Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:42,162 --> 00:02:43,831
(APPLAUDING)
4
00:03:06,019 --> 00:03:07,020
(LAUGHING)
5
00:03:19,066 --> 00:03:21,335
(LAUGHING)
6
00:03:21,369 --> 00:03:23,937
Mom, I'm home five seconds,
you're already cooking.
7
00:03:23,971 --> 00:03:25,339
Come here.
I got something
to show you.
8
00:03:25,373 --> 00:03:28,609
Wait a minute.
I haven't finished
cooking your dinner.
9
00:03:28,642 --> 00:03:30,143
It's a surprise.
It's all right.
10
00:03:30,578 --> 00:03:31,812
Come on.
11
00:03:31,845 --> 00:03:33,013
Shut your eyes.
12
00:03:33,914 --> 00:03:35,182
Good.
Shut 'em.
13
00:03:37,150 --> 00:03:38,252
You ready?
Mmm-hmm.
14
00:03:38,286 --> 00:03:39,787
You sure?
Mmm-hmm.
15
00:03:39,820 --> 00:03:40,988
All right.
16
00:03:44,925 --> 00:03:47,395
Oh, it's cold.
It's not cold.
17
00:03:47,428 --> 00:03:48,729
Even the chickens are cold.
18
00:03:48,762 --> 00:03:50,498
Steps. Big steps. Ready?
19
00:03:50,898 --> 00:03:52,232
One...
20
00:03:52,266 --> 00:03:53,301
Two...
21
00:03:53,334 --> 00:03:54,602
And three.
Three!
22
00:03:54,635 --> 00:03:55,703
Okay, look.
23
00:03:55,736 --> 00:03:57,004
Now this way. Shut 'em!
24
00:03:57,037 --> 00:03:58,506
Shut 'em.
Come on.
25
00:03:58,539 --> 00:04:01,342
Now, Frank, how far
are we going to go?
26
00:04:01,375 --> 00:04:04,512
Come on. Come on,
you're all right.
27
00:04:04,545 --> 00:04:06,113
Sweetie, the dinner is...
28
00:04:06,146 --> 00:04:07,515
The dinner's fine.
29
00:04:07,881 --> 00:04:09,317
Okay.
30
00:04:11,018 --> 00:04:12,986
Almost, almost. Now...
31
00:04:13,020 --> 00:04:14,087
Now!
32
00:04:16,957 --> 00:04:18,225
Oh.
33
00:04:18,258 --> 00:04:19,360
Oh, it's...
34
00:04:19,393 --> 00:04:20,428
Is that beautiful?
35
00:04:22,029 --> 00:04:23,631
It's lovely.
I know.
36
00:04:23,664 --> 00:04:26,166
I know. I won it
in a poker game
in Italy.
37
00:04:26,199 --> 00:04:27,801
Huh?
38
00:04:27,835 --> 00:04:29,370
Well, drive it
carefully, honey.
39
00:04:30,571 --> 00:04:31,605
I will...
40
00:04:33,441 --> 00:04:34,642
Enjoy it.
I will.
41
00:04:34,675 --> 00:04:35,909
But be careful.
42
00:04:37,878 --> 00:04:40,914
God, Mom,
you're such a mom.
43
00:04:40,948 --> 00:04:42,650
You ready?
We're going for a ride.
44
00:04:42,683 --> 00:04:44,452
Oh, no. I have
to finish dinner.
45
00:04:44,485 --> 00:04:45,586
Hey Mom! One ride.
46
00:04:46,987 --> 00:04:48,255
Ohhh.
47
00:04:49,457 --> 00:04:51,091
Watch this, Ma, no hands.
48
00:04:51,124 --> 00:04:53,594
Oh, no! Frank, don't do that!
49
00:04:53,627 --> 00:04:55,529
I wouldn't do that. Come on.
50
00:04:55,563 --> 00:04:56,897
You!
51
00:04:58,632 --> 00:05:00,734
(LAUGHING)
52
00:05:04,705 --> 00:05:06,374
MAN: I'm in for five.
53
00:05:06,407 --> 00:05:07,575
MAN 2: Thank you, gentlemen.
54
00:05:07,608 --> 00:05:08,876
MAN: My pleasure.
55
00:05:13,180 --> 00:05:14,582
(LAUGHTER)
56
00:05:36,470 --> 00:05:37,638
This is fun, right?
57
00:05:38,338 --> 00:05:39,407
Maybe.
58
00:05:39,440 --> 00:05:40,908
Yeah.
59
00:05:40,941 --> 00:05:42,075
Oh, careful!
60
00:05:42,109 --> 00:05:43,210
Hey, I'm driving here.
61
00:05:51,018 --> 00:05:52,019
I'm home.
62
00:05:58,158 --> 00:05:59,393
(LOUD CRASHING)
63
00:06:02,262 --> 00:06:03,263
(METAL CLANGING)
64
00:06:13,741 --> 00:06:15,008
(BOMBS DROPPING)
65
00:06:16,309 --> 00:06:17,445
Mortar's coming!
66
00:06:17,478 --> 00:06:18,679
Mortar's coming in!
67
00:06:20,948 --> 00:06:23,751
Machine gun, right flank!
Machine gun, right flank!
68
00:06:39,299 --> 00:06:40,300
Medic!
69
00:07:17,337 --> 00:07:18,672
(ZAPPING)
70
00:07:20,440 --> 00:07:21,575
Well, it works.
71
00:07:21,609 --> 00:07:22,976
My spike works.
72
00:07:28,248 --> 00:07:30,350
Okay, okay.
73
00:07:31,118 --> 00:07:33,654
(MUMBLING INCOHERENTLY)
74
00:07:39,527 --> 00:07:40,928
Okay. Okay.
75
00:07:40,961 --> 00:07:42,129
Easy. Easy.
76
00:07:42,162 --> 00:07:43,196
Okay.
77
00:07:43,230 --> 00:07:44,665
Take it easy.
Take it easy.
78
00:07:45,398 --> 00:07:46,433
No!
79
00:07:51,238 --> 00:07:52,873
WOMAN: I've got a headache.
80
00:07:52,906 --> 00:07:55,008
Have you got some Wite-Out?
81
00:07:56,243 --> 00:07:57,244
Ma!
82
00:07:58,478 --> 00:07:59,913
Ma!
83
00:08:01,649 --> 00:08:04,417
You don't know
what it is you got
yourself into, bud,
84
00:08:04,451 --> 00:08:06,887
but you're a long
way from home.
85
00:08:07,521 --> 00:08:09,623
It's so confusing.
86
00:08:09,657 --> 00:08:11,825
Where to go, where to go?
87
00:08:11,859 --> 00:08:12,926
Oh, yes.
88
00:08:12,960 --> 00:08:14,394
FRANK: Ma!
89
00:08:14,427 --> 00:08:16,029
Oh, bother.
90
00:08:16,063 --> 00:08:17,130
What the hell are you?
91
00:08:18,231 --> 00:08:19,800
(MAD CACKLING)
92
00:08:19,833 --> 00:08:21,802
They're doodles.
93
00:08:21,835 --> 00:08:23,704
Cartoons?
94
00:08:24,572 --> 00:08:27,007
Don't get too close, Doc.
95
00:08:27,040 --> 00:08:29,176
WHISKERS: I can't believe
what I've done.
96
00:08:29,209 --> 00:08:31,378
My spike was supposed
to send me to your world,
97
00:08:31,411 --> 00:08:33,346
but instead, you're here.
98
00:08:34,447 --> 00:08:36,750
This man's not
dangerous to anyone.
99
00:08:36,784 --> 00:08:39,419
As for us, son, we
may not be real to you
100
00:08:39,452 --> 00:08:41,955
as yet, but we will be.
101
00:08:41,989 --> 00:08:44,091
You've come to a
whole new world.
102
00:08:44,124 --> 00:08:46,994
You've done something
extremely rare.
103
00:08:47,828 --> 00:08:50,097
You see, you're
in a real place
104
00:08:50,130 --> 00:08:52,099
called the Cool World.
105
00:08:52,132 --> 00:08:53,433
(GIGGLES)
106
00:08:55,603 --> 00:08:57,605
Oh, (GIGGLES), strange.
107
00:08:57,638 --> 00:08:59,106
Say ahhh.
108
00:08:59,472 --> 00:09:00,841
Ahhh.
109
00:09:00,874 --> 00:09:04,277
Bah. When it comes
to making the trip
in the body...
110
00:09:06,379 --> 00:09:09,116
I've never seen it before.
111
00:09:09,983 --> 00:09:12,920
Oh, my goodness.
112
00:09:13,887 --> 00:09:15,555
I'm sorry about your mother.
113
00:09:17,858 --> 00:09:19,126
You're cartoons.
114
00:09:21,028 --> 00:09:23,430
You're not real.
115
00:09:23,463 --> 00:09:26,099
Ho-ho. We're real, all right!
116
00:09:26,133 --> 00:09:28,201
The possibility
of interworld travel
117
00:09:28,235 --> 00:09:31,839
has been an obsession of
mine for many, many years.
118
00:09:31,872 --> 00:09:33,340
Ho ho ho ho!
119
00:09:33,373 --> 00:09:34,474
INTERROGATOR:
Hey, Doc, wait.
120
00:09:34,507 --> 00:09:36,877
This man is not for you.
121
00:09:36,910 --> 00:09:38,646
He's not a police problem.
122
00:09:39,479 --> 00:09:40,981
He's a mystery of science
123
00:09:41,014 --> 00:09:42,950
and a hero to boot.
124
00:09:42,983 --> 00:09:44,217
I ain't no hero.
125
00:09:44,251 --> 00:09:46,186
Don't be so sure, friend.
126
00:09:46,219 --> 00:09:47,287
With this hole I've opened
127
00:09:47,320 --> 00:09:49,890
there could be all
kinds of problems.
128
00:09:49,923 --> 00:09:51,458
They call me Doc Whiskers.
129
00:09:51,491 --> 00:09:52,960
What's your name, son?
130
00:09:52,993 --> 00:09:54,594
I'm Frank Harris.
131
00:09:54,628 --> 00:09:56,496
What did you do
in your world?
132
00:09:56,529 --> 00:09:57,731
I was a soldier.
133
00:09:57,765 --> 00:10:00,267
Oh! You could be useful
here when I'm gone.
134
00:10:00,300 --> 00:10:01,501
Where are you from?
135
00:10:01,534 --> 00:10:02,970
Um, Vegas.
136
00:10:19,086 --> 00:10:20,754
(PRISONERS SHOUTING)
137
00:10:29,396 --> 00:10:30,831
JACK:
Tomorrow, we're out of here.
138
00:10:32,900 --> 00:10:34,534
You're just a drawing,
Holli, but...
139
00:10:35,769 --> 00:10:37,304
Without you, I'd never
have made it.
140
00:10:39,472 --> 00:10:41,574
Oh, you look good
tonight, babe.
141
00:10:43,010 --> 00:10:44,812
HOLLI: It's time you
came to me, Jack.
142
00:10:47,147 --> 00:10:48,181
Come to me.
143
00:10:52,886 --> 00:10:55,055
Ahhh!
144
00:10:58,158 --> 00:10:59,526
(JACK YELLING)
145
00:11:18,678 --> 00:11:20,781
(YELLING)
146
00:11:22,482 --> 00:11:24,451
(DANCE MUSIC PLAYING)
147
00:11:26,987 --> 00:11:28,121
(HOWLING)
148
00:11:37,397 --> 00:11:38,531
Ooh, baby!
149
00:11:48,708 --> 00:11:50,443
Heya, heya! Heya, heya!
150
00:11:53,080 --> 00:11:54,414
(HOWLING)
151
00:12:44,397 --> 00:12:46,166
I've been waiting
for you, darlin'.
152
00:12:58,578 --> 00:12:59,947
(HUMMING)
153
00:13:00,647 --> 00:13:02,549
(RUMMAGING)
154
00:13:07,487 --> 00:13:09,289
Huh?
155
00:13:09,322 --> 00:13:11,825
Hey, Sparkey,
what you up to, huh?
156
00:13:13,827 --> 00:13:16,396
What makes you think I'd
tell a little punk like you?
157
00:13:21,701 --> 00:13:25,238
Why, he's gone soft
for that tomato...
158
00:13:25,272 --> 00:13:28,341
What's her name, H-h-Holli
or something. Yeah.
159
00:13:28,375 --> 00:13:29,376
(GIGGLES)
160
00:13:30,010 --> 00:13:31,211
(BUZZER)
161
00:13:31,244 --> 00:13:33,080
Enough out of you, kiddie.
162
00:13:33,113 --> 00:13:37,084
You're too young
to be thinking
about girls.
163
00:13:37,117 --> 00:13:38,919
Especially that girl.
164
00:13:40,653 --> 00:13:41,654
(GRUMBLES)
165
00:13:43,356 --> 00:13:46,493
Here. A bunch
of wooden nickels.
166
00:13:46,526 --> 00:13:48,528
Don't spend them
all in one place.
167
00:13:51,831 --> 00:13:54,067
Ah!
168
00:13:54,101 --> 00:13:55,335
(CRIES OF JOY)
169
00:13:56,769 --> 00:13:58,138
(SHRIEKING)
170
00:14:29,069 --> 00:14:31,004
(VOICES)
171
00:14:31,038 --> 00:14:33,340
Ooloo flew the
coop last night.
172
00:14:33,873 --> 00:14:35,642
(GIGGLING)
173
00:14:37,277 --> 00:14:42,149
Paulina. Hey, Paulina,
come over here.
174
00:14:42,182 --> 00:14:43,450
Did you step in it?
175
00:14:43,483 --> 00:14:44,817
(LAUGHING)
176
00:14:45,986 --> 00:14:48,421
Hey, there's a flower
on your head!
177
00:14:48,455 --> 00:14:50,190
(LAUGHING)
178
00:14:51,992 --> 00:14:53,326
Hey.
179
00:14:58,831 --> 00:14:59,967
(KNOCKING)
180
00:15:02,135 --> 00:15:03,470
MALE VOICE: Look out!
181
00:15:07,207 --> 00:15:09,943
I hate it when she meets
guys without telling me.
