All language subtitles for Cool.World.1992.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:42,162 --> 00:02:43,831 (APPLAUDING) 4 00:03:06,019 --> 00:03:07,020 (LAUGHING) 5 00:03:19,066 --> 00:03:21,335 (LAUGHING) 6 00:03:21,369 --> 00:03:23,937 Mom, I'm home five seconds, you're already cooking. 7 00:03:23,971 --> 00:03:25,339 Come here. I got something to show you. 8 00:03:25,373 --> 00:03:28,609 Wait a minute. I haven't finished cooking your dinner. 9 00:03:28,642 --> 00:03:30,143 It's a surprise. It's all right. 10 00:03:30,578 --> 00:03:31,812 Come on. 11 00:03:31,845 --> 00:03:33,013 Shut your eyes. 12 00:03:33,914 --> 00:03:35,182 Good. Shut 'em. 13 00:03:37,150 --> 00:03:38,252 You ready? Mmm-hmm. 14 00:03:38,286 --> 00:03:39,787 You sure? Mmm-hmm. 15 00:03:39,820 --> 00:03:40,988 All right. 16 00:03:44,925 --> 00:03:47,395 Oh, it's cold. It's not cold. 17 00:03:47,428 --> 00:03:48,729 Even the chickens are cold. 18 00:03:48,762 --> 00:03:50,498 Steps. Big steps. Ready? 19 00:03:50,898 --> 00:03:52,232 One... 20 00:03:52,266 --> 00:03:53,301 Two... 21 00:03:53,334 --> 00:03:54,602 And three. Three! 22 00:03:54,635 --> 00:03:55,703 Okay, look. 23 00:03:55,736 --> 00:03:57,004 Now this way. Shut 'em! 24 00:03:57,037 --> 00:03:58,506 Shut 'em. Come on. 25 00:03:58,539 --> 00:04:01,342 Now, Frank, how far are we going to go? 26 00:04:01,375 --> 00:04:04,512 Come on. Come on, you're all right. 27 00:04:04,545 --> 00:04:06,113 Sweetie, the dinner is... 28 00:04:06,146 --> 00:04:07,515 The dinner's fine. 29 00:04:07,881 --> 00:04:09,317 Okay. 30 00:04:11,018 --> 00:04:12,986 Almost, almost. Now... 31 00:04:13,020 --> 00:04:14,087 Now! 32 00:04:16,957 --> 00:04:18,225 Oh. 33 00:04:18,258 --> 00:04:19,360 Oh, it's... 34 00:04:19,393 --> 00:04:20,428 Is that beautiful? 35 00:04:22,029 --> 00:04:23,631 It's lovely. I know. 36 00:04:23,664 --> 00:04:26,166 I know. I won it in a poker game in Italy. 37 00:04:26,199 --> 00:04:27,801 Huh? 38 00:04:27,835 --> 00:04:29,370 Well, drive it carefully, honey. 39 00:04:30,571 --> 00:04:31,605 I will... 40 00:04:33,441 --> 00:04:34,642 Enjoy it. I will. 41 00:04:34,675 --> 00:04:35,909 But be careful. 42 00:04:37,878 --> 00:04:40,914 God, Mom, you're such a mom. 43 00:04:40,948 --> 00:04:42,650 You ready? We're going for a ride. 44 00:04:42,683 --> 00:04:44,452 Oh, no. I have to finish dinner. 45 00:04:44,485 --> 00:04:45,586 Hey Mom! One ride. 46 00:04:46,987 --> 00:04:48,255 Ohhh. 47 00:04:49,457 --> 00:04:51,091 Watch this, Ma, no hands. 48 00:04:51,124 --> 00:04:53,594 Oh, no! Frank, don't do that! 49 00:04:53,627 --> 00:04:55,529 I wouldn't do that. Come on. 50 00:04:55,563 --> 00:04:56,897 You! 51 00:04:58,632 --> 00:05:00,734 (LAUGHING) 52 00:05:04,705 --> 00:05:06,374 MAN: I'm in for five. 53 00:05:06,407 --> 00:05:07,575 MAN 2: Thank you, gentlemen. 54 00:05:07,608 --> 00:05:08,876 MAN: My pleasure. 55 00:05:13,180 --> 00:05:14,582 (LAUGHTER) 56 00:05:36,470 --> 00:05:37,638 This is fun, right? 57 00:05:38,338 --> 00:05:39,407 Maybe. 58 00:05:39,440 --> 00:05:40,908 Yeah. 59 00:05:40,941 --> 00:05:42,075 Oh, careful! 60 00:05:42,109 --> 00:05:43,210 Hey, I'm driving here. 61 00:05:51,018 --> 00:05:52,019 I'm home. 62 00:05:58,158 --> 00:05:59,393 (LOUD CRASHING) 63 00:06:02,262 --> 00:06:03,263 (METAL CLANGING) 64 00:06:13,741 --> 00:06:15,008 (BOMBS DROPPING) 65 00:06:16,309 --> 00:06:17,445 Mortar's coming! 66 00:06:17,478 --> 00:06:18,679 Mortar's coming in! 67 00:06:20,948 --> 00:06:23,751 Machine gun, right flank! Machine gun, right flank! 68 00:06:39,299 --> 00:06:40,300 Medic! 69 00:07:17,337 --> 00:07:18,672 (ZAPPING) 70 00:07:20,440 --> 00:07:21,575 Well, it works. 71 00:07:21,609 --> 00:07:22,976 My spike works. 72 00:07:28,248 --> 00:07:30,350 Okay, okay. 73 00:07:31,118 --> 00:07:33,654 (MUMBLING INCOHERENTLY) 74 00:07:39,527 --> 00:07:40,928 Okay. Okay. 75 00:07:40,961 --> 00:07:42,129 Easy. Easy. 76 00:07:42,162 --> 00:07:43,196 Okay. 77 00:07:43,230 --> 00:07:44,665 Take it easy. Take it easy. 78 00:07:45,398 --> 00:07:46,433 No! 79 00:07:51,238 --> 00:07:52,873 WOMAN: I've got a headache. 80 00:07:52,906 --> 00:07:55,008 Have you got some Wite-Out? 81 00:07:56,243 --> 00:07:57,244 Ma! 82 00:07:58,478 --> 00:07:59,913 Ma! 83 00:08:01,649 --> 00:08:04,417 You don't know what it is you got yourself into, bud, 84 00:08:04,451 --> 00:08:06,887 but you're a long way from home. 85 00:08:07,521 --> 00:08:09,623 It's so confusing. 86 00:08:09,657 --> 00:08:11,825 Where to go, where to go? 87 00:08:11,859 --> 00:08:12,926 Oh, yes. 88 00:08:12,960 --> 00:08:14,394 FRANK: Ma! 89 00:08:14,427 --> 00:08:16,029 Oh, bother. 90 00:08:16,063 --> 00:08:17,130 What the hell are you? 91 00:08:18,231 --> 00:08:19,800 (MAD CACKLING) 92 00:08:19,833 --> 00:08:21,802 They're doodles. 93 00:08:21,835 --> 00:08:23,704 Cartoons? 94 00:08:24,572 --> 00:08:27,007 Don't get too close, Doc. 95 00:08:27,040 --> 00:08:29,176 WHISKERS: I can't believe what I've done. 96 00:08:29,209 --> 00:08:31,378 My spike was supposed to send me to your world, 97 00:08:31,411 --> 00:08:33,346 but instead, you're here. 98 00:08:34,447 --> 00:08:36,750 This man's not dangerous to anyone. 99 00:08:36,784 --> 00:08:39,419 As for us, son, we may not be real to you 100 00:08:39,452 --> 00:08:41,955 as yet, but we will be. 101 00:08:41,989 --> 00:08:44,091 You've come to a whole new world. 102 00:08:44,124 --> 00:08:46,994 You've done something extremely rare. 103 00:08:47,828 --> 00:08:50,097 You see, you're in a real place 104 00:08:50,130 --> 00:08:52,099 called the Cool World. 105 00:08:52,132 --> 00:08:53,433 (GIGGLES) 106 00:08:55,603 --> 00:08:57,605 Oh, (GIGGLES), strange. 107 00:08:57,638 --> 00:08:59,106 Say ahhh. 108 00:08:59,472 --> 00:09:00,841 Ahhh. 109 00:09:00,874 --> 00:09:04,277 Bah. When it comes to making the trip in the body... 110 00:09:06,379 --> 00:09:09,116 I've never seen it before. 111 00:09:09,983 --> 00:09:12,920 Oh, my goodness. 112 00:09:13,887 --> 00:09:15,555 I'm sorry about your mother. 113 00:09:17,858 --> 00:09:19,126 You're cartoons. 114 00:09:21,028 --> 00:09:23,430 You're not real. 115 00:09:23,463 --> 00:09:26,099 Ho-ho. We're real, all right! 116 00:09:26,133 --> 00:09:28,201 The possibility of interworld travel 117 00:09:28,235 --> 00:09:31,839 has been an obsession of mine for many, many years. 118 00:09:31,872 --> 00:09:33,340 Ho ho ho ho! 119 00:09:33,373 --> 00:09:34,474 INTERROGATOR: Hey, Doc, wait. 120 00:09:34,507 --> 00:09:36,877 This man is not for you. 121 00:09:36,910 --> 00:09:38,646 He's not a police problem. 122 00:09:39,479 --> 00:09:40,981 He's a mystery of science 123 00:09:41,014 --> 00:09:42,950 and a hero to boot. 124 00:09:42,983 --> 00:09:44,217 I ain't no hero. 125 00:09:44,251 --> 00:09:46,186 Don't be so sure, friend. 126 00:09:46,219 --> 00:09:47,287 With this hole I've opened 127 00:09:47,320 --> 00:09:49,890 there could be all kinds of problems. 128 00:09:49,923 --> 00:09:51,458 They call me Doc Whiskers. 129 00:09:51,491 --> 00:09:52,960 What's your name, son? 130 00:09:52,993 --> 00:09:54,594 I'm Frank Harris. 131 00:09:54,628 --> 00:09:56,496 What did you do in your world? 132 00:09:56,529 --> 00:09:57,731 I was a soldier. 133 00:09:57,765 --> 00:10:00,267 Oh! You could be useful here when I'm gone. 134 00:10:00,300 --> 00:10:01,501 Where are you from? 135 00:10:01,534 --> 00:10:02,970 Um, Vegas. 136 00:10:19,086 --> 00:10:20,754 (PRISONERS SHOUTING) 137 00:10:29,396 --> 00:10:30,831 JACK: Tomorrow, we're out of here. 138 00:10:32,900 --> 00:10:34,534 You're just a drawing, Holli, but... 139 00:10:35,769 --> 00:10:37,304 Without you, I'd never have made it. 140 00:10:39,472 --> 00:10:41,574 Oh, you look good tonight, babe. 141 00:10:43,010 --> 00:10:44,812 HOLLI: It's time you came to me, Jack. 142 00:10:47,147 --> 00:10:48,181 Come to me. 143 00:10:52,886 --> 00:10:55,055 Ahhh! 144 00:10:58,158 --> 00:10:59,526 (JACK YELLING) 145 00:11:18,678 --> 00:11:20,781 (YELLING) 146 00:11:22,482 --> 00:11:24,451 (DANCE MUSIC PLAYING) 147 00:11:26,987 --> 00:11:28,121 (HOWLING) 148 00:11:37,397 --> 00:11:38,531 Ooh, baby! 149 00:11:48,708 --> 00:11:50,443 Heya, heya! Heya, heya! 150 00:11:53,080 --> 00:11:54,414 (HOWLING) 151 00:12:44,397 --> 00:12:46,166 I've been waiting for you, darlin'. 152 00:12:58,578 --> 00:12:59,947 (HUMMING) 153 00:13:00,647 --> 00:13:02,549 (RUMMAGING) 154 00:13:07,487 --> 00:13:09,289 Huh? 155 00:13:09,322 --> 00:13:11,825 Hey, Sparkey, what you up to, huh? 156 00:13:13,827 --> 00:13:16,396 What makes you think I'd tell a little punk like you? 157 00:13:21,701 --> 00:13:25,238 Why, he's gone soft for that tomato... 158 00:13:25,272 --> 00:13:28,341 What's her name, H-h-Holli or something. Yeah. 159 00:13:28,375 --> 00:13:29,376 (GIGGLES) 160 00:13:30,010 --> 00:13:31,211 (BUZZER) 161 00:13:31,244 --> 00:13:33,080 Enough out of you, kiddie. 162 00:13:33,113 --> 00:13:37,084 You're too young to be thinking about girls. 163 00:13:37,117 --> 00:13:38,919 Especially that girl. 164 00:13:40,653 --> 00:13:41,654 (GRUMBLES) 165 00:13:43,356 --> 00:13:46,493 Here. A bunch of wooden nickels. 166 00:13:46,526 --> 00:13:48,528 Don't spend them all in one place. 167 00:13:51,831 --> 00:13:54,067 Ah! 168 00:13:54,101 --> 00:13:55,335 (CRIES OF JOY) 169 00:13:56,769 --> 00:13:58,138 (SHRIEKING) 170 00:14:29,069 --> 00:14:31,004 (VOICES) 171 00:14:31,038 --> 00:14:33,340 Ooloo flew the coop last night. 172 00:14:33,873 --> 00:14:35,642 (GIGGLING) 173 00:14:37,277 --> 00:14:42,149 Paulina. Hey, Paulina, come over here. 174 00:14:42,182 --> 00:14:43,450 Did you step in it? 175 00:14:43,483 --> 00:14:44,817 (LAUGHING) 176 00:14:45,986 --> 00:14:48,421 Hey, there's a flower on your head! 177 00:14:48,455 --> 00:14:50,190 (LAUGHING) 178 00:14:51,992 --> 00:14:53,326 Hey. 179 00:14:58,831 --> 00:14:59,967 (KNOCKING) 180 00:15:02,135 --> 00:15:03,470 MALE VOICE: Look out! 181 00:15:07,207 --> 00:15:09,943 I hate it when she meets guys without telling me. 182 00:15:10,944 --> 00:15:12,879 * I light up like 183 00:15:14,747 --> 00:15:16,583 * Neon 184 00:15:16,616 --> 00:15:18,918 * Just a tiny section 185 00:15:18,952 --> 00:15:21,388 * Of your affection in my direction 186 00:15:21,421 --> 00:15:23,790 * Will do, ooh 187 00:15:32,966 --> 00:15:34,701 Detective Harris. 