:17,190 --> 01:01:20,193 and so my sister and I were included. 1072 01:01:22,540 --> 01:01:25,026 And this is--was, uh, the paper that obviously 1073 01:01:25,060 --> 01:01:29,099 was, uh, filled out so that we could start our journey... 1074 01:01:31,066 --> 01:01:33,655 and, uh, it must have been very painful for my mother 1075 01:01:33,690 --> 01:01:36,658 to do this. 1076 01:01:36,693 --> 01:01:39,730 Heartbreaking as it was for the parents, 1077 01:01:39,765 --> 01:01:42,906 uh, they wanted to rescue their children first and foremost, 1078 01:01:42,940 --> 01:01:45,632 so they handed them over to strangers 1079 01:01:45,667 --> 01:01:50,568 rather than, uh, endanger them by keeping them with them. 1080 01:01:50,603 --> 01:01:55,159 There's a tendency to-- to think that 1081 01:01:55,194 --> 01:02:01,476 you can protect your children by holding them close, you know, 1082 01:02:01,510 --> 01:02:04,306 and keeping them under your arms, 1083 01:02:04,341 --> 01:02:08,690 but in a circumstance such as that war, 1084 01:02:08,725 --> 01:02:13,971 that instinctive reaction may not be the wise one. 1085 01:02:21,323 --> 01:02:25,672 Man: My mother had died somewhere along the way. 1086 01:02:25,707 --> 01:02:29,262 It was very difficult for my father to talk 1087 01:02:29,297 --> 01:02:33,370 about his wife's death. 1088 01:02:33,404 --> 01:02:37,995 The Vichy French would not let parents leave. 1089 01:02:38,030 --> 01:02:41,585 They couldn't take us out. 1090 01:02:41,619 --> 01:02:44,312 Here you are, 8 years old. 1091 01:02:44,346 --> 01:02:46,970 You don't have your mom and dad. 1092 01:02:47,004 --> 01:02:48,488 Uh, come on now. 1093 01:02:48,523 --> 01:02:52,182 I mean, you know, this is very difficult for a child, 1094 01:02:52,216 --> 01:02:54,322 and it has different effects. 1095 01:02:54,356 --> 01:02:57,221 It had a different effect on my brother as it did on me. 1096 01:03:01,778 --> 01:03:05,091 I can see that--how difficult it would be 1097 01:03:05,126 --> 01:03:09,164 for a parent, a father who lost his wife, 1098 01:03:09,199 --> 01:03:11,995 to put his two children on a boat with the likelihood 1099 01:03:12,029 --> 01:03:15,584 that he would never see them again. 1100 01:03:15,619 --> 01:03:17,690 Joseph: And my brother, he was torn up, 1101 01:03:17,724 --> 01:03:21,107 and so was I, but somebody had to stand up, 1102 01:03:21,142 --> 01:03:25,802 so I stood up as best as I could. 1103 01:03:25,836 --> 01:03:30,392 You go to a new land, new language. 1104 01:03:30,427 --> 01:03:33,119 It's devastating for a child that age. 1105 01:03:35,950 --> 01:03:40,609 Father said, "Read, write, and study and become a doctor. 1106 01:03:40,644 --> 01:03:42,266 "They can take everything from you 1107 01:03:42,301 --> 01:03:43,647 but not your memory." 1108 01:03:52,380 --> 01:03:57,454 Feigl: I must have not wanted to go to America, 1109 01:03:57,488 --> 01:04:00,664 so I don't think I was told very much ahead of time. 1110 01:04:00,698 --> 01:04:03,460 My mother just packed my things. 1111 01:04:03,494 --> 01:04:05,876 Martha gave us all beige berets, 1112 01:04:05,911 --> 01:04:10,467 and there are pictures of us in--in those beige berets. 