All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S08E08.1080p.WEB.H264-STRONTiUM[eztv.re]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,221 --> 00:00:05,744 - Lastly, on a personal note, 2 00:00:05,788 --> 00:00:06,876 as many of you know, 3 00:00:06,919 --> 00:00:08,486 Kevin and I have recently reconciled. 4 00:00:08,530 --> 00:00:10,662 - Noice. Somebody's getting some. 5 00:00:10,706 --> 00:00:12,621 - It's true. I am. Now, when we originally wed, 6 00:00:12,664 --> 00:00:14,623 we didn't know how long gay marriage would be legal, 7 00:00:14,666 --> 00:00:16,755 so we had a somewhat rushed ceremony. 8 00:00:16,799 --> 00:00:18,105 - Do you, Kevin-- - Yes. 9 00:00:18,148 --> 00:00:19,976 - And do you-- - Yes. Yes, we do. 10 00:00:20,020 --> 00:00:21,108 We're married. 11 00:00:21,151 --> 00:00:22,326 Kevin has always regretted it, 12 00:00:22,370 --> 00:00:24,720 so we're having a vow renewal ceremony. 13 00:00:24,763 --> 00:00:26,635 This time, we're pulling out all the stops. 14 00:00:26,678 --> 00:00:29,333 It's will be a truly extravagant affair. 15 00:00:29,377 --> 00:00:31,118 - Oh, how extravagant are we talking? 16 00:00:31,161 --> 00:00:33,076 Champagne pyramid? - Destination wedding? 17 00:00:33,120 --> 00:00:34,164 - Celebrity officiant? 18 00:00:34,208 --> 00:00:35,731 - We got the salad forks. 19 00:00:35,774 --> 00:00:37,341 Can you believe it, a second fork? 20 00:00:37,385 --> 00:00:39,909 Who do we think we are? [laughs] 21 00:00:40,649 --> 00:00:42,825 Oh, no. You're shocked at how garish it is. 22 00:00:42,868 --> 00:00:44,348 Now I don't even wanna tell you 23 00:00:44,392 --> 00:00:46,002 the other surprise I have in store for Kevin. 24 00:00:46,046 --> 00:00:47,525 - Wait, let me guess. You're getting bread plates? 25 00:00:47,569 --> 00:00:49,136 - Don't be absurd. We're not crazy. 26 00:00:49,179 --> 00:00:51,964 No, the big surprise is... 27 00:00:52,008 --> 00:00:54,489 I'm retiring from the NYPD. 28 00:00:54,532 --> 00:00:55,620 - Wait. 29 00:00:55,664 --> 00:00:57,100 - What? 30 00:00:57,144 --> 00:00:59,276 - Why did you lead with the salad forks? 31 00:00:59,320 --> 00:01:02,236 [upbeat music] 32 00:01:02,279 --> 00:01:09,417 33 00:01:19,383 --> 00:01:21,124 - You're leaving the NYPD? 34 00:01:21,168 --> 00:01:22,778 - My preoccupation with my job 35 00:01:22,821 --> 00:01:24,649 has been a point of contention with Kevin for some time now. 36 00:01:24,693 --> 00:01:27,174 I wanna show him that our relationship comes first. 37 00:01:27,217 --> 00:01:29,437 - But, sir, it's too soon for you to retire. 38 00:01:29,480 --> 00:01:31,308 We didn't even get to do one final cool case together. 39 00:01:31,352 --> 00:01:32,570 The last thing we worked 40 00:01:32,614 --> 00:01:34,181 was finding that kid's missing mitten. 41 00:01:34,224 --> 00:01:35,878 - I thought that was rewarding and poignant. 42 00:01:35,921 --> 00:01:37,140 - It was boring as crap! 43 00:01:37,184 --> 00:01:38,228 - What were you hoping for otherwise? 44 00:01:38,272 --> 00:01:39,708 - I'm so glad you asked. 45 00:01:39,751 --> 00:01:41,623 We hunt down a serial killer, stare death in the face, 46 00:01:41,666 --> 00:01:43,581 and then in the final battle, you save my life 47 00:01:43,625 --> 00:01:46,018 and I say to you, "How can I ever repay you?" 48 00:01:46,062 --> 00:01:48,456 And you say, "You already have." 49 00:01:48,499 --> 00:01:49,761 Then you jump on your motorcycle, 50 00:01:49,805 --> 00:01:51,241 drive off, never to be seen again. 51 00:01:51,285 --> 00:01:52,764 - I don't have a motorcycle, but Kevin and I 52 00:01:52,808 --> 00:01:56,159 did just purchase recumbent bicycles. 53 00:01:56,203 --> 00:01:57,117 - [bleep] you, Captain Holt. 54 00:01:57,160 --> 00:01:58,292 - Anyway, I already have 55 00:01:58,335 --> 00:02:00,294 a cool final case that I'm working on: 56 00:02:00,337 --> 00:02:02,644 the police reform proposal that Santiago and I 57 00:02:02,687 --> 00:02:04,646 have been toiling over for these past six months. 58 00:02:04,689 --> 00:02:06,126 - Oh, my God, I didn't even think about Amy. 59 00:02:06,169 --> 00:02:07,779 She's gonna be devastated. 60 00:02:07,823 --> 00:02:09,694 - Which is why I made sure she wasn't here when I told you. 61 00:02:09,738 --> 00:02:12,697 I need Santiago laser-focused on this proposal. 62 00:02:12,741 --> 00:02:14,569 We can tell her after we turn the report in. 63 00:02:14,612 --> 00:02:16,353 Hopefully, you can keep the news to yourselves for now. 64 00:02:16,397 --> 00:02:18,268 - Sir, she's my wife. I can't lie to her. 65 00:02:18,312 --> 00:02:20,227 - What about that time you spent $1,000 66 00:02:20,270 --> 00:02:21,750 on a Patrick Ewing Top Shot? 67 00:02:21,793 --> 00:02:23,795 - That wasn't a lie. I just didn't tell her. 68 00:02:23,839 --> 00:02:26,842 But she's gonna be happy about it, because that Top Shot 69 00:02:26,885 --> 00:02:29,453 is currently worth--oh, no. 70 00:02:29,497 --> 00:02:31,760 I will keep your secret for $992. 71 00:02:31,803 --> 00:02:33,370 - Deal. - Great, let's lie to my wife. 72 00:02:33,414 --> 00:02:36,721 [light music] 73 00:02:36,765 --> 00:02:37,896 - Ah, hello. 74 00:02:37,940 --> 00:02:39,507 Thank you for coming early to help out. 75 00:02:39,550 --> 00:02:42,162 There's a lot to do since we decided to go so over the top. 76 00:02:42,205 --> 00:02:43,467 I mean, look at the napkins. 77 00:02:43,511 --> 00:02:46,296 We're going with a pretty whimsical fold... 78 00:02:46,340 --> 00:02:47,297 lengthwise. 79 00:02:47,341 --> 00:02:49,212 - That is...funny. 80 00:02:49,256 --> 00:02:51,475 - The intent was whimsy, not humor. 