Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,489 --> 00:00:33,033
FABULOUS GODMOTHER:
Once upon a time...
2
00:00:35,244 --> 00:00:37,663
...there was
an old-fashioned kingdom
3
00:00:37,747 --> 00:00:39,957
bound by tradition.
4
00:00:41,751 --> 00:00:44,211
Here, everyone had
a part to play,
5
00:00:44,295 --> 00:00:47,423
and they played it
without question.
6
00:00:47,506 --> 00:00:49,967
Little did they know,
7
00:00:50,050 --> 00:00:54,180
their world was about to change.
8
00:00:56,599 --> 00:00:59,977
But until it did, y'all...
9
00:01:00,060 --> 00:01:02,271
this village
of hardworking citizens
10
00:01:02,354 --> 00:01:06,233
moved to the same beat
day after day,
11
00:01:06,317 --> 00:01:09,820
generation after generation.
12
00:01:36,931 --> 00:01:38,182
for a better way
13
00:01:38,265 --> 00:01:40,226
-
14
00:01:40,309 --> 00:01:43,854
of the rhythm nation
15
00:01:43,938 --> 00:01:48,651
the rhythm nation
16
00:01:48,734 --> 00:01:50,653
FABULOUS GODMOTHER:
And over here
17
00:01:50,736 --> 00:01:54,365
is where our story begins,
at the humble home
18
00:01:54,448 --> 00:01:56,909
of a practical woman
named Vivian,
19
00:01:56,992 --> 00:01:59,036
who was alone again
20
00:01:59,119 --> 00:02:02,581
after the death
of her second husband.
21
00:02:02,665 --> 00:02:08,420
a better way of life
22
00:02:10,381 --> 00:02:12,383
Vivian's daughters:
23
00:02:12,466 --> 00:02:16,011
the obnoxious Malvolia
24
00:02:16,095 --> 00:02:19,139
and the self-absorbed Narissa.
25
00:02:19,223 --> 00:02:20,933
She cray.
26
00:02:21,016 --> 00:02:25,062
-
27
00:02:25,145 --> 00:02:28,566
of the rhythm nation
28
00:02:28,649 --> 00:02:31,318
-Um, yeah.
29
00:02:31,402 --> 00:02:33,237
They can be a lot.
30
00:02:33,320 --> 00:02:34,947
I'm winning!
31
00:02:35,030 --> 00:02:36,991
-Whee!
32
00:02:38,742 --> 00:02:40,786
And down here,
33
00:02:40,870 --> 00:02:43,414
in this dingy basement,
34
00:02:43,497 --> 00:02:45,624
the stepdaughter, Ella.
35
00:02:45,708 --> 00:02:49,378
Or, as her stepsisters
call her, Cinderella,
36
00:02:49,461 --> 00:02:53,007
because her skin
was often besmirched by cinders
37
00:02:53,090 --> 00:02:55,885
and her stepsisters
were not that clever.
38
00:02:55,968 --> 00:02:58,554
Right now,
she's dreaming of a world
39
00:02:58,637 --> 00:03:02,266
in which she can live her life
any way she wants.
40
00:03:02,349 --> 00:03:05,019
Uh, watch it now. You about
to roll over on that...
41
00:03:05,102 --> 00:03:07,104
-...pin.
42
00:03:09,273 --> 00:03:11,233
the future holds
43
00:03:11,317 --> 00:03:15,529
your head up to the sky
44
00:03:15,613 --> 00:03:17,740
cause you tears
45
00:03:21,911 --> 00:03:23,871
unless you try
46
00:03:23,954 --> 00:03:25,706
you gotta be bad
47
00:03:25,789 --> 00:03:28,918
you gotta be wiser
48
00:03:29,001 --> 00:03:31,420
you gotta be tough
49
00:03:33,505 --> 00:03:35,925
you gotta be calm
50
00:03:45,851 --> 00:03:49,730
We are a part
of the rhythm nation
51
00:03:51,857 --> 00:03:54,360
-
52
00:03:54,443 --> 00:03:57,613
if you can't stand the pace
53
00:03:57,696 --> 00:03:59,990
-
54
00:04:03,285 --> 00:04:07,998
staring you in the face
55
00:04:11,710 --> 00:04:14,004
you gotta be bold
56
00:04:16,256 --> 00:04:18,676
you gotta be tough
57
00:04:20,260 --> 00:04:22,721
you gotta be calm
58
00:04:35,025 --> 00:04:36,610
-Smashed it!
-Perfectamundo.
59
00:04:36,694 --> 00:04:39,154
Take that, birds.
60
00:04:39,238 --> 00:04:41,198
Good morning,
my beady-eyed friends.
61
00:04:41,281 --> 00:04:42,950
You hungry?
62
00:04:43,033 --> 00:04:44,201
-Oh, yeah.
-Nod your head, mates.
63
00:04:44,284 --> 00:04:46,412
-All she hears is squeaks.
-Mm. Come to papa.
64
00:04:46,495 --> 00:04:47,746
- Ooh.
65
00:04:50,165 --> 00:04:52,418
you gotta be bold
66
00:04:52,501 --> 00:04:54,545
gotta be wiser
67
00:04:54,628 --> 00:04:56,839
you gotta be tough
68
00:04:56,922 --> 00:04:58,716
gotta be stronger
69
00:04:58,799 --> 00:05:01,385
you gotta be calm
70
00:05:01,468 --> 00:05:03,137
keep it together
71
00:05:10,811 --> 00:05:13,147
-
72
00:05:13,230 --> 00:05:15,190
a better way of life?
73
00:05:15,274 --> 00:05:17,151
-
74
00:05:17,234 --> 00:05:19,278
the rhythm nation
75
00:05:19,361 --> 00:05:20,988
-
76
00:05:21,071 --> 00:05:22,865
are we looking for
77
00:05:28,203 --> 00:05:29,955
-
78
00:05:31,623 --> 00:05:33,125
-
79
00:05:33,208 --> 00:05:34,835
-
80
00:05:34,918 --> 00:05:36,879
-
81
00:05:36,962 --> 00:05:39,214
are we looking for
82
00:05:39,298 --> 00:05:41,133
-
83
00:05:41,216 --> 00:05:45,971
of the rhythm nation
84
00:05:50,392 --> 00:05:55,939
all I know is love
85
00:06:15,084 --> 00:06:17,961
Unhappy with the tea,
Stepmother?
86
00:06:18,045 --> 00:06:21,590
Imagine if you served such swill
to your future husband.
87
00:06:21,673 --> 00:06:23,842
How long would it take
for him to abandon you?
88
00:06:23,926 --> 00:06:26,804
To understand
just how worthless you are?
89
00:06:26,887 --> 00:06:29,056
Learn from this
and never do it again.
90
00:06:29,139 --> 00:06:31,433
I thought she was
rather hard on her.
91
00:06:31,517 --> 00:06:34,228
-I thought she could've
gone harder. -Quiet.
92
00:06:34,311 --> 00:06:36,647
Cinderella, now that
you're an orphan,
93
00:06:36,730 --> 00:06:38,857
it's important for you
to remember that
94
00:06:38,941 --> 00:06:41,276
it's only my love for
your father-- rest his soul--
95
00:06:41,360 --> 00:06:43,278
that stands between you
and a life on the street.
96
00:06:43,362 --> 00:06:46,615
Yes, of course. And that's why
I'm so thankful for...
97
00:06:46,698 --> 00:06:48,408
You could be so pretty...
98
00:06:48,492 --> 00:06:50,828
if you took even a second
to comb that hair of yours.
99
00:06:58,669 --> 00:07:01,171
Oh, you're in.
Good morning, Ella.
100
00:07:01,255 --> 00:07:03,173
Mr. Cecil.
101
00:07:03,257 --> 00:07:04,424
It's Mr. Cecil!
102
00:07:05,801 --> 00:07:07,886
I'm curious--
do you really need that cane?
103
00:07:07,970 --> 00:07:09,930
No, but chicks dig it.
104
00:07:10,013 --> 00:07:11,140
-Oh.
-THOMAS: Vivian.
105
00:07:11,223 --> 00:07:12,307
Thomas.
106
00:07:12,391 --> 00:07:13,559
And all the girls.
107
00:07:13,642 --> 00:07:14,935
Lucky Thomas.
108
00:07:15,018 --> 00:07:16,436
-There they go.
109
00:07:16,520 --> 00:07:17,729
Freshly picked from the farm.
110
00:07:17,813 --> 00:07:21,275
Parsnips, turnips, rutabagas.
111
00:07:21,358 --> 00:07:23,610
The fleshiest fruit
of the earth.
112
00:07:23,694 --> 00:07:25,404
Would you like to come in?
113
00:07:25,487 --> 00:07:28,240
Yes... N-No.
114
00:07:28,323 --> 00:07:31,326
No, no, not today. Yeah, I just
wanted to check in on you
115
00:07:31,410 --> 00:07:34,288
and make sure that your, uh,
blossoming daughters
116
00:07:34,371 --> 00:07:36,206
are, uh...
117
00:07:36,290 --> 00:07:38,125
um, managing.
118
00:07:38,208 --> 00:07:39,376
Makes my skin crawl.
119
00:07:39,459 --> 00:07:40,752
-Mine, too.
-I'm into it.
120
00:07:40,836 --> 00:07:41,920
All right, then.
121
00:07:42,004 --> 00:07:43,922
Now I've got this mental image
122
00:07:44,006 --> 00:07:46,884
to nourish me through the day,
I'll be going.
123
00:07:50,262 --> 00:07:51,388
CINDERELLA:
Ew.
124
00:07:55,184 --> 00:07:57,936
Fortune has smiled
upon this house.
125
00:07:58,937 --> 00:08:00,647
My daughters have a suitor.
126
00:08:00,731 --> 00:08:02,316
You mean this daughter
has a suitor.
127
00:08:02,399 --> 00:08:03,859
The others have
heartache and jealousy.
128
00:08:03,942 --> 00:08:05,360
Oh, ha-ha-ha.
129
00:08:05,444 --> 00:08:08,405
Yeah, no, I am not
a match for Thomas.
130
00:08:08,488 --> 00:08:11,241
Well, you must make yourself
a match for someone.
131
00:08:11,325 --> 00:08:13,243
Yes.
132
00:08:13,327 --> 00:08:15,370
I understand, Stepmother.
133
00:08:19,249 --> 00:08:20,459
Here comes our girl.
134
00:08:20,542 --> 00:08:21,835
Oh, boy, she's got heavy feet.
135
00:08:30,552 --> 00:08:32,471
JAMES:
Oh, I slept in that fabric.
136
00:08:32,554 --> 00:08:34,181
JOHN:
Shh!
137
00:08:47,110 --> 00:08:48,904
a world outside
138
00:08:56,870 --> 00:08:59,581
that understands
139
00:08:59,665 --> 00:09:01,541
the whispers
140
00:09:01,625 --> 00:09:03,919
you're walking in
141
00:09:09,174 --> 00:09:12,386
staring at me
142
00:09:12,469 --> 00:09:15,055
I know who I'm gonna be
143
00:09:16,848 --> 00:09:21,061
it's gonna wake up and see
144
00:09:21,144 --> 00:09:22,688
-Ooh.
-Ooh, nice.
145
00:09:29,194 --> 00:09:33,699
a shot in the dark
146
00:09:35,659 --> 00:09:39,913
to be wrong
147
00:09:46,336 --> 00:09:50,215
know my name
148
00:09:54,219 --> 00:09:56,054
is always racing
149
00:09:56,138 --> 00:09:58,432
round the room
150
00:10:00,350 --> 00:10:03,729
I don't wanna do
151
00:10:03,812 --> 00:10:06,732
staring at me
152
00:10:06,815 --> 00:10:09,776
I know who I'm gonna be
153
00:10:24,207 --> 00:10:27,544
a shot in the dark
154
00:10:27,627 --> 00:10:30,130
-
155
00:10:30,213 --> 00:10:32,966
-Oh!
156
00:10:40,724 --> 00:10:43,894
know my name
157
00:10:43,977 --> 00:10:49,066
now and then
158
00:10:50,567 --> 00:10:54,738
that I could be
159
00:10:58,825 --> 00:11:02,704
all along in her head
160
00:11:02,788 --> 00:11:08,085
is hard to see
161
00:11:18,220 --> 00:11:22,974
a shot in the dark
162
00:11:27,646 --> 00:11:29,439
-
163
00:11:29,523 --> 00:11:32,526
-
164
00:11:35,612 --> 00:11:38,615
-
165
00:11:41,451 --> 00:11:44,329
know my name, yeah
166
00:11:47,791 --> 00:11:51,420
know my name.
167
00:12:10,397 --> 00:12:12,732
God.
168
00:12:12,816 --> 00:12:14,734
That's disgusting.
169
00:12:15,694 --> 00:12:17,696
Well, thank you for coming in.
170
00:12:17,779 --> 00:12:20,282
Well, before your aide-de-camp
loses a hand...
171
00:12:20,365 --> 00:12:25,036
This is called a world map.
172
00:12:25,120 --> 00:12:28,498
Now, take a look
at this blob here and here.
173
00:12:28,582 --> 00:12:32,544
If we marry,
our blobs would join up,
174
00:12:32,627 --> 00:12:35,338
and we would control the world
175
00:12:35,422 --> 00:12:37,966
all the way
to this huge sea monster.
176
00:12:38,049 --> 00:12:39,009
Mm, the sea monster.
177
00:12:39,092 --> 00:12:40,260
You know, I really just
178
00:12:40,343 --> 00:12:41,845
don't have the time
in my schedule
179
00:12:41,928 --> 00:12:43,555
to be controlling
these far-off lands.
180
00:12:43,638 --> 00:12:45,765
I am just too busy.
181
00:12:45,849 --> 00:12:47,184
LAURA:
Doing what?
182
00:12:47,267 --> 00:12:50,187
You spent three whole days
drinking and foxhunting.
183
00:12:50,270 --> 00:12:51,480
That was a lot of hard work.
184
00:12:51,563 --> 00:12:53,064
Now, you try tracking a fox
when drunk.
185
00:12:53,148 --> 00:12:55,066
-It's impossible.
-No, it isn't!
186
00:12:56,109 --> 00:12:57,486
You didn't.
187
00:12:57,569 --> 00:12:59,237
-Do not hit me, sweet prince!
-
188
00:12:59,321 --> 00:13:01,031
No, no, no, no!
189
00:13:02,741 --> 00:13:04,534
I promise, milord,
190
00:13:04,618 --> 00:13:08,163
you can keep gallivanting here
with your merry bros,
191
00:13:08,246 --> 00:13:10,457
and I'll have other interests.
192
00:13:10,540 --> 00:13:12,709
We never have to be together,
except for royal events,
193
00:13:12,792 --> 00:13:14,961
war planning
and when we have to engage
194
00:13:15,045 --> 00:13:17,005
in the disgusting practice
of making a son.
195
00:13:17,088 --> 00:13:18,673
WILBUR:
Yeah?
196
00:13:18,757 --> 00:13:20,509
Your offer is intriguing,
197
00:13:20,592 --> 00:13:24,513
but I have no intention
on settling down anytime soon.
198
00:13:27,557 --> 00:13:28,767
I see.
199
00:13:31,770 --> 00:13:34,439
He's not working
with much upstairs,
200
00:13:34,523 --> 00:13:36,399
and I'd be surprised
if it was different elsewhere.
201
00:13:36,483 --> 00:13:38,360
-She knows what I'm
talking about. -
202
00:13:48,828 --> 00:13:51,414
yeah, I took over from Barry
203
00:13:51,498 --> 00:13:53,625
but he died of dysentery
204
00:13:53,708 --> 00:13:56,545
the announcements of the day
205
00:13:56,628 --> 00:13:59,256
you like the way they play
206
00:13:59,339 --> 00:14:01,299
for you ladies and gents
207
00:14:01,383 --> 00:14:03,969
is soon gonna commence
208
00:14:04,052 --> 00:14:06,429
better than the shire fair
209
00:14:06,513 --> 00:14:08,974
royal family will be there
210
00:14:09,057 --> 00:14:11,935
-
211
00:14:12,018 --> 00:14:13,937
and our Queen Beatrice
212
00:14:14,020 --> 00:14:16,523
you don't wanna miss
213
00:14:16,606 --> 00:14:19,067
Princess Gwen, no doubt
214
00:14:19,150 --> 00:14:21,820
and the old roll out
215
00:14:28,076 --> 00:14:29,411
Are they rosy yet?
216
00:14:29,494 --> 00:14:30,996
The pain is quite terrific.
217
00:14:31,079 --> 00:14:33,707
-Ladies, are we ready?
218
00:14:33,790 --> 00:14:35,500
What in God's name
are you doing?
219
00:14:35,584 --> 00:14:37,210
Bringing color to her cheeks.
220
00:14:37,294 --> 00:14:38,920
-Good idea.
221
00:14:39,004 --> 00:14:41,214
-Where's Cinderella?
-She's still in that basement.