1113 01:04:10,501 --> 01:04:14,643 Whitaker: Mrs. Sharp had decided on the berets as a way 1114 01:04:14,678 --> 01:04:17,301 of recognizing all the children. 1115 01:04:17,336 --> 01:04:19,959 Yeah. I'm--I'm the tallest. Heh heh. 1116 01:04:22,341 --> 01:04:26,621 I haven't undone that in 66 years. 1117 01:04:28,968 --> 01:04:33,973 That may be--may be-- all right. 1118 01:04:34,008 --> 01:04:37,149 Feigl: And we were on a boat called the Excambion, 1119 01:04:37,183 --> 01:04:39,841 which was later sunk, 1120 01:04:39,876 --> 01:04:42,775 fortunately not with us on it. 1121 01:04:42,809 --> 01:04:47,711 What they did was make the ballroom into a dormitory. 1122 01:04:47,745 --> 01:04:50,300 They just put mattresses on the floor. 1123 01:04:50,334 --> 01:04:53,924 The boys and girls were separated by a curtain. 1124 01:04:53,959 --> 01:04:56,099 I do remember being told 1125 01:04:56,133 --> 01:04:58,411 that we were called when arrived 1126 01:04:58,446 --> 01:04:59,965 the two tigers on that ship. 1127 01:04:59,999 --> 01:05:03,727 We apparently misbehaved on the ship. 1128 01:05:08,766 --> 01:05:12,425 I remember seeing the Statue of Liberty. 1129 01:05:12,460 --> 01:05:17,051 The best Christmas gift I ever got was being brought here 1130 01:05:17,085 --> 01:05:18,362 in this country. 1131 01:05:18,397 --> 01:05:20,537 [Bell ringing] 1132 01:05:20,571 --> 01:05:21,987 Chvany: We arrived in New York, 1133 01:05:22,021 --> 01:05:28,131 and some Red Cross ladies had a table with cocoa, 1134 01:05:28,165 --> 01:05:30,616 and that was really very welcome. 1135 01:05:30,650 --> 01:05:32,376 It made us feel that America 1136 01:05:32,411 --> 01:05:35,172 must be a great place. 1137 01:05:35,207 --> 01:05:36,933 Newsreel announcer: The American liner Excambion 1138 01:05:36,967 --> 01:05:39,659 arrives with child refugees from Europe, 1139 01:05:39,694 --> 01:05:42,352 youngsters scarcely able to believe they're free 1140 01:05:42,386 --> 01:05:44,078 from the terrors of war. 1141 01:05:44,112 --> 01:05:48,185 Triply joyous are the 13-year-old Diamante triplets. 1142 01:05:48,220 --> 01:05:50,981 Dear American, we are very happy 1143 01:05:51,016 --> 01:05:52,534 that we are here, 1144 01:05:52,569 --> 01:05:55,468 and we are very grateful that we was 1145 01:05:55,503 --> 01:05:57,884 coming to America. 1146 01:05:57,919 --> 01:06:00,335 Newsreel announcer: Where do you come from, Therese? 1147 01:06:00,370 --> 01:06:01,992 From Koeln. 1148 01:06:02,027 --> 01:06:03,960 Were you there during the war? 1149 01:06:03,994 --> 01:06:05,099 Yes. 1150 01:06:05,133 --> 01:06:07,791 Tell us about it, Therese. 1151 01:06:07,825 --> 01:06:10,414 Uh, it was very bad. 1152 01:06:10,449 --> 01:06:13,866 We had not enough to eat, 1153 01:06:13,900 --> 01:06:19,458 and my parents sent me to America for my health. 1154 01:06:19,492 --> 01:06:22,944 I come from France, and I saw lots of misery. 1155 01:06:22,979 --> 01:06:24,842 There wasn't anything to eat, 1156 01:06:24,877 --> 01:06:27,500 and there was lots of bombardment in Marseille, 1157 01:06:27,535 --> 01:06:34,162 and I--and I saw lots of people killed. 1158 01:06:34,197 --> 01:06:39,167 What I owe Martha is my life in America, 1159 01:06:39,202 --> 01:06:42,653 uh, perhaps my life itself. 