188 00:15:36,236 --> 00:15:38,138 What a pleasure. 189 00:15:38,838 --> 00:15:40,473 I was just rehearsing. 190 00:15:41,508 --> 00:15:43,143 FRANK: Hello, Holli. 191 00:15:44,411 --> 00:15:47,280 This is an exact replica of the dress Marilyn Monroe wore 192 00:15:47,314 --> 00:15:48,915 in Let's Make Love. 193 00:15:50,750 --> 00:15:53,320 I know that movie by heart. 194 00:15:53,353 --> 00:15:54,988 (CRASHING) 195 00:15:55,022 --> 00:15:57,557 The girl gets everything by the end of it, 196 00:15:57,590 --> 00:15:59,559 everything she ever wanted. 197 00:16:01,894 --> 00:16:03,463 It's real. 198 00:16:04,697 --> 00:16:05,732 I mean it. 199 00:16:06,766 --> 00:16:08,935 I even saw a copyright date on it. 200 00:16:11,004 --> 00:16:14,207 Rumor has it, Holli, that you had a noid visitation 201 00:16:14,241 --> 00:16:16,309 at the Slash Club last night. 202 00:16:16,343 --> 00:16:17,910 It was just a mind slip. 203 00:16:18,645 --> 00:16:20,447 Nothing special. 204 00:16:22,782 --> 00:16:24,717 HOLLI: You're just a regular true believer 205 00:16:24,751 --> 00:16:26,186 of law and order, huh? 206 00:16:28,288 --> 00:16:29,622 SMALL VOICE: Give me a couple jacks. 207 00:16:29,656 --> 00:16:31,291 Come on, let's go. 208 00:16:31,991 --> 00:16:33,126 Beat it, copper. Yeah. 209 00:16:35,328 --> 00:16:36,663 Go on, beat it! Just doing my job. 210 00:16:37,230 --> 00:16:38,231 Come on. 211 00:16:40,267 --> 00:16:42,035 Hey, Frank. (SCATTING) 212 00:16:42,702 --> 00:16:44,371 Don't go just yet. 213 00:16:44,837 --> 00:16:45,938 Come here. 214 00:16:47,874 --> 00:16:49,509 I got something to show you. 215 00:16:50,177 --> 00:16:51,178 (GROANS) 216 00:16:57,417 --> 00:16:58,518 Guess what? 217 00:16:58,551 --> 00:17:00,953 I've seen your little museum of Vegas. 218 00:17:00,987 --> 00:17:04,157 And don't start in with your Vegas Vinnie rap. 219 00:17:04,191 --> 00:17:05,858 I've heard it. It bores me. 220 00:17:07,560 --> 00:17:09,429 Vegas Vinnie made the spike, 221 00:17:09,462 --> 00:17:14,601 crossed over, and became the owner of the Union Plaza Hotel. 222 00:17:14,634 --> 00:17:17,237 Vegas Vinnie is a fairy tale, Would. 223 00:17:17,270 --> 00:17:20,107 Doodle moms tell it to doodle kids to help them go to sleep. 224 00:17:23,076 --> 00:17:25,145 It could all be true. 225 00:17:27,814 --> 00:17:29,149 You got over here. 226 00:17:30,250 --> 00:17:33,286 So why couldn't he make it over there? 227 00:17:33,320 --> 00:17:35,855 Or for that matter, why couldn't I? 228 00:17:39,426 --> 00:17:42,028 You could help me. (GROWLING) 229 00:17:47,834 --> 00:17:49,669 Oh! 230 00:17:49,702 --> 00:17:52,172 There'll be no crossovers while I'm around. 231 00:17:52,205 --> 00:17:53,673 Ooh! Hoo! 232 00:17:54,507 --> 00:17:56,143 I've got news for you, pal. 233 00:17:56,943 --> 00:17:59,912 I am not your ordinary doodle. 234 00:17:59,946 --> 00:18:03,783 I've been checking up on what these noid dames have got going in the real world, 235 00:18:03,816 --> 00:18:05,252 and I want it! 236 00:18:05,285 --> 00:18:07,086 Don't you see? 237 00:18:08,020 --> 00:18:09,122 They're real. 238 00:18:11,424 --> 00:18:12,925 They've got power. 239 00:18:16,529 --> 00:18:20,099 When they touch something, they feel it, 240 00:18:20,967 --> 00:18:22,869 and when they taste something, 241 00:18:23,770 --> 00:18:26,239 they really taste it. 242 00:18:27,774 --> 00:18:31,511 And when they do it with a man, oh... 243 00:18:31,544 --> 00:18:34,414 Ooh! They really do it. 244 00:18:35,081 --> 00:18:36,716 Ooh, ooh! Ooh! 245 00:18:38,985 --> 00:18:40,320 What can I say, sweetheart? 246 00:18:40,353 --> 00:18:42,789 I can't help you out in that department. 247 00:18:42,822 --> 00:18:45,124 Oof. Don't you see? 248 00:18:46,326 --> 00:18:47,960 Believe it. 249 00:18:47,994 --> 00:18:49,061 I've had enough. 250 00:18:50,297 --> 00:18:53,233 Oh, yeah? Fine. You don't want to help me, 251 00:18:53,266 --> 00:18:55,302 then I'll find somebody else that will... 252 00:18:57,103 --> 00:19:00,072 Like that noid cartoonist, Jack Deebs. 253 00:19:00,106 --> 00:19:01,841 He's been around a lot lately. 254 00:19:01,874 --> 00:19:05,144 Yes, he has. The whack-a-do who thinks he invented this place. 255 00:19:05,178 --> 00:19:07,680 What do you think I've been talking about, Holli? 256 00:19:07,714 --> 00:19:09,716 (GIGGLES) Well, I'd watch it, honey, 257 00:19:09,749 --> 00:19:11,651 'cause there might be two of you before long. 258 00:19:13,586 --> 00:19:14,654 Ah! 259 00:19:14,687 --> 00:19:15,822 I'm going to tell you this once 260 00:19:15,855 --> 00:19:17,990 'cause you got to be smarter than you look. 261 00:19:18,024 --> 00:19:21,528 You're dealing with shit here that's way over your head. 262 00:19:21,561 --> 00:19:24,397 Now keep your legs crossed and forget about the real world. 263 00:19:25,064 --> 00:19:26,333 Thank you for your time. 264 00:19:35,908 --> 00:19:38,010 Whoo! 265 00:19:38,044 --> 00:19:40,112 Would you look at those legs? 266 00:19:45,552 --> 00:19:46,719 Ah! 267 00:19:57,297 --> 00:19:58,298 (SCREAMING) 268 00:20:00,433 --> 00:20:01,434 (CHEERING) 269 00:20:02,769 --> 00:20:03,870 Stay cool, man. 270 00:20:07,940 --> 00:20:09,041 I'm outta here! 271 00:20:21,187 --> 00:20:22,822 What are you guys doing? Get off the lawn. 272 00:20:29,362 --> 00:20:31,163 Get your ball and get out of here. 273 00:20:34,967 --> 00:20:36,503 Hi, Gail, it's me, Jennifer. 274 00:20:40,273 --> 00:20:42,875 What do you mean? I'm here. 275 00:20:42,909 --> 00:20:44,911 Yeah, I'll call you later tonight, okay? 276 00:21:36,295 --> 00:21:38,331 Oh, boy, another addict, huh? 277 00:21:43,870 --> 00:21:46,406 My god, it's you, isn't it? 278 00:21:46,439 --> 00:21:48,875 You're Jack Deebs, the creator of Cool World, right? 279 00:21:48,908 --> 00:21:50,710 Oh, my god, I can't believe this. 280 00:21:50,743 --> 00:21:52,645 Do you have any idea what kind of an inspiration 281 00:21:52,679 --> 00:21:54,213 your work is to people? 282 00:21:54,246 --> 00:21:55,314 No, I, uh... 283 00:21:55,348 --> 00:21:57,417 I mean, I know people, friends of mine 284 00:21:57,450 --> 00:21:59,652 who want to be Holli Would when they grow up. 285 00:21:59,686 --> 00:22:00,887 Really? Yeah! 286 00:22:00,920 --> 00:22:03,590 Sparks, the goons, all of them. 287 00:22:03,623 --> 00:22:09,562 Oh, man. Your stuff, it's like, crucial, spiritual nourishment for people. 288 00:22:09,596 --> 00:22:11,197 They live on it. 289 00:22:11,598 --> 00:22:12,832 Oh, man. 290 00:22:14,934 --> 00:22:17,069 If my boss was here, he'd throw himself on the ground 291 00:22:17,103 --> 00:22:19,806 right now and give you a lifetime gift certificate to this place. 292 00:22:19,839 --> 00:22:22,875 Oh, yeah. He's kind of crazy. 293 00:22:22,909 --> 00:22:25,678 Hey, would you sign this for him? 294 00:22:27,880 --> 00:22:29,782 Thanks. Go ahead. 295 00:22:32,184 --> 00:22:34,554 So, uh, you're living here now again? 296 00:22:34,587 --> 00:22:37,424 Yeah, I just, uh, I just got back. 297 00:22:37,457 --> 00:22:40,493 Yeah? Well when this place closes down, 298 00:22:40,527 --> 00:22:43,863 I go down to this place right off the strip for coffee. 299 00:22:43,896 --> 00:22:47,033 They read poetry, do jazz, you know. 300 00:22:47,066 --> 00:22:49,636 Problem is, you know, I just got, uh, 301 00:22:49,669 --> 00:22:51,504 got back into town, as I said, 302 00:22:51,538 --> 00:22:54,441 and I haven't really got my feet, uh... 303 00:22:54,474 --> 00:22:56,008 You know, on the ground, uh, 304 00:22:57,143 --> 00:22:59,546 but it's really nice of you to ask. 305 00:22:59,579 --> 00:23:00,713 Sure. Sure. 306 00:23:00,747 --> 00:23:02,014 Hey, Deebs. 307 00:23:02,048 --> 00:23:04,917 Why don't you do a book on that guy you murdered? 308 00:23:04,951 --> 00:23:07,153 You know? That guy you found in bed with your wife. 309 00:23:11,424 --> 00:23:12,925 So, uh, what do I... 310 00:23:12,959 --> 00:23:14,260 It's on the house. 311 00:23:14,293 --> 00:23:16,763 Oh, okay, thanks. So maybe some other time. 312 00:23:17,296 --> 00:23:18,364 Thanks. 313 00:23:18,397 --> 00:23:20,032 Who are you? 314 00:23:20,066 --> 00:23:21,400 Who am I? Who are you, yes. 315 00:23:21,434 --> 00:23:23,069 I'm, uh... 316 00:23:23,102 --> 00:23:25,271 I'm, uh, Jack Deebs. 317 00:23:25,304 --> 00:23:27,740 Really? I didn't realize that. Nice meeting you. 318 00:23:27,774 --> 00:23:28,941 Nice to meet you. Stay well. 319 00:23:28,975 --> 00:23:30,009 Thank you. 320 00:23:30,677 --> 00:23:32,311 See ya. 321 00:23:32,344 --> 00:23:34,547 Hey, bright eyes, yo. 322 00:23:34,581 --> 00:23:36,148 You going to pay for that? 323 00:23:49,996 --> 00:23:51,397 HOLLI: Jack. 324 00:23:56,703 --> 00:24:00,473 Gee whiz, sis! I don't know. 325 00:24:00,507 --> 00:24:03,510 It looks like such fun down there. 326 00:24:12,251 --> 00:24:14,854 All I need is a four, and I win. 327 00:24:18,658 --> 00:24:20,960 It's a four! Yay! 328 00:24:23,162 --> 00:24:26,899 Oops. Snake eyes. You lose. 329 00:24:33,072 --> 00:24:35,307 But...but I won. 330 00:24:37,810 --> 00:24:40,780 You lost. Pay up. 331 00:24:40,813 --> 00:24:44,450 Well, my dear, we could always take it out in trade. 332 00:24:46,152 --> 00:24:47,787 SLASH: Listen here, fleabag, 333 00:24:47,820 --> 00:24:50,657 pay up or your inside... 334 00:24:50,690 --> 00:24:52,291 Is going to be your outside. 335 00:24:53,893 --> 00:24:55,795 (RUMBLING) (ZAPPING) 336 00:25:02,101 --> 00:25:03,903 Ohhh! 337 00:25:05,204 --> 00:25:06,639 (MOANING) 338 00:25:12,278 --> 00:25:13,345 (MOANING) 339 00:25:13,379 --> 00:25:14,380 No. 340 00:25:19,819 --> 00:25:21,487 Heh heh heh. Slash? 341 00:25:22,521 --> 00:25:24,256 Is that you? 342 00:25:24,290 --> 00:25:26,092 Put it there, pal. 343 00:25:31,297 --> 00:25:33,900 (LAUGHING) 344 00:25:38,705 --> 00:25:39,939 (GIGGLING) 345 00:25:43,142 --> 00:25:45,011 (GROWLING) 346 00:25:53,552 --> 00:25:54,887 Get away from me. 347 00:25:57,056 --> 00:25:58,290 Get away from me. 348 00:25:58,324 --> 00:25:59,859 You lost it, man. 349 00:25:59,892 --> 00:26:02,061 That's why you're here. 350 00:26:03,495 --> 00:26:04,563 Get away from me. 351 00:26:04,597 --> 00:26:06,565 Ooh darling, I want your hair. 352 00:26:06,599 --> 00:26:08,067 Ooh, and your neck. 353 00:26:08,100 --> 00:26:09,602 Ooh, I could just squeeze it. 354 00:26:09,636 --> 00:26:11,537 Let me see your ear, sweetie. 