222
00:14:41,298 --> 00:14:44,342
-Cinderella! -I'm starting
to think she doesn't like us.
223
00:14:44,426 --> 00:14:46,219
Cinderella!
Girls, can you help me?
224
00:14:46,303 --> 00:14:48,096
ALL:
Cinderella!
225
00:14:49,514 --> 00:14:51,766
STEPSISTERS
Cinderella!
226
00:14:54,269 --> 00:14:57,480
-VIVIAN: Cinderella!
-STEPSISTERS: Cinderella!
227
00:14:59,482 --> 00:15:00,442
You called?
228
00:15:00,525 --> 00:15:01,651
Yes, stepchild.
229
00:15:01,735 --> 00:15:02,861
Don't be dense.
230
00:15:02,944 --> 00:15:04,154
I'm sorry, I-I was just...
231
00:15:04,237 --> 00:15:05,322
About to make an excuse?
232
00:15:05,405 --> 00:15:06,740
I could truly care less.
233
00:15:06,823 --> 00:15:09,117
Grab your things.
Try not to make us late.
234
00:15:09,200 --> 00:15:11,161
The changing of the guard
waits for no one.
235
00:15:11,244 --> 00:15:12,370
Cinderella?
236
00:15:12,454 --> 00:15:13,872
Yeah?
237
00:15:13,955 --> 00:15:15,874
Do you think I look pretty?
238
00:15:15,957 --> 00:15:19,210
I think you look so pretty.
239
00:15:19,294 --> 00:15:21,212
But...
240
00:15:21,296 --> 00:15:23,923
honestly, who cares
what I think?
241
00:15:24,007 --> 00:15:25,925
Who cares what anyone thinks?
242
00:15:26,009 --> 00:15:28,637
What matters is how you feel
when you look in the mirror.
243
00:15:28,720 --> 00:15:30,305
That's deep.
244
00:15:30,388 --> 00:15:33,391
How do I feel...
245
00:15:33,475 --> 00:15:35,477
about myself?
246
00:15:36,603 --> 00:15:38,188
Uh...
247
00:15:42,692 --> 00:15:44,027
Yeah, I do.
248
00:15:44,110 --> 00:15:45,654
I feel pretty.
249
00:15:45,737 --> 00:15:47,364
Cool.
250
00:15:49,115 --> 00:15:51,284
You have dirt on your face.
251
00:15:55,538 --> 00:15:58,124
Please, girls,
we're going to be late.
252
00:15:58,208 --> 00:15:59,542
What is that?
253
00:16:00,585 --> 00:16:02,253
It's a dress.
254
00:16:02,337 --> 00:16:03,546
I made it.
255
00:16:03,630 --> 00:16:05,006
-Why?
-I don't know.
256
00:16:05,090 --> 00:16:06,257
I-I just thought,
257
00:16:06,341 --> 00:16:07,967
since the whole kingdom
will be there today,
258
00:16:08,051 --> 00:16:11,763
I could find someone
who will maybe buy it.
259
00:16:17,519 --> 00:16:19,396
To think that any girl,
let alone you,
260
00:16:19,479 --> 00:16:21,606
would have the audacity
to engage
261
00:16:21,690 --> 00:16:23,983
in matters of business,
it's insane.
262
00:16:24,067 --> 00:16:26,778
I will not have you
embarrassing this household
263
00:16:26,861 --> 00:16:28,655
with your blasphemy.
264
00:16:28,738 --> 00:16:30,824
Don't ever let me catch you
trying such nonsense again.
265
00:16:32,367 --> 00:16:34,411
Put the dress down.
266
00:16:35,453 --> 00:16:36,454
Yes, Stepmother.
267
00:16:41,126 --> 00:16:42,585
Good.
268
00:16:42,669 --> 00:16:45,213
Now... shoulders back.
269
00:16:45,296 --> 00:16:46,715
-No slouching.
270
00:16:47,757 --> 00:16:49,634
And smile.
271
00:16:49,718 --> 00:16:52,387
Every girl is worth more
when she smiles.
272
00:17:21,082 --> 00:17:23,251
What are you doing?
273
00:17:23,334 --> 00:17:27,672
I am stewing in my own anger.
274
00:17:27,756 --> 00:17:28,673
Oh, okay.
275
00:17:28,757 --> 00:17:30,508
You turned down the daughter
276
00:17:30,592 --> 00:17:31,926
of Lord Reginald.
277
00:17:32,010 --> 00:17:33,219
I guess she wasn't the one.
278
00:17:33,303 --> 00:17:34,637
She was!
279
00:17:34,721 --> 00:17:37,348
I would've had control
of all the territories
280
00:17:37,432 --> 00:17:39,517
right up to the domain
of the sea monster.
281
00:17:39,601 --> 00:17:41,728
Well, perhaps you should marry
the sea monster, Robert.
282
00:17:41,811 --> 00:17:43,396
I would have to have
grandmother's ring resized.
283
00:17:44,522 --> 00:17:46,357
You keep overlooking
his behavior,
284
00:17:46,441 --> 00:17:48,359
-and he'll never grow out of it.
-Stop.
285
00:17:48,443 --> 00:17:49,944
He's gonna make a fine king.
286
00:17:51,654 --> 00:17:53,281
Is it me,
287
00:17:53,364 --> 00:17:57,202
or is your throne
just a little bit taller
288
00:17:57,285 --> 00:17:58,620
-than it was yesterday?
-
289
00:17:58,703 --> 00:18:00,955
-I mean, it really looks...
-Oh, don't be ridiculous.
290
00:18:01,039 --> 00:18:02,165
-Quite a bit.
-And even if it is,
291
00:18:02,248 --> 00:18:04,459
I have every right
to make it taller.
292
00:18:04,542 --> 00:18:05,585
I'm king.
293
00:18:05,668 --> 00:18:08,046
Mm. Yes.
294
00:18:09,339 --> 00:18:10,757
And I am ridiculous.
295
00:18:10,840 --> 00:18:14,052
If you need me,
I shall be in my chambers.
296
00:18:14,135 --> 00:18:15,887
Brushing my hair.
297
00:18:15,970 --> 00:18:17,764
Until it all falls out.
298
00:18:17,847 --> 00:18:20,183
So we good?
'Cause I got a thing.
299
00:18:20,266 --> 00:18:22,352
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh.
300
00:18:22,435 --> 00:18:25,104
You're bringing shame
on this family, Robert.
301
00:18:25,188 --> 00:18:27,190
Have you seen this?
302
00:18:27,273 --> 00:18:29,734
ROBERT: "The Roundabout Players
present The King's Idiot Son."
303
00:18:29,818 --> 00:18:31,569
Ooh, do you think
we can still get tickets?
304
00:18:31,653 --> 00:18:33,029
I'm becoming a laughingstock.
305
00:18:33,112 --> 00:18:34,614
I think you're overreacting.
306
00:18:34,697 --> 00:18:36,282
Well, why don't you ask
the Roundabout Players
307
00:18:36,366 --> 00:18:37,534
if I'm overreacting?
308
00:18:37,617 --> 00:18:39,160
They are currently
309
00:18:39,244 --> 00:18:41,788
in a dark windowless room
under the castle.
310
00:18:43,248 --> 00:18:45,917
You can't leave actors alone
in a basement without attention.
311
00:18:46,000 --> 00:18:47,001
They'll die!
312
00:18:47,085 --> 00:18:48,545
When you marry,
you'll settle down.
313
00:18:48,628 --> 00:18:50,630
You'll stop behaving
like my idiot son,
314
00:18:50,713 --> 00:18:52,298
and the perception
of the people will be
315
00:18:52,382 --> 00:18:54,175
that you take the crown
seriously.
316
00:18:54,259 --> 00:18:55,468
-You can't control me.
-
317
00:18:55,552 --> 00:18:56,886
Oh, that's exactly
what I can do.
318
00:18:56,970 --> 00:18:58,346
That's the perk
of being the king.
319
00:18:58,429 --> 00:18:59,722
But I feel nothing
for these women.
320
00:18:59,806 --> 00:19:00,890
It's crazy to think
I'm actually gonna
321
00:19:00,974 --> 00:19:01,975
fall in love with one of them.
322
00:19:02,058 --> 00:19:03,226
Kings marry for power,
323
00:19:03,309 --> 00:19:04,602
-not for love.
-
324
00:19:04,686 --> 00:19:06,229
Oh, well, it's perfect then
that Mother came with
325
00:19:06,312 --> 00:19:08,231
three castles
and a hundred horses,
326
00:19:08,314 --> 00:19:09,399
or I suppose
I never would've been born!
327
00:19:09,482 --> 00:19:11,109
-Silence!
-
328
00:19:19,242 --> 00:19:22,745
Don't talk about
what you don't understand. Hmm?
329
00:19:22,829 --> 00:19:27,000
Continue to defy me,
and just out of spite,
330
00:19:27,083 --> 00:19:31,087
I'll give it all-- the crown,
331
00:19:31,170 --> 00:19:33,006
the palace,
332
00:19:33,089 --> 00:19:36,092
everything-- to your sister.
333
00:19:36,175 --> 00:19:38,136
CHOIR:
334
00:19:38,219 --> 00:19:40,013
Leave us, Gwen.
335
00:19:46,352 --> 00:19:47,312
Sorry.
336
00:19:47,395 --> 00:19:49,022
I would be embarrassed
337
00:19:49,105 --> 00:19:52,400
if I wasn't so bored
with my life.
338
00:19:52,483 --> 00:19:55,278
But since I'm here,
I would love to stay
339
00:19:55,361 --> 00:19:57,113
and help sort out
this whole crown issue.
340
00:19:57,196 --> 00:19:58,656
You've been excused, Gwen.
341
00:19:58,740 --> 00:20:00,909
Right.
342
00:20:00,992 --> 00:20:03,786
But would this be a good time
for me to mention
343
00:20:03,870 --> 00:20:06,205
how the kingdom could use
the power of the wind
344
00:20:06,289 --> 00:20:07,874
-instead of burning
filthy coal? -Go!
345
00:20:11,085 --> 00:20:14,255
Father, you know how badly
I want to be king.
346
00:20:15,882 --> 00:20:18,051
Now, to make sure your nuptials
347
00:20:18,134 --> 00:20:21,179
are done properly and on my
schedule, we shall hold a ball.
348
00:20:21,262 --> 00:20:22,680
-No.
349
00:20:24,307 --> 00:20:26,476
Yes. We'll invite
every woman of worth.
350
00:20:26,559 --> 00:20:29,312
You'll dance.
You'll be charming.
351
00:20:29,395 --> 00:20:30,772
You shall find a bride.
352
00:20:30,855 --> 00:20:32,023
-Hmm?
-No, no, no.
353
00:20:32,106 --> 00:20:34,442
D-Dancing at these things
is so... mannered.
354
00:20:34,525 --> 00:20:35,443
And formal.
355
00:20:35,526 --> 00:20:36,736
We look like fools!
356
00:20:36,819 --> 00:20:38,029
Of course we do.
357
00:20:38,112 --> 00:20:39,447
But women love it.
358
00:20:39,530 --> 00:20:42,116
Good God, Robert,
if a rich man ever lost a woman,
359
00:20:42,200 --> 00:20:43,910
it was to a man who could dance.
360
00:20:43,993 --> 00:20:46,955
Why do I have to explain
everything to you?
361
00:20:47,038 --> 00:20:48,081
This is insane!
362
00:20:48,164 --> 00:20:49,916
I can't just pick
some bride at a ball.
363
00:20:49,999 --> 00:20:51,334
And then what?
364
00:20:51,417 --> 00:20:53,795
We're-we're supposed
to grow old together?
365
00:20:53,878 --> 00:20:55,338
Into our 40s?
366
00:20:55,421 --> 00:20:58,174
I mean, what are we even
gonna talk about?
367
00:20:58,257 --> 00:20:59,968
You will go to the ball.
368
00:21:00,051 --> 00:21:02,720
You will find someone.
369
00:21:02,804 --> 00:21:04,055
That's an order.
370
00:21:05,390 --> 00:21:07,475
Now, go dress.
371
00:21:07,558 --> 00:21:10,812
I expect you to look sharp for
the changing of the guard. Hmm?
372
00:21:14,357 --> 00:21:15,358
Nothing?
373
00:21:16,401 --> 00:21:18,653
-
374
00:21:19,654 --> 00:21:20,738
Don't be late.
375
00:21:20,822 --> 00:21:22,740
"Don't be late."
376
00:21:26,369 --> 00:21:27,286
Well?
377
00:21:27,370 --> 00:21:29,872
You heard the king.
378
00:22:00,403 --> 00:22:03,406
Each morning I get up,
I die a little
379
00:22:03,489 --> 00:22:05,199
-
380
00:22:06,784 --> 00:22:09,912
in the mirror and cry
381
00:22:09,996 --> 00:22:12,040
Lord,
what you're doing to me
382
00:22:12,123 --> 00:22:14,292
-
383
00:22:16,044 --> 00:22:18,921
get no relief
384
00:22:23,217 --> 00:22:26,554
-
385
00:22:36,898 --> 00:22:38,441
-
386
00:22:40,401 --> 00:22:42,737
in my bones
387
00:22:42,820 --> 00:22:46,240
-
388
00:22:46,324 --> 00:22:49,410
-
389
00:22:49,494 --> 00:22:51,245
-
390
00:22:51,329 --> 00:22:52,705
-
391
00:22:52,789 --> 00:22:56,084
from my eyes, Lord
392
00:22:56,167 --> 00:22:58,753
-
393
00:23:04,342 --> 00:23:09,013
-
394
00:23:11,099 --> 00:23:12,517
-
395
00:23:12,600 --> 00:23:14,519
-
396
00:23:14,602 --> 00:23:17,563
-
397
00:23:17,647 --> 00:23:21,359
to put me down
398
00:23:21,442 --> 00:23:24,612
-
399
00:23:24,695 --> 00:23:26,989
of water in my brain
400
00:23:49,262 --> 00:23:52,056
to love
401
00:23:52,140 --> 00:23:53,766
-
402
00:23:53,850 --> 00:23:55,351
-
403
00:23:55,434 --> 00:23:56,853
-
404
00:23:56,936 --> 00:23:58,271
-
405
00:23:58,354 --> 00:24:00,106
-
406
00:24:00,189 --> 00:24:01,566
-
407
00:24:01,649 --> 00:24:03,234
-
408
00:24:03,317 --> 00:24:04,610
-
409
00:24:04,694 --> 00:24:06,487
-
410
00:24:06,571 --> 00:24:08,239
-
411
00:24:08,322 --> 00:24:10,783
-
412
00:24:10,867 --> 00:24:13,953
-
413
00:24:14,036 --> 00:24:15,538
-
414
00:24:15,621 --> 00:24:17,081
-Dude.
-
415
00:24:28,384 --> 00:24:30,553
Get off my dad!
416
00:24:30,636 --> 00:24:32,722
-
417
00:24:36,851 --> 00:24:38,686
Oh, good.
418
00:24:38,769 --> 00:24:41,105
Everyone's staring at me,
just as I'd hoped.
419
00:24:41,189 --> 00:24:44,108
I'm sorry, Your Highness!
420
00:24:44,192 --> 00:24:45,860
It's just really hard
to see in the back.
421
00:24:45,943 --> 00:24:48,905
Might I suggest you put
some bleachers back there?
422
00:24:48,988 --> 00:24:50,865
Give us short peasants a chance?
423
00:24:52,325 --> 00:24:54,368
"I hereby decree
all short peasants
424
00:24:54,452 --> 00:24:56,370
shall be pardoned by the king."
425
00:24:56,454 --> 00:24:59,457
ROWAN:
Get down now!
426
00:24:59,540 --> 00:25:02,335
He doesn't-- He didn't think
that was funny, did he?
427
00:25:02,418 --> 00:25:03,502
Oop, bird poo.
428
00:25:14,597 --> 00:25:16,432
-
429
00:25:16,515 --> 00:25:18,351
-
430
00:25:20,061 --> 00:25:22,438
- Excuse me, sorry.
431
00:25:45,127 --> 00:25:46,879
I'll play your silly game,
432
00:25:46,963 --> 00:25:50,216
but only if every girl in the
kingdom is invited to the ball,
433
00:25:50,299 --> 00:25:51,842
regardless of wealth or stature.
434
00:25:51,926 --> 00:25:55,805
Marrying a commoner
is not at all what I meant.
435
00:25:55,888 --> 00:25:57,598
Father, please.
436
00:25:57,682 --> 00:26:00,768
Deep down,
you need me to be king.
437
00:26:00,851 --> 00:26:02,979
What a black mark
it'll be on your name
438
00:26:03,062 --> 00:26:04,397
if I don't continue the line.
439
00:26:05,481 --> 00:26:06,649
So, what option
do you really have?
440
00:26:11,112 --> 00:26:12,905
Too subtle?
441
00:26:12,989 --> 00:26:14,532
Not subtle enough?
442
00:26:14,615 --> 00:26:16,534
Fine.
443
00:26:16,617 --> 00:26:18,035
So it shall be.