182
00:15:10,944 --> 00:15:12,879
* I light up like
183
00:15:14,747 --> 00:15:16,583
* Neon
184
00:15:16,616 --> 00:15:18,918
* Just a tiny section
185
00:15:18,952 --> 00:15:21,388
* Of your affection
in my direction
186
00:15:21,421 --> 00:15:23,790
* Will do, ooh
187
00:15:32,966 --> 00:15:34,701
Detective Harris.
188
00:15:36,236 --> 00:15:38,138
What a pleasure.
189
00:15:38,838 --> 00:15:40,473
I was just rehearsing.
190
00:15:41,508 --> 00:15:43,143
FRANK: Hello, Holli.
191
00:15:44,411 --> 00:15:47,280
This is an exact
replica of the dress
Marilyn Monroe wore
192
00:15:47,314 --> 00:15:48,915
in Let's Make Love.
193
00:15:50,750 --> 00:15:53,320
I know that movie by heart.
194
00:15:53,353 --> 00:15:54,988
(CRASHING)
195
00:15:55,022 --> 00:15:57,557
The girl gets everything
by the end of it,
196
00:15:57,590 --> 00:15:59,559
everything she ever wanted.
197
00:16:01,894 --> 00:16:03,463
It's real.
198
00:16:04,697 --> 00:16:05,732
I mean it.
199
00:16:06,766 --> 00:16:08,935
I even saw a copyright
date on it.
200
00:16:11,004 --> 00:16:14,207
Rumor has it, Holli, that
you had a noid visitation
201
00:16:14,241 --> 00:16:16,309
at the Slash
Club last night.
202
00:16:16,343 --> 00:16:17,910
It was just a mind slip.
203
00:16:18,645 --> 00:16:20,447
Nothing special.
204
00:16:22,782 --> 00:16:24,717
HOLLI: You're just a regular
true believer
205
00:16:24,751 --> 00:16:26,186
of law and order, huh?
206
00:16:28,288 --> 00:16:29,622
SMALL VOICE:
Give me a couple jacks.
207
00:16:29,656 --> 00:16:31,291
Come on, let's go.
208
00:16:31,991 --> 00:16:33,126
Beat it, copper.
Yeah.
209
00:16:35,328 --> 00:16:36,663
Go on, beat it!
Just doing my job.
210
00:16:37,230 --> 00:16:38,231
Come on.
211
00:16:40,267 --> 00:16:42,035
Hey, Frank.
(SCATTING)
212
00:16:42,702 --> 00:16:44,371
Don't go just yet.
213
00:16:44,837 --> 00:16:45,938
Come here.
214
00:16:47,874 --> 00:16:49,509
I got something to show you.
215
00:16:50,177 --> 00:16:51,178
(GROANS)
216
00:16:57,417 --> 00:16:58,518
Guess what?
217
00:16:58,551 --> 00:17:00,953
I've seen your little
museum of Vegas.
218
00:17:00,987 --> 00:17:04,157
And don't start in with
your Vegas Vinnie rap.
219
00:17:04,191 --> 00:17:05,858
I've heard it. It bores me.
220
00:17:07,560 --> 00:17:09,429
Vegas Vinnie made the spike,
221
00:17:09,462 --> 00:17:14,601
crossed over, and
became the owner of
the Union Plaza Hotel.
222
00:17:14,634 --> 00:17:17,237
Vegas Vinnie is
a fairy tale, Would.
223
00:17:17,270 --> 00:17:20,107
Doodle moms tell it to doodle
kids to help them go to sleep.
224
00:17:23,076 --> 00:17:25,145
It could all be true.
225
00:17:27,814 --> 00:17:29,149
You got over here.
226
00:17:30,250 --> 00:17:33,286
So why couldn't he
make it over there?
227
00:17:33,320 --> 00:17:35,855
Or for that matter,
why couldn't I?
228
00:17:39,426 --> 00:17:42,028
You could help me.
(GROWLING)
229
00:17:47,834 --> 00:17:49,669
Oh!
230
00:17:49,702 --> 00:17:52,172
There'll be no crossovers
while I'm around.
231
00:17:52,205 --> 00:17:53,673
Ooh! Hoo!
232
00:17:54,507 --> 00:17:56,143
I've got news for you, pal.
233
00:17:56,943 --> 00:17:59,912
I am not your ordinary doodle.
234
00:17:59,946 --> 00:18:03,783
I've been checking up
on what these noid dames have
got going in the real world,
235
00:18:03,816 --> 00:18:05,252
and I want it!
236
00:18:05,285 --> 00:18:07,086
Don't you see?
237
00:18:08,020 --> 00:18:09,122
They're real.
238
00:18:11,424 --> 00:18:12,925
They've got power.
239
00:18:16,529 --> 00:18:20,099
When they touch
something, they feel it,
240
00:18:20,967 --> 00:18:22,869
and when they
taste something,
241
00:18:23,770 --> 00:18:26,239
they really taste it.
242
00:18:27,774 --> 00:18:31,511
And when they do it
with a man, oh...
243
00:18:31,544 --> 00:18:34,414
Ooh! They really do it.
244
00:18:35,081 --> 00:18:36,716
Ooh, ooh! Ooh!
245
00:18:38,985 --> 00:18:40,320
What can I say, sweetheart?
246
00:18:40,353 --> 00:18:42,789
I can't help you out
in that department.
247
00:18:42,822 --> 00:18:45,124
Oof. Don't you see?
248
00:18:46,326 --> 00:18:47,960
Believe it.
249
00:18:47,994 --> 00:18:49,061
I've had enough.
250
00:18:50,297 --> 00:18:53,233
Oh, yeah? Fine.
You don't want to help me,
251
00:18:53,266 --> 00:18:55,302
then I'll find somebody
else that will...
252
00:18:57,103 --> 00:19:00,072
Like that noid cartoonist,
Jack Deebs.
253
00:19:00,106 --> 00:19:01,841
He's been around a lot
lately.
254
00:19:01,874 --> 00:19:05,144
Yes, he has. The
whack-a-do who thinks
he invented this place.
255
00:19:05,178 --> 00:19:07,680
What do you think
I've been talking
about, Holli?
256
00:19:07,714 --> 00:19:09,716
(GIGGLES)
Well, I'd watch it, honey,
257
00:19:09,749 --> 00:19:11,651
'cause there might be
two of you before long.
258
00:19:13,586 --> 00:19:14,654
Ah!
259
00:19:14,687 --> 00:19:15,822
I'm going to tell
you this once
260
00:19:15,855 --> 00:19:17,990
'cause you got to be
smarter than you look.
261
00:19:18,024 --> 00:19:21,528
You're dealing with shit here
that's way over your head.
262
00:19:21,561 --> 00:19:24,397
Now keep your legs crossed and
forget about the real world.
263
00:19:25,064 --> 00:19:26,333
Thank you for your time.
264
00:19:35,908 --> 00:19:38,010
Whoo!
265
00:19:38,044 --> 00:19:40,112
Would you look
at those legs?
266
00:19:45,552 --> 00:19:46,719
Ah!
267
00:19:57,297 --> 00:19:58,298
(SCREAMING)
268
00:20:00,433 --> 00:20:01,434
(CHEERING)
269
00:20:02,769 --> 00:20:03,870
Stay cool, man.
270
00:20:07,940 --> 00:20:09,041
I'm outta here!
271
00:20:21,187 --> 00:20:22,822
What are you guys doing?
Get off the lawn.
272
00:20:29,362 --> 00:20:31,163
Get your ball and
get out of here.
273
00:20:34,967 --> 00:20:36,503
Hi, Gail, it's me, Jennifer.
274
00:20:40,273 --> 00:20:42,875
What do you mean? I'm here.
275
00:20:42,909 --> 00:20:44,911
Yeah, I'll call you
later tonight, okay?
276
00:21:36,295 --> 00:21:38,331
Oh, boy, another addict, huh?
277
00:21:43,870 --> 00:21:46,406
My god, it's you, isn't it?
278
00:21:46,439 --> 00:21:48,875
You're Jack Deebs, the
creator of Cool World, right?
279
00:21:48,908 --> 00:21:50,710
Oh, my god,
I can't believe this.
280
00:21:50,743 --> 00:21:52,645
Do you have any idea
what kind of an inspiration
281
00:21:52,679 --> 00:21:54,213
your work is to people?
282
00:21:54,246 --> 00:21:55,314
No, I, uh...
283
00:21:55,348 --> 00:21:57,417
I mean, I know people,
friends of mine
284
00:21:57,450 --> 00:21:59,652
who want to be Holli Would
when they grow up.
285
00:21:59,686 --> 00:22:00,887
Really?
Yeah!
286
00:22:00,920 --> 00:22:03,590
Sparks, the goons,
all of them.
287
00:22:03,623 --> 00:22:09,562
Oh, man. Your stuff, it's
like, crucial, spiritual
nourishment for people.
288
00:22:09,596 --> 00:22:11,197
They live on it.
289
00:22:11,598 --> 00:22:12,832
Oh, man.
290
00:22:14,934 --> 00:22:17,069
If my boss was here, he'd
throw himself on the ground
291
00:22:17,103 --> 00:22:19,806
right now and give you
a lifetime gift certificate
to this place.
292
00:22:19,839 --> 00:22:22,875
Oh, yeah. He's kind of crazy.
293
00:22:22,909 --> 00:22:25,678
Hey, would you
sign this for him?
294
00:22:27,880 --> 00:22:29,782
Thanks. Go ahead.
295
00:22:32,184 --> 00:22:34,554
So, uh, you're
living here now again?
296
00:22:34,587 --> 00:22:37,424
Yeah, I just, uh,
I just got back.
297
00:22:37,457 --> 00:22:40,493
Yeah? Well when
this place closes down,
298
00:22:40,527 --> 00:22:43,863
I go down to this place right
off the strip for coffee.
299
00:22:43,896 --> 00:22:47,033
They read poetry,
do jazz, you know.
300
00:22:47,066 --> 00:22:49,636
Problem is, you
know, I just got, uh,
301
00:22:49,669 --> 00:22:51,504
got back into town, as I said,
302
00:22:51,538 --> 00:22:54,441
and I haven't really
got my feet, uh...
303
00:22:54,474 --> 00:22:56,008
You know, on the ground, uh,
304
00:22:57,143 --> 00:22:59,546
but it's really nice
of you to ask.
305
00:22:59,579 --> 00:23:00,713
Sure. Sure.
306
00:23:00,747 --> 00:23:02,014
Hey, Deebs.
307
00:23:02,048 --> 00:23:04,917
Why don't you do a book
on that guy you murdered?
308
00:23:04,951 --> 00:23:07,153
You know? That guy you found
in bed with your wife.
309
00:23:11,424 --> 00:23:12,925
So, uh, what do I...
310
00:23:12,959 --> 00:23:14,260
It's on the house.
311
00:23:14,293 --> 00:23:16,763
Oh, okay, thanks. So
maybe some other time.
312
00:23:17,296 --> 00:23:18,364
Thanks.
313
00:23:18,397 --> 00:23:20,032
Who are you?
314
00:23:20,066 --> 00:23:21,400
Who am I?
Who are you, yes.
315
00:23:21,434 --> 00:23:23,069
I'm, uh...
316
00:23:23,102 --> 00:23:25,271
I'm, uh, Jack Deebs.
317
00:23:25,304 --> 00:23:27,740
Really? I didn't realize that.
Nice meeting you.
318
00:23:27,774 --> 00:23:28,941
Nice to meet you.
Stay well.
319
00:23:28,975 --> 00:23:30,009
Thank you.
320
00:23:30,677 --> 00:23:32,311
See ya.
321
00:23:32,344 --> 00:23:34,547
Hey, bright eyes, yo.
322
00:23:34,581 --> 00:23:36,148
You going to pay for that?
323
00:23:49,996 --> 00:23:51,397
HOLLI: Jack.
324
00:23:56,703 --> 00:24:00,473
Gee whiz, sis!
I don't know.
325
00:24:00,507 --> 00:24:03,510
It looks like such
fun down there.
326
00:24:12,251 --> 00:24:14,854
All I need is a
four, and I win.
327
00:24:18,658 --> 00:24:20,960
It's a four! Yay!
328
00:24:23,162 --> 00:24:26,899
Oops. Snake eyes. You lose.
329
00:24:33,072 --> 00:24:35,307
But...but I won.
330
00:24:37,810 --> 00:24:40,780
You lost. Pay up.
331
00:24:40,813 --> 00:24:44,450
Well, my dear, we could
always take it out in trade.
332
00:24:46,152 --> 00:24:47,787
SLASH: Listen here, fleabag,
333
00:24:47,820 --> 00:24:50,657
pay up or your inside...
334
00:24:50,690 --> 00:24:52,291
Is going to be your outside.
335
00:24:53,893 --> 00:24:55,795
(RUMBLING)
(ZAPPING)
336
00:25:02,101 --> 00:25:03,903
Ohhh!
337
00:25:05,204 --> 00:25:06,639
(MOANING)
338
00:25:12,278 --> 00:25:13,345
(MOANING)
339
00:25:13,379 --> 00:25:14,380
No.
340
00:25:19,819 --> 00:25:21,487
Heh heh heh.
Slash?
341
00:25:22,521 --> 00:25:24,256
Is that you?
342
00:25:24,290 --> 00:25:26,092
Put it there, pal.
343
00:25:31,297 --> 00:25:33,900
(LAUGHING)
344
00:25:38,705 --> 00:25:39,939
(GIGGLING)
345
00:25:43,142 --> 00:25:45,011
(GROWLING)
346
00:25:53,552 --> 00:25:54,887
Get away from me.
347
00:25:57,056 --> 00:25:58,290
Get away from me.
348
00:25:58,324 --> 00:25:59,859
You lost it, man.
349
00:25:59,892 --> 00:26:02,061
That's why you're here.
350
00:26:03,495 --> 00:26:04,563
Get away from me.
351
00:26:04,597 --> 00:26:06,565
Ooh darling, I want your hair.
352
00:26:06,599 --> 00:26:08,067
Ooh, and your neck.
353
00:26:08,100 --> 00:26:09,602
Ooh, I could just squeeze it.
354
00:26:09,636 --> 00:26:11,537
Let me see your ear, sweetie.
355
00:26:11,570 --> 00:26:13,272
Oh, Don't be shy.