355 00:26:11,570 --> 00:26:13,272 Oh, Don't be shy. 356 00:26:13,305 --> 00:26:17,109 He loves me, he loves me not. He loves me, he loves me not. 357 00:26:18,110 --> 00:26:19,979 He loves me! Mmm! 358 00:26:27,319 --> 00:26:28,420 He loves me! 359 00:26:31,023 --> 00:26:32,258 (CACKLING) 360 00:26:38,330 --> 00:26:41,133 Ah ha ha ha ha ha! 361 00:26:44,236 --> 00:26:45,371 Now, be nice. 362 00:26:47,674 --> 00:26:48,741 Nice? 363 00:26:48,775 --> 00:26:49,876 Nice. 364 00:26:53,112 --> 00:26:55,047 BOB: Hello, Holli. 365 00:26:55,081 --> 00:26:56,482 Ooh! You never cease to amaze me. 366 00:26:56,515 --> 00:26:58,985 How fabulous your hair looks today. (GIGGLES) 367 00:27:00,086 --> 00:27:02,521 Boy, can she knock it back. 368 00:27:02,554 --> 00:27:06,125 Hey! Hey! How about saving some for me? Please. 369 00:27:16,068 --> 00:27:18,805 Yeah. Come, come on, come on. 370 00:27:18,838 --> 00:27:21,140 Holli wants to get a look at you. 371 00:27:21,173 --> 00:27:22,408 Come on. 372 00:27:28,681 --> 00:27:30,783 BOB: Come, darling, she awaits. 373 00:27:30,817 --> 00:27:33,319 A little closer. Let her see you. Ah, yeah. 374 00:27:36,689 --> 00:27:40,226 Welcome to my world, big man. 375 00:27:40,760 --> 00:27:42,228 Am I... 376 00:27:43,129 --> 00:27:44,630 Am I dreaming? 377 00:27:45,297 --> 00:27:46,966 Am I dreaming you? 378 00:27:49,736 --> 00:27:51,637 Or are you dreaming me? 379 00:27:52,138 --> 00:27:53,305 (HONK) 380 00:27:56,642 --> 00:27:57,810 I drew you. 381 00:27:58,544 --> 00:27:59,846 I made you. 382 00:28:00,847 --> 00:28:02,448 Hey. I... 383 00:28:02,481 --> 00:28:03,783 Maybe I can erase you. 384 00:28:04,183 --> 00:28:05,384 (GIGGLING) 385 00:28:06,218 --> 00:28:08,387 You wouldn't erase me, baby. 386 00:28:09,455 --> 00:28:11,824 You're too hungry for what I got. 387 00:28:21,901 --> 00:28:23,102 No. I'm, uh... 388 00:28:23,669 --> 00:28:25,171 I'm trying to quit. 389 00:28:26,605 --> 00:28:28,074 Since it's only a dream... 390 00:28:29,208 --> 00:28:31,643 Indulge your fantasies, Jack. 391 00:28:34,413 --> 00:28:36,415 You're so real, so strong. 392 00:28:36,448 --> 00:28:39,018 You could help comb my hair, tickle my mind. 393 00:28:39,551 --> 00:28:41,420 (SLAPPING) 394 00:28:44,023 --> 00:28:46,125 Yes, I have failed. Thank you. 395 00:28:46,158 --> 00:28:47,659 I'm calm now. 396 00:28:50,997 --> 00:28:53,933 Boo hoo! Boo hoo! 397 00:28:53,966 --> 00:28:57,069 Those big bad guys didn't play fair. 398 00:28:59,538 --> 00:29:02,074 I want you to tear and rip their miserable faces inside-out 399 00:29:02,108 --> 00:29:03,810 till their mother doesn't recognize them! 400 00:29:05,044 --> 00:29:06,545 Pretty please? 401 00:29:07,279 --> 00:29:08,915 COP: Let's go, guys! 402 00:29:08,948 --> 00:29:10,549 COP 2: Wait for me! 403 00:29:10,917 --> 00:29:12,084 Ahhh! 404 00:29:12,118 --> 00:29:13,719 Got a full tank? 405 00:29:15,387 --> 00:29:17,056 I got news for you, baby. 406 00:29:23,996 --> 00:29:25,464 I'm made of ink... 407 00:29:26,899 --> 00:29:28,534 But I'm no dream. 408 00:29:28,567 --> 00:29:29,635 Ahhh! 409 00:29:31,737 --> 00:29:33,139 What did you do that for? 410 00:29:33,906 --> 00:29:36,375 Because I dig you. 411 00:29:36,408 --> 00:29:39,946 This is a long dream, isn't it, Jack? 412 00:29:41,080 --> 00:29:42,581 (POPPING) 413 00:29:42,614 --> 00:29:44,851 The poppers! Let's burn. 414 00:29:44,884 --> 00:29:45,918 What? 415 00:29:45,952 --> 00:29:47,854 Let's go. Come on. 416 00:30:10,342 --> 00:30:11,978 (POPPING) 417 00:30:22,989 --> 00:30:24,723 You like it, Deebs? 418 00:30:25,858 --> 00:30:27,326 Yeah. 419 00:30:27,359 --> 00:30:28,895 Of course you do. 420 00:30:28,928 --> 00:30:31,763 This is your idea of heaven, right? 421 00:30:31,797 --> 00:30:33,900 Yeah. It's, uh... 422 00:30:33,933 --> 00:30:35,834 It's amazing. It's incredible. 423 00:31:20,746 --> 00:31:22,214 (ALL SCREAMING) 424 00:31:34,360 --> 00:31:35,928 But I won! 425 00:31:59,118 --> 00:32:02,221 A little late for a lady to be out on the streets, don't you think? 426 00:32:04,290 --> 00:32:06,925 I got a couple of questions for you, Miss. 427 00:32:06,959 --> 00:32:09,661 Aw, come on, Officer. Let it slide, would you? 428 00:32:09,695 --> 00:32:11,563 I'm tired. 429 00:32:11,597 --> 00:32:14,233 Word is you got a thing for noids. 430 00:32:14,266 --> 00:32:16,835 Yeah. I got a thing for noids. 431 00:32:16,868 --> 00:32:18,670 But what's it to you, tough guy? 432 00:32:22,975 --> 00:32:25,411 Baby, you don't know how tough it is. 433 00:32:25,444 --> 00:32:26,612 You're late. 434 00:32:26,645 --> 00:32:29,148 Ah, you're killing me. Why are you so beautiful? 435 00:32:30,849 --> 00:32:33,319 What's wrong? You don't look right. 436 00:32:33,352 --> 00:32:37,056 Ah, it's Holli. I think she's in heat again. 437 00:32:37,089 --> 00:32:38,590 With that noid from last night? 438 00:32:38,624 --> 00:32:40,326 Oh, don't worry about it. 439 00:32:40,359 --> 00:32:43,095 I know that, but why do you always wanna... 440 00:32:43,129 --> 00:32:44,330 (GIGGLES) Gotcha. 441 00:32:46,999 --> 00:32:48,500 All right. Where do you want to go? 442 00:32:48,534 --> 00:32:50,136 Movies? Uh, dinner? 443 00:32:50,169 --> 00:32:52,004 We have abused the privilege! 444 00:32:52,038 --> 00:32:53,505 Please! My color is fading! 445 00:32:53,539 --> 00:32:55,441 Repent! Repent, all toons! 446 00:32:55,474 --> 00:32:57,076 Listen to me! The end is near! 447 00:32:57,109 --> 00:32:58,444 Hey, boss, we got to go! 448 00:32:59,178 --> 00:33:00,779 A thousand pardons. 449 00:33:00,812 --> 00:33:03,715 An informant told me he's here again. 450 00:33:03,749 --> 00:33:06,518 Holli and the goons got him. 451 00:33:06,552 --> 00:33:08,287 He's not just coming through on a dream. 452 00:33:08,320 --> 00:33:11,690 Perhaps it is time to pursue other avenues. 453 00:33:11,723 --> 00:33:13,359 Right. Let's hit the bricks. 454 00:33:14,860 --> 00:33:16,595 Yeah, yeah. I know. 455 00:33:17,363 --> 00:33:19,031 Be careful, Frank. 456 00:33:19,065 --> 00:33:21,800 Oh. I think she's partial to you. 457 00:33:21,833 --> 00:33:23,535 Oh! Oh! Ha ha! 458 00:33:23,569 --> 00:33:25,571 Yeah, but facts is facts. 459 00:33:25,604 --> 00:33:27,739 She's a doodle, and I'm not. 460 00:33:27,773 --> 00:33:29,375 Ha ha ha ha! 461 00:33:29,408 --> 00:33:32,244 Eh, I guess, but did I ever tell you 462 00:33:32,278 --> 00:33:38,016 about the time I took up with the most delightfully stacked hussy from the projects? 463 00:33:38,050 --> 00:33:39,685 Yeah. Right. 464 00:33:39,718 --> 00:33:41,420 Where to, boss? 465 00:33:41,453 --> 00:33:42,721 The club. Right. 466 00:33:44,156 --> 00:33:45,157 (ENGINE REVVING) 467 00:33:52,698 --> 00:33:54,566 (ALL LAUGHING) 468 00:33:54,600 --> 00:33:55,701 (MOOING) 469 00:33:59,971 --> 00:34:01,173 (DANCE MUSIC PLAYING) 470 00:34:28,534 --> 00:34:29,868 Hey, baby, how you doing? 471 00:34:31,103 --> 00:34:33,239 Chico? Chico, is that you? 472 00:34:33,272 --> 00:34:35,307 I ain't no Chico, runt. 473 00:34:35,341 --> 00:34:36,642 And no noids. 474 00:34:36,675 --> 00:34:37,776 He's with me. 475 00:34:37,809 --> 00:34:40,746 Sorry, baby. No noids. 476 00:34:40,779 --> 00:34:42,381 He's with me, too. 477 00:34:42,414 --> 00:34:43,849 (GROWLING) 478 00:34:47,353 --> 00:34:51,323 Can't let the neighbors push us around, can we? 479 00:34:51,357 --> 00:34:52,691 Hey! What? Quit shoving. 480 00:34:58,897 --> 00:35:00,299 Freeze, asshole. 481 00:35:00,332 --> 00:35:01,600 ALL: Uh-oh! 482 00:35:02,868 --> 00:35:04,203 Cool world police. 483 00:35:05,304 --> 00:35:06,505 MAN: Copper! 484 00:35:06,538 --> 00:35:08,006 Up against the wall. 485 00:35:08,640 --> 00:35:10,309 Get your hands off me. 486 00:35:10,342 --> 00:35:11,910 Where are your manners, Harris? 487 00:35:11,943 --> 00:35:13,579 You sh...be quiet. 488 00:35:14,613 --> 00:35:16,648 Hey. Who are you? 489 00:35:16,682 --> 00:35:18,284 Who are you? I didn't create you. 490 00:35:18,317 --> 00:35:19,985 No shit, Sherlock. 491 00:35:22,654 --> 00:35:24,556 What did you do with this, Deebs? 492 00:35:24,590 --> 00:35:26,792 I'm a cartoonist. I drew all this. 493 00:35:26,825 --> 00:35:29,561 I have visions. I... 494 00:35:29,595 --> 00:35:31,263 I have visions. I translate this. 495 00:35:31,297 --> 00:35:32,398 You do nothing, man. 496 00:35:33,365 --> 00:35:35,301 This place exists with or without you. 497 00:35:35,334 --> 00:35:37,903 You believe me, right? I'm not one of your creations. 498 00:35:37,936 --> 00:35:39,738 You're not pretty enough. 499 00:35:40,372 --> 00:35:41,707 Good one. 500 00:35:42,241 --> 00:35:43,809 Have a seat. 501 00:35:45,010 --> 00:35:46,077 Ah! 502 00:35:48,214 --> 00:35:49,915 Ordinary fountain pen, right? 503 00:35:49,948 --> 00:35:51,317 Yeah. Wrong. 504 00:35:51,350 --> 00:35:53,018 Around here...sit down. 505 00:35:53,051 --> 00:35:55,053 Around here, this can be a big nuisance. 506 00:35:56,722 --> 00:35:58,324 You thirsty, Nails? 507 00:36:02,294 --> 00:36:03,429 Whoa! 508 00:36:07,098 --> 00:36:08,267 (BURP) 509 00:36:09,435 --> 00:36:10,902 HARRIS: Get it? 510 00:36:10,936 --> 00:36:13,572 One should be careful how they wave this thing. 511 00:36:13,605 --> 00:36:15,040 No, I don't get it. 512 00:36:15,073 --> 00:36:17,543 Of course you don't get it, 'cause you're a whack-a-do. 513 00:36:18,777 --> 00:36:20,312 But here you are... 514 00:36:20,346 --> 00:36:21,447 Jack, 515 00:36:22,281 --> 00:36:23,749 and around here, everything goes... 516 00:36:23,782 --> 00:36:25,551 Everything except one thing! 517 00:36:25,584 --> 00:36:27,085 Yeah, what? 518 00:36:27,118 --> 00:36:29,255 Yeah, we know, we know! 519 00:36:29,288 --> 00:36:30,856 Save your breath! 520 00:36:30,889 --> 00:36:31,957 What's that? 521 00:36:31,990 --> 00:36:34,793 Noids do not have sex with doodles. 522 00:36:34,826 --> 00:36:38,264 Right? Noids do not have sex with doodles. 523 00:36:42,167 --> 00:36:43,902 It's the oldest law in Cool World. 524 00:36:43,935 --> 00:36:45,170 I've never had to enforce it. 525 00:36:45,203 --> 00:36:47,273 You cross that line, 526 00:36:47,306 --> 00:36:48,440 and I'll slap you around, 527 00:36:48,474 --> 00:36:50,075 make you piss like a puppy. 