81 00:02:51,519 --> 00:02:52,433 Now you have me doubting everything. 82 00:02:52,476 --> 00:02:53,477 Where's--where's Raymond? 83 00:02:53,521 --> 00:02:54,696 - You know what? I'll go find him. 84 00:02:54,739 --> 00:02:56,176 I got something I wanna ask him anyway. 85 00:02:56,219 --> 00:02:59,222 [indistinct chatter] 86 00:02:59,266 --> 00:03:00,484 There you are. Why are you hiding? 87 00:03:00,528 --> 00:03:02,182 - Oh, I was just looking at pornography. 88 00:03:02,225 --> 00:03:04,836 I felt an urgent need to watch some men taking a bath. 89 00:03:04,880 --> 00:03:06,534 - What? 90 00:03:06,577 --> 00:03:08,797 - Okay, fine, you caught me. I was checking my email. 91 00:03:08,840 --> 00:03:10,233 - And that's worse than watching porn? 92 00:03:10,277 --> 00:03:11,582 - Much worse. 93 00:03:11,626 --> 00:03:13,628 Kevin can't know I'm working on our special day. 94 00:03:13,671 --> 00:03:15,717 But I just received an email from my contact 95 00:03:15,760 --> 00:03:18,241 at One Police Plaza about our reform proposal. 96 00:03:18,285 --> 00:03:20,765 - Ah, yeah, speaking of that, now that the report is done, 97 00:03:20,809 --> 00:03:22,332 can you please tell Amy you're retiring? 98 00:03:22,376 --> 00:03:23,725 I don't like lying to her. 99 00:03:23,768 --> 00:03:25,292 - So then you told her about the Top Shot? 100 00:03:25,335 --> 00:03:27,468 - I didn't need to because I traded it for an investment 101 00:03:27,511 --> 00:03:29,209 in The Rock's new cryptocurrency, 102 00:03:29,252 --> 00:03:30,340 which is currently worth-- 103 00:03:30,384 --> 00:03:32,342 oh, no, what happened to RockCoin? 104 00:03:32,386 --> 00:03:34,083 - We can't tell her. Things aren't settled. 105 00:03:34,126 --> 00:03:36,259 The brass is having a closed-door meeting today 106 00:03:36,303 --> 00:03:38,174 about our reform proposal, but apparently, 107 00:03:38,218 --> 00:03:40,916 the union is gonna claim that we fudged our numbers. 108 00:03:40,959 --> 00:03:42,309 - That's crazy. 109 00:03:42,352 --> 00:03:44,049 Amy would never fudge numbers. She loves numbers. 110 00:03:44,093 --> 00:03:46,400 Sometimes I think she loves them more than me. 111 00:03:46,443 --> 00:03:47,966 Stupid numbers, think they're so great. 112 00:03:48,010 --> 00:03:49,707 I'd love to see numbers give you a baby. 113 00:03:49,751 --> 00:03:52,014 - I'm gonna check those CompStat numbers right now. 114 00:03:52,057 --> 00:03:53,885 I'm just gonna click on this video link entitled 115 00:03:53,929 --> 00:03:56,801 "Handyman fixes squeaky door, [bleep] customer." 116 00:03:56,845 --> 00:03:58,281 - Oh, my God. 117 00:03:58,325 --> 00:03:59,543 - What? This isn't correct. 118 00:03:59,587 --> 00:04:01,284 Somebody changed these since last night. 119 00:04:01,328 --> 00:04:02,851 - Wait. 120 00:04:02,894 --> 00:04:04,374 I bet O'Sullivan hacked into the system. 121 00:04:04,418 --> 00:04:05,854 Do you know what this means? 122 00:04:05,897 --> 00:04:06,942 - They're trying to kill... - Jake and Holt... 123 00:04:06,985 --> 00:04:08,073 - Police reform. - Have a final case. 124 00:04:08,117 --> 00:04:09,292 Yep. Mm-hmm. 125 00:04:09,336 --> 00:04:10,685 Two equally important sets of stakes. 126 00:04:10,728 --> 00:04:12,208 - He claims you messed with the numbers? 127 00:04:12,252 --> 00:04:13,644 That son of a bitch. 128 00:04:13,688 --> 00:04:14,950 - I would never fabricate numbers. 129 00:04:14,993 --> 00:04:16,343 I love numbers. 130 00:04:16,386 --> 00:04:17,735 - Numbers can't be a father to your child, Amy. 131 00:04:17,779 --> 00:04:19,824 - So what are we gonna do? - I have a plan. 132 00:04:19,868 --> 00:04:23,350 We can prove that O'Sullivan changed the CompStat numbers 133 00:04:23,393 --> 00:04:25,656 if we find this. - What is that, a bed? 134 00:04:25,700 --> 00:04:27,615 - No, that's a cheese grater. - It's his computer. 135 00:04:27,658 --> 00:04:29,225 Obviously, I should have had Terry do the drawings. 136 00:04:29,269 --> 00:04:31,575 Fortunately, I know how to find his personal computer 137 00:04:31,619 --> 00:04:33,577 thanks to his YouTube rants about the NHL. 138 00:04:33,621 --> 00:04:35,013 - This is "Islanders Talk," 139 00:04:35,057 --> 00:04:37,755 and today's topic: can hockey have female fans? 140 00:04:37,799 --> 00:04:39,583 - Yeah, he's not a good person. 141 00:04:39,627 --> 00:04:41,324 Anyway, those videos are taken in the "man cave" 142 00:04:41,368 --> 00:04:42,586 in O'Sullivan's basement, 143 00:04:42,630 --> 00:04:44,240 so that's gotta be where his laptop is. 144 00:04:44,284 --> 00:04:46,460 Holt and I will be infiltrating his house and retrieving it. 145 00:04:46,503 --> 00:04:47,417 - How are you gonna get past him? 146 00:04:47,461 --> 00:04:48,766 - He won't be home. 147 00:04:48,810 --> 00:04:50,333 We're gonna lure him out using his one weakness. 148 00:04:50,377 --> 00:04:52,422 - Rare Billy Joel memorabilia sale? 149 00:04:52,466 --> 00:04:54,859 - Oh, that's nice, hear. - Ah. 150 00:04:54,903 --> 00:04:56,296 - O'Sullivan will meet with an ex-roadie 151 00:04:56,339 --> 00:04:57,949 named Geronimo Rodriguez, 152 00:04:57,993 --> 00:04:59,690 who will actually be an undercover Terry Jeffords, 153 00:04:59,734 --> 00:05:02,040 our resident Billy Joel superfan. 154 00:05:02,084 --> 00:05:03,520 - It was one time. 155 00:05:03,564 --> 00:05:05,696 You caught me lip-synching to "Uptown Girl" one time. 156 00:05:05,740 --> 00:05:07,219 - Nope, he's your favorite singer; everybody knows it. 157 00:05:07,263 --> 00:05:08,612 - And you're the only one 158 00:05:08,656 --> 00:05:10,266 O'Sullivan hasn't interacted with. 159 00:05:10,310 --> 00:05:12,529 If he stumps you, Santiago will be nearby, 160 00:05:12,573 --> 00:05:14,270 feeding you Billy Joel facts into your ear. 161 00:05:14,314 --> 00:05:15,489 - You guys need to keep him busy 162 00:05:15,532 --> 00:05:17,012 and then use a piece of fake memorabilia 163 00:05:17,055 --> 00:05:18,840 to get a fingerprint we can use to unlock his laptop. 