356
00:26:13,305 --> 00:26:17,109
He loves me, he loves me not.
He loves me, he loves me not.
357
00:26:18,110 --> 00:26:19,979
He loves me! Mmm!
358
00:26:27,319 --> 00:26:28,420
He loves me!
359
00:26:31,023 --> 00:26:32,258
(CACKLING)
360
00:26:38,330 --> 00:26:41,133
Ah ha ha ha ha ha!
361
00:26:44,236 --> 00:26:45,371
Now, be nice.
362
00:26:47,674 --> 00:26:48,741
Nice?
363
00:26:48,775 --> 00:26:49,876
Nice.
364
00:26:53,112 --> 00:26:55,047
BOB: Hello, Holli.
365
00:26:55,081 --> 00:26:56,482
Ooh! You never cease
to amaze me.
366
00:26:56,515 --> 00:26:58,985
How fabulous your
hair looks today.
(GIGGLES)
367
00:27:00,086 --> 00:27:02,521
Boy, can she knock it back.
368
00:27:02,554 --> 00:27:06,125
Hey! Hey! How about saving
some for me? Please.
369
00:27:16,068 --> 00:27:18,805
Yeah. Come, come on, come on.
370
00:27:18,838 --> 00:27:21,140
Holli wants to get
a look at you.
371
00:27:21,173 --> 00:27:22,408
Come on.
372
00:27:28,681 --> 00:27:30,783
BOB:
Come, darling, she awaits.
373
00:27:30,817 --> 00:27:33,319
A little closer.
Let her see you. Ah, yeah.
374
00:27:36,689 --> 00:27:40,226
Welcome to my
world, big man.
375
00:27:40,760 --> 00:27:42,228
Am I...
376
00:27:43,129 --> 00:27:44,630
Am I dreaming?
377
00:27:45,297 --> 00:27:46,966
Am I dreaming you?
378
00:27:49,736 --> 00:27:51,637
Or are you dreaming me?
379
00:27:52,138 --> 00:27:53,305
(HONK)
380
00:27:56,642 --> 00:27:57,810
I drew you.
381
00:27:58,544 --> 00:27:59,846
I made you.
382
00:28:00,847 --> 00:28:02,448
Hey. I...
383
00:28:02,481 --> 00:28:03,783
Maybe I can erase you.
384
00:28:04,183 --> 00:28:05,384
(GIGGLING)
385
00:28:06,218 --> 00:28:08,387
You wouldn't erase me, baby.
386
00:28:09,455 --> 00:28:11,824
You're too hungry
for what I got.
387
00:28:21,901 --> 00:28:23,102
No. I'm, uh...
388
00:28:23,669 --> 00:28:25,171
I'm trying to quit.
389
00:28:26,605 --> 00:28:28,074
Since it's only a dream...
390
00:28:29,208 --> 00:28:31,643
Indulge your fantasies, Jack.
391
00:28:34,413 --> 00:28:36,415
You're so real, so strong.
392
00:28:36,448 --> 00:28:39,018
You could help comb my hair,
tickle my mind.
393
00:28:39,551 --> 00:28:41,420
(SLAPPING)
394
00:28:44,023 --> 00:28:46,125
Yes, I have failed. Thank you.
395
00:28:46,158 --> 00:28:47,659
I'm calm now.
396
00:28:50,997 --> 00:28:53,933
Boo hoo! Boo hoo!
397
00:28:53,966 --> 00:28:57,069
Those big bad guys
didn't play fair.
398
00:28:59,538 --> 00:29:02,074
I want you to tear and rip
their miserable faces
inside-out
399
00:29:02,108 --> 00:29:03,810
till their mother doesn't
recognize them!
400
00:29:05,044 --> 00:29:06,545
Pretty please?
401
00:29:07,279 --> 00:29:08,915
COP: Let's go, guys!
402
00:29:08,948 --> 00:29:10,549
COP 2: Wait for me!
403
00:29:10,917 --> 00:29:12,084
Ahhh!
404
00:29:12,118 --> 00:29:13,719
Got a full tank?
405
00:29:15,387 --> 00:29:17,056
I got news for you, baby.
406
00:29:23,996 --> 00:29:25,464
I'm made of ink...
407
00:29:26,899 --> 00:29:28,534
But I'm no dream.
408
00:29:28,567 --> 00:29:29,635
Ahhh!
409
00:29:31,737 --> 00:29:33,139
What did you do that for?
410
00:29:33,906 --> 00:29:36,375
Because I dig you.
411
00:29:36,408 --> 00:29:39,946
This is a long dream,
isn't it, Jack?
412
00:29:41,080 --> 00:29:42,581
(POPPING)
413
00:29:42,614 --> 00:29:44,851
The poppers! Let's burn.
414
00:29:44,884 --> 00:29:45,918
What?
415
00:29:45,952 --> 00:29:47,854
Let's go. Come on.
416
00:30:10,342 --> 00:30:11,978
(POPPING)
417
00:30:22,989 --> 00:30:24,723
You like it, Deebs?
418
00:30:25,858 --> 00:30:27,326
Yeah.
419
00:30:27,359 --> 00:30:28,895
Of course you do.
420
00:30:28,928 --> 00:30:31,763
This is your idea
of heaven, right?
421
00:30:31,797 --> 00:30:33,900
Yeah. It's, uh...
422
00:30:33,933 --> 00:30:35,834
It's amazing.
It's incredible.
423
00:31:20,746 --> 00:31:22,214
(ALL SCREAMING)
424
00:31:34,360 --> 00:31:35,928
But I won!
425
00:31:59,118 --> 00:32:02,221
A little late for a lady
to be out on the streets,
don't you think?
426
00:32:04,290 --> 00:32:06,925
I got a couple of
questions for you, Miss.
427
00:32:06,959 --> 00:32:09,661
Aw, come on, Officer.
Let it slide, would you?
428
00:32:09,695 --> 00:32:11,563
I'm tired.
429
00:32:11,597 --> 00:32:14,233
Word is you got
a thing for noids.
430
00:32:14,266 --> 00:32:16,835
Yeah. I got a
thing for noids.
431
00:32:16,868 --> 00:32:18,670
But what's it to you,
tough guy?
432
00:32:22,975 --> 00:32:25,411
Baby, you don't know
how tough it is.
433
00:32:25,444 --> 00:32:26,612
You're late.
434
00:32:26,645 --> 00:32:29,148
Ah, you're killing me.
Why are you so beautiful?
435
00:32:30,849 --> 00:32:33,319
What's wrong?
You don't look right.
436
00:32:33,352 --> 00:32:37,056
Ah, it's Holli. I think
she's in heat again.
437
00:32:37,089 --> 00:32:38,590
With that noid
from last night?
438
00:32:38,624 --> 00:32:40,326
Oh, don't worry about it.
439
00:32:40,359 --> 00:32:43,095
I know that, but why
do you always wanna...
440
00:32:43,129 --> 00:32:44,330
(GIGGLES) Gotcha.
441
00:32:46,999 --> 00:32:48,500
All right. Where
do you want to go?
442
00:32:48,534 --> 00:32:50,136
Movies? Uh, dinner?
443
00:32:50,169 --> 00:32:52,004
We have abused
the privilege!
444
00:32:52,038 --> 00:32:53,505
Please! My color is fading!
445
00:32:53,539 --> 00:32:55,441
Repent! Repent, all toons!
446
00:32:55,474 --> 00:32:57,076
Listen to me!
The end is near!
447
00:32:57,109 --> 00:32:58,444
Hey, boss, we got to go!
448
00:32:59,178 --> 00:33:00,779
A thousand pardons.
449
00:33:00,812 --> 00:33:03,715
An informant told me
he's here again.
450
00:33:03,749 --> 00:33:06,518
Holli and the goons got him.
451
00:33:06,552 --> 00:33:08,287
He's not just coming
through on a dream.
452
00:33:08,320 --> 00:33:11,690
Perhaps it is time to
pursue other avenues.
453
00:33:11,723 --> 00:33:13,359
Right. Let's
hit the bricks.
454
00:33:14,860 --> 00:33:16,595
Yeah, yeah. I know.
455
00:33:17,363 --> 00:33:19,031
Be careful, Frank.
456
00:33:19,065 --> 00:33:21,800
Oh. I think she's
partial to you.
457
00:33:21,833 --> 00:33:23,535
Oh! Oh! Ha ha!
458
00:33:23,569 --> 00:33:25,571
Yeah, but facts is facts.
459
00:33:25,604 --> 00:33:27,739
She's a doodle, and I'm not.
460
00:33:27,773 --> 00:33:29,375
Ha ha ha ha!
461
00:33:29,408 --> 00:33:32,244
Eh, I guess, but
did I ever tell you
462
00:33:32,278 --> 00:33:38,016
about the time I took up with
the most delightfully stacked
hussy from the projects?
463
00:33:38,050 --> 00:33:39,685
Yeah.
Right.
464
00:33:39,718 --> 00:33:41,420
Where to, boss?
465
00:33:41,453 --> 00:33:42,721
The club.
Right.
466
00:33:44,156 --> 00:33:45,157
(ENGINE REVVING)
467
00:33:52,698 --> 00:33:54,566
(ALL LAUGHING)
468
00:33:54,600 --> 00:33:55,701
(MOOING)
469
00:33:59,971 --> 00:34:01,173
(DANCE MUSIC PLAYING)
470
00:34:28,534 --> 00:34:29,868
Hey, baby, how you doing?
471
00:34:31,103 --> 00:34:33,239
Chico? Chico, is that you?
472
00:34:33,272 --> 00:34:35,307
I ain't no Chico, runt.
473
00:34:35,341 --> 00:34:36,642
And no noids.
474
00:34:36,675 --> 00:34:37,776
He's with me.
475
00:34:37,809 --> 00:34:40,746
Sorry, baby.
No noids.
476
00:34:40,779 --> 00:34:42,381
He's with me, too.
477
00:34:42,414 --> 00:34:43,849
(GROWLING)
478
00:34:47,353 --> 00:34:51,323
Can't let the neighbors
push us around, can we?
479
00:34:51,357 --> 00:34:52,691
Hey! What?
Quit shoving.
480
00:34:58,897 --> 00:35:00,299
Freeze, asshole.
481
00:35:00,332 --> 00:35:01,600
ALL: Uh-oh!
482
00:35:02,868 --> 00:35:04,203
Cool world police.
483
00:35:05,304 --> 00:35:06,505
MAN: Copper!
484
00:35:06,538 --> 00:35:08,006
Up against the wall.
485
00:35:08,640 --> 00:35:10,309
Get your hands off me.
486
00:35:10,342 --> 00:35:11,910
Where are your manners,
Harris?
487
00:35:11,943 --> 00:35:13,579
You sh...be quiet.
488
00:35:14,613 --> 00:35:16,648
Hey. Who are you?
489
00:35:16,682 --> 00:35:18,284
Who are you?
I didn't create you.
490
00:35:18,317 --> 00:35:19,985
No shit, Sherlock.
491
00:35:22,654 --> 00:35:24,556
What did you do
with this, Deebs?
492
00:35:24,590 --> 00:35:26,792
I'm a cartoonist.
I drew all this.
493
00:35:26,825 --> 00:35:29,561
I have visions. I...
494
00:35:29,595 --> 00:35:31,263
I have visions.
I translate this.
495
00:35:31,297 --> 00:35:32,398
You do nothing, man.
496
00:35:33,365 --> 00:35:35,301
This place exists
with or without you.
497
00:35:35,334 --> 00:35:37,903
You believe me, right?
I'm not one of your creations.
498
00:35:37,936 --> 00:35:39,738
You're not pretty enough.
499
00:35:40,372 --> 00:35:41,707
Good one.
500
00:35:42,241 --> 00:35:43,809
Have a seat.
501
00:35:45,010 --> 00:35:46,077
Ah!
502
00:35:48,214 --> 00:35:49,915
Ordinary fountain pen, right?
503
00:35:49,948 --> 00:35:51,317
Yeah.
Wrong.
504
00:35:51,350 --> 00:35:53,018
Around here...sit down.
505
00:35:53,051 --> 00:35:55,053
Around here, this can
be a big nuisance.
506
00:35:56,722 --> 00:35:58,324
You thirsty, Nails?
507
00:36:02,294 --> 00:36:03,429
Whoa!
508
00:36:07,098 --> 00:36:08,267
(BURP)
509
00:36:09,435 --> 00:36:10,902
HARRIS: Get it?
510
00:36:10,936 --> 00:36:13,572
One should be careful
how they wave this thing.
511
00:36:13,605 --> 00:36:15,040
No, I don't get it.
512
00:36:15,073 --> 00:36:17,543
Of course you don't get it,
'cause you're a whack-a-do.
513
00:36:18,777 --> 00:36:20,312
But here you are...
514
00:36:20,346 --> 00:36:21,447
Jack,
515
00:36:22,281 --> 00:36:23,749
and around here,
everything goes...
516
00:36:23,782 --> 00:36:25,551
Everything except one thing!
517
00:36:25,584 --> 00:36:27,085
Yeah, what?
518
00:36:27,118 --> 00:36:29,255
Yeah, we know, we know!
519
00:36:29,288 --> 00:36:30,856
Save your breath!
520
00:36:30,889 --> 00:36:31,957
What's that?
521
00:36:31,990 --> 00:36:34,793
Noids do not have
sex with doodles.
522
00:36:34,826 --> 00:36:38,264
Right? Noids do not
have sex with doodles.
523
00:36:42,167 --> 00:36:43,902
It's the oldest law
in Cool World.
524
00:36:43,935 --> 00:36:45,170
I've never had
to enforce it.
525
00:36:45,203 --> 00:36:47,273
You cross that line,
526
00:36:47,306 --> 00:36:48,440
and I'll slap you around,
527
00:36:48,474 --> 00:36:50,075
make you piss like a puppy.
528
00:36:52,844 --> 00:36:55,781
Jack, you think she's got a
thing for you, don't you?
529
00:36:56,582 --> 00:36:58,284
That's sweet.
530
00:36:58,317 --> 00:36:59,618
But don't flatter yourself.
531
00:36:59,651 --> 00:37:01,420
She's a waste of ink.
532
00:37:01,453 --> 00:37:03,088
Oh, yeah?