528 00:36:52,844 --> 00:36:55,781 Jack, you think she's got a thing for you, don't you? 529 00:36:56,582 --> 00:36:58,284 That's sweet. 530 00:36:58,317 --> 00:36:59,618 But don't flatter yourself. 531 00:36:59,651 --> 00:37:01,420 She's a waste of ink. 532 00:37:01,453 --> 00:37:03,088 Oh, yeah? 533 00:37:03,121 --> 00:37:06,325 Truth is she's been after me and every other noid who's come through here. 534 00:37:06,358 --> 00:37:09,461 It's just that no one's been insane enough to get involved with her. 535 00:37:12,163 --> 00:37:14,366 You keep your pencil in your pocket. 536 00:37:14,400 --> 00:37:16,268 You know what I mean? 537 00:37:18,904 --> 00:37:21,707 Yeah. I'll remember that, Officer. 538 00:37:21,740 --> 00:37:22,874 You can go now. 539 00:37:22,908 --> 00:37:24,543 Where did you get your hair done, by the way? 540 00:37:25,444 --> 00:37:27,045 Get out of here. 541 00:37:28,314 --> 00:37:29,715 All right. The show's over. 542 00:37:29,748 --> 00:37:31,983 KID: So, Harris, you could have beat him. 543 00:37:32,017 --> 00:37:33,752 You could have beat him. 544 00:37:33,785 --> 00:37:35,354 You could have been somebody. 545 00:37:35,387 --> 00:37:38,490 Oh, you're not yellow, are you, Harris? 546 00:37:40,526 --> 00:37:42,093 You did well, Jack. 547 00:38:18,029 --> 00:38:19,965 Hey, sexy. 548 00:38:19,998 --> 00:38:22,233 Mmm. It's the man with the badge. 549 00:38:22,267 --> 00:38:23,735 In the flesh. 550 00:38:24,803 --> 00:38:26,605 Don't remind me. 551 00:38:26,638 --> 00:38:28,974 Oh. How can I help it? 552 00:38:36,815 --> 00:38:38,350 Ah. 553 00:38:38,384 --> 00:38:39,685 What are you doing to me? 554 00:38:39,718 --> 00:38:41,286 You're messing me up. 555 00:38:42,554 --> 00:38:44,322 Oh, honey, you're tense. 556 00:38:46,324 --> 00:38:48,760 It's Holli again, isn't it? 557 00:38:48,794 --> 00:38:51,162 Yeah, Ms. Holli would if she could. 558 00:38:51,196 --> 00:38:52,531 That dame. 559 00:38:53,699 --> 00:38:55,166 You heard anything? 560 00:38:55,701 --> 00:38:57,235 Now you know 561 00:38:57,268 --> 00:38:59,605 I don't listen to that sleazy cow. 562 00:39:02,240 --> 00:39:03,241 Mmm. 563 00:39:05,243 --> 00:39:06,344 Don't. 564 00:39:07,012 --> 00:39:08,079 Just don't. 565 00:39:08,447 --> 00:39:09,881 Well, why? 566 00:39:09,915 --> 00:39:11,983 Because we can never finish it, Lonette. 567 00:39:12,017 --> 00:39:14,520 You know? It...it... It's frustrating. 568 00:39:14,553 --> 00:39:15,954 I'm, uh... 569 00:39:15,987 --> 00:39:17,355 I'm like a... 570 00:39:17,389 --> 00:39:19,825 I'm like a plug without a socket, you know? 571 00:39:26,398 --> 00:39:27,666 Hey, Frank. 572 00:39:28,634 --> 00:39:30,569 Hey what? 573 00:39:30,602 --> 00:39:32,270 Did you ever do it in the real world? 574 00:39:33,839 --> 00:39:37,075 You ever think about going back there so you can? 575 00:39:38,710 --> 00:39:40,779 No. No way. 576 00:39:42,581 --> 00:39:43,949 Baby, you and me? 577 00:39:43,982 --> 00:39:45,617 I can't have that in the real world. 578 00:39:48,086 --> 00:39:49,588 Mmm-mmm. I can't live without you. 579 00:39:50,789 --> 00:39:53,825 (LAUGHS) But I can't be with you, you know? 580 00:39:53,859 --> 00:39:55,226 It's...uh... 581 00:39:57,863 --> 00:39:59,397 What do you do, huh? 582 00:39:59,965 --> 00:40:01,500 What do you do? 583 00:40:01,967 --> 00:40:03,435 Well, then... 584 00:40:04,770 --> 00:40:07,005 We're just going to have to pretend, then, aren't we? 585 00:40:21,987 --> 00:40:23,321 NAILS: Hey, boss. 586 00:40:24,623 --> 00:40:25,691 Ooh! 587 00:40:28,827 --> 00:40:30,028 Boss! 588 00:40:30,061 --> 00:40:31,463 I heard you, Nails. 589 00:40:34,365 --> 00:40:37,068 Oh my God, boss! I wouldn't do it! 590 00:40:42,608 --> 00:40:43,842 NAILS: Oh. Phew. 591 00:40:44,843 --> 00:40:47,012 Hey, boss, did I ever tell you about... 592 00:40:47,045 --> 00:40:48,580 Shut up, Nails. 593 00:41:00,091 --> 00:41:01,292 HOLLI: Jack. 594 00:41:02,894 --> 00:41:04,095 Jack... 595 00:41:05,631 --> 00:41:07,232 Come home, baby. 596 00:41:15,574 --> 00:41:16,575 (SIGHS) 597 00:41:18,944 --> 00:41:19,978 No. 598 00:41:20,579 --> 00:41:22,648 No, no, no. 599 00:41:24,415 --> 00:41:25,450 No! 600 00:41:25,917 --> 00:41:27,118 No! No! 601 00:41:30,021 --> 00:41:31,590 (HOLLERING) 602 00:41:35,426 --> 00:41:38,096 (APPLAUSE AND WHISTLING) 603 00:41:41,166 --> 00:41:42,768 (GUFFAWING) 604 00:41:47,038 --> 00:41:48,807 (CHEERING) 605 00:41:54,780 --> 00:41:56,347 (YELLING) 606 00:41:58,383 --> 00:42:00,118 (YELLING) 607 00:42:04,389 --> 00:42:05,757 (APPLAUDING) 608 00:42:09,628 --> 00:42:11,396 Glad you dropped in. 609 00:42:16,635 --> 00:42:18,737 (DANCE MUSIC PLAYING) 610 00:42:43,962 --> 00:42:46,564 NAILS: Well, here we are. Holli's humble abode. 611 00:42:49,768 --> 00:42:51,770 Do you think she'll let us in? 612 00:42:56,541 --> 00:42:57,976 DOOR: Forget it! 613 00:42:58,009 --> 00:43:01,379 This party is by invitation only. 614 00:43:02,280 --> 00:43:03,982 This door's got an attitude. 615 00:43:19,430 --> 00:43:20,999 (STRAINING) 616 00:43:25,136 --> 00:43:27,205 How much further? 617 00:43:27,238 --> 00:43:30,575 Oh, I'd say we're halfway up. 618 00:43:30,608 --> 00:43:32,778 Or halfway down. 619 00:43:32,811 --> 00:43:34,112 Right. 620 00:43:37,949 --> 00:43:39,718 God, I hate heights. 621 00:43:42,453 --> 00:43:43,989 Ah...ah... 622 00:43:44,656 --> 00:43:45,957 Nails! 623 00:43:45,991 --> 00:43:48,193 This is no time to catch a cold! 624 00:43:48,226 --> 00:43:49,761 It's not a cold, boss. 625 00:43:49,795 --> 00:43:51,697 I'm allergic to clouds. 626 00:43:52,030 --> 00:43:53,431 What? 627 00:43:53,464 --> 00:43:55,967 Ah...ah... 628 00:43:56,534 --> 00:43:57,736 Ah... 629 00:43:57,769 --> 00:43:58,837 Oh... 630 00:43:59,404 --> 00:44:00,571 Oh... 631 00:44:00,605 --> 00:44:01,639 Choo! 632 00:44:01,673 --> 00:44:03,008 No! 633 00:44:04,442 --> 00:44:06,778 (SCREAMING) 634 00:44:12,951 --> 00:44:14,119 Boss? 635 00:44:27,465 --> 00:44:28,700 Ah... 636 00:44:29,367 --> 00:44:30,668 Ah... 637 00:44:30,702 --> 00:44:32,370 Don't even think about it. 638 00:44:33,839 --> 00:44:34,940 Ah... 639 00:44:36,274 --> 00:44:37,375 Choo! 640 00:44:43,348 --> 00:44:46,417 That felt smashingly good. Smashingly. 641 00:44:46,451 --> 00:44:47,552 Yeah. 642 00:44:49,320 --> 00:44:50,321 (KNOCKING) 643 00:44:51,556 --> 00:44:53,458 Make sure no one gets out this door. 644 00:44:53,491 --> 00:44:56,061 Oh. Oh. Absolutement, boss. 645 00:45:03,101 --> 00:45:04,635 Ahhh! 646 00:45:04,669 --> 00:45:06,204 (PLAYING SPANISH MUSIC) 647 00:45:51,316 --> 00:45:53,919 Well, hello, Harris. Welcome to the party. 648 00:45:53,952 --> 00:45:55,720 And what a swell party it is. 649 00:45:55,753 --> 00:45:57,722 Thanks for having me. 650 00:45:57,755 --> 00:45:59,724 I should have known riffraff like yourself 651 00:45:59,757 --> 00:46:02,293 would be involved in this equation, Sparks. 652 00:46:02,327 --> 00:46:04,129 What equation is that, Harris? 653 00:46:04,162 --> 00:46:05,430 I've discovered 654 00:46:05,463 --> 00:46:08,133 that if you look for trouble, you find it. 655 00:46:08,166 --> 00:46:09,600 What's your problem? 656 00:46:09,634 --> 00:46:11,702 Bad childhood. Where's the noid? 657 00:46:13,404 --> 00:46:15,106 You're the only noid here, Harris. 658 00:46:19,444 --> 00:46:20,778 (CRASHING) 659 00:46:22,313 --> 00:46:24,149 Last warning... 660 00:46:24,182 --> 00:46:26,451 You stay away from the noid, 661 00:46:26,484 --> 00:46:29,120 or you're closed for business permanently. 662 00:46:30,021 --> 00:46:31,990 Have a splendid evening. 663 00:46:35,927 --> 00:46:37,528 You want to know what it is about you 664 00:46:37,562 --> 00:46:39,397 that really kicks my ass, Harris? 665 00:46:42,600 --> 00:46:44,936 How about my foot? 666 00:46:44,970 --> 00:46:46,704 Well, you prance around here waving that gun around 667 00:46:46,737 --> 00:46:48,840 like you're some big deal 668 00:46:48,874 --> 00:46:51,442 and all this time you could cross over to the real world, 669 00:46:51,476 --> 00:46:55,580 but you haven't got the guts. You don't have what it takes to be real. 670 00:46:55,613 --> 00:46:57,615 That makes you a wimp in my book. 671 00:47:00,952 --> 00:47:02,587 You may be right, slick. 672 00:47:07,025 --> 00:47:09,294 Be content with the cards you've been dealt. 673 00:47:19,570 --> 00:47:20,972 Ahhh! 674 00:47:24,742 --> 00:47:26,411 What's the deal? 675 00:47:26,444 --> 00:47:28,279 It's getting serious, Nails. 676 00:47:29,247 --> 00:47:30,548 Holli... 677 00:47:30,581 --> 00:47:32,250 We got to find Jack Deebs. 678 00:47:32,283 --> 00:47:33,318 Right. 679 00:47:42,360 --> 00:47:44,362 BOB: Should I get the door for you, Jack? 680 00:47:44,395 --> 00:47:45,730 Ha ha ha! 681 00:47:45,763 --> 00:47:48,499 MALE VOICE: Oh, yeah. Oh, yeah. Ha ha ha ha! 682 00:47:49,534 --> 00:47:52,037 BOB: Go for it, Jack. Ha ha ha! 683 00:47:52,070 --> 00:47:54,839 You better have an appointment! 684 00:47:54,872 --> 00:47:57,042 Go on, Jack. Go on, Jack. 685 00:47:57,075 --> 00:48:00,878 He does, but you don't! 686 00:48:00,912 --> 00:48:03,681 But Holli said we could watch. 687 00:48:05,383 --> 00:48:07,185 Watch what? 688 00:48:07,218 --> 00:48:09,554 Go on up. Ha ha ha ha ha! 689 00:48:12,991 --> 00:48:14,592 Go on up. Go on. 690 00:48:15,693 --> 00:48:17,562 Bring me a souvenir, Jack. 691 00:48:23,468 --> 00:48:24,802 HOLLI: Hey, Jack. 692 00:48:26,737 --> 00:48:28,373 I've been waiting for you. 693 00:48:32,610 --> 00:48:34,479 You like looking at me, Jack. 694 00:48:35,213 --> 00:48:36,547 Don't you? 695 00:48:44,589 --> 00:48:46,157 (HONKING) Yeow! 696 00:48:50,428 --> 00:48:51,662 Huh? 697 00:48:54,299 --> 00:48:56,601 Man is in the bedroom. 698 00:48:57,735 --> 00:49:00,171 (GIGGLING) BOTH: Awww. 699 00:49:00,205 --> 00:49:02,173 Run, girls, run! Oh! Oh! 700 00:49:07,445 --> 00:49:08,546 JACK: Okay. 701 00:49:08,579 --> 00:49:09,914 HOLLI: What? 702 00:49:09,947 --> 00:49:11,549 Listen to me, uh, Holli. 703 00:49:12,583 --> 00:49:14,252 That cop... Harris... 704 00:49:14,885 --> 00:49:17,088 He said we...we... 705 00:49:17,122 --> 00:49:18,723 Can't go any further than this, Holli. 