1160 01:06:46,554 --> 01:06:50,972 The--the Strasser family would not exist if we hadn't 1161 01:06:51,007 --> 01:06:52,491 been on that ship. 1162 01:07:02,156 --> 01:07:05,607 She said that anybody would have done that. 1163 01:07:05,642 --> 01:07:06,953 I--I don't think so. 1164 01:07:06,988 --> 01:07:08,576 No, no, no. No. 1165 01:07:08,610 --> 01:07:11,268 Only a special person would have done that, 1166 01:07:11,303 --> 01:07:14,030 would have left their own children 1167 01:07:14,064 --> 01:07:17,964 and gone and taken care of other children. 1168 01:07:17,999 --> 01:07:19,932 [Indistinct chatter] 1169 01:07:26,835 --> 01:07:28,768 [Airplanes flying] 1170 01:07:35,430 --> 01:07:39,296 Roosevelt: December 7, 1941... 1171 01:07:40,953 --> 01:07:44,715 a date which will live in infamy. 1172 01:08:12,674 --> 01:08:14,055 [Shouting] 1173 01:08:58,824 --> 01:09:00,757 [Cheering] 1174 01:09:22,365 --> 01:09:26,714 Martha Content: My mother was drafted by the Democratic Party 1175 01:09:26,748 --> 01:09:29,199 to run for Congress. 1176 01:09:29,234 --> 01:09:31,167 Difiglia: It was something he didn't want, 1177 01:09:31,201 --> 01:09:32,789 he absolutely did not want. 1178 01:09:32,823 --> 01:09:35,895 She really spent a lot of time away from home. 1179 01:09:44,456 --> 01:09:47,217 Martha Content: She ran for Congress alone. 1180 01:09:47,252 --> 01:09:49,012 I mean, that takes guts. 1181 01:09:51,152 --> 01:09:54,880 She lost the election against the person 1182 01:09:54,914 --> 01:09:58,987 who became Speaker of the House Joe Martin. 1183 01:09:59,022 --> 01:10:01,127 Several people who'd known them 1184 01:10:01,162 --> 01:10:02,508 had told me that they really felt 1185 01:10:02,543 --> 01:10:06,616 that she started to grow in her own self 1186 01:10:06,650 --> 01:10:08,928 and no longer needed to be partnered with him. 1187 01:10:08,963 --> 01:10:11,034 Uh, she went back to Europe. 1188 01:10:11,068 --> 01:10:13,001 They went to Europe together twice, 1189 01:10:13,036 --> 01:10:14,934 but the third time she went alone. 1190 01:10:16,591 --> 01:10:20,250 Hanks as Waitstill: "February 23, 1946. 1191 01:10:20,285 --> 01:10:23,702 "My darling Martha, 1192 01:10:23,736 --> 01:10:25,428 "I hope and assume this reaches you 1193 01:10:25,462 --> 01:10:27,119 "on your return from what must have been 1194 01:10:27,153 --> 01:10:32,469 "a very exacting but very successful expedition. 1195 01:10:32,504 --> 01:10:36,508 "I must say that I would like to begin having a home again 1196 01:10:36,542 --> 01:10:39,027 "with travel the exception 1197 01:10:39,062 --> 01:10:41,547 "instead of counting those days on the calendar 1198 01:10:41,582 --> 01:10:45,137 "when Mother is at home and of finding them few. 1199 01:10:45,171 --> 01:10:48,313 "The kids don't show their feelings too much, 1200 01:10:48,347 --> 01:10:50,970 "but we finally could not count on any time 1201 01:10:51,005 --> 01:10:53,352 "that you wouldn't be off to a talk or a tea 1202 01:10:53,387 --> 01:10:55,630 "or a committee meeting. 1203 01:10:55,665 --> 01:10:59,255 "I see nothing but men's things in my wardrobe. 1204 01:10:59,289 --> 01:11:02,016 "I smell no perfumes. 