533
00:37:03,121 --> 00:37:06,325
Truth is she's been after
me and every other noid
who's come through here.
534
00:37:06,358 --> 00:37:09,461
It's just that no one's
been insane enough to
get involved with her.
535
00:37:12,163 --> 00:37:14,366
You keep your pencil
in your pocket.
536
00:37:14,400 --> 00:37:16,268
You know what I mean?
537
00:37:18,904 --> 00:37:21,707
Yeah. I'll remember
that, Officer.
538
00:37:21,740 --> 00:37:22,874
You can go now.
539
00:37:22,908 --> 00:37:24,543
Where did you get your
hair done, by the way?
540
00:37:25,444 --> 00:37:27,045
Get out of here.
541
00:37:28,314 --> 00:37:29,715
All right.
The show's over.
542
00:37:29,748 --> 00:37:31,983
KID: So, Harris,
you could have beat him.
543
00:37:32,017 --> 00:37:33,752
You could have beat him.
544
00:37:33,785 --> 00:37:35,354
You could have
been somebody.
545
00:37:35,387 --> 00:37:38,490
Oh, you're not yellow,
are you, Harris?
546
00:37:40,526 --> 00:37:42,093
You did well, Jack.
547
00:38:18,029 --> 00:38:19,965
Hey, sexy.
548
00:38:19,998 --> 00:38:22,233
Mmm. It's the man
with the badge.
549
00:38:22,267 --> 00:38:23,735
In the flesh.
550
00:38:24,803 --> 00:38:26,605
Don't remind me.
551
00:38:26,638 --> 00:38:28,974
Oh. How can I help it?
552
00:38:36,815 --> 00:38:38,350
Ah.
553
00:38:38,384 --> 00:38:39,685
What are you doing to me?
554
00:38:39,718 --> 00:38:41,286
You're messing me up.
555
00:38:42,554 --> 00:38:44,322
Oh, honey, you're tense.
556
00:38:46,324 --> 00:38:48,760
It's Holli again, isn't it?
557
00:38:48,794 --> 00:38:51,162
Yeah, Ms. Holli would
if she could.
558
00:38:51,196 --> 00:38:52,531
That dame.
559
00:38:53,699 --> 00:38:55,166
You heard anything?
560
00:38:55,701 --> 00:38:57,235
Now you know
561
00:38:57,268 --> 00:38:59,605
I don't listen
to that sleazy cow.
562
00:39:02,240 --> 00:39:03,241
Mmm.
563
00:39:05,243 --> 00:39:06,344
Don't.
564
00:39:07,012 --> 00:39:08,079
Just don't.
565
00:39:08,447 --> 00:39:09,881
Well, why?
566
00:39:09,915 --> 00:39:11,983
Because we can never
finish it, Lonette.
567
00:39:12,017 --> 00:39:14,520
You know? It...it...
It's frustrating.
568
00:39:14,553 --> 00:39:15,954
I'm, uh...
569
00:39:15,987 --> 00:39:17,355
I'm like a...
570
00:39:17,389 --> 00:39:19,825
I'm like a plug without a
socket, you know?
571
00:39:26,398 --> 00:39:27,666
Hey, Frank.
572
00:39:28,634 --> 00:39:30,569
Hey what?
573
00:39:30,602 --> 00:39:32,270
Did you ever do it
in the real world?
574
00:39:33,839 --> 00:39:37,075
You ever think about going
back there so you can?
575
00:39:38,710 --> 00:39:40,779
No. No way.
576
00:39:42,581 --> 00:39:43,949
Baby, you and me?
577
00:39:43,982 --> 00:39:45,617
I can't have that
in the real world.
578
00:39:48,086 --> 00:39:49,588
Mmm-mmm. I can't
live without you.
579
00:39:50,789 --> 00:39:53,825
(LAUGHS) But I can't be
with you, you know?
580
00:39:53,859 --> 00:39:55,226
It's...uh...
581
00:39:57,863 --> 00:39:59,397
What do you do, huh?
582
00:39:59,965 --> 00:40:01,500
What do you do?
583
00:40:01,967 --> 00:40:03,435
Well, then...
584
00:40:04,770 --> 00:40:07,005
We're just going to have to
pretend, then, aren't we?
585
00:40:21,987 --> 00:40:23,321
NAILS: Hey, boss.
586
00:40:24,623 --> 00:40:25,691
Ooh!
587
00:40:28,827 --> 00:40:30,028
Boss!
588
00:40:30,061 --> 00:40:31,463
I heard you, Nails.
589
00:40:34,365 --> 00:40:37,068
Oh my God, boss!
I wouldn't do it!
590
00:40:42,608 --> 00:40:43,842
NAILS: Oh. Phew.
591
00:40:44,843 --> 00:40:47,012
Hey, boss, did I
ever tell you about...
592
00:40:47,045 --> 00:40:48,580
Shut up, Nails.
593
00:41:00,091 --> 00:41:01,292
HOLLI: Jack.
594
00:41:02,894 --> 00:41:04,095
Jack...
595
00:41:05,631 --> 00:41:07,232
Come home, baby.
596
00:41:15,574 --> 00:41:16,575
(SIGHS)
597
00:41:18,944 --> 00:41:19,978
No.
598
00:41:20,579 --> 00:41:22,648
No, no, no.
599
00:41:24,415 --> 00:41:25,450
No!
600
00:41:25,917 --> 00:41:27,118
No! No!
601
00:41:30,021 --> 00:41:31,590
(HOLLERING)
602
00:41:35,426 --> 00:41:38,096
(APPLAUSE AND WHISTLING)
603
00:41:41,166 --> 00:41:42,768
(GUFFAWING)
604
00:41:47,038 --> 00:41:48,807
(CHEERING)
605
00:41:54,780 --> 00:41:56,347
(YELLING)
606
00:41:58,383 --> 00:42:00,118
(YELLING)
607
00:42:04,389 --> 00:42:05,757
(APPLAUDING)
608
00:42:09,628 --> 00:42:11,396
Glad you dropped in.
609
00:42:16,635 --> 00:42:18,737
(DANCE MUSIC PLAYING)
610
00:42:43,962 --> 00:42:46,564
NAILS: Well, here we are.
Holli's humble abode.
611
00:42:49,768 --> 00:42:51,770
Do you think she'll let us in?
612
00:42:56,541 --> 00:42:57,976
DOOR: Forget it!
613
00:42:58,009 --> 00:43:01,379
This party is by
invitation only.
614
00:43:02,280 --> 00:43:03,982
This door's got an attitude.
615
00:43:19,430 --> 00:43:20,999
(STRAINING)
616
00:43:25,136 --> 00:43:27,205
How much further?
617
00:43:27,238 --> 00:43:30,575
Oh, I'd say we're halfway up.
618
00:43:30,608 --> 00:43:32,778
Or halfway down.
619
00:43:32,811 --> 00:43:34,112
Right.
620
00:43:37,949 --> 00:43:39,718
God, I hate heights.
621
00:43:42,453 --> 00:43:43,989
Ah...ah...
622
00:43:44,656 --> 00:43:45,957
Nails!
623
00:43:45,991 --> 00:43:48,193
This is no time
to catch a cold!
624
00:43:48,226 --> 00:43:49,761
It's not a cold, boss.
625
00:43:49,795 --> 00:43:51,697
I'm allergic to clouds.
626
00:43:52,030 --> 00:43:53,431
What?
627
00:43:53,464 --> 00:43:55,967
Ah...ah...
628
00:43:56,534 --> 00:43:57,736
Ah...
629
00:43:57,769 --> 00:43:58,837
Oh...
630
00:43:59,404 --> 00:44:00,571
Oh...
631
00:44:00,605 --> 00:44:01,639
Choo!
632
00:44:01,673 --> 00:44:03,008
No!
633
00:44:04,442 --> 00:44:06,778
(SCREAMING)
634
00:44:12,951 --> 00:44:14,119
Boss?
635
00:44:27,465 --> 00:44:28,700
Ah...
636
00:44:29,367 --> 00:44:30,668
Ah...
637
00:44:30,702 --> 00:44:32,370
Don't even think about it.
638
00:44:33,839 --> 00:44:34,940
Ah...
639
00:44:36,274 --> 00:44:37,375
Choo!
640
00:44:43,348 --> 00:44:46,417
That felt smashingly good.
Smashingly.
641
00:44:46,451 --> 00:44:47,552
Yeah.
642
00:44:49,320 --> 00:44:50,321
(KNOCKING)
643
00:44:51,556 --> 00:44:53,458
Make sure no one
gets out this door.
644
00:44:53,491 --> 00:44:56,061
Oh. Oh.
Absolutement, boss.
645
00:45:03,101 --> 00:45:04,635
Ahhh!
646
00:45:04,669 --> 00:45:06,204
(PLAYING SPANISH MUSIC)
647
00:45:51,316 --> 00:45:53,919
Well, hello, Harris.
Welcome to the party.
648
00:45:53,952 --> 00:45:55,720
And what a swell party it is.
649
00:45:55,753 --> 00:45:57,722
Thanks for having me.
650
00:45:57,755 --> 00:45:59,724
I should have known
riffraff like yourself
651
00:45:59,757 --> 00:46:02,293
would be involved
in this equation, Sparks.
652
00:46:02,327 --> 00:46:04,129
What equation
is that, Harris?
653
00:46:04,162 --> 00:46:05,430
I've discovered
654
00:46:05,463 --> 00:46:08,133
that if you look for
trouble, you find it.
655
00:46:08,166 --> 00:46:09,600
What's your problem?
656
00:46:09,634 --> 00:46:11,702
Bad childhood.
Where's the noid?
657
00:46:13,404 --> 00:46:15,106
You're the only noid
here, Harris.
658
00:46:19,444 --> 00:46:20,778
(CRASHING)
659
00:46:22,313 --> 00:46:24,149
Last warning...
660
00:46:24,182 --> 00:46:26,451
You stay away
from the noid,
661
00:46:26,484 --> 00:46:29,120
or you're closed for
business permanently.
662
00:46:30,021 --> 00:46:31,990
Have a splendid evening.
663
00:46:35,927 --> 00:46:37,528
You want to know
what it is about you
664
00:46:37,562 --> 00:46:39,397
that really kicks
my ass, Harris?
665
00:46:42,600 --> 00:46:44,936
How about my foot?
666
00:46:44,970 --> 00:46:46,704
Well, you prance around
here waving that gun around
667
00:46:46,737 --> 00:46:48,840
like you're some big deal
668
00:46:48,874 --> 00:46:51,442
and all this time you could
cross over to the real world,
669
00:46:51,476 --> 00:46:55,580
but you haven't got the guts.
You don't have what it
takes to be real.
670
00:46:55,613 --> 00:46:57,615
That makes you
a wimp in my book.
671
00:47:00,952 --> 00:47:02,587
You may be right, slick.
672
00:47:07,025 --> 00:47:09,294
Be content with the cards
you've been dealt.
673
00:47:19,570 --> 00:47:20,972
Ahhh!
674
00:47:24,742 --> 00:47:26,411
What's the deal?
675
00:47:26,444 --> 00:47:28,279
It's getting
serious, Nails.
676
00:47:29,247 --> 00:47:30,548
Holli...
677
00:47:30,581 --> 00:47:32,250
We got to find Jack Deebs.
678
00:47:32,283 --> 00:47:33,318
Right.
679
00:47:42,360 --> 00:47:44,362
BOB: Should I get the door
for you, Jack?
680
00:47:44,395 --> 00:47:45,730
Ha ha ha!
681
00:47:45,763 --> 00:47:48,499
MALE VOICE:
Oh, yeah. Oh, yeah.
Ha ha ha ha!
682
00:47:49,534 --> 00:47:52,037
BOB: Go for it, Jack.
Ha ha ha!
683
00:47:52,070 --> 00:47:54,839
You better have
an appointment!
684
00:47:54,872 --> 00:47:57,042
Go on, Jack.
Go on, Jack.
685
00:47:57,075 --> 00:48:00,878
He does, but you don't!
686
00:48:00,912 --> 00:48:03,681
But Holli said we could watch.
687
00:48:05,383 --> 00:48:07,185
Watch what?
688
00:48:07,218 --> 00:48:09,554
Go on up. Ha ha ha ha ha!
689
00:48:12,991 --> 00:48:14,592
Go on up. Go on.
690
00:48:15,693 --> 00:48:17,562
Bring me a souvenir, Jack.
691
00:48:23,468 --> 00:48:24,802
HOLLI: Hey, Jack.
692
00:48:26,737 --> 00:48:28,373
I've been waiting for you.
693
00:48:32,610 --> 00:48:34,479
You like looking at me, Jack.
694
00:48:35,213 --> 00:48:36,547
Don't you?
695
00:48:44,589 --> 00:48:46,157
(HONKING)
Yeow!
696
00:48:50,428 --> 00:48:51,662
Huh?
697
00:48:54,299 --> 00:48:56,601
Man is in the bedroom.
698
00:48:57,735 --> 00:49:00,171
(GIGGLING)
BOTH: Awww.
699
00:49:00,205 --> 00:49:02,173
Run, girls, run! Oh! Oh!
700
00:49:07,445 --> 00:49:08,546
JACK: Okay.
701
00:49:08,579 --> 00:49:09,914
HOLLI: What?
702
00:49:09,947 --> 00:49:11,549
Listen to me, uh, Holli.
703
00:49:12,583 --> 00:49:14,252
That cop... Harris...
704
00:49:14,885 --> 00:49:17,088
He said we...we...
705
00:49:17,122 --> 00:49:18,723
Can't go any further
than this, Holli.
706
00:49:18,756 --> 00:49:21,326
I'm so hot for you, Jack.
Yeah.
707
00:49:21,359 --> 00:49:22,827
Are you going
to follow the rules?
708
00:49:23,594 --> 00:49:24,795
No.
709
00:49:24,829 --> 00:49:27,098
HOLLI: Or are you going
to follow your instincts?
710
00:49:27,132 --> 00:49:28,333
JACK: Yeah.
711
00:49:28,366 --> 00:49:31,636
Oh. But Holli said
we could watch.
712
00:49:31,669 --> 00:49:33,571
I'll be right back.
713
00:49:37,842 --> 00:49:38,976
Yeah!
714
00:49:51,089 --> 00:49:52,590
Oh yeah! Oh!