706 00:49:18,756 --> 00:49:21,326 I'm so hot for you, Jack. Yeah. 707 00:49:21,359 --> 00:49:22,827 Are you going to follow the rules? 708 00:49:23,594 --> 00:49:24,795 No. 709 00:49:24,829 --> 00:49:27,098 HOLLI: Or are you going to follow your instincts? 710 00:49:27,132 --> 00:49:28,333 JACK: Yeah. 711 00:49:28,366 --> 00:49:31,636 Oh. But Holli said we could watch. 712 00:49:31,669 --> 00:49:33,571 I'll be right back. 713 00:49:37,842 --> 00:49:38,976 Yeah! 714 00:49:51,089 --> 00:49:52,590 Oh yeah! Oh! 715 00:49:54,925 --> 00:49:58,363 Ooh... Ah... 716 00:50:04,001 --> 00:50:05,736 Oh... Ooh... Oh... 717 00:50:07,438 --> 00:50:08,973 JACK: Ohhh. 718 00:50:10,608 --> 00:50:11,976 (CLAMORING) 719 00:50:21,219 --> 00:50:22,587 (CRASHING) 720 00:50:33,164 --> 00:50:34,465 (MOANING) 721 00:50:48,979 --> 00:50:50,348 Whoa, whoa! 722 00:50:53,884 --> 00:50:54,985 Holli! 723 00:51:01,259 --> 00:51:02,660 (STRUGGLING) 724 00:51:04,529 --> 00:51:06,264 (MOANING CONTINUES) 725 00:51:10,835 --> 00:51:12,103 (SCREAMING) 726 00:51:12,137 --> 00:51:13,471 (CRASHING) 727 00:51:25,350 --> 00:51:26,651 (SIGHING) 728 00:51:32,357 --> 00:51:34,091 Was it good for you? 729 00:51:35,393 --> 00:51:37,395 It wasn't what I expected. 730 00:52:38,122 --> 00:52:39,790 (STAMMERING) You're gonna go in there 731 00:52:39,824 --> 00:52:42,693 and make it up to Lonette, boss? 732 00:52:42,727 --> 00:52:44,662 Yeah. Why not? 733 00:52:44,695 --> 00:52:46,431 Fact is, she's the best thing 734 00:52:46,464 --> 00:52:49,099 that ever happened to me. 735 00:52:49,133 --> 00:52:52,670 Oh. I could put overtime in on Deebs, boss. 736 00:52:52,703 --> 00:52:54,372 I'm tireless! 737 00:52:54,405 --> 00:52:55,573 Forget it. 738 00:52:55,606 --> 00:52:57,508 The goons can't touch him in Sweet Place, 739 00:52:57,542 --> 00:53:00,678 and we'd just run ourselves ragged givin' him the shadow. 740 00:53:00,711 --> 00:53:03,348 Well, what should I do? 741 00:53:03,381 --> 00:53:05,616 Man the phones. Keep pumping our informants. 742 00:53:05,650 --> 00:53:11,389 Somebody might ID him. If that happens, you call me. You call me here or Lonette's. 743 00:53:11,422 --> 00:53:13,391 Or my place, I don't know. 744 00:53:13,424 --> 00:53:15,460 Just don't make a move without me, you got it? 745 00:53:15,493 --> 00:53:17,027 I got it, boss. 746 00:53:25,102 --> 00:53:28,138 (TOONS GOOFING AROUND ) 747 00:53:33,744 --> 00:53:35,546 (DANCE MUSIC PLAYING) 748 00:53:44,154 --> 00:53:47,224 Hey, Lonette... Where's my drink, babe? 749 00:53:47,258 --> 00:53:48,893 You know, I live to serve you. 750 00:53:48,926 --> 00:53:51,061 I heard you the first 10 times. 751 00:53:51,095 --> 00:53:52,730 Hey, come on, I'm sorry. 752 00:53:52,763 --> 00:53:54,098 Get a little closer here, babe. 753 00:53:54,131 --> 00:53:55,533 Give us a kiss. 754 00:53:55,566 --> 00:53:56,634 Ho ho ho! 755 00:53:56,667 --> 00:53:58,269 Say it, don't spray it. 756 00:53:58,303 --> 00:53:59,337 Go away. 757 00:53:59,370 --> 00:54:00,505 I'm outta here. 758 00:54:03,741 --> 00:54:05,376 Tough night? 759 00:54:05,410 --> 00:54:06,711 The usual. 760 00:54:06,744 --> 00:54:07,845 Yeah. 761 00:54:09,914 --> 00:54:11,682 Why do you want to hang around here, huh? 762 00:54:11,716 --> 00:54:13,351 This place should be erased. 763 00:54:13,384 --> 00:54:15,520 (LAUGHING) Hey, it's a living. 764 00:54:15,553 --> 00:54:17,254 Even a doodle's gotta eat. 765 00:54:17,288 --> 00:54:18,289 (LAUGHING) 766 00:54:19,524 --> 00:54:21,225 Why don't you put that arm around me? 767 00:54:21,258 --> 00:54:23,060 It's been kind of a tough day. 768 00:54:23,328 --> 00:54:24,395 Oh. 769 00:54:30,568 --> 00:54:31,802 (TELEPHONE RINGING) 770 00:54:31,836 --> 00:54:32,903 Ah! 771 00:54:33,638 --> 00:54:34,939 (RINGING) 772 00:54:35,640 --> 00:54:37,274 Yeah? 773 00:54:37,308 --> 00:54:40,311 Listen, you sludgehog excuse for a cop... 774 00:54:40,345 --> 00:54:41,846 Deebs and Holli just made it. 775 00:54:41,879 --> 00:54:43,748 (GASPING) They're about to make an unscheduled trip 776 00:54:43,781 --> 00:54:44,849 to the other side. 777 00:54:46,484 --> 00:54:47,985 Holli? Jeez! 778 00:54:48,018 --> 00:54:51,456 No end to trouble that a little minx like her can make. 779 00:54:51,489 --> 00:54:55,292 She might damage the entire interworld matrix, or somethin'. 780 00:54:55,326 --> 00:54:56,894 I don't give a doodle! 781 00:54:56,927 --> 00:54:58,596 Just bust her ass. 782 00:55:02,367 --> 00:55:04,902 Ooh, better call Frank. Better call Frank! 783 00:55:08,873 --> 00:55:11,509 Oh, I just can't take it anymore. 784 00:55:11,542 --> 00:55:13,344 (RINGING) (YELLING) 785 00:55:14,545 --> 00:55:15,613 Where's Frank? 786 00:55:15,646 --> 00:55:17,682 Frank! Frank Harris! Looking for Frank... 787 00:55:22,286 --> 00:55:23,754 Frank! Frank! 788 00:55:24,555 --> 00:55:26,090 (RINGING) 789 00:55:26,123 --> 00:55:28,258 Where is he? Oh, no. 790 00:55:29,860 --> 00:55:31,328 (PHONE CALLING TONE) 791 00:55:33,698 --> 00:55:34,932 Frank! 792 00:55:34,965 --> 00:55:36,000 Frank Harris! 793 00:55:36,033 --> 00:55:37,301 Grr! Hey! Ahhh! 794 00:55:37,902 --> 00:55:39,837 (PHONE CALLING TONE) 795 00:55:43,408 --> 00:55:45,676 Frank! Ooh, Frank! 796 00:55:46,611 --> 00:55:48,078 Frank! Frank! 797 00:55:48,946 --> 00:55:50,114 (RINGING) 798 00:55:51,449 --> 00:55:52,650 Thank God! 799 00:55:52,950 --> 00:55:54,018 Okay. 800 00:55:56,086 --> 00:55:57,422 Yeah, Nails, what is it? 801 00:55:57,455 --> 00:55:59,690 You having a good time, boss? 802 00:56:00,758 --> 00:56:02,527 Yeah, I guess I'm having a good time. 803 00:56:02,560 --> 00:56:04,328 Aren't we havin' a good time? Yeah. 804 00:56:04,361 --> 00:56:06,163 Nails, leave us alone! 805 00:56:06,196 --> 00:56:07,297 (LAUGHING) 806 00:56:07,331 --> 00:56:08,999 LONETTE: Oh, I just love your ears. 807 00:56:11,101 --> 00:56:12,169 (GIGGLING) 808 00:56:13,037 --> 00:56:14,839 Okay, Nails, what's the problem? 809 00:56:14,872 --> 00:56:16,407 Oh, no trouble! 810 00:56:16,441 --> 00:56:18,443 Nothin' I can't handle myself. 811 00:56:18,476 --> 00:56:21,178 I was just checkin' in with ya's, you know? 812 00:56:21,211 --> 00:56:22,447 Yeah? Are you sure? 813 00:56:23,514 --> 00:56:24,582 All right. 814 00:56:24,615 --> 00:56:26,016 Okay, Nails. 815 00:57:00,217 --> 00:57:02,352 It's...incredible. 816 00:57:02,386 --> 00:57:03,387 Yeah. 817 00:57:21,772 --> 00:57:23,007 Oh. Ooh. 818 00:57:28,479 --> 00:57:29,480 Uh... 819 00:57:42,560 --> 00:57:43,561 (WORRIED GROAN) 820 00:57:48,533 --> 00:57:49,900 Wait a minute here! 821 00:57:49,934 --> 00:57:52,670 What am I nervous for? 822 00:57:52,703 --> 00:57:54,739 I could do this job myself! 823 00:57:57,908 --> 00:57:59,844 (GRUNTING CONFIDENTLY) 824 00:58:07,718 --> 00:58:08,886 Ahhh! 825 00:58:08,919 --> 00:58:10,588 (STRUGGLING) 826 00:58:16,160 --> 00:58:18,428 Holli, why do we have to go back? 827 00:58:18,462 --> 00:58:21,098 It's... It's so great here. 828 00:58:22,232 --> 00:58:24,234 Oh, Jack... 829 00:58:25,335 --> 00:58:28,539 We're noids, and noids just... 830 00:58:30,040 --> 00:58:32,442 Just can't do doodle here, 831 00:58:32,476 --> 00:58:34,612 and I want to do it all, Jack, 832 00:58:34,645 --> 00:58:38,015 and together... Together we're going to be unstoppable! 833 00:58:38,482 --> 00:58:39,984 Ohhh... 834 00:58:40,017 --> 00:58:41,752 But you know somethin' I gotta do? 835 00:58:41,786 --> 00:58:45,089 What? I gotta go tell the boys goodbye. 836 00:58:45,122 --> 00:58:47,592 They're gonna to be so lost without me. 837 00:58:47,625 --> 00:58:50,795 I understand. I know you do. Oh, Jack. 838 00:58:50,828 --> 00:58:53,063 I Miss you already. Oh, I know. 839 00:58:53,097 --> 00:58:54,364 I'll be back. Be back soon, okay? 840 00:58:54,398 --> 00:58:56,100 Okay. Bye. 841 00:58:59,870 --> 00:59:00,938 (SIGHING) 842 00:59:00,971 --> 00:59:03,207 Jesus, why the hell did you do it? 843 00:59:03,240 --> 00:59:05,142 What are those, curtains you're wearing? 844 00:59:05,175 --> 00:59:07,177 Oh, you look horrendous. 845 00:59:07,211 --> 00:59:08,412 You look horrible! 846 00:59:08,445 --> 00:59:09,647 You look like a high school hippie. 847 00:59:09,680 --> 00:59:10,748 Peace, man. 848 00:59:10,781 --> 00:59:12,182 That's right, boys... 849 00:59:13,217 --> 00:59:14,752 I made it. 850 00:59:14,785 --> 00:59:15,986 Uh, halt! 851 00:59:16,020 --> 00:59:18,022 Yeah, halt! Halt! 852 00:59:18,055 --> 00:59:19,389 In the name of the law! 853 00:59:19,423 --> 00:59:20,958 Eh, halt, I say! 854 00:59:23,661 --> 00:59:25,996 Well, howdy, Nails. 855 00:59:26,030 --> 00:59:28,799 As you see, there have been some... 856 00:59:28,833 --> 00:59:30,901 Changes around here. 857 00:59:30,935 --> 00:59:32,269 (GIGGLING) 858 00:59:33,103 --> 00:59:36,006 You are a biomorphic menace! 859 00:59:36,040 --> 00:59:38,743 I forbid you to take one step 860 00:59:38,776 --> 00:59:40,678 out of the Cool World! 861 00:59:40,711 --> 00:59:42,279 You eight-armed ink spot! 862 00:59:42,312 --> 00:59:44,248 Who do you think you're dealing with? 863 00:59:45,082 --> 00:59:47,051 I'm real. 864 00:59:47,084 --> 00:59:49,019 You made it with a noid! 865 00:59:49,053 --> 00:59:50,487 You don't know what you are! 866 00:59:50,520 --> 00:59:53,257 Mark my words, girlie-pie, 867 00:59:53,290 --> 00:59:54,692 you leave here 868 00:59:54,725 --> 00:59:57,327 and it is trouble for you two! 869 00:59:57,361 --> 00:59:59,263 I'm leavin', pencil-dick. 870 00:59:59,296 --> 01:00:01,598 You just try and stop me! 871 01:00:02,566 --> 01:00:04,969 Don't do it! Don't do it, girl! 872 01:00:05,870 --> 01:00:06,937 Ahhh! 873 01:00:08,472 --> 01:00:10,407 (YELLING) 874 01:00:14,511 --> 01:00:15,680 Hmm! 875 01:00:15,713 --> 01:00:17,481 Oh, that's so beautiful! 876 01:00:17,514 --> 01:00:19,316 Oh, so bad! Oh, man! 877 01:00:19,349 --> 01:00:21,618 That's got to hurt! Oh, a pen job! 878 01:00:21,652 --> 01:00:23,854 Oh, yeah, yeah! Pen me, too! 879 01:00:23,888 --> 01:00:25,690 Pen me! Pen me! Pen me! 880 01:00:25,723 --> 01:00:26,891 Oh. (GROANS) 881 01:00:26,924 --> 01:00:28,292 Oh, hit me! Yeah, hit me! 882 01:00:28,325 --> 01:00:30,761 Oh, hit me again! Hit me! Hit me! 883 01:00:30,795 --> 01:00:32,629 Lover, Jack, it's time to go. 884 01:00:32,663 --> 01:00:33,798 Bounce out of here! 885 01:00:33,831 --> 01:00:35,232 We gotta go. Holli...Holli... 