164 00:05:18,883 --> 00:05:20,276 - What am I doing? - You, Charles, and Scully 165 00:05:20,320 --> 00:05:21,669 will be here, distracting Kevin 166 00:05:21,712 --> 00:05:22,626 and making sure he doesn't know Holt's working. 167 00:05:22,670 --> 00:05:24,672 - And who will be on Cheddar duty? 168 00:05:24,715 --> 00:05:26,804 - I mean, can't we just distract him with a bone? 169 00:05:26,848 --> 00:05:28,371 - Bone? 170 00:05:28,415 --> 00:05:29,851 Bone? - Yeah. 171 00:05:29,894 --> 00:05:31,331 - [yelling] Bone? 172 00:05:31,374 --> 00:05:32,941 Cheddar's not some street rat. 173 00:05:32,984 --> 00:05:34,725 This is never gonna work. - Yes, it will. 174 00:05:34,769 --> 00:05:36,031 Just give me 90 minutes, and I promise 175 00:05:36,074 --> 00:05:37,815 I will get you back in time for your vows. 176 00:05:37,859 --> 00:05:41,166 - Fine, but if there are any complications, I pull the plug. 177 00:05:41,210 --> 00:05:42,646 The ceremony is too important. 178 00:05:42,690 --> 00:05:44,996 Kevin cannot find out what we're up to. 179 00:05:45,040 --> 00:05:46,433 - He won't, I promise. 180 00:05:46,476 --> 00:05:48,391 - Raymond? 181 00:05:48,435 --> 00:05:50,219 What are you all doing in here? 182 00:05:50,262 --> 00:05:51,481 - Peralta's watching porn. 183 00:05:51,525 --> 00:05:52,526 - What? - What? 184 00:05:52,569 --> 00:05:54,092 - Peralta's watching a handyman 185 00:05:54,136 --> 00:05:57,052 repair a squeaky door and then [bleep] his customer. 186 00:05:57,095 --> 00:05:58,401 - Is that true, Jake? 187 00:05:58,445 --> 00:06:02,318 188 00:06:02,362 --> 00:06:05,016 - Yes. 189 00:06:05,060 --> 00:06:07,541 - I wish I could say I was surprised. 190 00:06:07,584 --> 00:06:09,020 191 00:06:09,064 --> 00:06:10,152 - Told you it was a great cover. 192 00:06:13,677 --> 00:06:15,766 - Okay, if we wanna get past O'Sullivan's ma, 193 00:06:15,810 --> 00:06:16,985 we need undercover personas. 194 00:06:17,028 --> 00:06:18,856 I'm thinking you will be Maxwell Maxwell, 195 00:06:18,900 --> 00:06:21,250 international playboy and black ops specialist. 196 00:06:21,293 --> 00:06:23,078 He'd had affairs on every continent, 197 00:06:23,121 --> 00:06:25,080 but his true mistress is danger. 198 00:06:25,123 --> 00:06:26,255 - I thought you learned your lesson 199 00:06:26,298 --> 00:06:27,648 about turning police work into movies. 200 00:06:27,691 --> 00:06:29,606 - Yeah, I did, but this is a movie about reform. 201 00:06:29,650 --> 00:06:30,999 I mean, isn't that a movie you'd wanna see? 202 00:06:31,042 --> 00:06:32,087 - The only movie I wanna see 203 00:06:32,130 --> 00:06:33,393 is called "The World of Mosses." 204 00:06:33,436 --> 00:06:35,656 It's a documentary about the world of mosses. 205 00:06:35,699 --> 00:06:37,005 - It sounds bad. 206 00:06:37,048 --> 00:06:38,310 - Now, we will go in dressed 207 00:06:38,354 --> 00:06:40,008 as gas company employees named Mitch and Henry. 208 00:06:40,051 --> 00:06:41,792 - Ugh. At least tell me I'm Henry. 209 00:06:41,836 --> 00:06:44,142 Hello, ma'am. We're from the gas company. 210 00:06:44,186 --> 00:06:47,058 My name is... 211 00:06:47,102 --> 00:06:48,495 Mitch. 212 00:06:48,538 --> 00:06:51,411 - Okay, this is how we'll get O'Sullivan's print: 213 00:06:51,454 --> 00:06:52,847 fast-drying dental resin. 214 00:06:52,890 --> 00:06:54,109 O'Sullivan touches this, 215 00:06:54,152 --> 00:06:55,676 leaves an imprint, and we have a mold, 216 00:06:55,719 --> 00:06:58,026 Which we use to make a fake finger that will fool 217 00:06:58,069 --> 00:07:00,463 99% of biometric scanners. 218 00:07:00,507 --> 00:07:02,160 Pretty sweet, right? - I gotta say, 219 00:07:02,204 --> 00:07:05,990 I thought Holt retiring would crush your mood, but it hasn't. 220 00:07:06,034 --> 00:07:07,252 - Wait. 221 00:07:07,296 --> 00:07:09,777 Holt's retiring? - You knew that. 222 00:07:09,820 --> 00:07:11,300 He said he would tell you when you handed in 223 00:07:11,343 --> 00:07:12,519 your reform proposal, 224 00:07:12,562 --> 00:07:15,173 and you handed it in, and he told you. 225 00:07:15,217 --> 00:07:16,479 - No, he didn't. 226 00:07:16,523 --> 00:07:19,221 - Okay, well, then I just told you. 227 00:07:19,264 --> 00:07:21,223 But you're still taking it well. 228 00:07:22,485 --> 00:07:23,486 Amy? 229 00:07:23,530 --> 00:07:25,357 Amy! [cell phone chimes] 230 00:07:25,401 --> 00:07:26,750 O'Sullivan just texted. 231 00:07:26,794 --> 00:07:29,710 He'll be here in three. You gotta hide! 232 00:07:29,753 --> 00:07:31,625 Um... 233 00:07:31,668 --> 00:07:34,802 I'm just gonna pick you up and carry you like furniture, okay? 234 00:07:34,845 --> 00:07:37,805 [funky music] 235 00:07:37,848 --> 00:07:39,284 236 00:07:39,328 --> 00:07:41,199 - Look alive. Kevin's on your six. 237 00:07:41,243 --> 00:07:42,984 - Do you know where Raymond is? - Yes, I do. 238 00:07:43,027 --> 00:07:44,551 He's, um... 239 00:07:44,594 --> 00:07:46,204 Come on, Scully. Think of something. 240 00:07:46,248 --> 00:07:48,903 - Think of something. What does that mean? 241 00:07:48,946 --> 00:07:50,034 [glass shatters] 242 00:07:50,078 --> 00:07:51,296 - Cheddar did it. - Cheddar, I know 243 00:07:51,340 --> 00:07:52,863 you wanted us to go with the other vase. 244 00:07:52,907 --> 00:07:54,299 I have a different aesthetic sense than you, 245 00:07:54,343 --> 00:07:55,736 and it's my day. 246 00:07:55,779 --> 00:07:58,086 Sorry you had to witness that. I will get a broom. 