444
00:26:27,086 --> 00:26:30,881
Don't even think about it, Gwen.
445
00:26:30,965 --> 00:26:33,009
You're literally
not even going to let me
446
00:26:33,092 --> 00:26:34,677
have a seat at the table?
447
00:26:34,760 --> 00:26:37,096
I don't make up the rules.
I'm just the king.
448
00:26:37,179 --> 00:26:38,806
Right.
449
00:27:07,710 --> 00:27:10,046
So you're just going to
wander about until you find her,
450
00:27:10,129 --> 00:27:11,547
wearing that
ridiculous disguise?
451
00:27:11,630 --> 00:27:14,467
It works, Wilbur.
452
00:27:14,550 --> 00:27:15,593
Nobody recognizes me.
453
00:27:15,676 --> 00:27:17,178
Lucky for you.
454
00:27:17,261 --> 00:27:18,512
Ah, no, too much.
455
00:27:19,638 --> 00:27:21,098
What? The-the makeup?
456
00:27:21,182 --> 00:27:23,184
-No, you look like a pirate.
-You look like a pirate.
457
00:27:23,267 --> 00:27:25,144
Unnecessary.
458
00:27:25,227 --> 00:27:27,396
You know, I can't believe
that you're willing to sully
459
00:27:27,480 --> 00:27:30,358
the dignity of the royal family
for some commoner.
460
00:27:30,441 --> 00:27:31,567
Wilbur, you sound old.
461
00:27:31,650 --> 00:27:32,777
-I'm just...
-Just what?
462
00:27:32,860 --> 00:27:34,236
She's-she's beautiful.
463
00:27:34,320 --> 00:27:36,489
She's witty. She's fearless.
464
00:27:36,572 --> 00:27:38,574
I mean, holy hell, did you see
the way she talked to my father?
465
00:27:38,657 --> 00:27:40,368
-So mouthy.
-And glorious.
466
00:27:40,451 --> 00:27:41,410
I must know her.
467
00:27:41,494 --> 00:27:42,912
So, yes, I'm gonna
walk the streets
468
00:27:42,995 --> 00:27:45,706
until I find her,
reveal my true self,
469
00:27:45,790 --> 00:27:47,500
and then personally
invite her to the ball.
470
00:27:47,583 --> 00:27:49,210
Unless, of course, it turns out
471
00:27:49,293 --> 00:27:51,420
that she's got a couple bats
in the old belfry,
472
00:27:51,504 --> 00:27:54,298
in which case, I will realize
that my feelings were incorrect
473
00:27:54,382 --> 00:27:56,425
and...
474
00:27:56,509 --> 00:27:57,843
slowly back away.
475
00:27:59,261 --> 00:28:01,889
It is your belfry that has bats.
476
00:28:01,972 --> 00:28:04,100
I do not have a single bat
in my belfry.
477
00:28:04,183 --> 00:28:05,684
No, there are multiple bats
in your belfry.
478
00:28:05,768 --> 00:28:07,269
I am the prince, and I say
479
00:28:07,353 --> 00:28:09,063
that your belfry
is the one with the bats.
480
00:28:09,146 --> 00:28:10,398
Well, I'm the prince's
best friend,
481
00:28:10,481 --> 00:28:13,192
and I say that yours
is one with the bats.
482
00:28:15,820 --> 00:28:17,113
I'm your best friend, right?
483
00:28:18,781 --> 00:28:20,866
I have lots of friends.
484
00:28:23,744 --> 00:28:25,287
Of course you're my best friend.
485
00:28:25,371 --> 00:28:26,580
Yeah, thought so.
486
00:28:26,664 --> 00:28:28,416
Beautiful human.
487
00:28:29,792 --> 00:28:30,960
Bats.
488
00:28:38,717 --> 00:28:40,177
Look at that.
489
00:28:40,261 --> 00:28:41,720
Wow.
490
00:28:41,804 --> 00:28:42,763
You know, it's a good thing
491
00:28:42,847 --> 00:28:44,598
Stepmother never
comes down here.
492
00:28:44,682 --> 00:28:46,851
She does not approve of pets.
493
00:28:46,934 --> 00:28:48,310
Or charity.
494
00:28:48,394 --> 00:28:50,563
Or kindness of any sort, really.
495
00:28:52,064 --> 00:28:54,608
And she'd definitely
stop you from doing
496
00:28:54,692 --> 00:28:58,446
whatever it is you're doing
right now, which is beautiful.
497
00:28:59,780 --> 00:29:01,532
And only a little bit gross.
498
00:29:01,615 --> 00:29:02,992
A little bit? It's revolting.
499
00:29:03,075 --> 00:29:04,660
She needs to throw that out.
500
00:29:04,743 --> 00:29:06,287
-I don't mind it.
-CINDERELLA: All right.
501
00:29:09,206 --> 00:29:11,584
Because life
outside this basement...
502
00:29:12,835 --> 00:29:14,211
...starts right now.
503
00:29:16,380 --> 00:29:18,299
Girls, it shouldn't be so hard.
504
00:29:18,382 --> 00:29:19,383
But it is.
505
00:29:19,467 --> 00:29:20,926
Work is always hard.
506
00:29:24,972 --> 00:29:26,891
Why are we doing
Cinderella work?
507
00:29:26,974 --> 00:29:28,642
Because I want you to see what
you're in for if you don't marry
508
00:29:28,726 --> 00:29:30,019
a man of means, like Thomas.
509
00:29:30,102 --> 00:29:31,187
Thomas.
510
00:29:31,270 --> 00:29:32,646
He's quite the catch.
511
00:29:32,730 --> 00:29:34,523
Too bad he hasn't
been back in days.
512
00:29:34,607 --> 00:29:35,774
Well, if it's not Thomas,
513
00:29:35,858 --> 00:29:37,151
then it will just have to be
some other man.
514
00:29:37,234 --> 00:29:39,403
Like him?
515
00:29:39,487 --> 00:29:40,988
VIVIAN:
No.
516
00:29:41,071 --> 00:29:42,114
No, no, no, no, no.
517
00:29:42,198 --> 00:29:44,241
Do not cast your eyes
on some farm boy.
518
00:29:44,325 --> 00:29:47,077
In this life,
you must marry rich.
519
00:29:47,161 --> 00:29:50,164
Get yourself a man
who can pay for everything,
520
00:29:50,247 --> 00:29:52,416
and then you will never
so much as have to hang
521
00:29:52,500 --> 00:29:53,834
your wet undergarments again.
522
00:29:53,918 --> 00:29:55,669
-I'm-a go see
if he needs a wife. -No.
523
00:29:55,753 --> 00:29:57,129
Farm boy is off the table.
524
00:29:58,464 --> 00:30:00,674
No matter how toothsome
he may be, and...
525
00:30:04,303 --> 00:30:06,013
...and toothsome he is.
526
00:30:06,889 --> 00:30:08,307
Ew, what does that mean?
527
00:30:08,390 --> 00:30:09,975
It's how old people
say "poppin'."
528
00:30:10,059 --> 00:30:11,644
-Ah.
-VIVIAN: You must always think
529
00:30:11,727 --> 00:30:13,979
and act like this.
530
00:30:15,564 --> 00:30:18,859
some boys hug me
531
00:30:22,112 --> 00:30:26,158
proper credit
532
00:30:29,995 --> 00:30:31,539
-
533
00:30:31,622 --> 00:30:32,873
-
534
00:30:37,127 --> 00:30:39,296
with the cold, hard cash
535
00:30:43,342 --> 00:30:46,887
in a material world
536
00:30:52,643 --> 00:30:54,061
-
537
00:30:57,022 --> 00:30:59,024
But what about romance?
538
00:30:59,108 --> 00:31:00,192
Oh, please.
539
00:31:02,111 --> 00:31:03,195
Listen up.
540
00:31:10,244 --> 00:31:12,788
raise my interest
541
00:31:12,871 --> 00:31:17,084
-
542
00:31:17,167 --> 00:31:19,253
-
543
00:31:21,005 --> 00:31:24,091
-
544
00:31:24,174 --> 00:31:28,095
who save their pennies
545
00:31:30,639 --> 00:31:34,059
in a material world
546
00:31:38,230 --> 00:31:39,523
-Get it?
-Yes!
547
00:31:39,607 --> 00:31:43,777
in a material world
548
00:31:46,322 --> 00:31:50,659
in a material world
549
00:31:54,330 --> 00:31:57,207
in a material world
550
00:31:57,291 --> 00:32:00,085
-
551
00:32:00,169 --> 00:32:01,462
-
552
00:32:03,922 --> 00:32:06,800
-
553
00:32:26,278 --> 00:32:27,821
CINDERELLA:
"And Sons."
554
00:32:29,615 --> 00:32:31,283
"Y Hermanos."
555
00:32:31,367 --> 00:32:33,327
"And Sons."
556
00:32:45,964 --> 00:32:49,343
-Lovely day for a stroll.
-Mm-hmm.
557
00:32:49,426 --> 00:32:51,178
I just adore your headpiece.
558
00:32:51,261 --> 00:32:53,681
You know, it'd go beautifully
with this dress I made.
559
00:32:53,764 --> 00:32:55,933
-I can give you a fair price.
-Shame on you.
560
00:32:56,016 --> 00:32:58,060
Trying to sell me a dress
you clearly stole
561
00:32:58,143 --> 00:32:59,478
from the lady you serve.
562
00:32:59,561 --> 00:33:01,939
No, I-I stitched this
with my own two hands.
563
00:33:02,022 --> 00:33:04,441
I should alert the king's guard
and have you arrested,
564
00:33:04,525 --> 00:33:05,734
you street urchin.
565
00:33:05,818 --> 00:33:07,861
Arrest--?
566
00:33:11,407 --> 00:33:13,075
Okay.
567
00:33:15,577 --> 00:33:17,705
CINDERELLA:
Ladies and gentlemen!
568
00:33:17,788 --> 00:33:20,749
For a mere
five pieces of silver,
569
00:33:20,833 --> 00:33:23,919
who would like to purchase
this one-of-a-kind,
570
00:33:24,002 --> 00:33:25,921
completely non-stolen dress?
571
00:33:26,004 --> 00:33:27,464
Here's a laugh.
572
00:33:27,548 --> 00:33:29,967
This girl fancies herself
a businessman.
573
00:33:33,554 --> 00:33:36,598
Don't-Don't listen to him.
This is a one-of-a-kind design.
574
00:33:36,682 --> 00:33:38,142
I'd stop while
you're ahead, missy.
575
00:33:38,225 --> 00:33:40,853
-Who on earth do you think
you are? -Honestly.
576
00:33:41,937 --> 00:33:43,063
But...
577
00:33:43,147 --> 00:33:44,982
Sounds like you need
to lower your price.
578
00:33:46,191 --> 00:33:48,068
Sir, please don't pile on, okay?
579
00:33:48,152 --> 00:33:49,278
Not today.
580
00:33:49,361 --> 00:33:50,821
No, no, I'm sorry.
It's a beautiful dress.
581
00:33:50,904 --> 00:33:53,115
Right?
I should be allowed to sell it.
582
00:33:53,198 --> 00:33:55,242
Sure, but women can't own shops.
583
00:33:55,325 --> 00:33:57,369
-Uh-huh. And that's unfair.
-Is it?
584
00:33:57,453 --> 00:33:58,871
Yes!
585
00:33:58,954 --> 00:34:01,206
Us ladies give birth.
586
00:34:01,290 --> 00:34:02,791
We run households.
587
00:34:02,875 --> 00:34:04,293
Surely we can run a business.
588
00:34:04,376 --> 00:34:05,919
Can't be that hard.
589
00:34:06,003 --> 00:34:08,005
I mean,
wouldn't it just be great
590
00:34:08,088 --> 00:34:09,465
if I could have my own shop?
591
00:34:09,548 --> 00:34:10,507
Right here.
592
00:34:10,591 --> 00:34:12,634
I could hang my garments
on that side.
593
00:34:12,718 --> 00:34:16,388
And I'd say things like,
"Thank you. Come again."
594
00:34:16,472 --> 00:34:18,390
Or, "Hot enough
out there for ya?"
595
00:34:18,474 --> 00:34:19,850
What?
596
00:34:19,933 --> 00:34:21,268
It's banter.
597
00:34:21,351 --> 00:34:22,478
It breaks the ice.
598
00:34:22,561 --> 00:34:24,062
Okay. What am I doing?
I'm going home.
599
00:34:24,146 --> 00:34:25,522
-I'm talking to a stranger.
-I'll take it.
600
00:34:25,606 --> 00:34:26,857
Take what?
601
00:34:26,940 --> 00:34:28,609
The dress. I'll buy it.
602
00:34:28,692 --> 00:34:30,652
Is this pity?
603
00:34:30,736 --> 00:34:32,488
Are you doing this
'cause you feel sorry for me?
604
00:34:32,571 --> 00:34:34,031
-Because that's really nice,
but... -No.
605
00:34:34,114 --> 00:34:37,701
I'm just trying to do my part
to correct a flawed system.
606
00:34:37,785 --> 00:34:40,412
What's your price?
I mean, the brooch alone...
607
00:34:40,496 --> 00:34:42,289
Oh, the brooch.
608
00:34:42,372 --> 00:34:43,415
That was my mother's.
609
00:34:43,499 --> 00:34:45,626
I never knew her,
but I want to believe
610
00:34:45,709 --> 00:34:49,880
she'd rather me have my dreams
than her brooch, so...
611
00:34:52,633 --> 00:34:54,468
I'll pay triple
what you're asking.
612
00:34:55,511 --> 00:34:56,678
You?
613
00:34:56,762 --> 00:35:00,182
Don't judge a book
by its cover, milady.
614
00:35:09,274 --> 00:35:10,901
there'll be a ball
615
00:35:10,984 --> 00:35:12,945
night could change your life
616
00:35:13,028 --> 00:35:14,988
finally find his wife
617
00:35:15,072 --> 00:35:16,198
all the single ladies
618
00:35:17,741 --> 00:35:19,326
to the ball is invited
619
00:35:19,409 --> 00:35:20,994
So take a bath,
do your hair
620
00:35:21,078 --> 00:35:22,704
paint your nails
621
00:35:22,788 --> 00:35:24,498
to impress, yes
622
00:35:28,836 --> 00:35:31,213
yo, uh
623
00:35:31,296 --> 00:35:33,549
underqualified, nah
624
00:35:35,843 --> 00:35:38,554
yo, uh
625
00:35:38,637 --> 00:35:40,347
y'all, uh
626
00:35:48,188 --> 00:35:51,108
Prince Robert needs a ball
to find his bride.
627
00:35:51,191 --> 00:35:53,026
What is wrong with him?
628
00:35:53,110 --> 00:35:55,195
Maybe nothing's wrong with him.
629
00:35:55,279 --> 00:35:56,655
I heard he just wants to allow
630
00:35:56,738 --> 00:35:58,282
anyone the chance
to fall in love with him.
631
00:35:58,365 --> 00:36:00,325
How conceited is that?
632
00:36:01,910 --> 00:36:04,413
Rumors must be true.
633
00:36:04,496 --> 00:36:06,582
What, pray tell, are the rumors?
634
00:36:06,665 --> 00:36:08,584
You know, that he serves
no real function
635
00:36:08,667 --> 00:36:10,002
other than to wreck things.
636
00:36:10,085 --> 00:36:13,255
That the real brains
of the family is Princess Gwen.
637
00:36:13,338 --> 00:36:14,298
Duh.
638
00:36:14,381 --> 00:36:16,049
Oh, and that he's a mama's boy
639
00:36:16,133 --> 00:36:17,926
who I heard, from time to time,
640
00:36:18,010 --> 00:36:19,511
still gets spanked
on the tush-tush.
641
00:36:19,595 --> 00:36:22,097
-Not true at all, though.
-Ah, maybe.
642
00:36:22,180 --> 00:36:23,765
Sounds like a vicious lie to me.
643
00:36:23,849 --> 00:36:25,934
So does this mean
you're not coming to the ball?
644
00:36:26,018 --> 00:36:27,185
No way.
645
00:36:27,269 --> 00:36:29,062
I mean, the whole thing
is weird and antiquated.
646
00:36:29,146 --> 00:36:30,272
Not my thing.
647
00:36:30,355 --> 00:36:31,857
Nice to meet you.
648
00:36:31,940 --> 00:36:35,819
You know, we live in
a very old-fashioned kingdom,
649
00:36:35,903 --> 00:36:38,238
but the ball, I mean,
650
00:36:38,322 --> 00:36:40,991
there'll be guests there
from all over the world,
651
00:36:41,074 --> 00:36:43,535
open-minded people
with cash to spare.
652
00:36:44,536 --> 00:36:45,871
Now, I know them.
653
00:36:45,954 --> 00:36:47,372
I can introduce you
if you'd like.
654
00:36:48,582 --> 00:36:50,167
Why would you do that?
655
00:36:50,250 --> 00:36:51,668
I mean, you just met me.