715
00:49:54,925 --> 00:49:58,363
Ooh... Ah...
716
00:50:04,001 --> 00:50:05,736
Oh...
Ooh...
Oh...
717
00:50:07,438 --> 00:50:08,973
JACK: Ohhh.
718
00:50:10,608 --> 00:50:11,976
(CLAMORING)
719
00:50:21,219 --> 00:50:22,587
(CRASHING)
720
00:50:33,164 --> 00:50:34,465
(MOANING)
721
00:50:48,979 --> 00:50:50,348
Whoa, whoa!
722
00:50:53,884 --> 00:50:54,985
Holli!
723
00:51:01,259 --> 00:51:02,660
(STRUGGLING)
724
00:51:04,529 --> 00:51:06,264
(MOANING CONTINUES)
725
00:51:10,835 --> 00:51:12,103
(SCREAMING)
726
00:51:12,137 --> 00:51:13,471
(CRASHING)
727
00:51:25,350 --> 00:51:26,651
(SIGHING)
728
00:51:32,357 --> 00:51:34,091
Was it good
for you?
729
00:51:35,393 --> 00:51:37,395
It wasn't
what I expected.
730
00:52:38,122 --> 00:52:39,790
(STAMMERING)
You're gonna go in there
731
00:52:39,824 --> 00:52:42,693
and make it up
to Lonette, boss?
732
00:52:42,727 --> 00:52:44,662
Yeah. Why not?
733
00:52:44,695 --> 00:52:46,431
Fact is,
she's the best thing
734
00:52:46,464 --> 00:52:49,099
that ever happened to me.
735
00:52:49,133 --> 00:52:52,670
Oh. I could put overtime
in on Deebs, boss.
736
00:52:52,703 --> 00:52:54,372
I'm tireless!
737
00:52:54,405 --> 00:52:55,573
Forget it.
738
00:52:55,606 --> 00:52:57,508
The goons can't touch him
in Sweet Place,
739
00:52:57,542 --> 00:53:00,678
and we'd just
run ourselves ragged
givin' him the shadow.
740
00:53:00,711 --> 00:53:03,348
Well, what should I do?
741
00:53:03,381 --> 00:53:05,616
Man the phones.
Keep pumping our informants.
742
00:53:05,650 --> 00:53:11,389
Somebody might ID him.
If that happens, you call me.
You call me here or Lonette's.
743
00:53:11,422 --> 00:53:13,391
Or my place, I don't know.
744
00:53:13,424 --> 00:53:15,460
Just don't make a move
without me, you got it?
745
00:53:15,493 --> 00:53:17,027
I got it, boss.
746
00:53:25,102 --> 00:53:28,138
(TOONS GOOFING AROUND )
747
00:53:33,744 --> 00:53:35,546
(DANCE MUSIC PLAYING)
748
00:53:44,154 --> 00:53:47,224
Hey, Lonette...
Where's my drink, babe?
749
00:53:47,258 --> 00:53:48,893
You know, I live
to serve you.
750
00:53:48,926 --> 00:53:51,061
I heard you
the first 10 times.
751
00:53:51,095 --> 00:53:52,730
Hey, come on,
I'm sorry.
752
00:53:52,763 --> 00:53:54,098
Get a little
closer here, babe.
753
00:53:54,131 --> 00:53:55,533
Give us a kiss.
754
00:53:55,566 --> 00:53:56,634
Ho ho ho!
755
00:53:56,667 --> 00:53:58,269
Say it, don't spray it.
756
00:53:58,303 --> 00:53:59,337
Go away.
757
00:53:59,370 --> 00:54:00,505
I'm outta here.
758
00:54:03,741 --> 00:54:05,376
Tough night?
759
00:54:05,410 --> 00:54:06,711
The usual.
760
00:54:06,744 --> 00:54:07,845
Yeah.
761
00:54:09,914 --> 00:54:11,682
Why do you want to
hang around here, huh?
762
00:54:11,716 --> 00:54:13,351
This place
should be erased.
763
00:54:13,384 --> 00:54:15,520
(LAUGHING)
Hey, it's a living.
764
00:54:15,553 --> 00:54:17,254
Even a doodle's
gotta eat.
765
00:54:17,288 --> 00:54:18,289
(LAUGHING)
766
00:54:19,524 --> 00:54:21,225
Why don't you put
that arm around me?
767
00:54:21,258 --> 00:54:23,060
It's been kind of a tough day.
768
00:54:23,328 --> 00:54:24,395
Oh.
769
00:54:30,568 --> 00:54:31,802
(TELEPHONE RINGING)
770
00:54:31,836 --> 00:54:32,903
Ah!
771
00:54:33,638 --> 00:54:34,939
(RINGING)
772
00:54:35,640 --> 00:54:37,274
Yeah?
773
00:54:37,308 --> 00:54:40,311
Listen, you sludgehog
excuse for a cop...
774
00:54:40,345 --> 00:54:41,846
Deebs and Holli
just made it.
775
00:54:41,879 --> 00:54:43,748
(GASPING)
They're about to make
an unscheduled trip
776
00:54:43,781 --> 00:54:44,849
to the other side.
777
00:54:46,484 --> 00:54:47,985
Holli? Jeez!
778
00:54:48,018 --> 00:54:51,456
No end to trouble
that a little minx
like her can make.
779
00:54:51,489 --> 00:54:55,292
She might damage
the entire interworld
matrix, or somethin'.
780
00:54:55,326 --> 00:54:56,894
I don't give a doodle!
781
00:54:56,927 --> 00:54:58,596
Just bust her ass.
782
00:55:02,367 --> 00:55:04,902
Ooh, better call Frank.
Better call Frank!
783
00:55:08,873 --> 00:55:11,509
Oh, I just can't
take it anymore.
784
00:55:11,542 --> 00:55:13,344
(RINGING)
(YELLING)
785
00:55:14,545 --> 00:55:15,613
Where's Frank?
786
00:55:15,646 --> 00:55:17,682
Frank! Frank Harris!
Looking for Frank...
787
00:55:22,286 --> 00:55:23,754
Frank! Frank!
788
00:55:24,555 --> 00:55:26,090
(RINGING)
789
00:55:26,123 --> 00:55:28,258
Where is he?
Oh, no.
790
00:55:29,860 --> 00:55:31,328
(PHONE CALLING TONE)
791
00:55:33,698 --> 00:55:34,932
Frank!
792
00:55:34,965 --> 00:55:36,000
Frank Harris!
793
00:55:36,033 --> 00:55:37,301
Grr! Hey!
Ahhh!
794
00:55:37,902 --> 00:55:39,837
(PHONE CALLING TONE)
795
00:55:43,408 --> 00:55:45,676
Frank! Ooh, Frank!
796
00:55:46,611 --> 00:55:48,078
Frank! Frank!
797
00:55:48,946 --> 00:55:50,114
(RINGING)
798
00:55:51,449 --> 00:55:52,650
Thank God!
799
00:55:52,950 --> 00:55:54,018
Okay.
800
00:55:56,086 --> 00:55:57,422
Yeah, Nails,
what is it?
801
00:55:57,455 --> 00:55:59,690
You having
a good time, boss?
802
00:56:00,758 --> 00:56:02,527
Yeah, I guess I'm
having a good time.
803
00:56:02,560 --> 00:56:04,328
Aren't we havin'
a good time?
Yeah.
804
00:56:04,361 --> 00:56:06,163
Nails, leave us alone!
805
00:56:06,196 --> 00:56:07,297
(LAUGHING)
806
00:56:07,331 --> 00:56:08,999
LONETTE:
Oh, I just love your ears.
807
00:56:11,101 --> 00:56:12,169
(GIGGLING)
808
00:56:13,037 --> 00:56:14,839
Okay, Nails,
what's the problem?
809
00:56:14,872 --> 00:56:16,407
Oh, no trouble!
810
00:56:16,441 --> 00:56:18,443
Nothin' I can't
handle myself.
811
00:56:18,476 --> 00:56:21,178
I was just checkin'
in with ya's, you know?
812
00:56:21,211 --> 00:56:22,447
Yeah? Are you sure?
813
00:56:23,514 --> 00:56:24,582
All right.
814
00:56:24,615 --> 00:56:26,016
Okay, Nails.
815
00:57:00,217 --> 00:57:02,352
It's...incredible.
816
00:57:02,386 --> 00:57:03,387
Yeah.
817
00:57:21,772 --> 00:57:23,007
Oh. Ooh.
818
00:57:28,479 --> 00:57:29,480
Uh...
819
00:57:42,560 --> 00:57:43,561
(WORRIED GROAN)
820
00:57:48,533 --> 00:57:49,900
Wait a minute here!
821
00:57:49,934 --> 00:57:52,670
What am I nervous for?
822
00:57:52,703 --> 00:57:54,739
I could
do this job myself!
823
00:57:57,908 --> 00:57:59,844
(GRUNTING CONFIDENTLY)
824
00:58:07,718 --> 00:58:08,886
Ahhh!
825
00:58:08,919 --> 00:58:10,588
(STRUGGLING)
826
00:58:16,160 --> 00:58:18,428
Holli, why do we
have to go back?
827
00:58:18,462 --> 00:58:21,098
It's...
It's so great here.
828
00:58:22,232 --> 00:58:24,234
Oh, Jack...
829
00:58:25,335 --> 00:58:28,539
We're noids,
and noids just...
830
00:58:30,040 --> 00:58:32,442
Just can't
do doodle here,
831
00:58:32,476 --> 00:58:34,612
and I want to
do it all, Jack,
832
00:58:34,645 --> 00:58:38,015
and together...
Together we're going
to be unstoppable!
833
00:58:38,482 --> 00:58:39,984
Ohhh...
834
00:58:40,017 --> 00:58:41,752
But you know somethin'
I gotta do?
835
00:58:41,786 --> 00:58:45,089
What?
I gotta go tell
the boys goodbye.
836
00:58:45,122 --> 00:58:47,592
They're gonna to be
so lost without me.
837
00:58:47,625 --> 00:58:50,795
I understand.
I know you do.
Oh, Jack.
838
00:58:50,828 --> 00:58:53,063
I Miss you already.
Oh, I know.
839
00:58:53,097 --> 00:58:54,364
I'll be back.
Be back soon, okay?
840
00:58:54,398 --> 00:58:56,100
Okay. Bye.
841
00:58:59,870 --> 00:59:00,938
(SIGHING)
842
00:59:00,971 --> 00:59:03,207
Jesus, why the hell
did you do it?
843
00:59:03,240 --> 00:59:05,142
What are those,
curtains
you're wearing?
844
00:59:05,175 --> 00:59:07,177
Oh, you look
horrendous.
845
00:59:07,211 --> 00:59:08,412
You look horrible!
846
00:59:08,445 --> 00:59:09,647
You look like a
high school hippie.
847
00:59:09,680 --> 00:59:10,748
Peace, man.
848
00:59:10,781 --> 00:59:12,182
That's right, boys...
849
00:59:13,217 --> 00:59:14,752
I made it.
850
00:59:14,785 --> 00:59:15,986
Uh, halt!
851
00:59:16,020 --> 00:59:18,022
Yeah, halt! Halt!
852
00:59:18,055 --> 00:59:19,389
In the name
of the law!
853
00:59:19,423 --> 00:59:20,958
Eh, halt, I say!
854
00:59:23,661 --> 00:59:25,996
Well, howdy, Nails.
855
00:59:26,030 --> 00:59:28,799
As you see, there
have been some...
856
00:59:28,833 --> 00:59:30,901
Changes around here.
857
00:59:30,935 --> 00:59:32,269
(GIGGLING)
858
00:59:33,103 --> 00:59:36,006
You are a
biomorphic menace!
859
00:59:36,040 --> 00:59:38,743
I forbid you
to take one step
860
00:59:38,776 --> 00:59:40,678
out of the Cool World!
861
00:59:40,711 --> 00:59:42,279
You eight-armed ink spot!
862
00:59:42,312 --> 00:59:44,248
Who do you think
you're dealing with?
863
00:59:45,082 --> 00:59:47,051
I'm real.
864
00:59:47,084 --> 00:59:49,019
You made it
with a noid!
865
00:59:49,053 --> 00:59:50,487
You don't know what you are!
866
00:59:50,520 --> 00:59:53,257
Mark my words, girlie-pie,
867
00:59:53,290 --> 00:59:54,692
you leave here
868
00:59:54,725 --> 00:59:57,327
and it is trouble
for you two!
869
00:59:57,361 --> 00:59:59,263
I'm leavin',
pencil-dick.
870
00:59:59,296 --> 01:00:01,598
You just try
and stop me!
871
01:00:02,566 --> 01:00:04,969
Don't do it!
Don't do it, girl!
872
01:00:05,870 --> 01:00:06,937
Ahhh!
873
01:00:08,472 --> 01:00:10,407
(YELLING)
874
01:00:14,511 --> 01:00:15,680
Hmm!
875
01:00:15,713 --> 01:00:17,481
Oh, that's so beautiful!
876
01:00:17,514 --> 01:00:19,316
Oh, so bad! Oh, man!
877
01:00:19,349 --> 01:00:21,618
That's got to hurt!
Oh, a pen job!
878
01:00:21,652 --> 01:00:23,854
Oh, yeah, yeah!
Pen me, too!
879
01:00:23,888 --> 01:00:25,690
Pen me! Pen me!
Pen me!
880
01:00:25,723 --> 01:00:26,891
Oh. (GROANS)
881
01:00:26,924 --> 01:00:28,292
Oh, hit me!
Yeah, hit me!
882
01:00:28,325 --> 01:00:30,761
Oh, hit me again!
Hit me! Hit me!
883
01:00:30,795 --> 01:00:32,629
Lover, Jack,
it's time to go.
884
01:00:32,663 --> 01:00:33,798
Bounce out of here!
885
01:00:33,831 --> 01:00:35,232
We gotta go.
Holli...Holli...
886
01:00:35,265 --> 01:00:36,566
Jack, we got to get
out of here.
887
01:00:36,600 --> 01:00:37,835
Hold on tight.
888
01:00:38,402 --> 01:00:40,104
(ENERGY CRACKLING)
889
01:00:41,839 --> 01:00:43,473
(HOLLI SCREAMING)
890
01:00:54,018 --> 01:00:55,085
Jack?