247 00:07:58,129 --> 00:07:59,696 - Scully, tail him. 248 00:07:59,740 --> 00:08:01,350 Well, that should keep him busy for a bit. 249 00:08:01,393 --> 00:08:02,612 - That was smart, but I don't think 250 00:08:02,656 --> 00:08:04,266 we should mess with Cheddar too much. 251 00:08:04,309 --> 00:08:05,397 - Why not? He's an animal. 252 00:08:05,441 --> 00:08:06,921 - Animals can be very vengeful, Rosa. 253 00:08:06,964 --> 00:08:08,400 - Is this about Lieutenant-- - Of course it's about 254 00:08:08,444 --> 00:08:09,837 Lieutenant Peanut Butter. - Yeah. 255 00:08:09,880 --> 00:08:11,926 - So here's the shutoff to the main line. 256 00:08:11,969 --> 00:08:14,406 - Thank you very much, ma'am. 257 00:08:14,450 --> 00:08:15,973 Okay, to get into the basement, 258 00:08:16,017 --> 00:08:17,105 we're gonna have to distract her, 259 00:08:17,148 --> 00:08:18,323 so here's what I'm thinking. 260 00:08:18,367 --> 00:08:20,238 Maxwell Maxwell turns on the charm. 261 00:08:20,282 --> 00:08:23,981 Unbutton your jumper and say, "The thing about gas lines is, 262 00:08:24,025 --> 00:08:25,766 "the pressure builds and builds 263 00:08:25,809 --> 00:08:29,117 and it just needs a little...release." 264 00:08:29,160 --> 00:08:30,510 [moans] 265 00:08:30,553 --> 00:08:31,685 You don't have to make that sound, 266 00:08:31,728 --> 00:08:32,773 but if I were you, I definitely would. 267 00:08:32,816 --> 00:08:34,252 - No one will be talking about release 268 00:08:34,296 --> 00:08:36,080 or making the sound of a rodent in labor. 269 00:08:36,124 --> 00:08:37,299 - It was a sensuous moan, but fair enough. 270 00:08:37,342 --> 00:08:38,474 - We just have to get the laptop 271 00:08:38,518 --> 00:08:39,736 so I can get back to Kevin. 272 00:08:39,780 --> 00:08:41,782 You will simply approach her and say... 273 00:08:41,825 --> 00:08:43,827 - Ma'am, I need to check your water heater in the basement 274 00:08:43,871 --> 00:08:46,569 to make sure there's no leaks or blockages to the gas line. 275 00:08:46,613 --> 00:08:48,571 - You should maybe come back later when my son is home. 276 00:08:48,615 --> 00:08:49,964 He's better at this stuff. 277 00:08:50,007 --> 00:08:51,226 - Oh, it's just a quick check. 278 00:08:51,269 --> 00:08:53,010 - The answer is no. 279 00:08:53,054 --> 00:08:55,143 - Sorry about him. 280 00:08:55,186 --> 00:08:56,579 He's a little abrasive. 281 00:08:56,623 --> 00:09:00,061 The name is Maxwell Maxwell. 282 00:09:00,104 --> 00:09:01,584 - Carol. 283 00:09:01,628 --> 00:09:03,238 - You see, the thing about gas lines is, 284 00:09:03,281 --> 00:09:06,589 the pressure just builds and builds. 285 00:09:06,633 --> 00:09:11,681 Sometimes...it just needs a little release. 286 00:09:11,725 --> 00:09:14,510 [moans] 287 00:09:14,554 --> 00:09:16,338 - Well, we wouldn't want that. 288 00:09:16,381 --> 00:09:18,732 You can go down to the basement now, Mitch. 289 00:09:18,775 --> 00:09:20,342 - Yeah, sounds good. Have fun, you two. 290 00:09:20,385 --> 00:09:22,605 - Amy, look alive. He's here. 291 00:09:22,649 --> 00:09:24,389 - You the guy selling the memorabilia? 292 00:09:24,433 --> 00:09:26,087 - Oh, yeah. - Where did you get this stuff? 293 00:09:26,130 --> 00:09:28,698 - I used to haul amps for him. - Yeah? Which tours? 294 00:09:28,742 --> 00:09:30,395 - The, you know-- 295 00:09:30,439 --> 00:09:32,572 - Oh, Terry, I'm not ready to say goodbye. 296 00:09:32,615 --> 00:09:35,096 - I'm Not Ready to Say Goodbye tour. 297 00:09:35,139 --> 00:09:37,533 - Never heard of that one. - You haven't? That's weird. 298 00:09:37,577 --> 00:09:39,796 Maybe you just weren't paying attention. 299 00:09:39,840 --> 00:09:42,277 - Sorry. I'm on Billy Joel's wiki now. 300 00:09:42,320 --> 00:09:44,366 - I've done other tours too, like... 301 00:09:44,409 --> 00:09:47,195 - Innocent Man and The Bridge. 302 00:09:47,238 --> 00:09:49,023 - Okay. What's in the box? 303 00:09:49,066 --> 00:09:54,550 - An early draft of the lyrics to "We Didn't Start the Fire." 304 00:09:54,594 --> 00:09:58,380 - "Eisenhower, vaccine, side salad, mixed greens." 305 00:09:58,423 --> 00:09:59,686 What is this? 306 00:09:59,729 --> 00:10:01,078 - Well, I guess, while he was writing the song, 307 00:10:01,122 --> 00:10:04,038 he must have accidently included his lunch order. 308 00:10:04,081 --> 00:10:05,866 Anyway, that's 10K. 309 00:10:05,909 --> 00:10:07,084 - Oh. 310 00:10:07,128 --> 00:10:08,695 What's the sticky stuff? - Yes. 311 00:10:08,738 --> 00:10:10,653 - I grabbed that out of the trash in his dressing room. 312 00:10:10,697 --> 00:10:12,655 It must be gum. Look, I'm so sorry. 313 00:10:12,699 --> 00:10:14,004 Just let me have that back. 314 00:10:14,048 --> 00:10:15,658 - Ah-ah, not so fast. 315 00:10:15,702 --> 00:10:19,227 This has been in William Martin Joel's mouth. 316 00:10:19,270 --> 00:10:21,359 His tongue touched this. 317 00:10:21,403 --> 00:10:22,926 - Wait. What's happening? 318 00:10:22,970 --> 00:10:25,146 - What's this, now? - That is $10,000. 319 00:10:25,189 --> 00:10:26,495 And I'm keeping the gum. 320 00:10:26,538 --> 00:10:28,410 - No, no, no, no, no, no, no. 321 00:10:29,367 --> 00:10:31,239 - A grown adult with a man cave. 322 00:10:31,282 --> 00:10:32,457 This is so embarrassing. 323 00:10:32,501 --> 00:10:34,372 Oh, my God, he has root beer on tap. 324 00:10:34,416 --> 00:10:36,374 [breathes shakily] 325 00:10:36,418 --> 00:10:40,596 326 00:10:40,640 --> 00:10:43,860 Okay, everything is all-- 327 00:10:43,904 --> 00:10:44,948 what am I looking at? 328 00:10:44,992 --> 00:10:46,950 - Your friend here was very clumsy 329 00:10:46,994 --> 00:10:48,735 and he spilled on himself. 