656
00:36:53,003 --> 00:36:55,380
Let's just say
I know what it feels like
657
00:36:55,464 --> 00:36:58,634
to not quite fit into the crate
you were born into.
658
00:36:58,717 --> 00:37:01,011
And I... I believe in you.
659
00:37:04,306 --> 00:37:06,141
Then, yes.
660
00:37:06,224 --> 00:37:07,225
I'll go.
661
00:37:07,309 --> 00:37:09,102
Huzzah!
662
00:37:09,186 --> 00:37:10,646
What?
663
00:37:12,272 --> 00:37:15,359
I heard a proper person say that
one time when he was excited.
664
00:37:15,442 --> 00:37:18,528
Ah, look who's been around
a proper person.
665
00:37:18,612 --> 00:37:19,947
Just once.
666
00:37:20,030 --> 00:37:21,907
I once shared an apple
with a goat named King Rowan.
667
00:37:21,990 --> 00:37:23,617
Well, I'm sure the prince
will definitely pick you.
668
00:37:23,700 --> 00:37:25,619
I doubt it. I'm dirty.
669
00:37:25,702 --> 00:37:27,621
I smell like a basement.
670
00:37:27,704 --> 00:37:29,289
My best friends are mice.
It's a whole thing.
671
00:37:29,373 --> 00:37:31,291
I-I will just find you
at the ball.
672
00:37:31,375 --> 00:37:34,461
Thank you for this.
673
00:37:34,544 --> 00:37:36,630
You're welcome.
674
00:37:38,006 --> 00:37:39,800
Hope the dress fits!
675
00:37:39,883 --> 00:37:41,760
Gonna try it on
as soon as I get home.
676
00:37:45,055 --> 00:37:46,682
He's kind of cute.
677
00:37:54,564 --> 00:37:57,985
Give me your
finest fabrics, please, sir.
678
00:38:01,738 --> 00:38:03,615
Yes!
679
00:38:12,666 --> 00:38:14,668
This is it.
680
00:38:16,253 --> 00:38:18,255
This is my chance.
681
00:38:21,091 --> 00:38:22,926
Hmm.
682
00:38:34,688 --> 00:38:38,066
from where I stay?
683
00:38:42,654 --> 00:38:46,867
I'll choose another way?
684
00:38:46,950 --> 00:38:48,744
-ROBERT:
685
00:38:48,827 --> 00:38:52,539
what everybody else doing
686
00:38:52,622 --> 00:38:56,793
what they all do
687
00:38:56,877 --> 00:39:01,214
how far would I grow?
688
00:39:01,298 --> 00:39:03,133
this road of mine
689
00:39:06,762 --> 00:39:08,722
we could be something
690
00:39:08,805 --> 00:39:10,932
-
691
00:39:11,016 --> 00:39:12,684
No, no, no, no,
that's wrong
692
00:39:14,811 --> 00:39:17,731
the things that I can't see?
693
00:39:17,814 --> 00:39:19,566
Ow!
694
00:39:19,649 --> 00:39:21,902
-
695
00:39:31,036 --> 00:39:33,789
that I can't see
696
00:39:49,387 --> 00:39:51,431
-In your dreams!
-In your face!
697
00:39:51,515 --> 00:39:53,892
-Girls, please!
-ROWAN: I assure you,
698
00:39:53,975 --> 00:39:57,229
Robert will cease
to be a distraction.
699
00:39:57,312 --> 00:39:59,356
hope you don't look back
700
00:40:01,316 --> 00:40:03,068
control your life
701
00:40:03,151 --> 00:40:05,570
-
702
00:40:05,654 --> 00:40:07,405
and don't let go
703
00:40:07,489 --> 00:40:09,449
compare you, no
704
00:40:09,533 --> 00:40:11,118
you're not alone
705
00:40:13,286 --> 00:40:15,914
-
706
00:40:15,997 --> 00:40:19,417
I'm wrong, wrong
707
00:40:19,501 --> 00:40:23,296
right, right
708
00:40:23,380 --> 00:40:27,342
I'm wrong, wrong
709
00:40:29,678 --> 00:40:31,888
-ROBERT:
710
00:40:31,972 --> 00:40:34,391
I'm wrong, wrong
711
00:40:34,474 --> 00:40:36,601
CINDERELLA:
712
00:40:36,685 --> 00:40:38,728
right, right
713
00:40:38,812 --> 00:40:40,897
-
714
00:40:40,981 --> 00:40:42,899
-
715
00:40:48,155 --> 00:40:49,739
Thomas.
716
00:40:49,823 --> 00:40:51,241
May I come in?
717
00:40:54,494 --> 00:40:56,746
-
718
00:40:56,830 --> 00:41:00,250
be something for real?
719
00:41:00,333 --> 00:41:01,751
yeah, yeah, oh
720
00:41:01,835 --> 00:41:04,796
-
721
00:41:04,880 --> 00:41:06,423
-Not too fast.
-
722
00:41:07,966 --> 00:41:10,093
yeah, yeah, oh
723
00:41:11,928 --> 00:41:13,722
-
724
00:41:13,805 --> 00:41:15,682
-
725
00:41:15,765 --> 00:41:18,143
-
726
00:41:20,854 --> 00:41:23,690
that I can't see
727
00:41:23,773 --> 00:41:26,443
-
728
00:41:28,904 --> 00:41:32,866
be something for real?
729
00:41:38,705 --> 00:41:43,501
the things that I can't
730
00:41:49,341 --> 00:41:51,509
Sorry, ma'am.
731
00:41:51,593 --> 00:41:54,846
NARISSA:
I feel great about myself.
732
00:41:56,514 --> 00:41:59,142
All right, turn around.
Let me see.
733
00:42:02,020 --> 00:42:03,813
Oh, my.
734
00:42:04,856 --> 00:42:07,651
After tonight, one of you may
very well become a princess.
735
00:42:08,944 --> 00:42:10,737
-You really think so?
736
00:42:10,820 --> 00:42:12,239
I do.
737
00:42:12,322 --> 00:42:14,658
And after all the bad things
that have happened in our lives,
738
00:42:14,741 --> 00:42:16,701
wouldn't it be nice
if we had something good?
739
00:42:26,127 --> 00:42:28,255
It's over. I'm eating a muffin
and going to bed.
740
00:42:28,338 --> 00:42:29,881
No.
741
00:42:29,965 --> 00:42:32,759
Did you make that dress?
742
00:42:32,842 --> 00:42:33,969
Mm-hmm.
743
00:42:34,052 --> 00:42:35,887
I suppose it's nice.
744
00:42:35,971 --> 00:42:37,305
It's tasteful.
745
00:42:37,389 --> 00:42:38,848
Thank you.
746
00:42:38,932 --> 00:42:41,476
I'm sorry, I should have said
something earlier,
747
00:42:41,559 --> 00:42:43,812
but, Cinderella, you don't need
to go to the ball.
748
00:42:44,854 --> 00:42:46,314
What do you mean?
749
00:42:46,398 --> 00:42:47,524
Of course I do.
750
00:42:47,607 --> 00:42:49,818
No, it's for girls
who are unbetrothed,
751
00:42:49,901 --> 00:42:52,696
and as of this morning,
you are spoken for.
752
00:42:53,780 --> 00:42:55,532
That's impossible.
753
00:42:55,615 --> 00:42:57,242
I speak for me.
754
00:42:57,325 --> 00:43:00,745
No, Thomas has expressed
his intentions to marry you.
755
00:43:00,829 --> 00:43:01,830
CINDERELLA:
Thomas?
756
00:43:01,913 --> 00:43:04,040
But I don't want
to marry Thomas.
757
00:43:04,124 --> 00:43:05,750
-I reject his intentions.
-Hush now.
758
00:43:05,834 --> 00:43:07,877
Women who are promised away
do not go to balls.
759
00:43:07,961 --> 00:43:10,672
Take off that dress
and go back to your basement.
760
00:43:10,755 --> 00:43:11,881
No, but...
761
00:43:11,965 --> 00:43:13,883
Please, Stepmother,
I have to go.
762
00:43:13,967 --> 00:43:15,343
My future depends on it.
763
00:43:15,427 --> 00:43:17,554
I-I spent weeks making
this dress so that I could
764
00:43:17,637 --> 00:43:19,472
show women from
all over the world that I...
765
00:43:23,351 --> 00:43:25,437
Why would you...?
766
00:43:27,188 --> 00:43:28,356
Ow.
767
00:43:28,440 --> 00:43:29,941
You are to stay home
768
00:43:30,025 --> 00:43:32,861
and find a way
to be that man's bride.
769
00:43:32,944 --> 00:43:37,449
Upset me further, and you will
have no one in this life.
770
00:43:55,967 --> 00:43:57,260
Poor Ella.
771
00:43:57,344 --> 00:43:59,012
She was so looking forward
to that ball.
772
00:43:59,095 --> 00:44:02,098
-It's a shame.
-Absolutely devastating.
773
00:44:08,480 --> 00:44:10,565
Uh, guys?
774
00:44:17,405 --> 00:44:18,782
Gosh, that's beautiful.
775
00:44:18,865 --> 00:44:20,533
What an improvement.
776
00:44:23,620 --> 00:44:24,954
Adventure time.
Let's follow it.
777
00:44:25,038 --> 00:44:26,456
Right behind you.
778
00:44:26,539 --> 00:44:28,249
I really shouldn't run
on a full stomach, but okay.
779
00:44:37,884 --> 00:44:40,512
staring at me
780
00:45:00,990 --> 00:45:05,245
a shot in the dark
781
00:45:07,831 --> 00:45:11,209
to be wrong
782
00:45:33,773 --> 00:45:35,817
You did it.
783
00:45:35,900 --> 00:45:37,694
Well done, my friend.
784
00:46:02,969 --> 00:46:05,805
Work! Yes!
785
00:46:05,889 --> 00:46:08,933
Now, this is how
you make an entrance.
786
00:46:12,020 --> 00:46:15,106
Allow me to introduce myself.
787
00:46:15,190 --> 00:46:18,359
I am your Fabulous Godmother.
788
00:46:18,443 --> 00:46:20,862
-But-but why?
-Baby, you saved me.
789
00:46:20,945 --> 00:46:24,532
And so now I'm here to save you
790
00:46:24,616 --> 00:46:26,701
by sending you to that ball.
791
00:46:26,784 --> 00:46:28,411
Well, I'm not allowed
at the ball.
792
00:46:28,495 --> 00:46:29,913
And, quite frankly,
793
00:46:29,996 --> 00:46:31,539
I think you're a figment
of my imagination.
794
00:46:31,623 --> 00:46:32,749
Okay, let's not ruin
795
00:46:32,832 --> 00:46:34,167
this incredibly magical moment
with reason.
796
00:46:34,250 --> 00:46:36,377
Do you want to go
to that ball and meet
797
00:46:36,461 --> 00:46:38,171
a bunch of rich people
who will change your life?
798
00:46:38,254 --> 00:46:39,380
Yes, I was just crying
799
00:46:39,464 --> 00:46:41,007
and singing about it
like two minutes ago.
800
00:46:41,090 --> 00:46:42,258
Okay, so that would be
an affirmative?
801
00:46:42,342 --> 00:46:43,468
Yes.
802
00:46:43,551 --> 00:46:44,677
I can't hear you.
803
00:46:44,761 --> 00:46:45,970
-Yes!
-Like you mean it.
804
00:46:46,054 --> 00:46:47,055
Yes!
805
00:46:47,138 --> 00:46:50,099
Then go you shall.
806
00:46:53,895 --> 00:46:55,063
-
807
00:46:55,146 --> 00:46:57,357
take you very far
808
00:47:03,863 --> 00:47:07,283
what it seems
809
00:47:07,367 --> 00:47:11,412
come into view
810
00:47:14,040 --> 00:47:15,375
-Ooh.
811
00:47:16,918 --> 00:47:21,923
to carry on
812
00:47:22,006 --> 00:47:24,926
big and strong
813
00:47:27,220 --> 00:47:28,763
Uh...
814
00:47:31,432 --> 00:47:33,518
You can't wear that to the ball.
815
00:47:33,601 --> 00:47:35,311
I know.
816
00:47:37,063 --> 00:47:39,190
Oh. Look at that.
817
00:47:39,274 --> 00:47:41,025
This is... this is different.
818
00:47:41,109 --> 00:47:42,986
-I've never seen anything
like this. -Okay, okay, dang.
819
00:47:43,069 --> 00:47:45,363
You said you wanted
to be a businesswoman.
820
00:47:47,907 --> 00:47:49,784
Think, Fab G, think.
821
00:47:55,623 --> 00:47:56,791
Mm.
822
00:48:04,424 --> 00:48:05,967
Did I miss...?
823
00:48:06,050 --> 00:48:09,262
Wait...
824
00:48:09,345 --> 00:48:10,763
for it.
825
00:48:16,894 --> 00:48:19,731
No, no, no, that design
is pure fantasy.
826
00:48:19,814 --> 00:48:21,190
I don't even know
if it's possible.
827
00:48:21,274 --> 00:48:24,110
Hush. It's magic time.
828
00:48:42,337 --> 00:48:44,589
You know, the wind is
really picking up.
829
00:48:44,672 --> 00:48:46,799
I feel like maybe we should
take this inside or...
830
00:49:21,834 --> 00:49:23,711
This is gorgeous!
831
00:49:23,795 --> 00:49:26,130
Yas, future queen! Yas!
832
00:49:26,214 --> 00:49:28,132
What's that, Prince?
833
00:49:28,216 --> 00:49:29,926
You'd like to dance?
834
00:49:30,009 --> 00:49:31,052
Ah-ah-ah.
835
00:49:31,135 --> 00:49:33,054
Get in line, Your Highness.
836
00:49:33,137 --> 00:49:34,138
Hold on.
837
00:49:36,724 --> 00:49:38,518
Where am I going?
838
00:49:43,106 --> 00:49:44,565
Wow.
839
00:49:44,649 --> 00:49:46,734
They're beautiful.
840
00:49:46,818 --> 00:49:48,736
They're glass?
841
00:49:48,820 --> 00:49:50,113
Any way you can make 'em
more comfortable?
842
00:49:50,196 --> 00:49:52,490
-No.
-But you're magic.
843
00:49:52,573 --> 00:49:54,075
Women's shoes are as they are.
844
00:49:54,158 --> 00:49:56,035
Even magic has its limits.
845
00:49:56,119 --> 00:49:58,329
-Oh.
-
846
00:49:58,413 --> 00:50:00,540
Ow.
847
00:50:00,623 --> 00:50:02,375
How am I gonna...?
848
00:50:02,458 --> 00:50:04,752
Feet don't work like this.
849
00:50:07,171 --> 00:50:08,840
Getting better.
850
00:50:08,923 --> 00:50:11,426
Oh. Oh.
851
00:50:11,509 --> 00:50:13,761
I'm doing it.
-Oh!
852
00:50:24,480 --> 00:50:25,690
a shining star
853
00:50:28,609 --> 00:50:30,027
-
854
00:50:33,239 --> 00:50:34,782
-Go on with your bad self.
-
855
00:50:34,866 --> 00:50:37,368
Oh, um, I don't suppose
856
00:50:37,452 --> 00:50:39,662
you could actually get me
to the ball, could you?
857
00:50:46,711 --> 00:50:48,504
-Ho...
-Ly...
858
00:50:48,588 --> 00:50:50,173
Fudge.
859
00:50:52,258 --> 00:50:54,886
You need footmen.
860
00:50:56,304 --> 00:50:57,472
ROMESH:
He sees us.
861
00:50:57,555 --> 00:50:59,140
Well, well, well.
862
00:51:00,725 --> 00:51:04,020
Look at you little
disgusting creatures.
863
00:51:04,103 --> 00:51:05,855
You will do.
864
00:51:05,938 --> 00:51:07,940
-JOHN: Do for what?
-ROMESH: Yeah, do for what?
865
00:51:08,024 --> 00:51:09,150
-ROMESH: Do for what?
-JOHN: Do for what?
866
00:51:09,233 --> 00:51:11,569
JAMES and JOHN:
Do for what?!
867
00:51:11,652 --> 00:51:13,654
-Whoa.
-JAMES: Where's my tail?
868
00:51:13,738 --> 00:51:15,531
I-I can't balance
without my tail.
869
00:51:15,615 --> 00:51:17,074
CINDERELLA:
You're boys?
870
00:51:17,158 --> 00:51:19,243
I always assumed you were girls.
871
00:51:19,327 --> 00:51:21,621
And why would you assume that?
872
00:51:21,704 --> 00:51:24,957
Because everyone knows mice
are girls and rats are boys.
873
00:51:25,041 --> 00:51:27,668
Well, how do you think
rats have more rats?
874
00:51:29,128 --> 00:51:31,255
Moving away from that.
875
00:51:31,339 --> 00:51:33,382
Now, the three of you are
going to make sure that
876
00:51:33,466 --> 00:51:35,218
this beautiful young lady
gets to the ball.
877
00:51:35,301 --> 00:51:37,094
We're going to the palace?
878
00:51:37,178 --> 00:51:38,638
But we don't even know
where the palace is.
