Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,272 --> 00:00:08,782
(dramatic music plays)
2
00:00:12,345 --> 00:00:13,745
Arliss: For most of us,
3
00:00:13,813 --> 00:00:16,053
the dream of becoming a champion
4
00:00:16,115 --> 00:00:18,585
remains a fantasy.
5
00:00:18,651 --> 00:00:20,551
But for a special few,
6
00:00:20,620 --> 00:00:22,960
it is very much a reality.
7
00:00:23,022 --> 00:00:24,262
We cheer them.
8
00:00:24,324 --> 00:00:25,994
We live through them.
9
00:00:26,059 --> 00:00:29,059
Athletes are our last warriors.
10
00:00:29,128 --> 00:00:32,628
My job is to make
their dreams come true.
11
00:00:32,699 --> 00:00:35,299
My name is Arliss Michaels.
12
00:00:35,368 --> 00:00:37,668
I represent athletes.
13
00:00:37,737 --> 00:00:39,737
These are my stories.
14
00:00:39,806 --> 00:00:43,376
♪ I don't know what it is
that makes me love you so ♪
15
00:00:43,443 --> 00:00:47,053
♪ I only know I never
wanna let you go ♪
16
00:00:47,113 --> 00:00:50,723
♪ 'Cause you started
something, oh, can't you see ♪
17
00:00:50,783 --> 00:00:54,053
♪ That ever since we met
you had a hold on me? ♪
18
00:00:54,120 --> 00:00:57,860
♪ It happens to be true ♪
19
00:00:57,924 --> 00:01:01,494
♪ I only wanna be with you ♪
20
00:01:01,561 --> 00:01:04,931
♪ I just wanna be
beside you everywhere ♪
21
00:01:04,998 --> 00:01:08,768
♪ As long as we're
together, honey, I don't care ♪
22
00:01:08,835 --> 00:01:12,365
♪ 'Cause you started
something, oh, can't you see ♪
23
00:01:12,438 --> 00:01:15,738
♪ That ever since we met
you had a hold on me? ♪
24
00:01:15,808 --> 00:01:19,448
♪ No matter what you do ♪
25
00:01:19,512 --> 00:01:22,152
♪ I only wanna be with you ♪
26
00:01:22,215 --> 00:01:23,215
(shooting)
27
00:01:23,249 --> 00:01:25,389
♪ I just wanna
be beside you... ♪
28
00:01:25,451 --> 00:01:27,791
Arliss: Sometimes
we lose sight of the fact
29
00:01:27,854 --> 00:01:29,524
that many world-class athletes
30
00:01:29,589 --> 00:01:31,159
- are mere teenagers.
- (man shouting)
31
00:01:31,224 --> 00:01:33,464
Arliss: Unfortunately, many
are managed by people
32
00:01:33,526 --> 00:01:36,626
who do not necessarily have
their best interests at heart.
33
00:01:36,696 --> 00:01:38,966
One hand! Not two hand!
34
00:01:39,032 --> 00:01:41,872
- (Anya grunting)
- Anya, you play like shit! Play harder!
35
00:01:41,935 --> 00:01:44,495
Harder, I say!
Concentrate! Shit!
36
00:01:44,571 --> 00:01:46,171
J.J.: He's very demanding.
37
00:01:46,239 --> 00:01:47,709
He's demonic.
38
00:01:47,708 --> 00:01:49,178
I promised you'd meet with him.
39
00:01:49,242 --> 00:01:50,582
You brought me here to meet
40
00:01:50,643 --> 00:01:52,783
with a lunatic father
of a 15-year-old?
41
00:01:52,845 --> 00:01:54,345
18-year-old.
42
00:01:54,348 --> 00:01:55,848
Excuse me, 18-year-old.
43
00:01:55,915 --> 00:01:57,745
Hey, dollface, I'm
doing you the favor.
44
00:01:57,817 --> 00:02:00,417
I've been a publicist for too
many years not to know talent!
45
00:02:01,554 --> 00:02:02,664
(grunts)
46
00:02:02,722 --> 00:02:04,562
What's she ranked?
47
00:02:04,558 --> 00:02:06,388
186th and climbing.
48
00:02:06,459 --> 00:02:09,159
186th? Oh, tell the truth.
49
00:02:09,228 --> 00:02:11,298
You've got a thing for old
Rasputin here, don't you?