330 00:10:48,778 --> 00:10:51,607 - Well, we got everything we needed, but I can wait 331 00:10:51,651 --> 00:10:53,740 if Maxwell needs a little more time to dry off. 332 00:10:53,783 --> 00:10:56,917 - No, no, no, I'm all dry now. We can leave. 333 00:10:56,960 --> 00:10:58,658 - Oh, wait, let me give you my number. 334 00:10:58,701 --> 00:11:00,268 I only have the landline, 335 00:11:00,311 --> 00:11:02,531 so if my son, Frankie, answers, hang up. 336 00:11:02,574 --> 00:11:04,185 He gets a little jealous. 337 00:11:04,228 --> 00:11:05,534 - Not to worry, Mrs. O'Sullivan. 338 00:11:05,577 --> 00:11:08,276 Maxwell Maxwell is nothing if not discreet. 339 00:11:08,319 --> 00:11:10,278 - Not discreet enough. 340 00:11:10,321 --> 00:11:11,627 - Okay, look, I don't know 341 00:11:11,671 --> 00:11:13,150 what kind of freaky stuff you guys are into, 342 00:11:13,194 --> 00:11:14,761 but I want no part of it. 343 00:11:17,415 --> 00:11:19,374 - Let's just try to stay calm. 344 00:11:19,417 --> 00:11:20,636 I think you're making a big mistake here. 345 00:11:20,680 --> 00:11:22,551 - No, I'm not. He called me Mrs. O'Sullivan. 346 00:11:22,594 --> 00:11:24,248 That was my name three marriages ago. 347 00:11:24,292 --> 00:11:25,989 I'm Carol Shaughnessy now. 348 00:11:26,033 --> 00:11:28,209 If he's calling me Mrs. O'Sullivan, 349 00:11:28,252 --> 00:11:29,819 it's 'cause he knows who my son is 350 00:11:29,863 --> 00:11:31,734 and you're up to something. 351 00:11:31,778 --> 00:11:33,562 - Carol, baby. 352 00:11:33,605 --> 00:11:35,869 - Don't "baby" me. Get down in the basement. 353 00:11:35,912 --> 00:11:37,348 - Well, I always like going down. 354 00:11:37,392 --> 00:11:39,394 - I said move. I'm calling my son. 355 00:11:39,437 --> 00:11:40,961 - Feel like she considered it. 356 00:11:42,179 --> 00:11:43,572 - We're locked in. 357 00:11:43,615 --> 00:11:44,921 If she gets in touch with O'Sullivan, it's over. 358 00:11:44,965 --> 00:11:46,706 - Wait. She said she doesn't have a cell phone. 359 00:11:46,749 --> 00:11:48,272 That means if we can tie up her landline, 360 00:11:48,316 --> 00:11:49,665 she can't call anyone. 361 00:11:52,059 --> 00:11:54,539 - Hey, what did you do with the phone? 362 00:11:54,583 --> 00:11:57,629 - Smart, but we're still trapped down here. 363 00:11:57,673 --> 00:11:59,762 Does that smile mean you know a way out? 364 00:11:59,806 --> 00:12:01,155 - Hmm? Oh, no, I was just... 365 00:12:01,198 --> 00:12:02,286 thinking about how you were about 366 00:12:02,330 --> 00:12:03,766 to hook up with that old lady. [laughs] 367 00:12:03,810 --> 00:12:05,812 [clears throat] But no, yeah, we're totally screwed. 368 00:12:05,855 --> 00:12:08,466 - [barking] - That's odd. 369 00:12:08,510 --> 00:12:09,729 He only barks like that when he's worried about Raymond. 370 00:12:09,772 --> 00:12:11,382 - Oh, Cheddar's not worried about Holt. 371 00:12:11,426 --> 00:12:13,036 I saw him eat a shrimp off the platter earlier. 372 00:12:13,080 --> 00:12:14,472 I bet he just wants more. 373 00:12:14,516 --> 00:12:16,126 - Hmm, Cheddar doesn't usually indulge in shrimp. 374 00:12:16,170 --> 00:12:17,824 He considers it bougie. Speaking of indulging, 375 00:12:17,867 --> 00:12:20,696 the gray boutonniere should've arrived by now, hmm. 376 00:12:20,740 --> 00:12:22,350 - Oh, Lord. 377 00:12:22,393 --> 00:12:24,613 - See? Cheddar almost blew our cover. 378 00:12:24,656 --> 00:12:26,006 I told you not to mess with him. 379 00:12:26,049 --> 00:12:28,269 - Charles, he smelled food and he wanted to eat it. 380 00:12:28,312 --> 00:12:29,792 He's a dog, not a super villain. 381 00:12:29,836 --> 00:12:31,881 - I don't know, he's really staring you down right now. 382 00:12:31,925 --> 00:12:32,839 - Oh, yeah? - Yeah. 383 00:12:32,882 --> 00:12:34,797 - Watch this. 384 00:12:34,841 --> 00:12:38,235 [dramatic music] 385 00:12:38,279 --> 00:12:41,717 386 00:12:41,761 --> 00:12:43,719 - [whines] 387 00:12:43,763 --> 00:12:45,025 - Sucker. - Hmm. 388 00:12:45,068 --> 00:12:46,853 - Wait, wait! I want that back. 389 00:12:46,896 --> 00:12:48,376 I was only selling the lyrics. 390 00:12:48,419 --> 00:12:50,813 If I knew about the gum, I would've charged you more. 391 00:12:50,857 --> 00:12:52,162 - Ah, a bunch of bunk. 392 00:12:52,206 --> 00:12:54,774 You set a price, I hit the bid. End of story. 393 00:12:54,817 --> 00:12:56,558 - Terry, if we don't get that fingerprint, 394 00:12:56,601 --> 00:12:58,168 we won't be able to open his laptop 395 00:12:58,212 --> 00:12:59,648 and they'll kill our reform program. 396 00:12:59,691 --> 00:13:02,520 - Please! I really need that gum. 397 00:13:02,564 --> 00:13:05,480 - You can beg all you want. A deal is a deal. 398 00:13:05,523 --> 00:13:07,482 - Oh, God, it's all falling apart. 399 00:13:07,525 --> 00:13:08,657 Everything good in my life... - Look, you don't understand 400 00:13:08,700 --> 00:13:10,137 how special this is, so you don't 401 00:13:10,180 --> 00:13:11,529 deserve to have it. - Happened when he showed up. 402 00:13:11,573 --> 00:13:12,661 I mean, Jake is only... - I can't even believe 403 00:13:12,704 --> 00:13:14,184 you worked for William Martin Joel... 404 00:13:14,228 --> 00:13:15,185 - The mostly mature man that he is because of Holt... 405 00:13:15,229 --> 00:13:16,926 - And rummaged through his trash. 406 00:13:16,970 --> 00:13:18,058 - So he'll backslide, and then our marriage will fall apart. 