879
00:51:38,721 --> 00:51:40,181
We've not been past
the front yard.
880
00:51:40,264 --> 00:51:41,933
JAMES: Well, except for that
one time when we had to leave
881
00:51:42,016 --> 00:51:43,392
'cause snakes got
into the house.
882
00:51:43,476 --> 00:51:45,269
-The what?
-Oh.
883
00:51:45,353 --> 00:51:47,522
Yeah, no, we were gonna
tell you, but...
884
00:51:47,605 --> 00:51:49,148
FABULOUS GODMOTHER:
Okay, focus, people.
885
00:51:49,232 --> 00:51:51,234
You are to make sure that
she gets to the ball,
886
00:51:51,317 --> 00:51:53,361
and that is that.
887
00:52:02,203 --> 00:52:04,038
-
888
00:52:04,121 --> 00:52:06,332
-
889
00:52:08,292 --> 00:52:09,836
-Tell 'em, Fab G.
890
00:52:09,919 --> 00:52:11,796
-
891
00:52:13,840 --> 00:52:16,425
-
892
00:52:16,509 --> 00:52:18,886
-
893
00:52:20,179 --> 00:52:21,514
a shining star
894
00:52:21,597 --> 00:52:23,474
-
895
00:52:23,558 --> 00:52:25,810
-
896
00:52:29,480 --> 00:52:30,773
what you can truly be
897
00:52:37,905 --> 00:52:39,532
It's time to go.
898
00:52:39,615 --> 00:52:41,951
Yep, yep.
We should... we should...
899
00:52:42,034 --> 00:52:44,203
What am I doing?
900
00:52:44,287 --> 00:52:45,955
My stepmother will disown me.
901
00:52:46,038 --> 00:52:48,374
I mean, she'd throw me out
into the street.
902
00:52:48,457 --> 00:52:50,877
She told me she would.
She told me she would do that.
903
00:52:50,960 --> 00:52:52,628
Don't worry.
As long as you're in that gown,
904
00:52:52,712 --> 00:52:54,255
no one will be able
to recognize you.
905
00:52:54,338 --> 00:52:55,840
Actually, that's not good.
906
00:52:55,923 --> 00:52:57,842
I'm meeting a stranger there
who's offered to help me.
907
00:52:57,925 --> 00:52:59,844
My, my.
908
00:52:59,927 --> 00:53:01,721
You are high-maintenance.
909
00:53:01,804 --> 00:53:03,472
Fine.
910
00:53:03,556 --> 00:53:06,183
He alone will be the exception.
911
00:53:06,267 --> 00:53:09,312
But when the magic wears off...
912
00:53:09,395 --> 00:53:10,855
Wait a second.
That's possible?
913
00:53:10,938 --> 00:53:13,441
Nothing in life ever
stays the same,
914
00:53:13,524 --> 00:53:15,568
good or bad.
915
00:53:15,651 --> 00:53:17,278
Just remember--
916
00:53:17,361 --> 00:53:21,240
when the clock
strikes midnight, run.
917
00:53:26,996 --> 00:53:28,497
Hyah!
918
00:54:05,743 --> 00:54:07,078
-
919
00:54:07,161 --> 00:54:09,288
Are we really gonna
stay up here the whole night
920
00:54:09,372 --> 00:54:11,540
like lifeless bunting?
921
00:54:11,624 --> 00:54:13,501
You know how much
I love to dance.
922
00:54:13,584 --> 00:54:15,711
Tonight is not about you.
It's about me.
923
00:54:17,254 --> 00:54:19,882
And keeping an eye on our son.
924
00:54:19,966 --> 00:54:22,802
Whether he shows up or not
remains to be seen.
925
00:54:26,430 --> 00:54:28,349
Would this be a good time
for me to bring up
926
00:54:28,432 --> 00:54:30,017
my comprehensive plan
to reduce poverty
927
00:54:30,101 --> 00:54:31,769
-in the urban row housing?
-No, darling.
928
00:54:31,852 --> 00:54:33,688
-Read the room.
-Never.
929
00:54:38,109 --> 00:54:41,529
Ladies and gentlemen,
your prince!
930
00:55:05,094 --> 00:55:06,721
-
931
00:55:15,521 --> 00:55:17,898
what a man, what a man
932
00:55:20,985 --> 00:55:22,987
what a man, what a man
933
00:55:24,613 --> 00:55:26,073
mighty good man
934
00:55:26,157 --> 00:55:28,576
what a man, what a man
935
00:55:31,620 --> 00:55:33,873
what a man, what a man
936
00:55:33,956 --> 00:55:35,541
-
937
00:55:35,624 --> 00:55:37,293
a minute or two
938
00:55:38,836 --> 00:55:40,838
a difference in my world
939
00:55:40,921 --> 00:55:42,548
most men are hos
940
00:55:44,091 --> 00:55:46,052
with another girl
941
00:55:46,135 --> 00:55:48,637
because it's just pathetic
942
00:55:48,721 --> 00:55:51,849
that "he said, she said" crowd
943
00:55:51,932 --> 00:55:53,809
ain't nobody perfect
944
00:55:53,893 --> 00:55:55,394
to those who deserve it
945
00:55:55,478 --> 00:55:57,313
he's worth it
946
00:55:57,396 --> 00:55:59,023
-
947
00:55:59,106 --> 00:56:00,524
the past
948
00:56:00,608 --> 00:56:02,610
that can make me laugh
949
00:56:06,197 --> 00:56:08,074
have your baby
950
00:56:08,157 --> 00:56:10,117
What a man,
what a man, what a man
951
00:56:10,201 --> 00:56:11,619
-
952
00:56:13,162 --> 00:56:15,331
what a man, what a man
953
00:56:16,832 --> 00:56:18,334
mighty good man
954
00:56:18,417 --> 00:56:19,919
what a man, what a man
955
00:56:20,002 --> 00:56:22,046
-
956
00:56:23,547 --> 00:56:25,758
what a man, what a man
957
00:56:39,313 --> 00:56:43,025
couldn't hold me back
958
00:56:46,195 --> 00:56:49,949
right behind my back
959
00:56:51,075 --> 00:56:53,452
to myself at night
960
00:56:59,083 --> 00:57:01,293
through my mind
961
00:57:06,507 --> 00:57:10,136
my eyes says leave it alone
962
00:57:24,733 --> 00:57:27,027
coming back my way
963
00:57:29,071 --> 00:57:31,031
-
964
00:57:31,115 --> 00:57:32,867
What a man,
what a mighty good man
965
00:57:32,950 --> 00:57:34,577
-
966
00:57:34,660 --> 00:57:36,745
What a man,
what a mighty good man
967
00:57:36,829 --> 00:57:38,706
what you want to hear
968
00:57:40,749 --> 00:57:42,251
-
969
00:57:42,334 --> 00:57:44,420
What a man,
what a mighty good man
970
00:57:44,503 --> 00:57:46,172
What
a man, what a man, what a man
971
00:57:46,255 --> 00:57:47,882
mighty, mighty good man
972
00:57:47,965 --> 00:57:49,800
-
973
00:57:49,884 --> 00:57:51,510
-
974
00:57:51,594 --> 00:57:53,137
-
975
00:58:01,353 --> 00:58:03,355
-
976
00:58:22,458 --> 00:58:23,709
HENCH:
Did you see me?
977
00:58:23,792 --> 00:58:25,127
I lifted her up!
978
00:58:25,211 --> 00:58:27,504
GRIFF:
Yeah. Yeah, I know. I know!
979
00:58:29,590 --> 00:58:31,383
Where is she?
980
00:58:38,515 --> 00:58:39,975
I'm so sorry.
981
00:58:40,059 --> 00:58:41,185
I don't know
what I was thinking.
982
00:58:41,268 --> 00:58:42,686
No, please, forgive me.
983
00:58:42,770 --> 00:58:45,397
I'm not accustomed to being
among nobility, Your Grace.
984
00:58:46,857 --> 00:58:48,192
Think nothing of it.
985
00:58:48,275 --> 00:58:51,695
Tonight, we are all equals
in the eye of the king.
986
00:58:51,779 --> 00:58:53,781
You're too kind.
987
00:58:55,074 --> 00:58:56,867
My, what lovely shoes.
988
00:58:56,951 --> 00:58:59,328
They're glass.
989
00:58:59,411 --> 00:59:01,956
-I could walk in them
easily after, like, four steps.
990
00:59:04,667 --> 00:59:06,293
Now, uh, if you'll excuse me,
991
00:59:06,377 --> 00:59:09,672
I was making my way
up to the balcony.
992
00:59:09,755 --> 00:59:12,633
Because the best view
is always from on high.
993
00:59:14,385 --> 00:59:17,137
Oh, my God.
994
00:59:17,221 --> 00:59:20,099
Look at us. We're standing
outside the palace.
995
00:59:20,182 --> 00:59:22,434
W-We're-we're literally
breathing the same air
996
00:59:22,518 --> 00:59:24,019
as the royal family.
997
00:59:24,103 --> 00:59:26,063
Whatever happens after tonight,
I'm a changed mouse.
998
00:59:26,146 --> 00:59:27,273
-Mm-hmm.
-JAMES: Guys!
999
00:59:27,356 --> 00:59:29,149
I just relieved myself,
1000
00:59:29,233 --> 00:59:31,360
and you are not gonna believe
how it happens.
1001
00:59:31,443 --> 00:59:32,653
Through your front tail.
We know.
1002
00:59:32,736 --> 00:59:34,154
-Yes!
-Unbelievable, isn't it?
1003
00:59:34,238 --> 00:59:35,698
-Incredible, right? -It's
like...
1004
00:59:35,781 --> 00:59:36,949
You're-you're making me
want to go again right now.
1005
00:59:37,032 --> 00:59:38,284
JAMES:
You should go. Go now.
1006
00:59:38,367 --> 00:59:39,410
I would. Not got the urge.
1007
00:59:39,493 --> 00:59:41,704
I mean, could tonight
be any better?!
1008
00:59:44,290 --> 00:59:45,749
TATIANA:
Excuse me, my dear.
1009
00:59:45,833 --> 00:59:47,459
May I ask you a question?
1010
00:59:47,543 --> 00:59:49,086
-Yes, Your Highness.
-
1011
00:59:49,169 --> 00:59:51,422
"Your Highness" was the man
whose blood I spilled
1012
00:59:51,505 --> 00:59:52,673
to take this crown.
1013
00:59:52,756 --> 00:59:54,675
-Ooh.
-Call me Tatiana.
1014
00:59:54,758 --> 00:59:57,219
-Queen Tatiana.
-Of course.
1015
00:59:57,303 --> 00:59:58,387
Queen Tatiana.
1016
00:59:58,470 --> 01:00:00,139
Where did you get that dress?
1017
01:00:00,222 --> 01:00:02,766
It's so structured and yet
1018
01:00:02,850 --> 01:00:05,853
so delicate and-and...
and beautiful.
1019
01:00:05,936 --> 01:00:07,730
Me-me did. I--
1020
01:00:07,813 --> 01:00:09,315
It's-it's what I,
what-what I, what I done.
1021
01:00:09,398 --> 01:00:11,859
What I, what I hope--
I-I do--
1022
01:00:11,942 --> 01:00:13,902
I was-- I-I did it.
1023
01:00:13,986 --> 01:00:16,613
I cou-- I want to. I...
1024
01:00:17,990 --> 01:00:20,034
ROBERT:
Good evening, ladies.
1025
01:00:20,117 --> 01:00:21,744
First, I would like to thank
each and every one of you
1026
01:00:21,827 --> 01:00:22,786
for being here.
1027
01:00:22,870 --> 01:00:25,497
You are all so beautiful
1028
01:00:25,581 --> 01:00:27,499
and have so much to offer.
1029
01:00:27,583 --> 01:00:29,877
But if I'm being honest,
1030
01:00:29,960 --> 01:00:32,463
there is only one
who has captured my attention.
1031
01:00:32,546 --> 01:00:34,173
-Sadly, I have not
1032
01:00:34,256 --> 01:00:35,466
cast my eyes on her tonight.
1033
01:00:35,549 --> 01:00:38,093
-
1034
01:00:41,013 --> 01:00:43,223
Sorry. Words. Um...
-
1035
01:00:43,307 --> 01:00:44,683
I designed it.
1036
01:00:44,767 --> 01:00:47,227
Then I am honored
to be in the presence
1037
01:00:47,311 --> 01:00:48,896
of such an artist.
1038
01:00:48,979 --> 01:00:51,648
Would it be possible
to see more of your work?
1039
01:00:52,941 --> 01:00:54,401
-More than possible.
-Good.
1040
01:00:54,485 --> 01:00:56,904
I attend lavish events
around the world,
1041
01:00:56,987 --> 01:00:58,655
and I hate all my clothes.
1042
01:00:58,739 --> 01:01:02,242
I'm looking for someone
to travel with me
1043
01:01:02,326 --> 01:01:04,661
to enliven my wardrobe.
1044
01:01:04,745 --> 01:01:06,246
Maybe that person is you.
1045
01:01:07,289 --> 01:01:08,624
Me?
1046
01:01:08,707 --> 01:01:11,335
We will meet tomorrow
when the clock strikes 4:00.
1047
01:01:11,418 --> 01:01:13,212
I have an hour
before I catch my ship home.
1048
01:01:13,295 --> 01:01:15,923
Yes, yes. I'll be at the
south end of the market square.
1049
01:01:16,006 --> 01:01:18,425
Don't be late.
It's unlikely I'll return here,
1050
01:01:18,509 --> 01:01:21,220
and I have no patience
for those who misuse my time.
1051
01:01:21,303 --> 01:01:22,846
-Of course.
-After all,
1052
01:01:22,930 --> 01:01:25,891
I am a frickin' queen.
1053
01:01:29,353 --> 01:01:31,105
This is why
you save caterpillars.
1054
01:01:31,188 --> 01:01:32,940
ROBERT:
A-And then she suggested
1055
01:01:33,023 --> 01:01:34,691
that I was a mama's boy
who still gets
1056
01:01:34,775 --> 01:01:36,402
a little spanking
on the tush-tush.
1057
01:01:36,485 --> 01:01:37,903
-What?
1058
01:01:37,986 --> 01:01:39,363
ROBERT:
Oh, now, now.
1059
01:01:39,446 --> 01:01:41,198
Don't act like you haven't
heard the rumors yourselves.
1060
01:01:41,281 --> 01:01:44,284
Look, I'm not ashamed
to admit that my mother
1061
01:01:44,368 --> 01:01:46,620
is a wonderful, strong woman.
1062
01:01:48,247 --> 01:01:49,748
We get along very well.
1063
01:01:49,832 --> 01:01:52,167
-But not that well.
-
1064
01:01:52,251 --> 01:01:53,460
My father, on the other hand,
1065
01:01:53,544 --> 01:01:55,129
well, he-he's not exactly
getting any younger.
1066
01:01:55,212 --> 01:01:57,881
-Oh! -Oh!
-
1067
01:01:57,965 --> 01:01:59,007
I'm so sorry.
1068
01:02:04,430 --> 01:02:06,140
Oh, my God.
1069
01:02:06,223 --> 01:02:08,100
That didn't happen.
Didn't happen.
1070
01:02:08,183 --> 01:02:09,893
And even if it did happen,
I'm magic,
1071
01:02:09,977 --> 01:02:11,603
-so nobody can see me.
-Hi.
1072
01:02:12,688 --> 01:02:14,064
-You look, you look
so different. -Me different?
1073
01:02:14,148 --> 01:02:16,150
You're the one
who looks different!
1074
01:02:16,233 --> 01:02:17,818
All clean and...
1075
01:02:17,901 --> 01:02:19,862
-That's a nice jacket.
-
1076
01:02:19,945 --> 01:02:21,780
Why would you let me speak
so poorly of you to your face?
1077
01:02:21,864 --> 01:02:24,366
-I admit it was deceitful,
but... -
1078
01:02:24,450 --> 01:02:26,535
I mean, it worked. Here you are.
1079
01:02:26,618 --> 01:02:28,412
Yes, and I am leaving.
1080
01:02:28,495 --> 01:02:31,290
I've seen the dresses,
I drank the bubble drink,
1081
01:02:31,373 --> 01:02:33,375
and now I actually have a chance
to make my dreams come true.
1082
01:02:33,459 --> 01:02:35,002
So I'm gonna go.
1083
01:02:35,085 --> 01:02:36,628
I'm gonna go
while I'm still ahead.
1084
01:02:36,712 --> 01:02:37,838
Thank you.
1085
01:02:37,921 --> 01:02:39,590
Well, you haven't seen
all of the dresses.
1086
01:02:52,811 --> 01:02:55,772
Ladies and gentlemen,
I'd be remiss if I didn't take
1087
01:02:55,856 --> 01:02:58,066
a moment to acknowledge
someone truly special.
1088
01:03:00,027 --> 01:03:02,362
The people's princess,
1089
01:03:02,446 --> 01:03:04,072
my little sister.