50
00:02:11,364 --> 00:02:13,574
This girl can be marketed!
51
00:02:13,633 --> 00:02:17,143
She captures the teenage girl
of the '90s with old-world values.
52
00:02:17,203 --> 00:02:20,313
She's Gabriela Sabatini
meets Alicia Silverstone.
53
00:02:20,373 --> 00:02:22,083
- She's...
- 186th.
54
00:02:22,141 --> 00:02:23,811
I promised you'd meet with him.
55
00:02:23,876 --> 00:02:26,006
J.J., we go back a
long time together.
56
00:02:26,079 --> 00:02:27,989
When you wanted to spend
the night in the Olympic Village
57
00:02:28,014 --> 00:02:30,324
- with that gymnast...
- You supplied the apparatus.
58
00:02:30,383 --> 00:02:32,663
When Dennis Rodman wrote
that chapter about you in his book...
59
00:02:32,685 --> 00:02:34,245
You had it edited out.
60
00:02:34,320 --> 00:02:37,590
But for me to represent a
client who is ranked 186th
61
00:02:37,657 --> 00:02:41,427
because you wanna check out the
father's inseam, that's crossing the line.
62
00:02:41,494 --> 00:02:43,264
Meet with him,
or I'll drop a dime
63
00:02:43,329 --> 00:02:45,129
that Albert Bell is
cheating on his wife.
64
00:02:45,198 --> 00:02:46,798
Albert isn't even married.
65
00:02:46,801 --> 00:02:48,401
Details, honey, details.
66
00:02:48,468 --> 00:02:50,238
♪ ♪
67
00:02:50,238 --> 00:02:52,008
(clattering)
68
00:02:52,071 --> 00:02:53,241
Who are they?
69
00:02:53,240 --> 00:02:54,410
That's her entourage.
70
00:02:54,474 --> 00:02:57,684
Dietician, housekeeper, trainer.
71
00:02:57,744 --> 00:03:01,014
Grandmother, cousin, uncle.
72
00:03:01,080 --> 00:03:03,780
Oh, Vassily won't let anyone
outside the family work with her.
73
00:03:03,850 --> 00:03:05,390
You'll be the first.
74
00:03:06,386 --> 00:03:09,486
Socks. (laughs)
75
00:03:09,555 --> 00:03:11,385
Socks! Huh?
76
00:03:11,457 --> 00:03:13,057
(both laugh)
77
00:03:13,060 --> 00:03:14,660
Socks!
78
00:03:14,727 --> 00:03:16,697
What sucks?
79
00:03:16,763 --> 00:03:20,103
Oh, he has a thing
about socks, sport socks.
80
00:03:20,166 --> 00:03:22,636
Apparently you can't
get them in Latvia.
81
00:03:22,702 --> 00:03:24,802
I guess that sock
embargo really took effect.
82
00:03:26,406 --> 00:03:28,706
(whistle tweets)
83
00:03:28,709 --> 00:03:31,279
Stop! Your work is shit!
84
00:03:31,344 --> 00:03:33,264
Swim now, 100 laps! Go!
85
00:03:33,264 --> 00:03:35,184
(clatters)
86
00:03:35,248 --> 00:03:37,378
- Uh-oh, he's coming towards us.
- Oh!
87
00:03:40,486 --> 00:03:41,516
Follow!
88
00:03:42,922 --> 00:03:45,222
Arliss: As a favor to
my friend, J.J. Shelton,
89
00:03:45,291 --> 00:03:47,961
I happily took a lunch
with Vasily Slovachek.
90
00:03:48,027 --> 00:03:51,197
Vasily Slovachek,
Arliss Michaels.
91
00:03:51,264 --> 00:03:52,834
- Ahh...
- Nice to meet you.
92
00:03:52,899 --> 00:03:54,569
- Ha!
- (yelps)
93
00:03:54,634 --> 00:03:57,244
(laughter)
94
00:03:57,303 --> 00:03:59,743
Weak! No arm strength.
95
00:03:59,806 --> 00:04:02,306
Here, feel this arm.
96
00:04:02,375 --> 00:04:06,345
This arm killed two
soldiers in order to escape.
97
00:04:06,412 --> 00:04:09,282
Mmm! Oh, nice!
98
00:04:09,348 --> 00:04:12,748
So, J.J. tells me
you're from Romania.