407 00:13:18,101 --> 00:13:19,320 - So no, no, no, no, no, no, no, no, no. 408 00:13:19,363 --> 00:13:20,582 - And our son will grow up in a broken home. 409 00:13:20,625 --> 00:13:22,540 - Oh, my God, enough! You need to move on! 410 00:13:22,584 --> 00:13:23,933 - Are you talking to me? - You talking to me? 411 00:13:23,977 --> 00:13:25,805 - Yeah, I'm talking to you. 412 00:13:25,848 --> 00:13:27,807 You need to move on. 413 00:13:27,850 --> 00:13:29,373 - From Captain Holt? - From Billy Joel? 414 00:13:29,417 --> 00:13:31,898 - It's not healthy to have your entire identity 415 00:13:31,941 --> 00:13:34,030 wrapped up in another person. 416 00:13:34,074 --> 00:13:36,076 - I know, but Raymond Holt... - I know, but Billy Joel... 417 00:13:36,119 --> 00:13:37,468 both: Taught me everything. 418 00:13:37,512 --> 00:13:39,166 - But look what it's doing to you. 419 00:13:39,209 --> 00:13:41,603 Just look at yourself right now. 420 00:13:41,646 --> 00:13:43,126 - I guess I am kind of messing up this mission. 421 00:13:43,170 --> 00:13:44,693 - I guess I could use the money 422 00:13:44,736 --> 00:13:47,261 for the bank so they don't take my ma's house. 423 00:13:47,304 --> 00:13:48,392 - Thank you, Terry. 424 00:13:48,436 --> 00:13:51,700 - Thank you, Geronimo Rodriguez. 425 00:13:51,743 --> 00:13:53,615 - All right, look, all's not lost. 426 00:13:53,658 --> 00:13:55,356 I have the laptop. We just need to get in touch 427 00:13:55,399 --> 00:13:57,358 with someone from the Nine-Nine so they can get us out of here. 428 00:13:57,401 --> 00:13:58,707 Give me your phone. - I left it back at the venue 429 00:13:58,750 --> 00:14:00,578 so Kevin couldn't track it and know I was gone. 430 00:14:00,622 --> 00:14:01,884 Use yours. - Mine's dead. 431 00:14:01,928 --> 00:14:03,755 I used up all the battery mining for MetsCoin. 432 00:14:03,799 --> 00:14:06,367 It's the first cryptocurrency that is also the Mets? 433 00:14:06,410 --> 00:14:08,064 I don't know what I'm doing in this space. 434 00:14:08,108 --> 00:14:09,370 - Use the landline. Call Santiago. 435 00:14:09,413 --> 00:14:12,242 - Great idea. Okay. 436 00:14:12,286 --> 00:14:14,897 Just one problem. I don't know her number. 437 00:14:14,941 --> 00:14:17,247 - How can you not know your own wife's phone number? 438 00:14:17,291 --> 00:14:18,640 - It's saved in my phone. 439 00:14:18,683 --> 00:14:20,076 Stupid smartphones, making me so dumb 440 00:14:20,120 --> 00:14:21,773 by giving me the world's knowledge at my fingertips. 441 00:14:21,817 --> 00:14:23,819 - Well, I don't know anyone's phone number either, 442 00:14:23,863 --> 00:14:25,603 except for Kevin's, and obviously, we can't call him. 443 00:14:25,647 --> 00:14:27,431 - How do you not know a single phone number? 444 00:14:27,475 --> 00:14:28,955 I've literally watched you memorize the entire 445 00:14:28,998 --> 00:14:30,826 terms and conditions agreement for a credit card. 446 00:14:30,870 --> 00:14:32,436 - True, but to make room for important information 447 00:14:32,480 --> 00:14:34,438 like that, I regularly purge my brain 448 00:14:34,482 --> 00:14:36,484 of useless facts like phone numbers 449 00:14:36,527 --> 00:14:37,833 or the names of people's children. 450 00:14:37,877 --> 00:14:41,315 - But you know the name of my son, right? 451 00:14:42,403 --> 00:14:43,926 - The little guy has his mother's eyes. 452 00:14:43,970 --> 00:14:45,101 - Yeah. 453 00:14:45,145 --> 00:14:46,146 - Rough night with the little guy? 454 00:14:46,189 --> 00:14:49,062 Oh, hello there, the little guy. 455 00:14:49,105 --> 00:14:52,326 - How did I never see that? Am I a bad detective? 456 00:14:52,369 --> 00:14:53,675 - We don't have time to go into that. 457 00:14:53,718 --> 00:14:55,068 - It would've been much faster to just say, 458 00:14:55,111 --> 00:14:57,157 "No, you're great." - Ah, what are we gonna do? 459 00:14:57,200 --> 00:14:58,288 - All right, look, there's one number 460 00:14:58,332 --> 00:14:59,637 I still have memorized that could help, 461 00:14:59,681 --> 00:15:00,595 my middle school friend Mikey J.'s old landline. 462 00:15:00,638 --> 00:15:01,857 - Do you have any reason to believe 463 00:15:01,901 --> 00:15:03,554 that Mikey J. still resides there? 464 00:15:03,598 --> 00:15:05,121 - Well, we were in a ska band together in high school, 465 00:15:05,165 --> 00:15:07,732 so I'm thinking the odds are good. 466 00:15:07,776 --> 00:15:10,170 - Okay, here's your resin. Do your magic. 467 00:15:10,213 --> 00:15:12,476 - You're not gonna scold me for almost ruining the mission? 468 00:15:12,520 --> 00:15:13,738 - No, Amy, I get it. 469 00:15:13,782 --> 00:15:16,132 But look, you don't need Holt to succeed. 470 00:15:16,176 --> 00:15:18,830 You are the most capable person I know. 471 00:15:18,874 --> 00:15:20,136 - Thanks, Terry. 472 00:15:20,180 --> 00:15:22,486 Now, let's go get this mold to Jake and Holt. 473 00:15:22,530 --> 00:15:23,618 - What are you doing? 474 00:15:23,661 --> 00:15:24,575 - I thought you could carry me again. 475 00:15:24,619 --> 00:15:25,750 It was very comforting. 476 00:15:25,794 --> 00:15:28,318 - Okay. 477 00:15:28,362 --> 00:15:30,277 - Thank you, Terry. I love you. 478 00:15:30,320 --> 00:15:31,887 - Have you seen Cheddar? 479 00:15:31,931 --> 00:15:33,410 The officiant is wondering how he'd like to be introduced. 480 00:15:33,454 --> 00:15:35,151 - Uh, no. I haven't seen him. 481 00:15:35,195 --> 00:15:36,674 - Hmm. Cheddar. 482 00:15:36,718 --> 00:15:38,328 - I have a bad feeling about this. 483 00:15:38,372 --> 00:15:39,503 Cheddar is up to something. 484 00:15:39,547 --> 00:15:43,420 - Come on. - [barking] 485 00:15:43,464 --> 00:15:45,161 - Oh, no! - Cheddar. 