886 01:00:35,265 --> 01:00:36,566 Jack, we got to get out of here. 887 01:00:36,600 --> 01:00:37,835 Hold on tight. 888 01:00:38,402 --> 01:00:40,104 (ENERGY CRACKLING) 889 01:00:41,839 --> 01:00:43,473 (HOLLI SCREAMING) 890 01:00:54,018 --> 01:00:55,085 Jack? 891 01:00:55,119 --> 01:00:56,320 (WHOOSHING) 892 01:00:56,353 --> 01:00:57,354 (GONG) 893 01:01:00,124 --> 01:01:01,325 (GIGGLING) 894 01:01:02,392 --> 01:01:04,028 Ohhh... Oh, Jack. 895 01:01:04,061 --> 01:01:05,095 (GIGGLING) 896 01:01:05,129 --> 01:01:07,031 I really like it here. 897 01:01:07,064 --> 01:01:08,065 Mmm... 898 01:01:08,933 --> 01:01:10,300 I think I'll go change. 899 01:01:11,736 --> 01:01:12,870 (JACK GROANING) 900 01:01:17,141 --> 01:01:19,209 JENNIFER: Mom, he may be in trouble. 901 01:01:19,243 --> 01:01:20,644 We gotta help him. 902 01:01:20,677 --> 01:01:22,847 Come on, let's go. It's none of our business. 903 01:01:22,880 --> 01:01:24,915 It is our business. He's our neighbor. 904 01:01:24,949 --> 01:01:26,050 Come on. 905 01:01:26,083 --> 01:01:27,551 Mmm, I love her. 906 01:01:27,584 --> 01:01:28,585 (GIGGLES) 907 01:01:33,090 --> 01:01:34,691 HOLLI: (WHISPERING) I love her. (KNOCKING) 908 01:01:35,893 --> 01:01:36,894 Hello... 909 01:01:37,627 --> 01:01:38,695 Hey. JENNIFER: Hi. 910 01:01:39,429 --> 01:01:40,464 Hey. 911 01:01:43,200 --> 01:01:45,435 This is me. (LAUGHING) 912 01:01:45,469 --> 01:01:47,004 Holli... That's me. 913 01:01:48,973 --> 01:01:51,075 (CLEARING THROAT) Um... Uh... 914 01:01:51,108 --> 01:01:53,610 Isabelle and Jennifer Malley, this is, um... 915 01:01:55,012 --> 01:01:57,214 This is Holli. Holli my friend. 916 01:01:57,247 --> 01:01:58,548 ISABELLE: Hello. JENNIFER: Hi. 917 01:01:58,582 --> 01:01:59,784 This is Jack. 918 01:02:02,820 --> 01:02:04,088 Holli is, uh... 919 01:02:04,721 --> 01:02:06,256 She's from out of town. 920 01:02:06,290 --> 01:02:07,624 (GIGGLING) 921 01:02:08,759 --> 01:02:10,795 Well, we didn't mean to bother you. 922 01:02:12,096 --> 01:02:13,263 It's just... 923 01:02:13,297 --> 01:02:14,899 We were scared you might be hurt. 924 01:02:14,932 --> 01:02:18,468 Oh, no, no. Uh, thanks for asking. 925 01:02:18,936 --> 01:02:20,437 Well... 926 01:02:20,470 --> 01:02:21,806 Thanks. 927 01:02:21,839 --> 01:02:24,374 It's, it's, uh, it's good to have nice neighbors. 928 01:02:24,408 --> 01:02:26,310 (GIGGLING) Nice neighbors. 929 01:02:26,343 --> 01:02:27,845 I'm real. 930 01:02:27,878 --> 01:02:29,613 Yeah, you sure are, honey. 931 01:02:31,782 --> 01:02:32,850 I'm real. 932 01:02:33,250 --> 01:02:34,284 Bye! 933 01:02:35,585 --> 01:02:37,822 ISABELLE: She was really a cheap piece of work. 934 01:02:37,855 --> 01:02:39,824 JENNIFER: I don't know, I thought she was kind of pretty. 935 01:02:39,857 --> 01:02:42,459 I've got this crazy feeling I know that woman from somewhere. 936 01:02:43,327 --> 01:02:46,363 (GOOFY SINGING) 937 01:02:46,396 --> 01:02:50,767 SQUEAKY VOICE: He looks full of life to me, for goodness sakes. 938 01:02:51,135 --> 01:02:52,136 Hey! 939 01:02:56,706 --> 01:02:58,075 (BURPING) 940 01:02:58,108 --> 01:03:00,010 Heh heh heh heh. 941 01:03:00,044 --> 01:03:02,813 What happened, you ink stain? 942 01:03:02,847 --> 01:03:04,448 He had a run-in with a noid, 943 01:03:04,481 --> 01:03:05,883 and then he got inked. 944 01:03:07,084 --> 01:03:08,986 That damn Deebs. 945 01:03:09,019 --> 01:03:10,821 It was Holli Would. 946 01:03:11,688 --> 01:03:13,090 Holli's a doodle. 947 01:03:13,123 --> 01:03:14,291 Not anymore. 948 01:03:14,324 --> 01:03:16,760 She's made it with that Deebs asshole. 949 01:03:16,793 --> 01:03:18,362 She's changed. 950 01:03:18,395 --> 01:03:21,331 Now you can buy me more fries, dickhead. 951 01:03:22,299 --> 01:03:23,567 (CHOKING) 952 01:03:34,311 --> 01:03:36,847 This is gonna be the biggest shit storm 953 01:03:36,881 --> 01:03:39,149 the Cool World has ever seen. 954 01:03:39,183 --> 01:03:40,951 (UPBEAT JAZZ BAND PLAYING) 955 01:03:48,592 --> 01:03:50,560 HOLLI: Ohhh! Oh... 956 01:03:52,796 --> 01:03:54,298 So many men... 957 01:03:55,765 --> 01:03:57,334 And they're real! 958 01:03:58,102 --> 01:03:59,369 Smell... 959 01:03:59,403 --> 01:04:00,871 Them! 960 01:04:00,905 --> 01:04:02,672 Holli, you're with me, remember? 961 01:04:02,706 --> 01:04:04,508 You can't go around smelling people. 962 01:04:04,541 --> 01:04:05,609 Yeah, Jack. 963 01:04:08,778 --> 01:04:09,846 Hey. 964 01:04:11,148 --> 01:04:13,117 So, uh, what do you wanna drink? 965 01:04:13,717 --> 01:04:15,652 Oh, anything they have. 966 01:04:15,685 --> 01:04:18,222 They've got 95 different things, Holli. 967 01:04:18,255 --> 01:04:21,491 Mmm! Oh...95? 968 01:04:21,525 --> 01:04:22,826 Uh-huh. 969 01:04:22,859 --> 01:04:24,361 I'll have one of each! 970 01:04:24,394 --> 01:04:27,397 Holli, I'm into having fun and everything, 971 01:04:27,431 --> 01:04:30,700 but you gotta slow down, okay? 972 01:04:30,734 --> 01:04:33,303 What do I want to slow down for? 973 01:04:33,337 --> 01:04:36,640 I'm gonna get everything I ever wanted! 974 01:04:36,673 --> 01:04:39,276 You think any of these men are going to say no to Holli? 975 01:04:41,211 --> 01:04:43,080 Not on your life, pal. 976 01:04:44,381 --> 01:04:46,350 Gentlemen prefer blondes. 977 01:04:48,585 --> 01:04:50,187 (CLAPPING) 978 01:04:50,220 --> 01:04:51,788 Thank you very much, everybody. 979 01:04:51,821 --> 01:04:53,023 Glad you enjoyed that. 980 01:04:53,057 --> 01:04:54,758 Wonderful old standard. 981 01:04:54,791 --> 01:04:56,126 Let's make love. 982 01:04:56,793 --> 01:04:58,528 Hey, she's with me! 983 01:04:58,562 --> 01:05:00,297 Nah, she's with us. 984 01:05:02,566 --> 01:05:04,168 Hey! Oh! 985 01:05:04,201 --> 01:05:05,302 Stay out! 986 01:05:14,178 --> 01:05:15,645 (ENERGY FLOWING) 987 01:05:40,437 --> 01:05:41,771 Hit it. 988 01:05:41,805 --> 01:05:43,573 Uh, Brian, please... 989 01:05:49,813 --> 01:05:51,448 (BAND PLAYING JAZZ) 990 01:05:53,750 --> 01:05:58,122 * Here we sit and we chatter 991 01:05:58,155 --> 01:06:00,590 * What are we 992 01:06:00,624 --> 01:06:02,326 * Thinking of 993 01:06:02,359 --> 01:06:06,796 * Let's not make with the patter 994 01:06:06,830 --> 01:06:08,498 * Baby 995 01:06:10,100 --> 01:06:12,302 * Let's make love 996 01:06:12,336 --> 01:06:15,772 * Oh, my, but it's stifling 997 01:06:15,805 --> 01:06:20,110 * If you roar like a lion 998 01:06:20,144 --> 01:06:24,448 * I could coo like a dove 999 01:06:24,481 --> 01:06:28,285 * If you're so big and bad 1000 01:06:29,019 --> 01:06:30,587 * Baby 1001 01:06:32,422 --> 01:06:35,825 * Let's make love * Gosh, it's hot 1002 01:06:35,859 --> 01:06:40,130 * No, don't turn TV on 1003 01:06:40,164 --> 01:06:41,965 * Instead just turn 1004 01:06:42,366 --> 01:06:44,768 * Me on 1005 01:06:44,801 --> 01:06:50,174 * I light up like neon * 1006 01:06:50,207 --> 01:06:52,842 When your partner gets inked, you do something about it. 1007 01:06:52,876 --> 01:06:55,212 He was your partner, so you do something. 1008 01:06:56,280 --> 01:06:58,448 Well, I'm not buying it! 1009 01:06:58,482 --> 01:06:59,983 Well, how about a man's gotta do 1010 01:07:00,016 --> 01:07:01,318 what a man's gotta do? 1011 01:07:01,351 --> 01:07:04,254 Can't you just think about me for a minute, Frank? 1012 01:07:04,288 --> 01:07:06,156 Where does this leave me? 1013 01:07:06,190 --> 01:07:07,391 What are you mad about? 1014 01:07:08,292 --> 01:07:10,494 I'm mad because you talk about crossing 1015 01:07:10,527 --> 01:07:12,296 and you don't even care how it makes me feel. 1016 01:07:12,329 --> 01:07:15,399 I don't care? Whoa. Whoa. How do you feel, Lon? 1017 01:07:15,432 --> 01:07:17,267 Left out! 1018 01:07:17,301 --> 01:07:20,704 You think I wanna go back there? You think I wanna go back? 1019 01:07:20,737 --> 01:07:22,406 Well, why wouldn't you want to go back? 1020 01:07:22,439 --> 01:07:24,040 (YELLING) That's real to you, isn't it? 1021 01:07:24,074 --> 01:07:25,909 Let me tell you something about over there. 1022 01:07:25,942 --> 01:07:28,645 It hurts over there. It's lonely over there. 1023 01:07:28,678 --> 01:07:30,580 It's a war over there. 1024 01:07:30,614 --> 01:07:34,384 They got eight million ways for you to die, hon, and all a them are permanent. 1025 01:07:34,418 --> 01:07:37,053 This is real for me. This. With you. 1026 01:07:37,087 --> 01:07:39,589 And if I wanna stay with you, I gotta go back. 1027 01:07:39,623 --> 01:07:42,326 Because if Jack Deebs and Holli Would are after what I think they are, 1028 01:07:42,359 --> 01:07:44,628 there won't be any here or there. 1029 01:07:44,661 --> 01:07:46,730 Understand, Lonnie? No more here. 1030 01:07:47,397 --> 01:07:48,965 Just go ahead! 1031 01:07:48,998 --> 01:07:50,767 Hey, hey. (SOBBING) 1032 01:07:52,035 --> 01:07:53,470 I'm coming back. 1033 01:07:54,238 --> 01:07:56,072 (BAND PLAYING JAZZ) 1034 01:08:14,491 --> 01:08:15,859 (CLAPPING) 1035 01:08:33,009 --> 01:08:34,110 Jack? 1036 01:08:35,179 --> 01:08:36,380 Jack... 1037 01:08:37,181 --> 01:08:38,615 What's goin' on? 1038 01:08:38,648 --> 01:08:39,916 Somethin's wrong. 1039 01:08:39,949 --> 01:08:41,685 Something's very, very wrong. 1040 01:08:41,718 --> 01:08:43,019 No shit, pal. 1041 01:08:43,553 --> 01:08:44,654 So what is it? 1042 01:08:45,222 --> 01:08:47,324 I mean, I'm up there, 1043 01:08:47,357 --> 01:08:50,827 and I was just movin' and shakin' with the best of 'em, 1044 01:08:52,162 --> 01:08:54,864 and all of a sudden I went doodle again. 1045 01:08:55,832 --> 01:08:56,933 I mean... 1046 01:09:04,674 --> 01:09:06,476 (MELLOW JAZZ PLAYING) 1047 01:09:40,310 --> 01:09:42,679 (DISTANT VOICES MURMURING) FRANK: Look at this, Ma, no hands! 1048 01:09:42,712 --> 01:09:44,648 (LAUGHING) AGATHA: No! No, Frank, don't do that. 1049 01:09:44,681 --> 01:09:46,716 FRANK: I wouldn't do that. Come on. 1050 01:09:46,750 --> 01:09:48,084 (LAUGHING) 1051 01:09:51,421 --> 01:09:52,956 FRANK: No! 1052 01:10:00,129 --> 01:10:01,631 No! 1053 01:10:08,605 --> 01:10:09,706 Good luck, Frank. 1054 01:10:13,277 --> 01:10:14,911 Please just let me think. 1055 01:10:14,944 --> 01:10:16,313 Let me think. 