891
01:00:55,119 --> 01:00:56,320
(WHOOSHING)
892
01:00:56,353 --> 01:00:57,354
(GONG)
893
01:01:00,124 --> 01:01:01,325
(GIGGLING)
894
01:01:02,392 --> 01:01:04,028
Ohhh... Oh, Jack.
895
01:01:04,061 --> 01:01:05,095
(GIGGLING)
896
01:01:05,129 --> 01:01:07,031
I really like it here.
897
01:01:07,064 --> 01:01:08,065
Mmm...
898
01:01:08,933 --> 01:01:10,300
I think I'll go change.
899
01:01:11,736 --> 01:01:12,870
(JACK GROANING)
900
01:01:17,141 --> 01:01:19,209
JENNIFER:
Mom, he may be
in trouble.
901
01:01:19,243 --> 01:01:20,644
We gotta help him.
902
01:01:20,677 --> 01:01:22,847
Come on, let's go.
It's none of
our business.
903
01:01:22,880 --> 01:01:24,915
It is our business.
He's our neighbor.
904
01:01:24,949 --> 01:01:26,050
Come on.
905
01:01:26,083 --> 01:01:27,551
Mmm, I love her.
906
01:01:27,584 --> 01:01:28,585
(GIGGLES)
907
01:01:33,090 --> 01:01:34,691
HOLLI: (WHISPERING)
I love her.
(KNOCKING)
908
01:01:35,893 --> 01:01:36,894
Hello...
909
01:01:37,627 --> 01:01:38,695
Hey.
JENNIFER: Hi.
910
01:01:39,429 --> 01:01:40,464
Hey.
911
01:01:43,200 --> 01:01:45,435
This is me.
(LAUGHING)
912
01:01:45,469 --> 01:01:47,004
Holli...
That's me.
913
01:01:48,973 --> 01:01:51,075
(CLEARING THROAT)
Um... Uh...
914
01:01:51,108 --> 01:01:53,610
Isabelle and
Jennifer Malley,
this is, um...
915
01:01:55,012 --> 01:01:57,214
This is Holli.
Holli my friend.
916
01:01:57,247 --> 01:01:58,548
ISABELLE: Hello.
JENNIFER: Hi.
917
01:01:58,582 --> 01:01:59,784
This is Jack.
918
01:02:02,820 --> 01:02:04,088
Holli is, uh...
919
01:02:04,721 --> 01:02:06,256
She's from
out of town.
920
01:02:06,290 --> 01:02:07,624
(GIGGLING)
921
01:02:08,759 --> 01:02:10,795
Well, we didn't mean
to bother you.
922
01:02:12,096 --> 01:02:13,263
It's just...
923
01:02:13,297 --> 01:02:14,899
We were scared
you might be hurt.
924
01:02:14,932 --> 01:02:18,468
Oh, no, no.
Uh, thanks for asking.
925
01:02:18,936 --> 01:02:20,437
Well...
926
01:02:20,470 --> 01:02:21,806
Thanks.
927
01:02:21,839 --> 01:02:24,374
It's, it's, uh,
it's good to have
nice neighbors.
928
01:02:24,408 --> 01:02:26,310
(GIGGLING)
Nice neighbors.
929
01:02:26,343 --> 01:02:27,845
I'm real.
930
01:02:27,878 --> 01:02:29,613
Yeah, you sure are,
honey.
931
01:02:31,782 --> 01:02:32,850
I'm real.
932
01:02:33,250 --> 01:02:34,284
Bye!
933
01:02:35,585 --> 01:02:37,822
ISABELLE: She was really
a cheap piece of work.
934
01:02:37,855 --> 01:02:39,824
JENNIFER: I don't know,
I thought she was
kind of pretty.
935
01:02:39,857 --> 01:02:42,459
I've got this crazy feeling
I know that woman
from somewhere.
936
01:02:43,327 --> 01:02:46,363
(GOOFY SINGING)
937
01:02:46,396 --> 01:02:50,767
SQUEAKY VOICE:
He looks full of life to me,
for goodness sakes.
938
01:02:51,135 --> 01:02:52,136
Hey!
939
01:02:56,706 --> 01:02:58,075
(BURPING)
940
01:02:58,108 --> 01:03:00,010
Heh heh heh heh.
941
01:03:00,044 --> 01:03:02,813
What happened,
you ink stain?
942
01:03:02,847 --> 01:03:04,448
He had a run-in
with a noid,
943
01:03:04,481 --> 01:03:05,883
and then
he got inked.
944
01:03:07,084 --> 01:03:08,986
That damn Deebs.
945
01:03:09,019 --> 01:03:10,821
It was Holli Would.
946
01:03:11,688 --> 01:03:13,090
Holli's a doodle.
947
01:03:13,123 --> 01:03:14,291
Not anymore.
948
01:03:14,324 --> 01:03:16,760
She's made it with
that Deebs asshole.
949
01:03:16,793 --> 01:03:18,362
She's changed.
950
01:03:18,395 --> 01:03:21,331
Now you can buy me
more fries, dickhead.
951
01:03:22,299 --> 01:03:23,567
(CHOKING)
952
01:03:34,311 --> 01:03:36,847
This is gonna be
the biggest shit storm
953
01:03:36,881 --> 01:03:39,149
the Cool World
has ever seen.
954
01:03:39,183 --> 01:03:40,951
(UPBEAT JAZZ BAND PLAYING)
955
01:03:48,592 --> 01:03:50,560
HOLLI: Ohhh! Oh...
956
01:03:52,796 --> 01:03:54,298
So many men...
957
01:03:55,765 --> 01:03:57,334
And they're real!
958
01:03:58,102 --> 01:03:59,369
Smell...
959
01:03:59,403 --> 01:04:00,871
Them!
960
01:04:00,905 --> 01:04:02,672
Holli, you're with me,
remember?
961
01:04:02,706 --> 01:04:04,508
You can't go around
smelling people.
962
01:04:04,541 --> 01:04:05,609
Yeah, Jack.
963
01:04:08,778 --> 01:04:09,846
Hey.
964
01:04:11,148 --> 01:04:13,117
So, uh, what do you
wanna drink?
965
01:04:13,717 --> 01:04:15,652
Oh, anything they have.
966
01:04:15,685 --> 01:04:18,222
They've got 95
different things, Holli.
967
01:04:18,255 --> 01:04:21,491
Mmm! Oh...95?
968
01:04:21,525 --> 01:04:22,826
Uh-huh.
969
01:04:22,859 --> 01:04:24,361
I'll have
one of each!
970
01:04:24,394 --> 01:04:27,397
Holli, I'm into having
fun and everything,
971
01:04:27,431 --> 01:04:30,700
but you gotta
slow down, okay?
972
01:04:30,734 --> 01:04:33,303
What do I want
to slow down for?
973
01:04:33,337 --> 01:04:36,640
I'm gonna get everything
I ever wanted!
974
01:04:36,673 --> 01:04:39,276
You think any of
these men are going
to say no to Holli?
975
01:04:41,211 --> 01:04:43,080
Not on your life, pal.
976
01:04:44,381 --> 01:04:46,350
Gentlemen prefer blondes.
977
01:04:48,585 --> 01:04:50,187
(CLAPPING)
978
01:04:50,220 --> 01:04:51,788
Thank you very much,
everybody.
979
01:04:51,821 --> 01:04:53,023
Glad you enjoyed that.
980
01:04:53,057 --> 01:04:54,758
Wonderful old standard.
981
01:04:54,791 --> 01:04:56,126
Let's make love.
982
01:04:56,793 --> 01:04:58,528
Hey, she's with me!
983
01:04:58,562 --> 01:05:00,297
Nah, she's with us.
984
01:05:02,566 --> 01:05:04,168
Hey! Oh!
985
01:05:04,201 --> 01:05:05,302
Stay out!
986
01:05:14,178 --> 01:05:15,645
(ENERGY FLOWING)
987
01:05:40,437 --> 01:05:41,771
Hit it.
988
01:05:41,805 --> 01:05:43,573
Uh, Brian, please...
989
01:05:49,813 --> 01:05:51,448
(BAND PLAYING JAZZ)
990
01:05:53,750 --> 01:05:58,122
* Here we sit
and we chatter
991
01:05:58,155 --> 01:06:00,590
* What are we
992
01:06:00,624 --> 01:06:02,326
* Thinking of
993
01:06:02,359 --> 01:06:06,796
* Let's not make
with the patter
994
01:06:06,830 --> 01:06:08,498
* Baby
995
01:06:10,100 --> 01:06:12,302
* Let's make love
996
01:06:12,336 --> 01:06:15,772
* Oh, my,
but it's stifling
997
01:06:15,805 --> 01:06:20,110
* If you roar like a lion
998
01:06:20,144 --> 01:06:24,448
* I could coo like a dove
999
01:06:24,481 --> 01:06:28,285
* If you're
so big and bad
1000
01:06:29,019 --> 01:06:30,587
* Baby
1001
01:06:32,422 --> 01:06:35,825
* Let's make love
* Gosh, it's hot
1002
01:06:35,859 --> 01:06:40,130
* No, don't turn TV on
1003
01:06:40,164 --> 01:06:41,965
* Instead just turn
1004
01:06:42,366 --> 01:06:44,768
* Me on
1005
01:06:44,801 --> 01:06:50,174
* I light up
like neon *
1006
01:06:50,207 --> 01:06:52,842
When your partner
gets inked, you do
something about it.
1007
01:06:52,876 --> 01:06:55,212
He was your partner,
so you do something.
1008
01:06:56,280 --> 01:06:58,448
Well, I'm not buying it!
1009
01:06:58,482 --> 01:06:59,983
Well, how about
a man's gotta do
1010
01:07:00,016 --> 01:07:01,318
what a man's
gotta do?
1011
01:07:01,351 --> 01:07:04,254
Can't you just think about me
for a minute, Frank?
1012
01:07:04,288 --> 01:07:06,156
Where does this leave me?
1013
01:07:06,190 --> 01:07:07,391
What are you
mad about?
1014
01:07:08,292 --> 01:07:10,494
I'm mad because you
talk about crossing
1015
01:07:10,527 --> 01:07:12,296
and you don't even
care how it makes me feel.
1016
01:07:12,329 --> 01:07:15,399
I don't care? Whoa. Whoa.
How do you feel, Lon?
1017
01:07:15,432 --> 01:07:17,267
Left out!
1018
01:07:17,301 --> 01:07:20,704
You think I wanna
go back there?
You think I wanna go back?
1019
01:07:20,737 --> 01:07:22,406
Well, why wouldn't you
want to go back?
1020
01:07:22,439 --> 01:07:24,040
(YELLING)
That's real to you, isn't it?
1021
01:07:24,074 --> 01:07:25,909
Let me tell you
something about
over there.
1022
01:07:25,942 --> 01:07:28,645
It hurts over there.
It's lonely over there.
1023
01:07:28,678 --> 01:07:30,580
It's a war over there.
1024
01:07:30,614 --> 01:07:34,384
They got eight million ways
for you to die, hon, and all
a them are permanent.
1025
01:07:34,418 --> 01:07:37,053
This is real for me.
This. With you.
1026
01:07:37,087 --> 01:07:39,589
And if I wanna stay
with you, I gotta go back.
1027
01:07:39,623 --> 01:07:42,326
Because if Jack Deebs and
Holli Would are after what
I think they are,
1028
01:07:42,359 --> 01:07:44,628
there won't be any
here or there.
1029
01:07:44,661 --> 01:07:46,730
Understand, Lonnie?
No more here.
1030
01:07:47,397 --> 01:07:48,965
Just go ahead!
1031
01:07:48,998 --> 01:07:50,767
Hey, hey.
(SOBBING)
1032
01:07:52,035 --> 01:07:53,470
I'm coming back.
1033
01:07:54,238 --> 01:07:56,072
(BAND PLAYING JAZZ)
1034
01:08:14,491 --> 01:08:15,859
(CLAPPING)
1035
01:08:33,009 --> 01:08:34,110
Jack?
1036
01:08:35,179 --> 01:08:36,380
Jack...
1037
01:08:37,181 --> 01:08:38,615
What's goin' on?
1038
01:08:38,648 --> 01:08:39,916
Somethin's wrong.
1039
01:08:39,949 --> 01:08:41,685
Something's
very, very wrong.
1040
01:08:41,718 --> 01:08:43,019
No shit, pal.
1041
01:08:43,553 --> 01:08:44,654
So what is it?
1042
01:08:45,222 --> 01:08:47,324
I mean, I'm up there,
1043
01:08:47,357 --> 01:08:50,827
and I was just
movin' and shakin'
with the best of 'em,
1044
01:08:52,162 --> 01:08:54,864
and all of a sudden
I went doodle again.
1045
01:08:55,832 --> 01:08:56,933
I mean...
1046
01:09:04,674 --> 01:09:06,476
(MELLOW JAZZ PLAYING)
1047
01:09:40,310 --> 01:09:42,679
(DISTANT VOICES MURMURING)
FRANK: Look at this, Ma,
no hands!
1048
01:09:42,712 --> 01:09:44,648
(LAUGHING)
AGATHA: No!
No, Frank, don't do that.
1049
01:09:44,681 --> 01:09:46,716
FRANK: I wouldn't
do that. Come on.
1050
01:09:46,750 --> 01:09:48,084
(LAUGHING)
1051
01:09:51,421 --> 01:09:52,956
FRANK: No!
1052
01:10:00,129 --> 01:10:01,631
No!
1053
01:10:08,605 --> 01:10:09,706
Good luck, Frank.
1054
01:10:13,277 --> 01:10:14,911
Please just
let me think.
1055
01:10:14,944 --> 01:10:16,313
Let me think.
1056
01:10:16,346 --> 01:10:17,447
Ahhh!
Ahhh!
1057
01:10:18,815 --> 01:10:20,584
(BOTH YELLING)
(HORNS HONKING)
1058
01:10:25,355 --> 01:10:26,523
Cool, Jack.
1059
01:10:27,391 --> 01:10:28,492
Really cool.
1060
01:10:29,993 --> 01:10:31,361
I guess you have
a tough time
1061
01:10:31,395 --> 01:10:33,730
drivin' and thinkin'
at the same time, huh?