486 00:15:45,205 --> 00:15:47,337 - Oh, hi, Kevin. Found Cheddar. 487 00:15:47,381 --> 00:15:50,384 - Oh, my God, Raymond is on a case. 488 00:15:50,427 --> 00:15:54,475 489 00:15:54,518 --> 00:15:56,781 - You sick son of a bitch. 490 00:16:00,176 --> 00:16:01,830 - Come on, Mrs. Joseph. 491 00:16:01,873 --> 00:16:03,049 I was at your house all the time. 492 00:16:03,092 --> 00:16:04,050 Remember, you caught us wearing your bras 493 00:16:04,093 --> 00:16:05,529 so we could practice unclasping them? 494 00:16:05,573 --> 00:16:06,791 Hello. Hello. 495 00:16:06,835 --> 00:16:09,011 Ugh. What? 496 00:16:09,055 --> 00:16:10,795 You have no idea what it's like taking bras off. 497 00:16:10,839 --> 00:16:12,623 You had it so easy growing up gay. 498 00:16:12,667 --> 00:16:14,016 - The ceremony's about to start 499 00:16:14,060 --> 00:16:15,844 and O'Sullivan's about to come home and catch us. 500 00:16:15,887 --> 00:16:18,673 It seems the reform proposal is as dead as my marriage. 501 00:16:18,716 --> 00:16:20,501 - I'm sorry. It's all my fault. 502 00:16:20,544 --> 00:16:21,545 I was so desperate for us 503 00:16:21,589 --> 00:16:22,851 to have one last cool case together 504 00:16:22,894 --> 00:16:24,374 that I forced you into this. 505 00:16:24,418 --> 00:16:25,723 - [sighs] No, Jake. 506 00:16:25,767 --> 00:16:29,118 The truth is... I enjoyed it. 507 00:16:29,162 --> 00:16:31,903 I had fun being Maxwell Maxwell. 508 00:16:31,947 --> 00:16:33,601 - Yes. I knew it was a good idea. 509 00:16:33,644 --> 00:16:34,819 - And I hate myself for it. 510 00:16:34,863 --> 00:16:36,256 - Damn it. I interjected too soon. 511 00:16:36,299 --> 00:16:39,302 - It makes me scared that... I'm not ready to retire, 512 00:16:39,346 --> 00:16:42,392 no matter how much I want to for Kevin's sake. 513 00:16:42,436 --> 00:16:43,872 I mean, clearly, 514 00:16:43,915 --> 00:16:46,440 there's a part of me that still wants to work cases. 515 00:16:47,963 --> 00:16:49,225 What if I'm making the wrong choice? 516 00:16:49,269 --> 00:16:50,661 - It's completely understandable 517 00:16:50,705 --> 00:16:51,836 that you would feel that way. 518 00:16:51,880 --> 00:16:53,055 You've devoted your whole life to this. 519 00:16:53,099 --> 00:16:54,230 It's who you are. 520 00:16:54,274 --> 00:16:56,232 But you're also Kevin's husband. 521 00:16:56,276 --> 00:16:58,713 - What would you do? - [sighs] 522 00:16:58,756 --> 00:17:00,889 I'm not sure. 523 00:17:00,932 --> 00:17:02,934 But I know that when things are hard, 524 00:17:02,978 --> 00:17:05,198 I talk them through with Amy. 525 00:17:05,241 --> 00:17:07,330 And just being with her, looking into her eyes, 526 00:17:07,374 --> 00:17:10,420 everything that seemed so complicated 527 00:17:10,464 --> 00:17:12,118 becomes simple. 528 00:17:12,161 --> 00:17:16,122 And then... I just know. 529 00:17:16,165 --> 00:17:17,993 [door bangs shut, footsteps] - What's that? 530 00:17:18,037 --> 00:17:19,864 - That's O'Sullivan. He's coming home. 531 00:17:19,908 --> 00:17:21,953 - NYPD. Step away from the door. 532 00:17:21,997 --> 00:17:24,652 - Wait, that voice. 533 00:17:24,695 --> 00:17:27,089 - Neighbors reported seeing two men enter 534 00:17:27,133 --> 00:17:31,050 from an unmarked van, then heard yelling. 535 00:17:31,093 --> 00:17:32,964 - There's been a misunderstanding, Officer. 536 00:17:33,008 --> 00:17:34,879 - You are under arrest, punk. 537 00:17:34,923 --> 00:17:37,099 - You jags are so screwed. 538 00:17:37,143 --> 00:17:39,101 - [whispering] I love your hat. 539 00:17:39,145 --> 00:17:40,668 - Kevin, I'm sorry. 540 00:17:40,711 --> 00:17:42,800 I will never forgive myself for working today. 541 00:17:42,844 --> 00:17:45,890 I want you to know that this will be my last assignment 542 00:17:45,934 --> 00:17:47,370 for the NYPD. 543 00:17:47,414 --> 00:17:48,676 I'm retiring. 544 00:17:48,719 --> 00:17:50,069 - Well, that seems like an extreme reaction. 545 00:17:50,112 --> 00:17:52,071 - No, I want this--for us. 546 00:17:52,114 --> 00:17:53,637 - That's not for us. 547 00:17:53,681 --> 00:17:56,336 I never wanted you to give up your career. 548 00:17:56,379 --> 00:17:57,902 Putting our relationship first 549 00:17:57,946 --> 00:17:59,426 doesn't mean you can't have anything else in your life. 550 00:17:59,469 --> 00:18:02,255 It just means prioritizing me over stupid little stuff. 551 00:18:02,298 --> 00:18:04,387 - Like returning lost mittens to dumb kids. 552 00:18:04,431 --> 00:18:05,736 - No, that actually sounds quite rewarding. 553 00:18:05,780 --> 00:18:07,086 - Really? 554 00:18:07,129 --> 00:18:09,088 - This reform program is not a little thing. 555 00:18:09,131 --> 00:18:11,220 It could fundamentally change the police. 556 00:18:11,264 --> 00:18:13,222 I just wish you had told me 557 00:18:13,266 --> 00:18:14,528 so I could've helped from the start. 558 00:18:14,571 --> 00:18:15,920 - I'm so sorry. 559 00:18:15,964 --> 00:18:18,532 - Apology accepted. 560 00:18:18,575 --> 00:18:21,752 Now, let's get that laptop to One Police Plaza. 561 00:18:21,796 --> 00:18:23,363 - No. 562 00:18:23,406 --> 00:18:25,104 There's something I need to do first. 563 00:18:25,147 --> 00:18:27,018 - We are gathered here to affirm the marriage 564 00:18:27,062 --> 00:18:29,195 of Raymond Holt and Kevin Cozner. 565 00:18:29,238 --> 00:18:30,587 - We don't have to do this. 566 00:18:30,631 --> 00:18:32,546 Everyone who's not family has already gone home, 567 00:18:32,589 --> 00:18:33,764 and we need to hurry. 568 00:18:33,808 --> 00:18:35,505 - No, this is important. 569 00:18:35,549 --> 00:18:37,812 Kevin Cozner... 