1090
01:03:05,199 --> 01:03:06,200
Gwendolyn.
1091
01:03:19,213 --> 01:03:20,756
CINDERELLA:
That's my dress.
1092
01:03:20,839 --> 01:03:23,300
That's-that's my dress
on the princess.
1093
01:03:23,383 --> 01:03:25,302
-Are you all right?
-
1094
01:03:25,385 --> 01:03:27,596
I'm fine, I'm fine.
I just, uh...
1095
01:03:27,679 --> 01:03:30,098
I need you to stop the room
from spinning.
1096
01:03:30,182 --> 01:03:32,184
Perhaps this will work.
1097
01:03:33,519 --> 01:03:35,896
M-Maybe would you like to dance?
1098
01:03:35,979 --> 01:03:37,689
Right now?
1099
01:04:22,192 --> 01:04:28,824
the someone waiting for me
1100
01:04:54,641 --> 01:04:57,185
-
1101
01:05:19,791 --> 01:05:22,878
our favorite song
1102
01:05:58,372 --> 01:06:01,583
our favorite song
1103
01:06:05,212 --> 01:06:11,843
an angel in person
1104
01:06:15,555 --> 01:06:19,601
-
1105
01:06:19,685 --> 01:06:23,522
-
1106
01:06:27,150 --> 01:06:29,152
-
1107
01:06:37,536 --> 01:06:40,539
Would you care to talk
alone somewhere?
1108
01:06:40,622 --> 01:06:42,249
Lead the way.
1109
01:06:48,255 --> 01:06:50,841
-What's it like being a crate?
1110
01:06:50,924 --> 01:06:52,634
Like, this has got to be
a step up, right?
1111
01:06:52,718 --> 01:06:54,845
-ROBERT: So this is
the fountain. -CINDERELLA: Ooh.
1112
01:06:54,928 --> 01:06:56,638
ROBERT: Do you have
a fountain where you live?
1113
01:06:56,722 --> 01:06:57,848
CINDERELLA:
Um, I don't.
1114
01:06:57,931 --> 01:07:00,559
I just have
streaming water sometimes.
1115
01:07:01,601 --> 01:07:03,228
-What is that? What is that?
-Did you hear that? That.
1116
01:07:04,479 --> 01:07:07,190
-What?!
-This is bloody brilliant.
1117
01:07:07,274 --> 01:07:08,900
What even is that?
1118
01:07:10,068 --> 01:07:12,404
-We're just banging 'em
together. -I know.
1119
01:07:12,487 --> 01:07:14,698
Humans can be so loud.
1120
01:07:22,998 --> 01:07:24,541
-CINDERELLA: You make me
nervous. -ROBERT: Aw.
1121
01:07:24,624 --> 01:07:28,295
Everything about tonight
is insane, right?
1122
01:07:28,378 --> 01:07:30,922
B-Blink once
if you can understand me.
1123
01:07:32,132 --> 01:07:33,300
-
1124
01:07:33,383 --> 01:07:34,593
-ROBERT: You all right?
-CINDERELLA: Yeah.
1125
01:07:34,676 --> 01:07:36,219
-Thanks for the jacket.
-ROBERT: Yeah.
1126
01:07:36,303 --> 01:07:38,221
No, it's not like
I'm cold or anything.
1127
01:07:41,183 --> 01:07:43,226
-Here we are.
-Wow.
1128
01:07:44,644 --> 01:07:47,063
It's beautiful.
1129
01:07:48,106 --> 01:07:49,649
Oh, um, I should probably
take my shoes off.
1130
01:07:49,733 --> 01:07:50,734
-Right?
-Oh, no, you're fine.
1131
01:07:50,817 --> 01:07:53,403
This floor is literally
2,000 years old.
1132
01:07:54,988 --> 01:07:56,823
-So no?
-You're fine.
1133
01:07:56,907 --> 01:07:59,201
-Okay.
-
1134
01:08:03,455 --> 01:08:05,707
Are you gonna play something
on the piano just for me?
1135
01:08:07,542 --> 01:08:09,377
Oh, my God, you are.
1136
01:08:37,948 --> 01:08:39,950
Wow.
1137
01:08:40,033 --> 01:08:43,161
You're so full
of hidden talents.
1138
01:08:43,245 --> 01:08:45,372
So it sounds like you might
disagree with those who say
1139
01:08:45,455 --> 01:08:48,041
I "serve no real purpose
other than to wreck things"?
1140
01:08:49,084 --> 01:08:50,377
Just so you know,
1141
01:08:50,460 --> 01:08:52,045
I don't actually think
those things about you.
1142
01:08:52,128 --> 01:08:53,296
Especially now.
1143
01:08:54,422 --> 01:08:55,632
Well, you should.
1144
01:08:56,675 --> 01:08:57,843
Wh-Why?
1145
01:08:57,926 --> 01:09:01,221
I mean, you're in line
to be our future king.
1146
01:09:01,304 --> 01:09:03,098
Oh, it's a bad system.
1147
01:09:03,181 --> 01:09:04,099
My only qualification being
1148
01:09:04,182 --> 01:09:06,852
-that my dad was one.
-Mm.
1149
01:09:08,812 --> 01:09:11,815
It's not that
I don't want to be king.
1150
01:09:11,898 --> 01:09:15,193
When I was little,
I remember watching my father
1151
01:09:15,277 --> 01:09:18,780
go off to war
and thinking how...
1152
01:09:18,864 --> 01:09:21,074
brave he looked in his armor.
1153
01:09:22,492 --> 01:09:25,328
And I wanted to be
just like him.
1154
01:09:25,412 --> 01:09:30,250
And then, as I got older
and my life became
1155
01:09:30,333 --> 01:09:33,169
more about
traditions and customs
1156
01:09:33,253 --> 01:09:38,091
and people always watching me
and telling me what to do...
1157
01:09:40,010 --> 01:09:45,390
...and never asking
what I want or how I feel...
1158
01:09:46,433 --> 01:09:48,393
I know exactly what you mean.
1159
01:09:53,273 --> 01:09:54,399
What?
1160
01:09:54,482 --> 01:09:56,276
I just had...
1161
01:09:56,359 --> 01:09:58,653
no idea
tonight would go like this.
1162
01:09:59,696 --> 01:10:02,449
This is precisely
how I hoped tonight would go.
1163
01:10:03,700 --> 01:10:05,535
You're the one.
1164
01:10:07,370 --> 01:10:09,122
I pick you to be my princess.
1165
01:10:10,457 --> 01:10:12,375
What's wrong?
1166
01:10:12,459 --> 01:10:14,127
I-I assure you
it doesn't matter to me
1167
01:10:14,210 --> 01:10:15,337
that you're not of royal birth.
1168
01:10:15,420 --> 01:10:16,546
No, that's not it.
1169
01:10:16,630 --> 01:10:18,131
W-We'll get married.
1170
01:10:18,214 --> 01:10:19,591
Okay? We'll-we'll get married
1171
01:10:19,674 --> 01:10:21,551
and you will live the rest
of your life as royalty.
1172
01:10:21,635 --> 01:10:23,929
Royalty? What about my work?
1173
01:10:24,012 --> 01:10:25,096
M-My dresses can...
1174
01:10:25,180 --> 01:10:27,599
Well, that would
most likely be frowned upon.
1175
01:10:27,682 --> 01:10:29,643
Women have
a very prescribed role in court.
1176
01:10:29,726 --> 01:10:31,645
-"Prescribed role in court"?
-But I would make sure
1177
01:10:31,728 --> 01:10:33,355
that you were dressed by
the finest dressmakers
1178
01:10:33,438 --> 01:10:35,148
-in all the land.
-I'm a dressmaker.
1179
01:10:35,231 --> 01:10:37,150
I know. There's just
no one else in this world
1180
01:10:37,233 --> 01:10:38,443
I'd rather be with than you.
1181
01:10:38,526 --> 01:10:39,861
Robert, stop.
1182
01:10:41,279 --> 01:10:43,406
I don't want a life stuck
waving from a royal box
1183
01:10:43,490 --> 01:10:45,867
any more than a life
confined to a basement.
1184
01:10:45,951 --> 01:10:49,371
I have dreams
that I have to chase.
1185
01:10:51,081 --> 01:10:53,333
So if it's a choice...
1186
01:10:56,461 --> 01:10:58,088
...I choose me.
1187
01:11:05,011 --> 01:11:06,513
I understand.
1188
01:11:10,809 --> 01:11:14,020
Really, I... I do.
1189
01:12:21,046 --> 01:12:23,048
I'm sorry.
1190
01:12:35,185 --> 01:12:36,311
What time is it?
1191
01:12:36,394 --> 01:12:37,937
It's midnight.
1192
01:12:39,022 --> 01:12:40,148
I have to go.
1193
01:12:40,231 --> 01:12:41,357
Wait!
1194
01:12:42,400 --> 01:12:44,235
-I don't like this.
1195
01:12:44,319 --> 01:12:46,696
-Some-Something's changed.
-Relax. We are fine.
1196
01:12:46,780 --> 01:12:48,031
JOHN:
Ah!
1197
01:12:48,114 --> 01:12:49,157
You just cleaned
phantom whiskers.
1198
01:12:49,240 --> 01:12:51,076
-No, I did not.
-You did, too.
1199
01:12:51,159 --> 01:12:54,120
-
1200
01:12:54,204 --> 01:12:55,997
TATIANA:
Where are you off to, my dear?
1201
01:12:56,081 --> 01:12:58,291
Am I to assume
I've lost you to the prince?
1202
01:12:58,374 --> 01:13:00,919
No, my queen. I'll meet you
tomorrow, I promise.
1203
01:13:01,753 --> 01:13:03,588
What's happening?
1204
01:13:03,671 --> 01:13:05,799
My good people,
your future queen.
1205
01:13:05,882 --> 01:13:08,384
-
1206
01:13:17,310 --> 01:13:18,436
Help.
1207
01:13:18,520 --> 01:13:20,021
This way. This way.
1208
01:13:21,231 --> 01:13:22,649
Wilbur.
1209
01:13:22,732 --> 01:13:23,900
Mm.
1210
01:13:23,983 --> 01:13:26,194
You go.
I'll take care of this.
1211
01:13:26,277 --> 01:13:28,363
Thank you so much.
I'll never forget this.
1212
01:13:28,446 --> 01:13:30,115
Neither will I.
1213
01:13:31,783 --> 01:13:33,785
The magic's wearing off.
1214
01:13:33,868 --> 01:13:35,954
-What are we gonna do?
-What did the butterfly say?
1215
01:13:36,037 --> 01:13:38,206
He called us disgusting,
that jerk.
1216
01:13:38,289 --> 01:13:39,791
About the magic.
What was said about the magic?
1217
01:13:39,874 --> 01:13:42,085
I don't know.
I was singing.
1218
01:13:42,168 --> 01:13:44,254
-Why didn't you pay attention?
-Because I was singing!
1219
01:13:44,337 --> 01:13:45,839
-
continues indistinctly)
1220
01:13:50,260 --> 01:13:51,886
Dress your feet for comfort!
1221
01:13:52,804 --> 01:13:54,347
-Get in.
-
1222
01:13:54,430 --> 01:13:56,307
-Halt, I say!
-
1223
01:14:00,895 --> 01:14:02,397
JAMES:
Come on, quick!
1224
01:14:03,773 --> 01:14:05,733
-Get in! Quickly! Hurry!
-JOHN: Come on!
1225
01:14:14,659 --> 01:14:17,036
Look. She threw
a glass shoe at me.
1226
01:14:19,956 --> 01:14:22,250
I-I feel all tingly.
1227
01:14:22,333 --> 01:14:23,918
Like I'm gonna...
1228
01:14:25,920 --> 01:14:27,505
Now I'm feeling tingly.
1229
01:14:27,589 --> 01:14:29,382
I don't want to go...
1230
01:14:32,635 --> 01:14:35,263
Don't look at me!
Don't look at me!
1231
01:14:37,849 --> 01:14:39,767
ROMESH: I'm starting
to feel a bit funny.
1232
01:14:39,851 --> 01:14:41,269
I feel tingly!
1233
01:14:41,352 --> 01:14:42,604
-CINDERELLA: No!
1234
01:14:52,280 --> 01:14:53,948
No!
1235
01:15:10,048 --> 01:15:11,132
Are we going down?
1236
01:15:11,216 --> 01:15:12,258
-We're going down.
-
1237
01:15:12,342 --> 01:15:13,635
Just be quiet as a mouse.
1238
01:15:18,514 --> 01:15:19,933
Hmm.
1239
01:15:20,016 --> 01:15:21,267
JAMES:
Maybe we're not going...
1240
01:15:47,877 --> 01:15:50,338
Mm, mm, mm, mm.
1241
01:15:50,421 --> 01:15:53,675
All the townspeople's
tax dollars
1242
01:15:53,758 --> 01:15:56,094
wasted on a ball, and for what?
1243
01:15:56,177 --> 01:15:59,055
For you to make
a complete fool out of me?
1244
01:15:59,138 --> 01:16:00,807
To teach me a lesson?
1245
01:16:00,890 --> 01:16:02,225
I'm sorry, Father.
1246
01:16:02,308 --> 01:16:04,936
You are single-handedly
destroying my legacy.
1247
01:16:05,019 --> 01:16:08,022
I know you might not
understand this,
1248
01:16:08,106 --> 01:16:10,316
but the woman I chose
didn't choose me.
1249
01:16:10,400 --> 01:16:12,277
Oh, I'm sorry, darling.
1250
01:16:14,070 --> 01:16:15,780
Aw.
1251
01:16:15,863 --> 01:16:17,448
Have you lost your mind?!
1252
01:16:17,532 --> 01:16:19,826
You are the future king,
1253
01:16:19,909 --> 01:16:24,080
and as king, it is all about you
and your power.
1254
01:16:24,163 --> 01:16:26,124
There are no other opinions.
None.
1255
01:16:31,170 --> 01:16:32,714
Is this a good time to ask
1256
01:16:32,797 --> 01:16:34,507
why we are spending money
on catapults
1257
01:16:34,590 --> 01:16:36,509
-when we have so many already?
-
1258
01:16:36,592 --> 01:16:38,636
It really just benefits
the catapult makers.
1259
01:16:38,720 --> 01:16:40,596
Quiet, Gwen!
1260
01:16:40,680 --> 01:16:42,473
I really think we just need
to get some sleep.
1261
01:16:42,557 --> 01:16:44,100
No one asked you, Beatrice.
1262
01:16:53,609 --> 01:16:55,111
Your time is up, Robert.
1263
01:16:56,904 --> 01:17:00,199
You will marry Princess Laura
by week's end.
1264
01:17:00,283 --> 01:17:02,618
I don't care
if you don't love each other.
1265
01:17:03,995 --> 01:17:05,788
So says the king.
1266
01:17:12,253 --> 01:17:15,882
If the crown demands it...
1267
01:17:15,965 --> 01:17:17,800
milord.
1268
01:17:22,347 --> 01:17:24,015
Darling.
1269
01:17:32,482 --> 01:17:33,900
What?
1270
01:17:34,942 --> 01:17:36,527
Did you really just say
you don't care
1271
01:17:36,611 --> 01:17:37,945
if they love each other?
1272
01:17:38,988 --> 01:17:40,656
Yeah. I want the sea monster.
1273
01:17:40,740 --> 01:17:42,575
What? Bea-Bea-Beatrice,
don't be...
1274
01:17:42,658 --> 01:17:44,494
Ay... ay, ay, ay.
1275
01:17:44,577 --> 01:17:45,912
-Your Highness.
-Yes?
1276
01:17:45,995 --> 01:17:47,789
-Where'd you find that?
-It's the girl's.
1277
01:17:47,872 --> 01:17:51,125
She threw it at my head.
I'm lucky to be alive.
1278
01:18:02,887 --> 01:18:04,055
Look at our girl.
1279
01:18:04,138 --> 01:18:05,848
Been up all night working.
1280
01:18:05,932 --> 01:18:08,142
-She's betting on herself.
-JAMES: I couldn't do it.
1281
01:18:08,226 --> 01:18:09,685
I would've married the prince.
1282
01:18:09,769 --> 01:18:12,063
You think the prince
would've picked you?
1283
01:18:12,146 --> 01:18:14,524
Cuddly, cute, good at waving.
1284
01:18:14,607 --> 01:18:15,775
I mean, come on.
1285
01:18:17,860 --> 01:18:19,404
I can hear you.
1286
01:18:19,487 --> 01:18:20,988
I bet you're arguing about why
1287
01:18:21,072 --> 01:18:23,741
I didn't just say yes
to marrying Robert.
1288
01:18:23,825 --> 01:18:26,786
Especially since I'm maybe
in love with him.
1289
01:18:26,869 --> 01:18:28,496
JOHN:
Love? It was one night.
1290
01:18:28,579 --> 01:18:29,872
-
1291
01:18:29,956 --> 01:18:32,208
I never felt what I felt
last night before.
1292
01:18:33,835 --> 01:18:36,295
I mean, you guys,
he's so handsome.