1062
01:10:35,532 --> 01:10:36,533
Oh!
1063
01:10:39,403 --> 01:10:41,305
The spike of power!
The what?
1064
01:10:42,939 --> 01:10:44,274
The spike could heal me.
1065
01:10:44,541 --> 01:10:46,175
Ooh!
1066
01:10:46,209 --> 01:10:48,878
Vegas Vinnie put the spike
at the top of the casino.
1067
01:10:50,079 --> 01:10:51,481
FRANK: You're nuts.
1068
01:10:51,515 --> 01:10:52,982
You are nuts!
1069
01:10:54,117 --> 01:10:55,785
HOLLI: Don't say I'm nuts.
1070
01:10:55,819 --> 01:10:58,688
I've had enough ego
out of you, pal.
1071
01:10:58,722 --> 01:11:01,491
And you used to think
you made me up.
1072
01:11:01,525 --> 01:11:02,859
You're thinking
like a doodle, Holli.
1073
01:11:02,892 --> 01:11:04,828
There is no
spike of power.
1074
01:11:04,861 --> 01:11:06,796
There's gotta be
a spike of power,
1075
01:11:07,964 --> 01:11:10,166
and I'm going to
find it right now.
1076
01:11:10,199 --> 01:11:11,335
No, you're not.
1077
01:11:11,368 --> 01:11:13,437
Okay? Yeah.
1078
01:11:13,470 --> 01:11:14,671
We're goin' there,
Jack.
1079
01:11:14,704 --> 01:11:15,939
No, we're not!
1080
01:11:15,972 --> 01:11:17,574
You're a nice fellow,
Jack.
1081
01:11:18,274 --> 01:11:19,709
Don't piss me off.
1082
01:11:19,743 --> 01:11:21,845
Oh, yeah?
What are you gonna do
about it, Holli?
1083
01:11:22,812 --> 01:11:23,880
Huh?
1084
01:11:27,584 --> 01:11:29,453
Ahhh!
Ooh!
1085
01:11:31,488 --> 01:11:33,490
Goddamn it!
(TIRES SCREECHING)
1086
01:11:36,593 --> 01:11:38,628
Ahhh!
(HORN BLARING)
1087
01:12:13,397 --> 01:12:14,798
(RUMBLING)
1088
01:12:21,905 --> 01:12:23,807
(ELECTRICITY CRACKLING)
1089
01:12:39,789 --> 01:12:40,924
Thank you.
1090
01:12:47,597 --> 01:12:48,865
(COUGHING)
1091
01:13:05,482 --> 01:13:07,250
What are you
doin' here, Harris?
1092
01:13:08,418 --> 01:13:11,320
I'm taking you
and the bimbo back.
1093
01:13:12,989 --> 01:13:14,991
What are you gonna
do, shoot me?
1094
01:13:15,024 --> 01:13:16,960
Why don't you shoot
me, goddamnit?
1095
01:13:17,627 --> 01:13:19,128
Shoot me, Harris!
1096
01:13:19,162 --> 01:13:20,897
Don't push me!
1097
01:13:20,930 --> 01:13:22,566
Don't push me!
1098
01:13:22,599 --> 01:13:25,234
You just couldn't take
a piece of good advice,
could ya?
1099
01:13:25,268 --> 01:13:28,472
No, Jack, you had to
listen to your Johnson.
1100
01:13:28,505 --> 01:13:31,775
I've had it with you, Harris.
I've had it with you,
goddamnit!
1101
01:13:31,808 --> 01:13:33,076
You've had it with me?
1102
01:13:33,109 --> 01:13:35,912
You've had it with me,
you piece of shit?
1103
01:13:35,945 --> 01:13:38,014
You screwed us all
for a piece of ass!
1104
01:13:38,047 --> 01:13:40,149
And you've had it with me?
Where is she?
1105
01:13:46,122 --> 01:13:47,524
It's happening, Jack.
1106
01:13:51,495 --> 01:13:53,129
I've got news
for you, Harris.
1107
01:13:53,162 --> 01:13:54,864
It's happening
to her, too.
1108
01:13:58,735 --> 01:14:00,036
JENNIFER: Jack!
1109
01:14:00,704 --> 01:14:02,338
Jack, I saw it this time!
1110
01:14:02,371 --> 01:14:04,207
Jack, I saw it! I swear!
1111
01:14:04,240 --> 01:14:05,942
I saw this thing, it hit
your house, again!
1112
01:14:05,975 --> 01:14:08,344
Remember when we
came over earlier?
I wasn't imagining things.
1113
01:14:08,377 --> 01:14:09,412
All right, Jack.
1114
01:14:10,880 --> 01:14:13,316
What is this, another friend
from out of town?
Uh-huh. Yeah.
1115
01:14:14,117 --> 01:14:15,552
What happened
to your suit?
1116
01:14:15,585 --> 01:14:19,388
What's going on between
this guy and me, it's kind of,
uh... Complex.
1117
01:14:19,422 --> 01:14:21,658
I can...
I can explain it
some other time.
1118
01:14:21,691 --> 01:14:25,194
JENNIFER: I'll bet.
Look, we got no more
time for goldilocks here.
1119
01:14:25,228 --> 01:14:26,663
Where do we find Holli?
1120
01:14:26,696 --> 01:14:29,098
Okay, she went to
the Union Plaza.
1121
01:14:29,599 --> 01:14:31,267
The spike.
1122
01:14:31,300 --> 01:14:34,971
She went to meet this guy
Vegas Vinnie, the only problem
is, she took my car, so...
1123
01:14:36,840 --> 01:14:38,107
I got my mom's car.
1124
01:14:40,043 --> 01:14:41,545
Let's go, Miss.
1125
01:14:41,578 --> 01:14:44,047
We're trying to protect
the balance of the entire
known universe, here.
1126
01:14:44,080 --> 01:14:47,350
Oh, gee, I guess my mom
won't chuck a fit then
if we took it, huh?
1127
01:14:48,084 --> 01:14:49,619
(TIRES SCREECHING)
1128
01:14:49,653 --> 01:14:51,187
(HORNS HONKING)
1129
01:15:01,097 --> 01:15:02,198
Miss?
1130
01:15:08,137 --> 01:15:09,238
Miss...
1131
01:15:16,546 --> 01:15:18,081
Can I help you, Miss?
1132
01:15:24,153 --> 01:15:26,289
I'm lookin' for
Vegas Vinnie.
1133
01:15:26,322 --> 01:15:29,225
There's no...
There's no Vegas Vinnie here.
I'm sorry.
1134
01:15:29,258 --> 01:15:31,194
He owns the place.
1135
01:15:31,227 --> 01:15:33,963
I don't... I...
There's no Vegas Vinnie
here, I'm sorry.
1136
01:15:43,573 --> 01:15:45,374
(DANCE MUSIC PLAYING)
1137
01:15:59,623 --> 01:16:01,825
Do you know
Vegas Vinnie?
Nope. Sorry.
1138
01:16:03,226 --> 01:16:04,828
Do you know
Vegas Vinnie?
1139
01:16:08,431 --> 01:16:09,899
Do you know
Vegas Vinnie?
1140
01:16:14,771 --> 01:16:17,674
Vegas Vinnie is a story
based on a real guy.
1141
01:16:17,707 --> 01:16:18,875
This doc I met.
1142
01:16:20,109 --> 01:16:23,747
When I first went across,
uh, 50 years ago.
1143
01:16:24,280 --> 01:16:25,548
Cool World's real?
1144
01:16:26,750 --> 01:16:28,051
Neat!
1145
01:16:28,084 --> 01:16:29,953
He and I, we mapped
out the tunnel.
1146
01:16:29,986 --> 01:16:32,588
The passageway
between both worlds.
1147
01:16:32,622 --> 01:16:35,692
We saw how easily one
could disrupt that balance
1148
01:16:36,626 --> 01:16:38,662
and destroy
both universes.
1149
01:16:40,029 --> 01:16:41,530
Destroy
the universe?
1150
01:16:51,040 --> 01:16:52,876
When you have
some money to spend,
1151
01:16:52,909 --> 01:16:54,277
we'd love
to see you, honey.
1152
01:16:54,310 --> 01:16:56,245
Until then, you
have to keep out.
1153
01:17:17,333 --> 01:17:21,070
Uh, pretty-lookin' sign
we got up there, huh Miss?
Yeah.
1154
01:17:21,104 --> 01:17:22,972
That spike
in the center...
1155
01:17:23,006 --> 01:17:24,941
It's real bright.
1156
01:17:24,974 --> 01:17:27,110
You sound
kinda down, Miss.
1157
01:17:27,143 --> 01:17:29,245
Uh, have bad luck
at the tables?
1158
01:17:29,278 --> 01:17:30,646
Let's just say...
1159
01:17:31,380 --> 01:17:32,682
It ain't
been my day.
1160
01:17:32,716 --> 01:17:34,217
Oh, well,
don't worry, uh...
1161
01:17:37,220 --> 01:17:41,090
Good Lord!
I never thought
I'd see it happen.
1162
01:17:41,124 --> 01:17:44,627
Miss, what you're lookin' for
you can't find around here.
1163
01:17:45,228 --> 01:17:46,930
You better go.
1164
01:17:46,963 --> 01:17:48,832
How do you know
what I'm lookin' for?
1165
01:17:51,300 --> 01:17:53,937
You do know what
I am, don't you?
1166
01:17:54,904 --> 01:17:57,040
You know
where I'm from.
(YELPING)
1167
01:18:00,844 --> 01:18:02,411
Oh, my goodness!
1168
01:18:14,390 --> 01:18:16,425
Old man...
1169
01:18:16,459 --> 01:18:19,328
I'm not leaving till
I find out how you
know so much.
1170
01:18:20,063 --> 01:18:21,697
Talk. Talk!
(YELPING)
1171
01:18:22,766 --> 01:18:25,034
You're not tellin' me
everything you know!
1172
01:18:33,709 --> 01:18:34,978
(STUTTERING)
1173
01:18:37,546 --> 01:18:39,849
(STAMMERING)
You're a doodle.
1174
01:18:39,883 --> 01:18:43,019
Ho ho ho!
In Cool World they
knew me as Whiskers.
1175
01:18:43,052 --> 01:18:45,354
Dr. Vincent Whiskers.
1176
01:18:45,388 --> 01:18:46,990
Didn't you
touch the spike?
1177
01:18:47,023 --> 01:18:50,159
Sure, I touched it,
but I couldn't hold it.
1178
01:18:50,193 --> 01:18:51,828
No one can!
1179
01:18:51,861 --> 01:18:53,429
So it is up there,
1180
01:18:54,197 --> 01:18:55,531
and it is real,
1181
01:18:55,564 --> 01:18:57,400
and it's gonna
make me real!
1182
01:19:00,036 --> 01:19:01,537
Sure, it's up there,
1183
01:19:01,570 --> 01:19:03,639
but it's not gonna
do ya any good.
1184
01:19:06,075 --> 01:19:08,878
Just because you weren't
man enough to hold onto it.
1185
01:19:08,912 --> 01:19:10,947
I need the force
in that spike.
1186
01:19:11,747 --> 01:19:13,249
And I'm goin' up there!
1187
01:19:16,185 --> 01:19:18,621
That power doesn't
belong to you!
1188
01:19:19,823 --> 01:19:21,858
I don't care.
I want it.
1189
01:19:21,891 --> 01:19:22,959
(GASPING)
1190
01:19:22,992 --> 01:19:24,127
I don't care.
1191
01:19:24,928 --> 01:19:27,096
Stop! Cease!
Desist!
1192
01:19:27,130 --> 01:19:30,099
I mean it.
Make this easy on yourself!
1193
01:19:32,368 --> 01:19:35,238
JACK: There she is.
JENNIFER: She looks pretty.
1194
01:19:35,271 --> 01:19:37,373
Come on,
you little troublemaker.
1195
01:19:37,406 --> 01:19:39,308
Nobody's gonna stop me now.
1196
01:19:39,675 --> 01:19:40,776
Ah!
1197
01:19:43,146 --> 01:19:46,649
Harris, help me.
You've gotta stop that girl.
1198
01:19:46,682 --> 01:19:49,853
If she moves it, it could be
the end of everything.
1199
01:19:51,554 --> 01:19:53,289
Doc?
Oh, my God.
1200
01:19:53,322 --> 01:19:55,291
I gotta...
Jack, wait!
1201
01:19:55,324 --> 01:19:57,260
I need you here to take care
of my friend. Please.
1202
01:19:57,293 --> 01:19:59,762
This is my department.
I gotta stop her.
1203
01:20:03,766 --> 01:20:05,501
Wait, Jack.
Let me go, Harris.
1204
01:20:05,534 --> 01:20:07,136
I'm not gonna hurt her.
1205
01:20:07,570 --> 01:20:08,637
Help me, man.
1206
01:20:11,607 --> 01:20:12,675
(STRUGGLING)
1207
01:20:54,550 --> 01:20:55,584
No!
1208
01:20:59,923 --> 01:21:00,990
Oh!
1209
01:21:09,232 --> 01:21:11,100
(INDISTINCT MURMURING)
1210
01:21:53,009 --> 01:21:54,010
(GROANING)
1211
01:21:56,879 --> 01:21:58,147
Crazy doodle bitch.
1212
01:22:28,744 --> 01:22:30,513
Hello, Holli.
1213
01:22:30,546 --> 01:22:32,115
Guess what?
You're through.
1214
01:22:34,350 --> 01:22:37,820
You know, sweetheart,
you look good in the flesh.
1215
01:22:37,853 --> 01:22:39,955
It's almost a shame
I gotta take you back.
1216
01:22:39,989 --> 01:22:41,857
You are goin' back,
you know.
1217
01:22:58,341 --> 01:22:59,375
Would!
1218
01:23:19,028 --> 01:23:20,129
Um...
1219
01:23:20,696 --> 01:23:21,997
(SQUEAKING)
1220
01:23:24,100 --> 01:23:26,269
You're squeezing my head.
1221
01:23:26,302 --> 01:23:28,204
There.
As good as new.
1222
01:23:34,543 --> 01:23:35,744
Where do you think
you're goin'?
1223
01:23:36,245 --> 01:23:37,546
It's over.