99
00:04:12,819 --> 00:04:14,319
- J.J.: Latvia.
- Latvia.
100
00:04:14,387 --> 00:04:16,017
So, how is Latvia these days?
101
00:04:16,089 --> 00:04:18,859
Where is Latvia
these days? (grunts)
102
00:04:18,925 --> 00:04:21,285
You must not
corrupt my daughter.
103
00:04:21,360 --> 00:04:22,830
Corrupt your daughter?
104
00:04:22,830 --> 00:04:24,300
Her game.
105
00:04:24,363 --> 00:04:26,103
- You must not corrupt her game.
- (choking)
106
00:04:26,165 --> 00:04:29,495
One stroke, one
word, I kill you.
107
00:04:29,569 --> 00:04:32,439
I cut your ears off and
feed 'em to my dog.
108
00:04:32,505 --> 00:04:34,635
I pluck the hairs
from your nose,
109
00:04:34,707 --> 00:04:36,137
and I floss my teeth with it.
110
00:04:36,209 --> 00:04:39,679
I sew up your ass so
you shit through your ear!
111
00:04:39,746 --> 00:04:41,946
Arliss: Vasily laid
down his ground rules,
112
00:04:42,014 --> 00:04:44,724
- some of which seemed a tad unrealistic.
- (neck cracks)
113
00:04:44,784 --> 00:04:48,094
Vasily is concerned that you
don't try to influence her tennis.
114
00:04:48,154 --> 00:04:49,524
I grasp the concept.
115
00:04:49,589 --> 00:04:51,759
Look, Vasily, I'll
be honest with you.
116
00:04:51,824 --> 00:04:55,364
The only reason I'm here is because J.J.
thinks your daughter has some potential.
117
00:04:55,428 --> 00:04:58,968
(laughs) Potential!
Fuck potential!
118
00:04:59,031 --> 00:05:01,831
I want sponsors.
You get sponsors.
119
00:05:01,901 --> 00:05:04,771
- I want million-dollar shoe deal.
- Shoe deal!
120
00:05:04,837 --> 00:05:08,067
- I want million-dollar cosmetic deal.
- Cosmetics!
121
00:05:08,141 --> 00:05:09,811
I want million-dollar
clothes deal.
122
00:05:09,876 --> 00:05:10,936
- Clothes deal!
- Yeah!
123
00:05:11,010 --> 00:05:14,010
Listen, Vas, I don't think
this is gonna work out.
124
00:05:14,080 --> 00:05:16,580
Your daughter is ranked 186th.
125
00:05:16,649 --> 00:05:18,019
Anya: Finished Papa.
126
00:05:18,084 --> 00:05:20,754
♪ ♪
127
00:05:20,820 --> 00:05:24,520
Anya, this is Arlish
Mickels, your new agent.
128
00:05:24,590 --> 00:05:28,530
(panting) It's nice to meet you.
129
00:05:28,594 --> 00:05:30,864
I've heard much about you.
130
00:05:30,930 --> 00:05:33,330
Arliss: A good agent
remains open-minded.
131
00:05:33,399 --> 00:05:35,939
I've heard much about you also.
132
00:05:36,002 --> 00:05:38,502
He has no arm. Feel.
133
00:05:38,571 --> 00:05:41,141
♪ ♪
134
00:05:53,986 --> 00:05:55,486
Anya, go get dressed.
135
00:05:55,555 --> 00:05:57,985
Nice to have met you, Arlish.
136
00:05:59,992 --> 00:06:01,292
♪ ♪
137
00:06:01,360 --> 00:06:04,030
Nice to have met you also.
138
00:06:04,096 --> 00:06:07,296
I want patch deal
to wear on sleeve.
139
00:06:07,366 --> 00:06:11,066
Arliss: I don't exactly recall
what made me reconsider
140
00:06:11,137 --> 00:06:13,637
♪ ♪
141
00:06:18,211 --> 00:06:20,781
Vasily: I want Pepsi
deal to wear on hat.
142
00:06:20,847 --> 00:06:21,847
Uncle: Pepsi deal!
143
00:06:21,849 --> 00:06:22,849
I want her to look
144
00:06:22,915 --> 00:06:25,015
- like fucking Indy race car!
- (door opens, closes)
145
00:06:25,084 --> 00:06:26,624
Fucking Indy race car!