1293
01:18:36,379 --> 01:18:37,797
-Oh, yes, he is incredibly
handsome. -Absolutely.
1294
01:18:37,880 --> 01:18:39,507
-Annoyingly handsome.
-The cheekbones.
1295
01:18:39,590 --> 01:18:40,758
And he likes me for me.
1296
01:18:40,842 --> 01:18:42,301
Sounds like true love
to this mouse.
1297
01:18:42,385 --> 01:18:44,095
You're right, my friend.
1298
01:18:44,178 --> 01:18:47,098
But if saying yes to him
1299
01:18:47,181 --> 01:18:50,017
means saying no to this...
1300
01:18:51,102 --> 01:18:53,729
...I can't do it.
1301
01:18:53,813 --> 01:18:55,648
All right, guys?
1302
01:18:55,731 --> 01:18:59,444
I have to try and make a life
for myself, by myself.
1303
01:18:59,527 --> 01:19:01,946
Because that is what I want.
1304
01:19:02,029 --> 01:19:04,198
And Queen Tatiana is my chance.
1305
01:19:04,282 --> 01:19:05,533
Right.
1306
01:19:05,616 --> 01:19:06,993
-Who's Queen Tatiana?
-
1307
01:19:07,076 --> 01:19:08,286
VIVIAN:
Cinderella, are you down there?
1308
01:19:08,369 --> 01:19:09,579
-Stepmother?
-Dear God, no.
1309
01:19:09,662 --> 01:19:11,497
-She scares me.
-Me, too.
1310
01:19:11,581 --> 01:19:15,084
-Hello.
I'm waiting for my tea.
1311
01:19:15,168 --> 01:19:17,587
Cinderella.
Oh, I'm coming down.
1312
01:19:25,428 --> 01:19:26,721
I'm sick.
1313
01:19:27,847 --> 01:19:29,599
Uh-huh.
1314
01:19:36,731 --> 01:19:38,900
Well, you didn't miss much
at the ball.
1315
01:19:41,736 --> 01:19:44,989
The prince was fixated
on some mystery girl.
1316
01:19:46,574 --> 01:19:49,285
Then she ran away like a twit.
1317
01:19:49,368 --> 01:19:52,747
So now he's to marry
Princess Laura of Northphalia
1318
01:19:52,830 --> 01:19:54,373
the day after next.
1319
01:19:54,457 --> 01:19:57,543
Malvolia and Narissa,
they never stood a chance.
1320
01:19:58,586 --> 01:20:01,130
And I was so foolish
to believe differently.
1321
01:20:02,423 --> 01:20:04,967
A mother just gets carried away.
1322
01:20:07,345 --> 01:20:09,555
I know I've been hard on you.
1323
01:20:10,932 --> 01:20:12,767
It's not fueled by spite.
1324
01:20:24,153 --> 01:20:27,073
I've never shared this
with anyone before, but...
1325
01:20:30,076 --> 01:20:32,119
I used to play piano.
1326
01:20:32,203 --> 01:20:34,247
Taught myself.
1327
01:20:36,082 --> 01:20:38,626
And I was good.
1328
01:20:38,709 --> 01:20:41,754
I was really good.
1329
01:20:43,881 --> 01:20:45,716
Nothing made me happier.
1330
01:20:47,552 --> 01:20:50,596
Then one day,
I was given the opportunity
1331
01:20:50,680 --> 01:20:53,724
to train at the finest
school of music,
1332
01:20:53,808 --> 01:20:56,352
and I took it.
1333
01:20:56,435 --> 01:20:58,354
There I was--
1334
01:20:58,437 --> 01:21:01,315
two children, a loving husband,
1335
01:21:01,399 --> 01:21:04,944
and I had the audacity
to want more.
1336
01:21:07,488 --> 01:21:11,033
It was just a month-- one month.
1337
01:21:11,117 --> 01:21:15,371
And yet, when I returned,
my husband, well...
1338
01:21:17,248 --> 01:21:20,209
...he believed real wives
didn't act so frivolously.
1339
01:21:27,341 --> 01:21:29,510
You may think me cruel.
1340
01:21:37,893 --> 01:21:40,479
But the real cruelty would be
for me to allow you to think
1341
01:21:40,563 --> 01:21:42,315
that you can be
something you can't.
1342
01:21:57,872 --> 01:21:59,290
This shoe.
1343
01:22:04,795 --> 01:22:06,339
It was you.
1344
01:22:06,422 --> 01:22:07,882
Cinderella.
1345
01:22:07,965 --> 01:22:10,593
I don't know how you did
what you did last night,
1346
01:22:10,676 --> 01:22:12,720
but the prince chose you.
He loves you.
1347
01:22:12,803 --> 01:22:14,930
Marry him, and all of
our problems will be solved.
1348
01:22:15,014 --> 01:22:17,433
I can't. I told him
I didn't want to marry him.
1349
01:22:17,516 --> 01:22:18,768
Tell him you were wrong.
1350
01:22:18,851 --> 01:22:20,603
Tell him... tell him
it's all you want.
1351
01:22:20,686 --> 01:22:22,605
If not for yourself,
then-then do it for us.
1352
01:22:22,688 --> 01:22:23,856
For your family.
1353
01:22:23,939 --> 01:22:25,483
I can help our family,
Stepmother.
1354
01:22:25,566 --> 01:22:26,609
I can provide for us.
1355
01:22:26,692 --> 01:22:27,735
Don't be so stupid.
1356
01:22:27,818 --> 01:22:29,278
Who taught you
to think that way?
1357
01:22:29,362 --> 01:22:31,447
Please, Cinderella, don't
throw away this opportunity.
1358
01:22:31,530 --> 01:22:32,740
Go back to him.
1359
01:22:32,823 --> 01:22:35,826
It's too late.
1360
01:22:35,910 --> 01:22:37,828
He's marrying someone else.
1361
01:22:37,912 --> 01:22:39,538
It's over.
1362
01:22:45,419 --> 01:22:47,046
Fine.
1363
01:22:51,634 --> 01:22:53,803
Then I'm taking you to Thomas,
1364
01:22:53,886 --> 01:22:56,597
and I'm giving you to him today.
1365
01:22:57,682 --> 01:22:59,892
I would rather die.
1366
01:23:25,626 --> 01:23:29,130
bury it
1367
01:23:31,841 --> 01:23:35,052
carry it
1368
01:23:35,136 --> 01:23:38,639
to your grave, oh
1369
01:24:05,249 --> 01:24:09,712
of letting you fly
1370
01:24:12,047 --> 01:24:15,468
in the wrong time
1371
01:24:15,551 --> 01:24:18,012
-
1372
01:24:18,095 --> 01:24:21,015
-
1373
01:24:21,098 --> 01:24:24,101
-
1374
01:24:37,615 --> 01:24:39,825
-
1375
01:24:39,909 --> 01:24:43,078
-
1376
01:24:43,162 --> 01:24:44,622
-
1377
01:24:44,705 --> 01:24:46,290
-
1378
01:24:46,373 --> 01:24:49,168
-
1379
01:24:49,251 --> 01:24:52,338
-
1380
01:24:52,421 --> 01:24:55,341
-
1381
01:24:55,424 --> 01:24:56,717
-
1382
01:24:56,801 --> 01:24:59,011
-
1383
01:24:59,094 --> 01:25:01,597
-
1384
01:25:01,680 --> 01:25:04,683
Bury it, marry it,
carry it, carry it
1385
01:26:08,122 --> 01:26:10,124
Leave us.
1386
01:26:18,465 --> 01:26:20,467
You haven't spoken to me
since last night.
1387
01:26:23,012 --> 01:26:24,597
You're mad
because I yelled at you.
1388
01:26:26,432 --> 01:26:29,143
I hate to break it to you,
but kings yell.
1389
01:26:30,853 --> 01:26:33,355
Please, say something.
1390
01:26:33,439 --> 01:26:35,649
You're making me
wildly uncomfortable.
1391
01:26:38,611 --> 01:26:40,487
Have you ever wondered
why Robert makes
1392
01:26:40,571 --> 01:26:42,448
the process to marry
so difficult?
1393
01:26:42,531 --> 01:26:46,118
Because he's a spoiled child
who refuses to grow up. Simple.
1394
01:26:46,201 --> 01:26:49,747
I believe it's because of the
example set before him by us.
1395
01:26:49,830 --> 01:26:52,207
A marriage without love,
without respect.
1396
01:26:52,291 --> 01:26:53,959
Bea, please,
you know I love you.
1397
01:26:54,043 --> 01:26:55,711
Saying "love" and showing love
1398
01:26:55,794 --> 01:26:58,380
are two very different things,
Rowan.
1399
01:26:58,464 --> 01:27:01,842
Before you were king,
I felt your love every day.
1400
01:27:01,926 --> 01:27:04,470
You couldn't stand to be away
from me, even for a moment.
1401
01:27:04,553 --> 01:27:06,972
Remember, you used to appear
at my window
1402
01:27:07,056 --> 01:27:08,974
like a knight in shining armor
1403
01:27:09,058 --> 01:27:12,478
and you'd serenade me
with your skull-splitting voice.
1404
01:27:12,561 --> 01:27:14,146
We were young.
1405
01:27:14,229 --> 01:27:17,066
Things... change.
1406
01:27:17,149 --> 01:27:18,984
No. You changed.
1407
01:27:19,068 --> 01:27:20,611
The crown changed you.
1408
01:27:20,694 --> 01:27:23,489
You're so worried
to look a fool.
1409
01:27:23,572 --> 01:27:26,825
So obsessed with your
reputation, with your legacy.
1410
01:27:26,909 --> 01:27:28,911
Well, it's only my life's work.
1411
01:27:28,994 --> 01:27:31,163
It causes me
a great deal of stress.
1412
01:27:31,246 --> 01:27:33,248
Do you think you're the only
person who feels stress?
1413
01:27:33,332 --> 01:27:35,751
God, try being your bloody wife.
1414
01:27:35,834 --> 01:27:39,421
It is utterly exhausting to sit
next to you and just smile
1415
01:27:39,505 --> 01:27:41,423
as if I were nothing more
than a prop,
1416
01:27:41,507 --> 01:27:44,259
my voice completely silenced.
1417
01:27:44,343 --> 01:27:46,428
I mean, what I wouldn't give
to say, "You're wrong,"
1418
01:27:46,512 --> 01:27:48,389
in front of the entire kingdom.
1419
01:27:48,472 --> 01:27:49,974
Bea...
1420
01:27:50,057 --> 01:27:52,101
you're being unreasonable now.
1421
01:27:53,894 --> 01:27:56,021
Well, if you say so.
1422
01:27:56,105 --> 01:27:58,107
After all, you're the king.
1423
01:28:00,109 --> 01:28:02,486
Can't be any other opinions
other than yours.
1424
01:28:07,366 --> 01:28:10,411
Do you know,
there's never a guarantee
1425
01:28:10,494 --> 01:28:13,414
with a couple in our position.
1426
01:28:13,497 --> 01:28:15,666
But we had love, Rowan.
1427
01:28:15,749 --> 01:28:17,835
We had it.
1428
01:28:17,918 --> 01:28:19,545
And now...
1429
01:28:21,964 --> 01:28:24,174
Robert's wiser than both of us.
1430
01:28:31,849 --> 01:28:33,475
Hello.
1431
01:28:36,395 --> 01:28:38,022
I'm ready.
1432
01:28:46,280 --> 01:28:48,699
You summoned me, Your Highness?
1433
01:28:50,617 --> 01:28:52,911
We can't have
a regular conversation
1434
01:28:52,995 --> 01:28:54,830
like a normal father and son,
can we?
1435
01:28:54,913 --> 01:28:56,623
No, no.
1436
01:28:56,707 --> 01:28:58,584
To satisfy your power trip,
you have to sit there
1437
01:28:58,667 --> 01:29:00,586
on your slightly too tall
throne.
1438
01:29:00,669 --> 01:29:02,046
You-you belittle me in your...
1439
01:29:02,129 --> 01:29:05,424
your-your king voice, yes.
1440
01:29:05,507 --> 01:29:07,760
All because you're so insecure
1441
01:29:07,843 --> 01:29:10,345
with your legacy that you
have to control my every move.
1442
01:29:10,429 --> 01:29:12,014
Now, I ask you,
1443
01:29:12,097 --> 01:29:14,266
does that sound
like a strong leader to you?
1444
01:29:14,349 --> 01:29:15,726
ROWAN:
Robert...
1445
01:29:17,394 --> 01:29:19,354
I was wrong.
1446
01:29:27,571 --> 01:29:30,991
I, King Rowan...
1447
01:29:32,284 --> 01:29:33,952
Am I doing the king voice?
1448
01:29:34,036 --> 01:29:35,621
A little bit.
You can't help yourself.
1449
01:29:43,629 --> 01:29:45,964
Go find the owner
of this glass slipper.
1450
01:29:46,048 --> 01:29:50,177
And if she'll take you back,
then marry her.
1451
01:29:50,260 --> 01:29:51,887
Or don't.
1452
01:29:53,430 --> 01:29:54,973
It's your life, son.
1453
01:29:55,057 --> 01:29:56,600
Wh-Why the sudden
change of heart?
1454
01:29:56,683 --> 01:29:59,728
Well, definitely
wasn't your mum.
1455
01:30:00,896 --> 01:30:02,815
-Go on, leave now.
-
1456
01:30:02,898 --> 01:30:04,608
Be bold.
1457
01:30:13,325 --> 01:30:15,119
you won't believe
1458
01:30:16,578 --> 01:30:18,330
at the ball
1459
01:30:18,413 --> 01:30:20,916
for a pretty young lady
1460
01:30:20,999 --> 01:30:23,043
who then turned out to be
1461
01:30:23,127 --> 01:30:24,962
see, at the end of the night
1462
01:30:25,045 --> 01:30:27,589
she left no name
1463
01:30:27,673 --> 01:30:29,133
just a shoe made of glass
1464
01:30:29,216 --> 01:30:30,926
for the girl
1465
01:30:31,009 --> 01:30:33,387
no buckles, no laces
1466
01:30:33,470 --> 01:30:35,264
-ROSEMARY:
1467
01:30:35,347 --> 01:30:37,266
does it look like this?
1468
01:30:37,349 --> 01:30:39,184
swing and a miss
1469
01:30:39,268 --> 01:30:41,854
could my foot be right?
1470
01:30:41,937 --> 01:30:44,731
a canoe, ma'am, way too tight
1471
01:30:44,815 --> 01:30:46,859
that I birthed
1472
01:30:56,535 --> 01:30:57,703
-Mm.
-
1473
01:30:57,786 --> 01:30:59,246
That is too bad.
1474
01:30:59,329 --> 01:31:01,206
But I like those vocal runs.
1475
01:31:03,375 --> 01:31:06,170
who needs convincing
1476
01:31:06,253 --> 01:31:08,505
with the ring-a-ding-ding
1477
01:31:08,589 --> 01:31:11,300
in the shoe that goes bling
1478
01:31:11,383 --> 01:31:14,219
tell it to your future king.
1479
01:31:18,056 --> 01:31:19,099
Not her.
1480
01:31:24,771 --> 01:31:25,772
Worth a try.
1481
01:31:29,151 --> 01:31:30,402
No.
1482
01:31:36,700 --> 01:31:38,702
I mean, don't they know
I'm looking for her?
1483
01:31:41,747 --> 01:31:42,664
No.
1484
01:31:42,748 --> 01:31:43,790
Nope, not her.
1485
01:31:45,125 --> 01:31:46,210
Nope.
1486
01:31:49,880 --> 01:31:51,340
Nope. No. No.
1487
01:31:57,429 --> 01:31:59,264
Not interested.
1488
01:32:00,974 --> 01:32:02,726
I mean, me, neither.
1489
01:32:02,809 --> 01:32:04,686
You don't say.
1490
01:32:06,688 --> 01:32:08,649
We're not going to find her.
1491
01:32:08,732 --> 01:32:10,651
-We should just go home.
-I can't.
1492
01:32:10,734 --> 01:32:13,111
I have to let her know
that it's possible between us.
1493
01:32:13,195 --> 01:32:16,573
It's a beautiful thing
how much you love her.
1494
01:32:16,657 --> 01:32:19,910
-You crying, Hench?
-So what if I am?
1495
01:32:19,993 --> 01:32:22,120
Would that we all have
what Robert has.
1496
01:32:22,204 --> 01:32:25,165
I mean, what is life
1497
01:32:25,249 --> 01:32:27,251
if you're not with
the person you love?
1498
01:32:27,334 --> 01:32:28,961
Right?
1499
01:32:29,044 --> 01:32:31,755
Otherwise, we might as well
just close our eyes
1500
01:32:31,838 --> 01:32:36,760
and take the ol' mud nap,
because...
1501
01:32:36,843 --> 01:32:39,221
nothing else matters.
1502
01:32:41,014 --> 01:32:43,100
So we find her, then.
1503
01:32:43,183 --> 01:32:44,685
Robert, where did you see her
1504
01:32:44,768 --> 01:32:46,311
the last time
you went searching?