1056 01:10:16,346 --> 01:10:17,447 Ahhh! Ahhh! 1057 01:10:18,815 --> 01:10:20,584 (BOTH YELLING) (HORNS HONKING) 1058 01:10:25,355 --> 01:10:26,523 Cool, Jack. 1059 01:10:27,391 --> 01:10:28,492 Really cool. 1060 01:10:29,993 --> 01:10:31,361 I guess you have a tough time 1061 01:10:31,395 --> 01:10:33,730 drivin' and thinkin' at the same time, huh? 1062 01:10:35,532 --> 01:10:36,533 Oh! 1063 01:10:39,403 --> 01:10:41,305 The spike of power! The what? 1064 01:10:42,939 --> 01:10:44,274 The spike could heal me. 1065 01:10:44,541 --> 01:10:46,175 Ooh! 1066 01:10:46,209 --> 01:10:48,878 Vegas Vinnie put the spike at the top of the casino. 1067 01:10:50,079 --> 01:10:51,481 FRANK: You're nuts. 1068 01:10:51,515 --> 01:10:52,982 You are nuts! 1069 01:10:54,117 --> 01:10:55,785 HOLLI: Don't say I'm nuts. 1070 01:10:55,819 --> 01:10:58,688 I've had enough ego out of you, pal. 1071 01:10:58,722 --> 01:11:01,491 And you used to think you made me up. 1072 01:11:01,525 --> 01:11:02,859 You're thinking like a doodle, Holli. 1073 01:11:02,892 --> 01:11:04,828 There is no spike of power. 1074 01:11:04,861 --> 01:11:06,796 There's gotta be a spike of power, 1075 01:11:07,964 --> 01:11:10,166 and I'm going to find it right now. 1076 01:11:10,199 --> 01:11:11,335 No, you're not. 1077 01:11:11,368 --> 01:11:13,437 Okay? Yeah. 1078 01:11:13,470 --> 01:11:14,671 We're goin' there, Jack. 1079 01:11:14,704 --> 01:11:15,939 No, we're not! 1080 01:11:15,972 --> 01:11:17,574 You're a nice fellow, Jack. 1081 01:11:18,274 --> 01:11:19,709 Don't piss me off. 1082 01:11:19,743 --> 01:11:21,845 Oh, yeah? What are you gonna do about it, Holli? 1083 01:11:22,812 --> 01:11:23,880 Huh? 1084 01:11:27,584 --> 01:11:29,453 Ahhh! Ooh! 1085 01:11:31,488 --> 01:11:33,490 Goddamn it! (TIRES SCREECHING) 1086 01:11:36,593 --> 01:11:38,628 Ahhh! (HORN BLARING) 1087 01:12:13,397 --> 01:12:14,798 (RUMBLING) 1088 01:12:21,905 --> 01:12:23,807 (ELECTRICITY CRACKLING) 1089 01:12:39,789 --> 01:12:40,924 Thank you. 1090 01:12:47,597 --> 01:12:48,865 (COUGHING) 1091 01:13:05,482 --> 01:13:07,250 What are you doin' here, Harris? 1092 01:13:08,418 --> 01:13:11,320 I'm taking you and the bimbo back. 1093 01:13:12,989 --> 01:13:14,991 What are you gonna do, shoot me? 1094 01:13:15,024 --> 01:13:16,960 Why don't you shoot me, goddamnit? 1095 01:13:17,627 --> 01:13:19,128 Shoot me, Harris! 1096 01:13:19,162 --> 01:13:20,897 Don't push me! 1097 01:13:20,930 --> 01:13:22,566 Don't push me! 1098 01:13:22,599 --> 01:13:25,234 You just couldn't take a piece of good advice, could ya? 1099 01:13:25,268 --> 01:13:28,472 No, Jack, you had to listen to your Johnson. 1100 01:13:28,505 --> 01:13:31,775 I've had it with you, Harris. I've had it with you, goddamnit! 1101 01:13:31,808 --> 01:13:33,076 You've had it with me? 1102 01:13:33,109 --> 01:13:35,912 You've had it with me, you piece of shit? 1103 01:13:35,945 --> 01:13:38,014 You screwed us all for a piece of ass! 1104 01:13:38,047 --> 01:13:40,149 And you've had it with me? Where is she? 1105 01:13:46,122 --> 01:13:47,524 It's happening, Jack. 1106 01:13:51,495 --> 01:13:53,129 I've got news for you, Harris. 1107 01:13:53,162 --> 01:13:54,864 It's happening to her, too. 1108 01:13:58,735 --> 01:14:00,036 JENNIFER: Jack! 1109 01:14:00,704 --> 01:14:02,338 Jack, I saw it this time! 1110 01:14:02,371 --> 01:14:04,207 Jack, I saw it! I swear! 1111 01:14:04,240 --> 01:14:05,942 I saw this thing, it hit your house, again! 1112 01:14:05,975 --> 01:14:08,344 Remember when we came over earlier? I wasn't imagining things. 1113 01:14:08,377 --> 01:14:09,412 All right, Jack. 1114 01:14:10,880 --> 01:14:13,316 What is this, another friend from out of town? Uh-huh. Yeah. 1115 01:14:14,117 --> 01:14:15,552 What happened to your suit? 1116 01:14:15,585 --> 01:14:19,388 What's going on between this guy and me, it's kind of, uh... Complex. 1117 01:14:19,422 --> 01:14:21,658 I can... I can explain it some other time. 1118 01:14:21,691 --> 01:14:25,194 JENNIFER: I'll bet. Look, we got no more time for goldilocks here. 1119 01:14:25,228 --> 01:14:26,663 Where do we find Holli? 1120 01:14:26,696 --> 01:14:29,098 Okay, she went to the Union Plaza. 1121 01:14:29,599 --> 01:14:31,267 The spike. 1122 01:14:31,300 --> 01:14:34,971 She went to meet this guy Vegas Vinnie, the only problem is, she took my car, so... 1123 01:14:36,840 --> 01:14:38,107 I got my mom's car. 1124 01:14:40,043 --> 01:14:41,545 Let's go, Miss. 1125 01:14:41,578 --> 01:14:44,047 We're trying to protect the balance of the entire known universe, here. 1126 01:14:44,080 --> 01:14:47,350 Oh, gee, I guess my mom won't chuck a fit then if we took it, huh? 1127 01:14:48,084 --> 01:14:49,619 (TIRES SCREECHING) 1128 01:14:49,653 --> 01:14:51,187 (HORNS HONKING) 1129 01:15:01,097 --> 01:15:02,198 Miss? 1130 01:15:08,137 --> 01:15:09,238 Miss... 1131 01:15:16,546 --> 01:15:18,081 Can I help you, Miss? 1132 01:15:24,153 --> 01:15:26,289 I'm lookin' for Vegas Vinnie. 1133 01:15:26,322 --> 01:15:29,225 There's no... There's no Vegas Vinnie here. I'm sorry. 1134 01:15:29,258 --> 01:15:31,194 He owns the place. 1135 01:15:31,227 --> 01:15:33,963 I don't... I... There's no Vegas Vinnie here, I'm sorry. 1136 01:15:43,573 --> 01:15:45,374 (DANCE MUSIC PLAYING) 1137 01:15:59,623 --> 01:16:01,825 Do you know Vegas Vinnie? Nope. Sorry. 1138 01:16:03,226 --> 01:16:04,828 Do you know Vegas Vinnie? 1139 01:16:08,431 --> 01:16:09,899 Do you know Vegas Vinnie? 1140 01:16:14,771 --> 01:16:17,674 Vegas Vinnie is a story based on a real guy. 1141 01:16:17,707 --> 01:16:18,875 This doc I met. 1142 01:16:20,109 --> 01:16:23,747 When I first went across, uh, 50 years ago. 1143 01:16:24,280 --> 01:16:25,548 Cool World's real? 1144 01:16:26,750 --> 01:16:28,051 Neat! 1145 01:16:28,084 --> 01:16:29,953 He and I, we mapped out the tunnel. 1146 01:16:29,986 --> 01:16:32,588 The passageway between both worlds. 1147 01:16:32,622 --> 01:16:35,692 We saw how easily one could disrupt that balance 1148 01:16:36,626 --> 01:16:38,662 and destroy both universes. 1149 01:16:40,029 --> 01:16:41,530 Destroy the universe? 1150 01:16:51,040 --> 01:16:52,876 When you have some money to spend, 1151 01:16:52,909 --> 01:16:54,277 we'd love to see you, honey. 1152 01:16:54,310 --> 01:16:56,245 Until then, you have to keep out. 1153 01:17:17,333 --> 01:17:21,070 Uh, pretty-lookin' sign we got up there, huh Miss? Yeah. 1154 01:17:21,104 --> 01:17:22,972 That spike in the center... 1155 01:17:23,006 --> 01:17:24,941 It's real bright. 1156 01:17:24,974 --> 01:17:27,110 You sound kinda down, Miss. 1157 01:17:27,143 --> 01:17:29,245 Uh, have bad luck at the tables? 1158 01:17:29,278 --> 01:17:30,646 Let's just say... 1159 01:17:31,380 --> 01:17:32,682 It ain't been my day. 1160 01:17:32,716 --> 01:17:34,217 Oh, well, don't worry, uh... 1161 01:17:37,220 --> 01:17:41,090 Good Lord! I never thought I'd see it happen. 1162 01:17:41,124 --> 01:17:44,627 Miss, what you're lookin' for you can't find around here. 1163 01:17:45,228 --> 01:17:46,930 You better go. 1164 01:17:46,963 --> 01:17:48,832 How do you know what I'm lookin' for? 1165 01:17:51,300 --> 01:17:53,937 You do know what I am, don't you? 1166 01:17:54,904 --> 01:17:57,040 You know where I'm from. (YELPING) 1167 01:18:00,844 --> 01:18:02,411 Oh, my goodness! 1168 01:18:14,390 --> 01:18:16,425 Old man... 1169 01:18:16,459 --> 01:18:19,328 I'm not leaving till I find out how you know so much. 1170 01:18:20,063 --> 01:18:21,697 Talk. Talk! (YELPING) 1171 01:18:22,766 --> 01:18:25,034 You're not tellin' me everything you know! 1172 01:18:33,709 --> 01:18:34,978 (STUTTERING) 1173 01:18:37,546 --> 01:18:39,849 (STAMMERING) You're a doodle. 1174 01:18:39,883 --> 01:18:43,019 Ho ho ho! In Cool World they knew me as Whiskers. 1175 01:18:43,052 --> 01:18:45,354 Dr. Vincent Whiskers. 1176 01:18:45,388 --> 01:18:46,990 Didn't you touch the spike? 1177 01:18:47,023 --> 01:18:50,159 Sure, I touched it, but I couldn't hold it. 1178 01:18:50,193 --> 01:18:51,828 No one can! 1179 01:18:51,861 --> 01:18:53,429 So it is up there, 1180 01:18:54,197 --> 01:18:55,531 and it is real, 1181 01:18:55,564 --> 01:18:57,400 and it's gonna make me real! 1182 01:19:00,036 --> 01:19:01,537 Sure, it's up there, 1183 01:19:01,570 --> 01:19:03,639 but it's not gonna do ya any good. 1184 01:19:06,075 --> 01:19:08,878 Just because you weren't man enough to hold onto it. 1185 01:19:08,912 --> 01:19:10,947 I need the force in that spike. 1186 01:19:11,747 --> 01:19:13,249 And I'm goin' up there! 1187 01:19:16,185 --> 01:19:18,621 That power doesn't belong to you! 1188 01:19:19,823 --> 01:19:21,858 I don't care. I want it. 1189 01:19:21,891 --> 01:19:22,959 (GASPING) 1190 01:19:22,992 --> 01:19:24,127 I don't care. 1191 01:19:24,928 --> 01:19:27,096 Stop! Cease! Desist! 1192 01:19:27,130 --> 01:19:30,099 I mean it. Make this easy on yourself! 1193 01:19:32,368 --> 01:19:35,238 JACK: There she is. JENNIFER: She looks pretty. 1194 01:19:35,271 --> 01:19:37,373 Come on, you little troublemaker. 1195 01:19:37,406 --> 01:19:39,308 Nobody's gonna stop me now. 1196 01:19:39,675 --> 01:19:40,776 Ah! 1197 01:19:43,146 --> 01:19:46,649 Harris, help me. You've gotta stop that girl. 1198 01:19:46,682 --> 01:19:49,853 If she moves it, it could be the end of everything. 1199 01:19:51,554 --> 01:19:53,289 Doc? Oh, my God. 1200 01:19:53,322 --> 01:19:55,291 I gotta... Jack, wait! 1201 01:19:55,324 --> 01:19:57,260 I need you here to take care of my friend. Please. 1202 01:19:57,293 --> 01:19:59,762 This is my department. I gotta stop her. 1203 01:20:03,766 --> 01:20:05,501 Wait, Jack. Let me go, Harris. 1204 01:20:05,534 --> 01:20:07,136 I'm not gonna hurt her. 1205 01:20:07,570 --> 01:20:08,637 Help me, man. 1206 01:20:11,607 --> 01:20:12,675 (STRUGGLING) 1207 01:20:54,550 --> 01:20:55,584 No! 1208 01:20:59,923 --> 01:21:00,990 Oh! 1209 01:21:09,232 --> 01:21:11,100 (INDISTINCT MURMURING) 1210 01:21:53,009 --> 01:21:54,010 (GROANING) 1211 01:21:56,879 --> 01:21:58,147 Crazy doodle bitch. 1212 01:22:28,744 --> 01:22:30,513 Hello, Holli. 1213 01:22:30,546 --> 01:22:32,115 Guess what? You're through. 1214 01:22:34,350 --> 01:22:37,820 You know, sweetheart, you look good in the flesh. 1215 01:22:37,853 --> 01:22:39,955 It's almost a shame I gotta take you back. 1216 01:22:39,989 --> 01:22:41,857 You are goin' back, you know. 1217 01:22:58,341 --> 01:22:59,375 Would! 