146
00:06:26,686 --> 00:06:29,486
(traffic sounds)
147
00:06:31,624 --> 00:06:32,764
So, what do you think?
148
00:06:32,760 --> 00:06:33,890
Too intimidating.
149
00:06:33,960 --> 00:06:36,200
I call them my Zo Wear.
150
00:06:36,262 --> 00:06:38,502
That's when people
put 'em on, and they say,
151
00:06:38,564 --> 00:06:40,574
- "Zo, where you going, good looking?"
- (laughs)
152
00:06:40,633 --> 00:06:41,833
Like that?
153
00:06:41,835 --> 00:06:43,035
Rita: That's a good one.
154
00:06:43,102 --> 00:06:44,402
Arliss, what do you think?
155
00:06:44,405 --> 00:06:45,705
Arliss.
156
00:06:47,206 --> 00:06:49,376
- What?
- Alonzo would like to know
157
00:06:49,442 --> 00:06:51,482
Which pair of Zo
Wear do you care for?
158
00:06:51,544 --> 00:06:53,254
Yeah, it works for me.
159
00:06:54,447 --> 00:06:55,977
Man, I gotta run.
160
00:06:56,048 --> 00:06:58,718
Look, I'll be back on Wednesday
with the money people.
161
00:06:58,784 --> 00:07:01,194
- Arliss my man, make it happen.
- You got it, Zo.
162
00:07:01,254 --> 00:07:02,424
- Thanks, man.
- Take it easy.
163
00:07:02,488 --> 00:07:03,618
Good guy.
164
00:07:03,624 --> 00:07:04,764
Rita: Arliss?
165
00:07:04,824 --> 00:07:07,094
What?
166
00:07:07,094 --> 00:07:09,364
Come down from Jupiter
or whatever planet you're on.
167
00:07:09,428 --> 00:07:11,158
What are you talking about?
168
00:07:11,230 --> 00:07:13,430
It's like you've been on
a space shuttle all day.
169
00:07:13,499 --> 00:07:15,379
I ask you a question,
you answer me a day later.
170
00:07:15,434 --> 00:07:17,144
You're nuts.
171
00:07:17,203 --> 00:07:18,803
Oh, by the way, you
gotta remind Alonzo
172
00:07:18,871 --> 00:07:20,981
he's gonna have to take care
of that eyewear thing pretty soon.
173
00:07:21,007 --> 00:07:22,307
Now, is there anything else?
174
00:07:22,375 --> 00:07:26,145
Nothing, except on Wednesday you
have a conference call with Joe Carter
175
00:07:26,212 --> 00:07:27,732
and a meeting with
the Wosabe brothers.
176
00:07:27,780 --> 00:07:28,820
Who?
177
00:07:28,816 --> 00:07:29,846
The Wosabe brothers,
178
00:07:29,916 --> 00:07:32,416
only the biggest sumo
wrestlers in the world.
179
00:07:32,485 --> 00:07:34,085
They're coming in from Japan.
180
00:07:34,153 --> 00:07:36,423
You do want to represent
their American tour, don't you?
181
00:07:36,489 --> 00:07:40,429
Sure, sure, Right. Wosabe.
When are they coming?
182
00:07:40,493 --> 00:07:43,733
Arliss: Staying focused is
the cornerstone of success.
183
00:07:43,796 --> 00:07:47,166
Arliss always says,
"Minimize distractions,
184
00:07:47,233 --> 00:07:48,923
and you'll be ready
for whatever pops up."
185
00:07:48,919 --> 00:07:50,599
(engine starts)
186
00:07:50,670 --> 00:07:51,670
- (chuckles)
- Oh!
187
00:07:53,105 --> 00:07:54,535
Hi.
188
00:07:54,541 --> 00:07:55,981
I like your car. It's awesome!
189
00:07:56,042 --> 00:07:58,282
- Anya, what are you doing here?
- Never mind.
190
00:07:58,344 --> 00:07:59,754
Don't stop! Go!
191
00:07:59,747 --> 00:08:01,147
No, Anya, this is not proper.
192
00:08:01,213 --> 00:08:03,253
Let's get something
to eat. I'm starve!
193
00:08:03,316 --> 00:08:04,496
Anya.
194
00:08:04,502 --> 00:08:05,692
Can I ask you...
195
00:08:05,751 --> 00:08:08,421
something... personal?
196
00:08:09,822 --> 00:08:12,692
Are you wearing contact lenses?