1505
01:32:48,855 --> 01:32:50,983
I am the king's idiot son.
1506
01:32:51,066 --> 01:32:52,442
-Hyah!
-
1507
01:33:10,877 --> 01:33:13,797
VIVIAN: Cinderella's been
working on her recipes for you.
1508
01:33:13,880 --> 01:33:15,924
THOMAS:
Well, I should hope so.
1509
01:33:24,808 --> 01:33:25,767
Two, three.
1510
01:33:25,851 --> 01:33:28,020
ALL:
For Ella...!
1511
01:33:30,564 --> 01:33:32,983
Remember me as a hero!
1512
01:33:33,066 --> 01:33:35,193
-
1513
01:33:59,217 --> 01:34:03,138
a shot in the dark
1514
01:34:03,221 --> 01:34:05,015
pride and shame
1515
01:34:05,098 --> 01:34:06,850
CINDERELLA:
1516
01:34:06,933 --> 01:34:09,102
-
1517
01:34:09,186 --> 01:34:11,646
-
1518
01:34:11,730 --> 01:34:13,357
ROBERT:
1519
01:34:15,275 --> 01:34:17,527
as an untold story
1520
01:34:17,611 --> 01:34:19,154
CINDERELLA:
1521
01:34:19,237 --> 01:34:22,699
-
1522
01:34:22,783 --> 01:34:25,660
in a blaze of glory
1523
01:34:29,623 --> 01:34:32,042
-
1524
01:34:34,086 --> 01:34:35,879
You all right?
1525
01:34:38,215 --> 01:34:40,425
-What are you doing here?
-Are you hurt?
1526
01:34:40,509 --> 01:34:42,219
No, I-I'm fine.
I just really have to...
1527
01:34:42,302 --> 01:34:43,595
Good. I've been looking for you.
1528
01:34:43,678 --> 01:34:44,971
Why?
1529
01:34:45,055 --> 01:34:46,848
I have something
that I want to say.
1530
01:34:46,932 --> 01:34:48,350
You inspired me.
1531
01:34:48,433 --> 01:34:49,893
Me?
1532
01:34:49,976 --> 01:34:51,770
It never occurred to me
that I could choose
1533
01:34:51,853 --> 01:34:53,480
the course of my own life.
1534
01:34:53,563 --> 01:34:56,566
See, I-I always felt
that it was written for me.
1535
01:34:56,650 --> 01:34:59,778
But watching you, I-I realized
that anything is possible.
1536
01:34:59,861 --> 01:35:01,655
That's so sweet.
1537
01:35:01,738 --> 01:35:03,907
I'm just really in a hurry.
If we could talk about it...
1538
01:35:03,990 --> 01:35:06,701
I realize now that I can have
a life that is all mine.
1539
01:35:06,785 --> 01:35:08,829
Great. This is gonna
be a lengthy discussion.
1540
01:35:08,912 --> 01:35:12,249
What I'm trying to say
is that I choose me.
1541
01:35:12,332 --> 01:35:13,708
Hmm?
1542
01:35:13,792 --> 01:35:16,795
God, this is not coming out
how I wanted it to.
1543
01:35:18,547 --> 01:35:20,465
I don't have to be king.
1544
01:35:20,549 --> 01:35:22,092
It is not what I want anymore.
1545
01:35:22,175 --> 01:35:23,427
You are.
1546
01:35:23,510 --> 01:35:26,221
So, what I'm saying is
1547
01:35:26,304 --> 01:35:28,723
choosing me is choosing us.
1548
01:35:30,350 --> 01:35:32,936
That is, as long as
you feel the same way.
1549
01:35:36,606 --> 01:35:37,774
Your silence is...
1550
01:35:55,542 --> 01:35:57,461
That was the most romantic
moment of my life.
1551
01:35:57,544 --> 01:35:58,628
Same.
1552
01:35:58,712 --> 01:36:00,922
-I mean, you rode up on a horse.
-I did.
1553
01:36:01,006 --> 01:36:01,965
It was really cool.
1554
01:36:02,048 --> 01:36:03,592
You look so beautiful.
1555
01:36:03,675 --> 01:36:05,177
-You look so handsome.
-Thank you.
1556
01:36:05,260 --> 01:36:07,262
Oh, uh, got to go.
I need you to
1557
01:36:07,345 --> 01:36:09,639
put me on that horse and get me
to the market square, please.
1558
01:36:09,723 --> 01:36:11,141
-Okay.
-What? No.
1559
01:36:11,224 --> 01:36:12,767
-No? Okay. I'm sorry. Yes.
-I can walk. It's-it's faster.
1560
01:36:12,851 --> 01:36:14,019
But thank you.
That's really nice.
1561
01:36:16,563 --> 01:36:19,316
-ROWAN Beatrice!
1562
01:36:20,775 --> 01:36:22,360
Beatrice!
1563
01:36:22,444 --> 01:36:25,489
What fresh hell is this?
1564
01:36:25,572 --> 01:36:26,531
Beatrice!
1565
01:36:26,615 --> 01:36:29,534
It is I, your knight
in shining armor.
1566
01:36:32,871 --> 01:36:35,999
You can't be serious.
1567
01:36:36,082 --> 01:36:39,503
Darling, suspend
what you know to be true.
1568
01:36:39,586 --> 01:36:41,588
Just...
1569
01:36:42,672 --> 01:36:44,883
Just-just go with it.
1570
01:36:46,968 --> 01:36:48,970
Oh, no. He's gonna sing.
1571
01:36:52,682 --> 01:36:54,100
-
1572
01:36:56,102 --> 01:36:58,271
You really don't
have to do this.
1573
01:36:58,355 --> 01:36:59,648
But I do, darling.
1574
01:36:59,731 --> 01:37:01,399
This is exactly what you wanted.
1575
01:37:01,483 --> 01:37:02,901
Nope. No. Not really.
1576
01:37:10,242 --> 01:37:11,785
Everybody.
1577
01:37:13,995 --> 01:37:15,705
-
1578
01:37:15,789 --> 01:37:17,415
-Oh, my God.
-
1579
01:37:17,499 --> 01:37:19,084
Okay,
that's enough. That's enough.
1580
01:37:19,167 --> 01:37:20,168
Yes. Thank you.
1581
01:37:21,878 --> 01:37:22,879
Oh. Big finish.
1582
01:37:38,728 --> 01:37:42,899
-
1583
01:37:42,983 --> 01:37:45,235
-
1584
01:37:45,318 --> 01:37:47,821
BEATRICE:
1585
01:37:47,904 --> 01:37:49,781
-Oh, my love.
1586
01:37:50,991 --> 01:37:52,784
Oh. Can I come up?
1587
01:37:52,867 --> 01:37:54,160
Yes, if you can get
your armor off.
1588
01:38:07,799 --> 01:38:09,426
Pack your bags.
1589
01:38:10,802 --> 01:38:12,637
-Huh?
-
1590
01:38:12,721 --> 01:38:13,722
Huzzah!
1591
01:38:16,266 --> 01:38:17,892
-ROBERT: Yes!
-
1592
01:38:19,352 --> 01:38:20,979
-ROBERT: Mother? Father?
-In here,
1593
01:38:21,062 --> 01:38:22,397
being immortalized.
1594
01:38:22,480 --> 01:38:24,524
There's someone
I would like you to meet.
1595
01:38:24,608 --> 01:38:26,484
-I'm Ella.
-Now, how lovely.
1596
01:38:26,568 --> 01:38:29,070
Oh, yeah, I remember you.
1597
01:38:29,154 --> 01:38:30,822
You're the statue girl.
1598
01:38:30,905 --> 01:38:32,282
That wasn't me.
1599
01:38:32,365 --> 01:38:34,326
Yes, it was.
I'm good with faces.
1600
01:38:35,535 --> 01:38:36,703
So, do I have
a wedding to prepare?
1601
01:38:36,786 --> 01:38:38,455
I mean, no pressure,
1602
01:38:38,538 --> 01:38:40,123
but there's an absurd amount
of pastries
1603
01:38:40,206 --> 01:38:41,750
left over from that ball.
1604
01:38:41,833 --> 01:38:43,793
No, no, we're not in a rush
to get married.
1605
01:38:43,877 --> 01:38:45,670
Uh, instead, we're going to
travel the world together.
1606
01:38:45,754 --> 01:38:47,589
Ah. Hmm.
1607
01:38:47,672 --> 01:38:49,090
I'm sorry if
my decision disrupts
1608
01:38:49,174 --> 01:38:50,800
-your plans for succession.
-Well, that's all right.
1609
01:38:50,884 --> 01:38:54,929
It just so happens I share blood
with another who, one day,
1610
01:38:55,013 --> 01:38:57,932
will be the greatest leader
the realm has ever known.
1611
01:38:58,016 --> 01:38:59,768
Hear that, Gwen?
1612
01:39:01,269 --> 01:39:02,812
What's happening?
1613
01:39:02,896 --> 01:39:04,689
-Gwen, my darling girl.
-
1614
01:39:04,773 --> 01:39:09,277
I hereby place you first in line
to inherit the crown, hmm?
1615
01:39:09,361 --> 01:39:10,987
Don't stab me in my sleep.
1616
01:39:12,322 --> 01:39:14,741
I... shall be king?
1617
01:39:14,824 --> 01:39:15,992
Eh, queen.
1618
01:39:16,076 --> 01:39:18,203
I'll take it.
1619
01:39:18,286 --> 01:39:19,496
Good.
1620
01:39:23,375 --> 01:39:25,877
Just so we're clear,
I'm going to rule the land?
1621
01:39:25,960 --> 01:39:28,129
-Yes.
-Okay.
1622
01:39:29,506 --> 01:39:30,840
And everyone heard that?
1623
01:39:30,924 --> 01:39:32,258
-We did. Yes.
-Yes. -Yeah. Mm-hmm.
1624
01:39:32,342 --> 01:39:34,219
Oh!
1625
01:39:34,302 --> 01:39:36,471
So many ideas!
1626
01:39:36,554 --> 01:39:39,516
Like... Oh, I don't know
where to begin!
1627
01:39:39,599 --> 01:39:41,142
Oh, good.
Can I take this crown off?
1628
01:39:41,226 --> 01:39:42,686
-Yes.
-Shall we have some tea?
1629
01:39:44,104 --> 01:39:45,814
GWEN:
It is my honor
1630
01:39:45,897 --> 01:39:49,275
to guide this kingdom forward
into a new era.
1631
01:39:49,359 --> 01:39:52,320
And to pay my deepest respects
to my brother,
1632
01:39:52,404 --> 01:39:55,156
Prince Robert, and his new...
1633
01:39:56,866 --> 01:39:58,493
What are we calling you?
1634
01:39:58,576 --> 01:40:00,036
Well...
1635
01:40:00,120 --> 01:40:02,163
I mean, we don't have to put
a label on it.
1636
01:40:02,247 --> 01:40:03,873
Just... in love?
1637
01:40:03,957 --> 01:40:05,125
I don't know.
1638
01:40:05,208 --> 01:40:06,918
In love?
1639
01:40:07,001 --> 01:40:08,962
Yeah.
1640
01:40:09,045 --> 01:40:10,797
In love.
1641
01:40:10,880 --> 01:40:13,800
And his new love, Ella!
1642
01:40:26,146 --> 01:40:28,022
Ella.
1643
01:40:28,106 --> 01:40:31,735
I believe this belongs to you.
1644
01:40:31,818 --> 01:40:33,528
My mother's brooch.
1645
01:40:33,611 --> 01:40:35,822
I thought it could inspire you
on your voyage.
1646
01:40:35,905 --> 01:40:37,323
Thank you.
1647
01:40:38,742 --> 01:40:40,577
All right, that's enough mirth.
Celebration's over.
1648
01:40:40,660 --> 01:40:42,370
-Everyone, go home.
-
1649
01:40:42,454 --> 01:40:44,122
-Oh, man.
-Back to work.
1650
01:40:44,205 --> 01:40:45,999
-Come on. Let's go.
-No!
1651
01:40:49,419 --> 01:40:51,212
You're wrong!
1652
01:40:51,296 --> 01:40:54,424
-
1653
01:41:06,853 --> 01:41:10,690
let's get loud
1654
01:41:10,774 --> 01:41:12,650
let's do it
1655
01:41:12,734 --> 01:41:15,403
let's get loud
1656
01:41:15,487 --> 01:41:18,364
-
1657
01:41:18,448 --> 01:41:21,117
to hear that sound
1658
01:41:25,789 --> 01:41:28,541
let's get loud
1659
01:41:28,625 --> 01:41:31,002
-
1660
01:41:33,004 --> 01:41:36,216
live it all the way
1661
01:41:38,134 --> 01:41:40,595
no, no, no
1662
01:41:40,678 --> 01:41:43,973
can be so very sweet
1663
01:41:44,057 --> 01:41:46,768
-
1664
01:41:46,851 --> 01:41:48,353
-
1665
01:41:48,436 --> 01:41:50,355
gotta do it your way
1666
01:41:50,438 --> 01:41:51,981
-
1667
01:41:52,065 --> 01:41:54,108
lead you astray
1668
01:41:54,192 --> 01:41:56,319
-
1669
01:42:07,997 --> 01:42:10,792
whatever rhythm
1670
01:42:12,961 --> 01:42:16,548
they ain't here to stay
1671
01:42:20,552 --> 01:42:22,720
-
1672
01:42:22,804 --> 01:42:24,722
you gotta be wiser
1673
01:42:26,349 --> 01:42:28,142
you gotta be stronger
1674
01:43:56,064 --> 01:44:00,026
gotta do it your way
1675
01:44:01,527 --> 01:44:05,281
gotta mean what you say
1676
01:44:05,365 --> 01:44:09,535
lead you astray
1677
01:44:13,957 --> 01:44:16,292
-
1678
01:44:33,393 --> 01:44:36,104
VIVIAN:
1679
01:44:43,903 --> 01:44:46,572
let's get loud
1680
01:44:46,656 --> 01:44:49,117
-
1681
01:44:49,200 --> 01:44:52,787
let's get loud
1682
01:44:55,123 --> 01:44:58,042
let's get loud
1683
01:44:58,126 --> 01:45:00,336
-
1684
01:45:00,420 --> 01:45:02,213
-
1685
01:45:04,173 --> 01:45:05,842
-
1686
01:45:16,936 --> 01:45:19,480
-
1687
01:45:19,564 --> 01:45:21,774
-
1688
01:45:39,834 --> 01:45:41,753
FABULOUS GODMOTHER:
And so we've reached
1689
01:45:41,836 --> 01:45:43,713
the end of this fairy tale.
1690
01:45:43,796 --> 01:45:46,007
Our girl lived
happily ever after,
1691
01:45:46,090 --> 01:45:48,217
and everybody knew her name.
1692
01:45:48,301 --> 01:45:49,844
Ella.
1693
01:45:49,927 --> 01:45:51,679
The girl's name is Ella, y'all.
1694
01:45:51,763 --> 01:45:53,222
Get it right.
1695
01:47:51,132 --> 01:47:54,135
"
by Camila Cabello playing)
1696
01:47:57,722 --> 01:48:00,057
a world outside
1697
01:48:08,107 --> 01:48:10,610
that understands
1698
01:48:10,693 --> 01:48:12,528
the whispers
1699
01:48:12,612 --> 01:48:14,947
you're walking in
1700
01:48:20,870 --> 01:48:22,997
staring at me
1701
01:48:24,916 --> 01:48:27,960
I know who I'm gonna be
1702
01:48:39,972 --> 01:48:44,393
a shot in the dark
1703
01:48:46,354 --> 01:48:50,816
afford to be wrong
1704
01:48:57,073 --> 01:49:00,409
know my name
1705
01:49:05,039 --> 01:49:06,791
is always racing
1706
01:49:06,874 --> 01:49:09,418
round the room
1707
01:49:09,502 --> 01:49:14,757
something I don't wanna do
1708
01:49:14,840 --> 01:49:17,385
staring at me
1709
01:49:19,345 --> 01:49:22,348
I know who I'm gonna be
1710
01:49:34,485 --> 01:49:38,948
a shot in the dark
1711
01:49:40,866 --> 01:49:45,204
afford to be wrong
1712
01:49:51,460 --> 01:49:54,714
know my name
1713
01:49:54,797 --> 01:49:59,927
now and then
1714
01:50:01,178 --> 01:50:05,599
that I could be
1715
01:50:09,562 --> 01:50:12,815
all along in her head
1716
01:50:13,941 --> 01:50:18,821
is hard to see
1717
01:50:28,914 --> 01:50:33,294
a shot in the dark
1718
01:50:35,546 --> 01:50:39,884
afford to be wrong
1719
01:50:46,307 --> 01:50:48,851
my name
1720
01:50:52,438 --> 01:50:55,066
my name, yeah
1721
01:50:58,903 --> 01:51:02,198
my name.
1722
01:52:21,610 --> 01:52:24,613
FABULOUS GODMOTHER:
Okay, okay, dang.
106155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.