570 00:18:37,855 --> 00:18:39,118 when we first got married, 571 00:18:39,161 --> 00:18:41,294 I thought of it primarily as a legal contract, 572 00:18:41,337 --> 00:18:43,339 which is why I memorized the entire federal tax code 573 00:18:43,383 --> 00:18:47,256 301.7701-18, definitions pertaining to marriage. 574 00:18:47,300 --> 00:18:49,432 - And yet he can't remember Mac's name. 575 00:18:49,476 --> 00:18:52,435 - But I finally learned what marriage really is. 576 00:18:52,479 --> 00:18:55,090 It's not something you can memorize 577 00:18:55,134 --> 00:18:57,179 or an equation you can solve for. 578 00:18:57,223 --> 00:18:58,528 It's the feeling you get 579 00:18:58,572 --> 00:19:00,443 when you look in your partner's eyes. 580 00:19:00,487 --> 00:19:03,577 And that feeling is all that matters. 581 00:19:03,620 --> 00:19:05,013 [soft music] 582 00:19:05,056 --> 00:19:11,150 Which is why I will now purge tax code 301.7701-18 583 00:19:11,193 --> 00:19:13,978 from my memory so that I will have room 584 00:19:14,022 --> 00:19:16,546 to remember this moment forever. 585 00:19:16,590 --> 00:19:22,944 586 00:19:22,987 --> 00:19:25,338 It's done. - Oh, Raymond. 587 00:19:25,381 --> 00:19:27,992 - Raymond Holt, do you promise to continue to live 588 00:19:28,036 --> 00:19:30,169 in this marriage for richer or poorer, 589 00:19:30,212 --> 00:19:31,692 through sickness and in health 590 00:19:31,735 --> 00:19:33,781 as long as you two both shall live? 591 00:19:33,824 --> 00:19:34,912 - I do. - And, Kevin-- 592 00:19:34,956 --> 00:19:36,175 - Yes, yes, we're still married. 593 00:19:36,218 --> 00:19:37,480 We really have to go. 594 00:19:37,524 --> 00:19:41,876 595 00:19:42,746 --> 00:19:44,922 - I've just come back from One Police Plaza, 596 00:19:44,966 --> 00:19:46,228 and I have some good news. 597 00:19:46,272 --> 00:19:48,317 - The union voted and O'Sullivan's out? 598 00:19:48,361 --> 00:19:49,623 - No, he was reelected for life, 599 00:19:49,666 --> 00:19:51,233 which I didn't think was technically possible. 600 00:19:51,277 --> 00:19:53,235 But the good news is, the commissioner has approved 601 00:19:53,279 --> 00:19:54,454 our police reform program 602 00:19:54,497 --> 00:19:56,325 and will be implementing it citywide. 603 00:19:56,369 --> 00:19:57,674 - Citywide? - Wow! 604 00:19:57,718 --> 00:20:01,243 - That's amazing. - Yes, I know. It is exciting. 605 00:20:01,287 --> 00:20:03,593 But there's no guarantee that it'll work. 606 00:20:03,637 --> 00:20:05,682 There's a lot of resistance to change. 607 00:20:05,726 --> 00:20:08,598 Nevertheless, it's our duty to try 608 00:20:08,642 --> 00:20:10,339 because if we don't, 609 00:20:10,383 --> 00:20:13,168 then we are truly lost. 610 00:20:13,212 --> 00:20:14,865 Which is why I will not be retiring. 611 00:20:14,909 --> 00:20:18,217 I have been appointed deputy commissioner of police reform. 612 00:20:18,260 --> 00:20:20,436 - Wow! Congratulations, sir. 613 00:20:20,480 --> 00:20:22,699 - Thank you, and since I don't want work to consume my life 614 00:20:22,743 --> 00:20:25,006 and this is a big job, so I will need some help, 615 00:20:25,049 --> 00:20:27,269 which is why I'd like to bring you along, Santiago, 616 00:20:27,313 --> 00:20:31,360 with a well-deserved promotion to chief. 617 00:20:31,404 --> 00:20:33,275 If you're interested. - Wait, what? 618 00:20:33,319 --> 00:20:34,494 I'm gonna be a chief? 619 00:20:34,537 --> 00:20:35,625 - Terry, you might wanna step aside, 620 00:20:35,669 --> 00:20:37,236 'cause there's a dork dance a-coming. 621 00:20:37,279 --> 00:20:40,064 - Oh, damn. - Whoo! Yes! 622 00:20:40,108 --> 00:20:41,327 Gonna be a chief. 623 00:20:41,370 --> 00:20:42,893 - We share a marital bed. 624 00:20:42,937 --> 00:20:45,156 625 00:20:45,200 --> 00:20:46,897 [exhales heavily] He's down. 626 00:20:46,941 --> 00:20:48,029 - Good. 627 00:20:48,072 --> 00:20:49,465 So... 628 00:20:49,509 --> 00:20:50,988 what do you think about this new job? 629 00:20:51,032 --> 00:20:52,425 - I think you gotta take it. 630 00:20:52,468 --> 00:20:54,296 I mean, first of all, it's a huge promotion, 631 00:20:54,340 --> 00:20:56,342 so cha-ching, but more importantly, 632 00:20:56,385 --> 00:20:58,474 it's the culmination of all your hard work 633 00:20:58,518 --> 00:21:01,869 and a chance to make a real impact. 634 00:21:01,912 --> 00:21:03,305 And also, cha-ching. 635 00:21:03,349 --> 00:21:05,568 - What's with all the cha-chings? 636 00:21:05,612 --> 00:21:07,048 Oh, no. You bought something dumb. 637 00:21:07,091 --> 00:21:09,746 - No, I invested in something dumb. 638 00:21:09,790 --> 00:21:11,922 It's an NFT of Michelangelo from the Ninja Turtles 639 00:21:11,966 --> 00:21:13,315 eating pizza. 640 00:21:13,359 --> 00:21:14,838 But not to worry, because it is currently worth-- 641 00:21:14,882 --> 00:21:17,363 oh, no, what happened to TurtleBucks? 642 00:21:17,406 --> 00:21:19,060 - Jake, I'm serious. 643 00:21:19,103 --> 00:21:20,322 I don't know if I can do this job 644 00:21:20,366 --> 00:21:21,802 and still be an equal parent. 645 00:21:21,845 --> 00:21:24,718 I mean, who's gonna pick up Mac on the odd days? 646 00:21:24,761 --> 00:21:26,459 And who's gonna bathe him on the even days? 647 00:21:26,502 --> 00:21:28,809 And who's gonna do the cooking? And who's gonna figure out-- 648 00:21:28,852 --> 00:21:30,985 - Ames, we'll figure all that stuff out. 649 00:21:31,028 --> 00:21:32,726 - How can you be so sure? 650 00:21:34,162 --> 00:21:35,206 - I just know. 651 00:21:35,250 --> 00:21:38,819 652 00:21:40,908 --> 00:21:42,823 - Not a doctor. Shh. 46326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.