1218 01:23:19,028 --> 01:23:20,129 Um... 1219 01:23:20,696 --> 01:23:21,997 (SQUEAKING) 1220 01:23:24,100 --> 01:23:26,269 You're squeezing my head. 1221 01:23:26,302 --> 01:23:28,204 There. As good as new. 1222 01:23:34,543 --> 01:23:35,744 Where do you think you're goin'? 1223 01:23:36,245 --> 01:23:37,546 It's over. 1224 01:23:37,580 --> 01:23:39,815 What are you going to do, jump? Just get down. 1225 01:23:40,416 --> 01:23:42,485 Oh, for Christ's sake. 1226 01:23:42,518 --> 01:23:44,820 What, you got ink for brains? Get down! 1227 01:23:46,355 --> 01:23:48,224 Don't piss me off, Would. 1228 01:23:49,892 --> 01:23:51,794 You go on that roof, you screw us all. 1229 01:23:51,827 --> 01:23:55,030 I'm not messin' around here. 1230 01:23:55,064 --> 01:23:59,034 Oh, Christ. There's nothin' up there. Let's just go home and fix this mess. 1231 01:24:01,337 --> 01:24:02,605 Get down! 1232 01:24:05,541 --> 01:24:06,609 Would! 1233 01:24:11,514 --> 01:24:12,548 Don't. 1234 01:24:13,749 --> 01:24:15,251 Harris. What? 1235 01:24:15,284 --> 01:24:17,019 Harris, help me. 1236 01:24:17,052 --> 01:24:18,154 Aw... 1237 01:24:20,689 --> 01:24:21,924 Help me. 1238 01:24:32,301 --> 01:24:34,036 Oh, Harris, help me. 1239 01:24:35,037 --> 01:24:36,739 Hold on. 1240 01:24:36,772 --> 01:24:39,442 I should do the world a favor and let you fall. 1241 01:24:41,677 --> 01:24:43,112 Easy. 1242 01:24:43,146 --> 01:24:44,647 Easy does it. 1243 01:24:44,680 --> 01:24:45,814 Good. 1244 01:24:45,848 --> 01:24:47,216 Now hold on. 1245 01:24:47,250 --> 01:24:48,451 Here we go. 1246 01:24:48,851 --> 01:24:49,985 Here we go. 1247 01:24:50,519 --> 01:24:52,121 We're goin' home. 1248 01:24:52,155 --> 01:24:53,522 All right. Careful. 1249 01:24:54,757 --> 01:24:55,824 Come on. 1250 01:25:07,035 --> 01:25:08,070 (SCREAMING) 1251 01:25:09,905 --> 01:25:11,039 Oh, my God. 1252 01:25:27,756 --> 01:25:29,225 (GASPING) 1253 01:25:29,258 --> 01:25:32,295 Jack, this is your chance to make it right. 1254 01:25:32,328 --> 01:25:33,962 It's up to you now. 1255 01:25:33,996 --> 01:25:35,964 Okay. Okay. 1256 01:25:37,466 --> 01:25:41,204 This time I'm gonna do somethin' right. 1257 01:26:04,860 --> 01:26:06,695 He's gonna kill himself. 1258 01:26:06,729 --> 01:26:08,531 He's fulfilling his destiny. 1259 01:26:08,564 --> 01:26:10,566 He's becoming a hero. 1260 01:26:18,541 --> 01:26:20,709 (EXPLODING) (CIRCUITS FRYING) 1261 01:26:38,193 --> 01:26:40,128 (ELECTRICITY CRACKLING) 1262 01:26:50,373 --> 01:26:51,874 (JACK GASPING) 1263 01:27:15,898 --> 01:27:17,300 (STRUGGLING) 1264 01:27:21,870 --> 01:27:23,406 (ALL QUIETING) 1265 01:27:28,544 --> 01:27:29,812 (HUMMING) 1266 01:27:41,724 --> 01:27:43,826 (INHUMAN VOICES CHATTERING) 1267 01:28:07,383 --> 01:28:08,751 (WHOOSHING) 1268 01:28:12,921 --> 01:28:14,357 (TOONS CHATTERING) 1269 01:28:32,140 --> 01:28:33,476 (HOLLI GASPING) 1270 01:28:34,410 --> 01:28:36,178 (CONFIDENT LAUGHING) 1271 01:28:36,211 --> 01:28:38,213 Oh! Ha ha ha! A hero. 1272 01:28:38,947 --> 01:28:40,315 Oh, please. 1273 01:28:41,049 --> 01:28:42,084 Oh! 1274 01:28:47,390 --> 01:28:48,757 We're free! 1275 01:28:56,064 --> 01:28:59,435 (WITH SUPERHERO VOICE) The spike! It's up to me to return the spike! 1276 01:29:03,639 --> 01:29:04,707 Got it! 1277 01:29:06,875 --> 01:29:09,211 The pain is unbearable. 1278 01:29:18,020 --> 01:29:19,422 Hit me. Oof. 1279 01:29:22,825 --> 01:29:24,026 (ALL GASPING) 1280 01:29:24,059 --> 01:29:25,060 (ALL HOWLING) 1281 01:29:29,064 --> 01:29:30,232 (SHRIEKING) 1282 01:29:33,536 --> 01:29:34,703 (YELLING) 1283 01:29:41,109 --> 01:29:42,377 (HEAVY BREATHING) 1284 01:29:44,547 --> 01:29:47,516 The world has only one chance left. 1285 01:29:48,350 --> 01:29:50,653 It's up to me to return the spike 1286 01:29:50,686 --> 01:29:52,621 and plug the hole. 1287 01:29:52,655 --> 01:29:54,289 Oh! You fiends... 1288 01:29:55,724 --> 01:29:58,193 Trying to stop me! 1289 01:30:00,996 --> 01:30:02,230 (EXPLODING) 1290 01:30:08,971 --> 01:30:10,405 (SQUAWKING) 1291 01:30:16,712 --> 01:30:18,380 (CLAMORING) 1292 01:30:27,322 --> 01:30:28,824 (SINGING BLUES) 1293 01:30:46,542 --> 01:30:49,377 Oh, I hate being bottled up like that. 1294 01:30:50,479 --> 01:30:52,515 Oh, man, boss. Hold on! 1295 01:30:52,548 --> 01:30:54,282 (SOBBING) Hold on! 1296 01:30:55,884 --> 01:30:57,152 (WEEPING) 1297 01:30:58,854 --> 01:31:00,022 (GRUNTING) 1298 01:31:21,510 --> 01:31:22,678 (CHUCKLING) 1299 01:31:28,717 --> 01:31:30,085 (LAUGHING) 1300 01:31:31,520 --> 01:31:33,556 Feel the air, Jack. 1301 01:31:33,589 --> 01:31:35,290 We're staying. 1302 01:31:35,323 --> 01:31:37,092 I like it here, Jack. 1303 01:31:39,528 --> 01:31:41,096 Come here. 1304 01:31:41,129 --> 01:31:43,098 Give me the spike, Jack. 1305 01:31:44,499 --> 01:31:46,869 You love me, don't you, Jack? 1306 01:31:47,736 --> 01:31:49,437 Yes, I do. 1307 01:31:52,140 --> 01:31:55,811 (GIGGLING) Well, then help me. 1308 01:31:55,844 --> 01:31:57,613 Give it to me, Jack. 1309 01:31:59,815 --> 01:32:01,416 Okay, honey-poo. 1310 01:32:04,086 --> 01:32:06,154 Hey, goody, goody, goody. 1311 01:32:06,188 --> 01:32:07,455 Pencil dicks. 1312 01:32:08,056 --> 01:32:10,125 A-ha! A trick! 1313 01:32:10,158 --> 01:32:15,030 On second thought, I must do what is right and return the spike. 1314 01:32:15,931 --> 01:32:17,465 Ha ha ha ha ha! 1315 01:32:21,536 --> 01:32:22,871 (YELLING) 1316 01:32:25,741 --> 01:32:27,109 (SCREAMING) 1317 01:32:34,416 --> 01:32:35,550 Woah, golly! 1318 01:32:38,654 --> 01:32:39,655 (SCREAMS) 1319 01:32:42,991 --> 01:32:44,092 Ahhh! 1320 01:33:10,052 --> 01:33:11,153 Jack? 1321 01:33:15,290 --> 01:33:16,892 He's...he's gone. 1322 01:33:17,960 --> 01:33:19,628 He's... 1323 01:33:19,662 --> 01:33:20,763 (DOCTOR CLEARING THROAT) 1324 01:33:21,697 --> 01:33:23,265 WHISKERS: Dead? 1325 01:33:23,298 --> 01:33:27,102 I don't know for sure, but I don't think so. 1326 01:33:27,135 --> 01:33:30,072 You know, maybe the spike protected them. 1327 01:33:30,105 --> 01:33:32,708 Its power is beyond our understanding. 1328 01:33:34,442 --> 01:33:35,711 (SOBBING) 1329 01:33:41,583 --> 01:33:43,686 I'm sorry he didn't make it. 1330 01:33:43,719 --> 01:33:46,822 (SOBBING) I gotta take him back with me. 1331 01:33:46,855 --> 01:33:49,157 There's a nice gal back there. 1332 01:33:49,191 --> 01:33:51,493 She deserves to see him... 1333 01:33:51,526 --> 01:33:53,628 Dead or alive. 1334 01:33:55,197 --> 01:33:57,666 Okay, Doc, let her rip. 1335 01:34:02,504 --> 01:34:03,571 Wow. 1336 01:34:09,244 --> 01:34:10,879 (ALL CELEBRATING) 1337 01:34:48,150 --> 01:34:49,151 (GASPING) 1338 01:34:52,387 --> 01:34:53,756 Oh, Nails! 1339 01:34:53,789 --> 01:34:55,057 (WEEPING) 1340 01:34:57,760 --> 01:34:59,494 NAILS: He didn't make it. 1341 01:34:59,527 --> 01:35:00,695 I'm sorry. 1342 01:35:01,797 --> 01:35:04,099 Oh, Frank, honey, no, please. 1343 01:35:04,132 --> 01:35:05,633 Oh, no. Please. 1344 01:35:05,667 --> 01:35:07,235 You can't leave me. 1345 01:35:08,403 --> 01:35:09,604 Oh, no. 1346 01:35:10,372 --> 01:35:12,474 Who killed him, Nails? 1347 01:35:12,507 --> 01:35:14,609 He was pushed off a building. 1348 01:35:15,243 --> 01:35:16,344 Who pushed him? 1349 01:35:16,378 --> 01:35:19,581 Holli Would. Holli Would? 1350 01:35:20,582 --> 01:35:22,284 That bitch! 1351 01:35:22,317 --> 01:35:23,786 (SOBBING) 1352 01:35:26,822 --> 01:35:30,225 Nails, was she a doodle when she aced him? 1353 01:35:30,759 --> 01:35:32,594 Yeah. So what? 1354 01:35:33,395 --> 01:35:34,696 So what? 1355 01:35:34,729 --> 01:35:36,698 Oh, so what? 1356 01:35:36,731 --> 01:35:39,101 Well, what happens to noids who traffic in the Cool World, 1357 01:35:39,134 --> 01:35:42,037 Nails, when they get killed by a doodle? 1358 01:35:42,070 --> 01:35:44,172 They become a doodle themselves. 1359 01:35:47,876 --> 01:35:50,813 Hot dog! Dig it! Dig me! 1360 01:35:52,680 --> 01:35:54,116 (SINGING) Ta-da! 1361 01:35:55,450 --> 01:35:56,919 Oh, my God! 1362 01:35:56,952 --> 01:35:59,187 Oh, Nails, he's alive. 1363 01:35:59,221 --> 01:36:02,624 Ooh! And he's gorgeous, too. 1364 01:36:02,657 --> 01:36:05,127 Hubba bubba, baby. What do ya think? 1365 01:36:05,160 --> 01:36:07,062 Ooh, you're a hero, Harris. 1366 01:36:07,095 --> 01:36:08,430 You saved the world. 1367 01:36:08,463 --> 01:36:10,866 So, what are ya waitin' for? Come and get it. 1368 01:36:11,366 --> 01:36:13,035 (BOTH LAUGHING) 1369 01:36:14,937 --> 01:36:16,304 Oh, Frankie. 1370 01:36:18,373 --> 01:36:21,376 So, did you do it while you were back there in the real world? 1371 01:36:21,409 --> 01:36:23,045 (GIGGLING) 1372 01:36:23,078 --> 01:36:25,413 Did you do it while you were real? 1373 01:36:25,447 --> 01:36:27,715 Do you ever think about going back there so you can? 1374 01:36:28,583 --> 01:36:30,018 There's no reason now. 1375 01:36:31,319 --> 01:36:33,621 Ooh. Hey, boss, we gotta go. 1376 01:36:34,522 --> 01:36:35,557 Hmm! 1377 01:36:36,358 --> 01:36:37,759 (GULPING) 1378 01:36:37,792 --> 01:36:39,627 Get outta here! (BOTTLES WHIZZING) 1379 01:36:39,995 --> 01:36:41,329 I'm sorry. 1380 01:36:41,864 --> 01:36:43,465 I'm so sorry. 1381 01:36:43,498 --> 01:36:45,467 I can't stand myself. 1382 01:36:45,500 --> 01:36:47,903 Oh! l should have all eight legs. (LAUGHS) 1383 01:36:49,637 --> 01:36:50,839 LONNIE: Well, then... 1384 01:36:52,174 --> 01:36:54,509 We're just gonna have to stop pretending now, 1385 01:36:55,210 --> 01:36:56,411 aren't we? 1386 01:36:56,879 --> 01:36:58,180 Bum, bum, ba. 1387 01:36:58,213 --> 01:36:59,747 (SMOOCHING) 1388 01:37:04,586 --> 01:37:06,922 Bye-bye, folks. Have a nice life. 1389 01:37:11,526 --> 01:37:13,561 What a beautiful landscape. 1390 01:37:13,595 --> 01:37:14,930 Let's see... 1391 01:37:14,963 --> 01:37:17,199 We could put the house over here. The studio over here... 1392 01:37:17,232 --> 01:37:19,567 I'll still draw, of course. We'll raise children over here. 1393 01:37:19,601 --> 01:37:21,336 I'll fight crime over there. 1394 01:37:21,369 --> 01:37:24,106 Oh, we're going to be deliriously happy, honey-poo. 1395 01:37:24,139 --> 01:37:25,340 (CHUCKLING) 1396 01:37:25,373 --> 01:37:26,608 HOLLI: Pencil dick. 83622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.