1224
01:23:37,580 --> 01:23:39,815
What are you going
to do, jump?
Just get down.
1225
01:23:40,416 --> 01:23:42,485
Oh, for Christ's sake.
1226
01:23:42,518 --> 01:23:44,820
What, you got ink for brains?
Get down!
1227
01:23:46,355 --> 01:23:48,224
Don't piss me off, Would.
1228
01:23:49,892 --> 01:23:51,794
You go on that roof,
you screw us all.
1229
01:23:51,827 --> 01:23:55,030
I'm not messin' around here.
1230
01:23:55,064 --> 01:23:59,034
Oh, Christ. There's nothin'
up there. Let's just
go home and fix this mess.
1231
01:24:01,337 --> 01:24:02,605
Get down!
1232
01:24:05,541 --> 01:24:06,609
Would!
1233
01:24:11,514 --> 01:24:12,548
Don't.
1234
01:24:13,749 --> 01:24:15,251
Harris.
What?
1235
01:24:15,284 --> 01:24:17,019
Harris, help me.
1236
01:24:17,052 --> 01:24:18,154
Aw...
1237
01:24:20,689 --> 01:24:21,924
Help me.
1238
01:24:32,301 --> 01:24:34,036
Oh, Harris, help me.
1239
01:24:35,037 --> 01:24:36,739
Hold on.
1240
01:24:36,772 --> 01:24:39,442
I should do the world
a favor and let you fall.
1241
01:24:41,677 --> 01:24:43,112
Easy.
1242
01:24:43,146 --> 01:24:44,647
Easy does it.
1243
01:24:44,680 --> 01:24:45,814
Good.
1244
01:24:45,848 --> 01:24:47,216
Now hold on.
1245
01:24:47,250 --> 01:24:48,451
Here we go.
1246
01:24:48,851 --> 01:24:49,985
Here we go.
1247
01:24:50,519 --> 01:24:52,121
We're goin' home.
1248
01:24:52,155 --> 01:24:53,522
All right. Careful.
1249
01:24:54,757 --> 01:24:55,824
Come on.
1250
01:25:07,035 --> 01:25:08,070
(SCREAMING)
1251
01:25:09,905 --> 01:25:11,039
Oh, my God.
1252
01:25:27,756 --> 01:25:29,225
(GASPING)
1253
01:25:29,258 --> 01:25:32,295
Jack, this is your
chance to make it right.
1254
01:25:32,328 --> 01:25:33,962
It's up to you now.
1255
01:25:33,996 --> 01:25:35,964
Okay.
Okay.
1256
01:25:37,466 --> 01:25:41,204
This time I'm gonna
do somethin' right.
1257
01:26:04,860 --> 01:26:06,695
He's gonna kill himself.
1258
01:26:06,729 --> 01:26:08,531
He's fulfilling
his destiny.
1259
01:26:08,564 --> 01:26:10,566
He's becoming a hero.
1260
01:26:18,541 --> 01:26:20,709
(EXPLODING)
(CIRCUITS FRYING)
1261
01:26:38,193 --> 01:26:40,128
(ELECTRICITY CRACKLING)
1262
01:26:50,373 --> 01:26:51,874
(JACK GASPING)
1263
01:27:15,898 --> 01:27:17,300
(STRUGGLING)
1264
01:27:21,870 --> 01:27:23,406
(ALL QUIETING)
1265
01:27:28,544 --> 01:27:29,812
(HUMMING)
1266
01:27:41,724 --> 01:27:43,826
(INHUMAN VOICES CHATTERING)
1267
01:28:07,383 --> 01:28:08,751
(WHOOSHING)
1268
01:28:12,921 --> 01:28:14,357
(TOONS CHATTERING)
1269
01:28:32,140 --> 01:28:33,476
(HOLLI GASPING)
1270
01:28:34,410 --> 01:28:36,178
(CONFIDENT LAUGHING)
1271
01:28:36,211 --> 01:28:38,213
Oh! Ha ha ha!
A hero.
1272
01:28:38,947 --> 01:28:40,315
Oh, please.
1273
01:28:41,049 --> 01:28:42,084
Oh!
1274
01:28:47,390 --> 01:28:48,757
We're free!
1275
01:28:56,064 --> 01:28:59,435
(WITH SUPERHERO VOICE)
The spike! It's up to me
to return the spike!
1276
01:29:03,639 --> 01:29:04,707
Got it!
1277
01:29:06,875 --> 01:29:09,211
The pain is unbearable.
1278
01:29:18,020 --> 01:29:19,422
Hit me. Oof.
1279
01:29:22,825 --> 01:29:24,026
(ALL GASPING)
1280
01:29:24,059 --> 01:29:25,060
(ALL HOWLING)
1281
01:29:29,064 --> 01:29:30,232
(SHRIEKING)
1282
01:29:33,536 --> 01:29:34,703
(YELLING)
1283
01:29:41,109 --> 01:29:42,377
(HEAVY BREATHING)
1284
01:29:44,547 --> 01:29:47,516
The world has
only one chance left.
1285
01:29:48,350 --> 01:29:50,653
It's up to me
to return the spike
1286
01:29:50,686 --> 01:29:52,621
and plug the hole.
1287
01:29:52,655 --> 01:29:54,289
Oh! You fiends...
1288
01:29:55,724 --> 01:29:58,193
Trying to stop me!
1289
01:30:00,996 --> 01:30:02,230
(EXPLODING)
1290
01:30:08,971 --> 01:30:10,405
(SQUAWKING)
1291
01:30:16,712 --> 01:30:18,380
(CLAMORING)
1292
01:30:27,322 --> 01:30:28,824
(SINGING BLUES)
1293
01:30:46,542 --> 01:30:49,377
Oh, I hate being bottled
up like that.
1294
01:30:50,479 --> 01:30:52,515
Oh, man, boss.
Hold on!
1295
01:30:52,548 --> 01:30:54,282
(SOBBING)
Hold on!
1296
01:30:55,884 --> 01:30:57,152
(WEEPING)
1297
01:30:58,854 --> 01:31:00,022
(GRUNTING)
1298
01:31:21,510 --> 01:31:22,678
(CHUCKLING)
1299
01:31:28,717 --> 01:31:30,085
(LAUGHING)
1300
01:31:31,520 --> 01:31:33,556
Feel the air, Jack.
1301
01:31:33,589 --> 01:31:35,290
We're staying.
1302
01:31:35,323 --> 01:31:37,092
I like it here, Jack.
1303
01:31:39,528 --> 01:31:41,096
Come here.
1304
01:31:41,129 --> 01:31:43,098
Give me the spike, Jack.
1305
01:31:44,499 --> 01:31:46,869
You love me,
don't you, Jack?
1306
01:31:47,736 --> 01:31:49,437
Yes, I do.
1307
01:31:52,140 --> 01:31:55,811
(GIGGLING)
Well, then help me.
1308
01:31:55,844 --> 01:31:57,613
Give it to me, Jack.
1309
01:31:59,815 --> 01:32:01,416
Okay, honey-poo.
1310
01:32:04,086 --> 01:32:06,154
Hey, goody,
goody, goody.
1311
01:32:06,188 --> 01:32:07,455
Pencil dicks.
1312
01:32:08,056 --> 01:32:10,125
A-ha! A trick!
1313
01:32:10,158 --> 01:32:15,030
On second thought,
I must do what is right
and return the spike.
1314
01:32:15,931 --> 01:32:17,465
Ha ha ha ha ha!
1315
01:32:21,536 --> 01:32:22,871
(YELLING)
1316
01:32:25,741 --> 01:32:27,109
(SCREAMING)
1317
01:32:34,416 --> 01:32:35,550
Woah, golly!
1318
01:32:38,654 --> 01:32:39,655
(SCREAMS)
1319
01:32:42,991 --> 01:32:44,092
Ahhh!
1320
01:33:10,052 --> 01:33:11,153
Jack?
1321
01:33:15,290 --> 01:33:16,892
He's...he's gone.
1322
01:33:17,960 --> 01:33:19,628
He's...
1323
01:33:19,662 --> 01:33:20,763
(DOCTOR CLEARING THROAT)
1324
01:33:21,697 --> 01:33:23,265
WHISKERS: Dead?
1325
01:33:23,298 --> 01:33:27,102
I don't know for sure,
but I don't think so.
1326
01:33:27,135 --> 01:33:30,072
You know, maybe the
spike protected them.
1327
01:33:30,105 --> 01:33:32,708
Its power is beyond
our understanding.
1328
01:33:34,442 --> 01:33:35,711
(SOBBING)
1329
01:33:41,583 --> 01:33:43,686
I'm sorry he didn't make it.
1330
01:33:43,719 --> 01:33:46,822
(SOBBING)
I gotta take him
back with me.
1331
01:33:46,855 --> 01:33:49,157
There's a nice gal
back there.
1332
01:33:49,191 --> 01:33:51,493
She deserves
to see him...
1333
01:33:51,526 --> 01:33:53,628
Dead or alive.
1334
01:33:55,197 --> 01:33:57,666
Okay, Doc, let her rip.
1335
01:34:02,504 --> 01:34:03,571
Wow.
1336
01:34:09,244 --> 01:34:10,879
(ALL CELEBRATING)
1337
01:34:48,150 --> 01:34:49,151
(GASPING)
1338
01:34:52,387 --> 01:34:53,756
Oh, Nails!
1339
01:34:53,789 --> 01:34:55,057
(WEEPING)
1340
01:34:57,760 --> 01:34:59,494
NAILS: He didn't make it.
1341
01:34:59,527 --> 01:35:00,695
I'm sorry.
1342
01:35:01,797 --> 01:35:04,099
Oh, Frank, honey,
no, please.
1343
01:35:04,132 --> 01:35:05,633
Oh, no. Please.
1344
01:35:05,667 --> 01:35:07,235
You can't leave me.
1345
01:35:08,403 --> 01:35:09,604
Oh, no.
1346
01:35:10,372 --> 01:35:12,474
Who killed him, Nails?
1347
01:35:12,507 --> 01:35:14,609
He was pushed off
a building.
1348
01:35:15,243 --> 01:35:16,344
Who pushed him?
1349
01:35:16,378 --> 01:35:19,581
Holli Would.
Holli Would?
1350
01:35:20,582 --> 01:35:22,284
That bitch!
1351
01:35:22,317 --> 01:35:23,786
(SOBBING)
1352
01:35:26,822 --> 01:35:30,225
Nails, was she a doodle
when she aced him?
1353
01:35:30,759 --> 01:35:32,594
Yeah. So what?
1354
01:35:33,395 --> 01:35:34,696
So what?
1355
01:35:34,729 --> 01:35:36,698
Oh, so what?
1356
01:35:36,731 --> 01:35:39,101
Well, what happens to noids
who traffic in the Cool World,
1357
01:35:39,134 --> 01:35:42,037
Nails, when they get
killed by a doodle?
1358
01:35:42,070 --> 01:35:44,172
They become a doodle
themselves.
1359
01:35:47,876 --> 01:35:50,813
Hot dog!
Dig it! Dig me!
1360
01:35:52,680 --> 01:35:54,116
(SINGING)
Ta-da!
1361
01:35:55,450 --> 01:35:56,919
Oh, my God!
1362
01:35:56,952 --> 01:35:59,187
Oh, Nails,
he's alive.
1363
01:35:59,221 --> 01:36:02,624
Ooh!
And he's gorgeous, too.
1364
01:36:02,657 --> 01:36:05,127
Hubba bubba, baby.
What do ya think?
1365
01:36:05,160 --> 01:36:07,062
Ooh, you're a hero, Harris.
1366
01:36:07,095 --> 01:36:08,430
You saved the world.
1367
01:36:08,463 --> 01:36:10,866
So, what are ya waitin' for?
Come and get it.
1368
01:36:11,366 --> 01:36:13,035
(BOTH LAUGHING)
1369
01:36:14,937 --> 01:36:16,304
Oh, Frankie.
1370
01:36:18,373 --> 01:36:21,376
So, did you do it while
you were back there
in the real world?
1371
01:36:21,409 --> 01:36:23,045
(GIGGLING)
1372
01:36:23,078 --> 01:36:25,413
Did you do it
while you were real?
1373
01:36:25,447 --> 01:36:27,715
Do you ever think about going
back there so you can?
1374
01:36:28,583 --> 01:36:30,018
There's no reason now.
1375
01:36:31,319 --> 01:36:33,621
Ooh.
Hey, boss,
we gotta go.
1376
01:36:34,522 --> 01:36:35,557
Hmm!
1377
01:36:36,358 --> 01:36:37,759
(GULPING)
1378
01:36:37,792 --> 01:36:39,627
Get outta here!
(BOTTLES WHIZZING)
1379
01:36:39,995 --> 01:36:41,329
I'm sorry.
1380
01:36:41,864 --> 01:36:43,465
I'm so sorry.
1381
01:36:43,498 --> 01:36:45,467
I can't stand myself.
1382
01:36:45,500 --> 01:36:47,903
Oh! l should have all
eight legs.
(LAUGHS)
1383
01:36:49,637 --> 01:36:50,839
LONNIE: Well, then...
1384
01:36:52,174 --> 01:36:54,509
We're just gonna have to
stop pretending now,
1385
01:36:55,210 --> 01:36:56,411
aren't we?
1386
01:36:56,879 --> 01:36:58,180
Bum, bum, ba.
1387
01:36:58,213 --> 01:36:59,747
(SMOOCHING)
1388
01:37:04,586 --> 01:37:06,922
Bye-bye, folks.
Have a nice life.
1389
01:37:11,526 --> 01:37:13,561
What a beautiful
landscape.
1390
01:37:13,595 --> 01:37:14,930
Let's see...
1391
01:37:14,963 --> 01:37:17,199
We could put the house
over here.
The studio over here...
1392
01:37:17,232 --> 01:37:19,567
I'll still draw, of course.
We'll raise children
over here.
1393
01:37:19,601 --> 01:37:21,336
I'll fight crime over there.
1394
01:37:21,369 --> 01:37:24,106
Oh, we're going to be
deliriously happy, honey-poo.
1395
01:37:24,139 --> 01:37:25,340
(CHUCKLING)
1396
01:37:25,373 --> 01:37:26,608
HOLLI: Pencil dick.
83622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.