1205 01:11:02,050 --> 01:11:05,364 "I have been quite desperate at times. 1206 01:11:05,399 --> 01:11:09,506 I want to go on for what there is left of life with you." 1207 01:11:12,544 --> 01:11:15,098 "7 years ago tonight, we stepped off the train 1208 01:11:15,132 --> 01:11:17,203 "into Wilson Station, 1209 01:11:17,238 --> 01:11:21,000 and all our world has been different ever since." 1210 01:11:24,038 --> 01:11:27,973 I don't think they ever really told me 1211 01:11:28,007 --> 01:11:31,079 that they were going to separate, 1212 01:11:31,114 --> 01:11:34,600 and I was living at that time with my father alone. 1213 01:11:34,635 --> 01:11:38,190 I know that I had to go to court, 1214 01:11:38,224 --> 01:11:44,576 and I had to declare which parent I wanted to live with, 1215 01:11:44,610 --> 01:11:47,855 and I said, "Neither one." 1216 01:11:54,551 --> 01:11:57,174 Difiglia: Martha did mention how disruptive it was 1217 01:11:57,209 --> 01:12:01,040 for Martha Jr. when she came back. 1218 01:12:01,075 --> 01:12:06,114 I do know that she was regretful about the effect 1219 01:12:06,149 --> 01:12:07,737 that it had on her children, 1220 01:12:07,771 --> 01:12:12,397 leaving them for such a very long time. 1221 01:12:12,431 --> 01:12:18,541 I remember Waitstill telling me that the work in Europe 1222 01:12:18,575 --> 01:12:22,821 had destroyed his marriage. 1223 01:12:22,855 --> 01:12:26,928 I also remember him telling me that it was 1224 01:12:26,963 --> 01:12:31,174 the most extraordinary experience of his life, 1225 01:12:31,208 --> 01:12:36,041 so I'm not sure he would have not done it over again. 1226 01:12:53,852 --> 01:12:55,785 [Man singing in Hebrew] 1227 01:13:26,471 --> 01:13:27,920 Martha Content: It is a singular honor 1228 01:13:27,955 --> 01:13:31,614 for me and my family to represent my parents 1229 01:13:31,648 --> 01:13:34,858 Martha and Waitstill Sharp as they are honored today 1230 01:13:34,893 --> 01:13:38,344 as Righteous Among the Nations. 1231 01:13:38,379 --> 01:13:42,590 They were modest and ordinary people. 1232 01:13:42,625 --> 01:13:46,767 They responded to the suffering and needs around them 1233 01:13:46,801 --> 01:13:50,046 as they would have expected everyone to do 1234 01:13:50,080 --> 01:13:53,118 in a similar situation. 1235 01:13:53,152 --> 01:13:57,122 They never viewed what they did as extraordinary. 1236 01:14:01,057 --> 01:14:05,924 Feigl: Martha Joukowsky and I lit the eternal flame. 1237 01:14:05,958 --> 01:14:08,409 That was very moving to me and very scary 1238 01:14:08,444 --> 01:14:10,204 because I looked at that fire, 1239 01:14:10,238 --> 01:14:12,793 and of course, I thought of my grandparents, 1240 01:14:12,827 --> 01:14:15,899 who were burnt to death in Auschwitz. 1241 01:18:11,445 --> 01:18:13,723 I know that if I asked you to do something 1242 01:18:13,758 --> 01:18:16,830 that you knew just a little of your effort 1243 01:18:16,864 --> 01:18:19,315 and a little of your contribution 1244 01:18:19,349 --> 01:18:22,490 would make it possible for you to really aid a family 1245 01:18:22,525 --> 01:18:24,630 to live, let's say, for a week, 1246 01:18:24,665 --> 01:18:25,977 I'll bet you'd do it. 93748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.