197
00:08:12,758 --> 00:08:16,298
Or is that the real
color of your eyes?
198
00:08:17,296 --> 00:08:18,966
Oh no, they're my real eyes.
199
00:08:19,031 --> 00:08:20,631
My real color eyes.
200
00:08:20,700 --> 00:08:25,240
You have beautiful eyes.
201
00:08:25,304 --> 00:08:29,114
(sighs) You must
be a beautiful man.
202
00:08:33,779 --> 00:08:36,379
What do you feel like
eating? French? Italian?
203
00:08:36,449 --> 00:08:38,129
Mmm.
204
00:08:38,135 --> 00:08:39,815
Mexican? Indian? Thai?
205
00:08:39,885 --> 00:08:42,355
♪ ♪
206
00:08:54,567 --> 00:08:56,997
You know, you're supposed
to microwave these things.
207
00:08:57,069 --> 00:08:58,299
Take a bite.
208
00:09:01,107 --> 00:09:02,107
- (laughing)
- Oh.
209
00:09:03,976 --> 00:09:05,846
Oh, this is pure poison.
210
00:09:05,911 --> 00:09:07,711
You have ketchup on your face!
211
00:09:13,652 --> 00:09:17,592
Mmm. Tastes good, Mr. Agent.
212
00:09:18,691 --> 00:09:23,431
Mr. Secret Agent Double-O Seven.
213
00:09:25,598 --> 00:09:27,528
(slurping)
214
00:09:33,139 --> 00:09:37,479
Oh! You are not gonna eat
that stuff straight, are you?
215
00:09:43,315 --> 00:09:45,575
♪ ♪
216
00:09:50,856 --> 00:09:51,856
Come.
217
00:09:55,027 --> 00:09:57,097
Anya, this is absurd.
218
00:09:59,632 --> 00:10:00,632
(clatters)
219
00:10:01,700 --> 00:10:05,100
Anya, I don't think your
father would approve.
220
00:10:05,171 --> 00:10:09,241
My father is very
drunk and very asleep.
221
00:10:09,308 --> 00:10:10,828
Yeah, but still...
222
00:10:10,827 --> 00:10:12,337
Up or down?
223
00:10:12,411 --> 00:10:13,951
I beg your pardon?
224
00:10:13,947 --> 00:10:15,477
Up or down, pick one!
225
00:10:16,649 --> 00:10:17,649
Up.
226
00:10:23,656 --> 00:10:25,886
Down. I'm on top.
227
00:10:25,958 --> 00:10:27,758
Does "I'm on top" mean you win?
228
00:10:27,827 --> 00:10:30,457
It means I'm on top.
229
00:10:33,199 --> 00:10:36,039
♪ ♪
230
00:10:40,139 --> 00:10:41,209
Lie down.
231
00:10:58,624 --> 00:11:00,534
♪ Is it worth... ♪
232
00:11:00,527 --> 00:11:02,427
(whirs, firing)
233
00:11:06,499 --> 00:11:08,869
Arliss: As I said before,
young people need
234
00:11:08,934 --> 00:11:11,474
responsible adults
to provide guidance.
235
00:11:13,372 --> 00:11:15,072
(sighs)
236
00:11:15,141 --> 00:11:18,211
Arliss: After all, life
is about responsibility,
237
00:11:18,277 --> 00:11:20,047
not about fluff.
238
00:11:20,112 --> 00:11:22,882
♪ To that place where
we once used to go ♪
239
00:11:22,948 --> 00:11:25,018
I decided not to
think about the father,
240
00:11:25,084 --> 00:11:27,154
and J.J. was absolutely right.
241
00:11:27,219 --> 00:11:28,889
She was gifted.
242
00:11:28,954 --> 00:11:33,194
♪ To ourselves
that all this trouble ♪
243
00:11:33,259 --> 00:11:35,959
♪ Was not in vain ♪
244
00:11:36,028 --> 00:11:37,458
(firing rapidly)
245
00:11:37,530 --> 00:11:39,870
♪ You're waiting there ♪
246
00:11:39,932 --> 00:11:43,142
♪ As if no one cares,
how do you sleep... ♪
247
00:11:43,202 --> 00:11:44,472
Tell me, Arlishky,
248
00:11:44,537 --> 00:11:47,467
what sponsors
will you get for me?
249
00:11:48,807 --> 00:11:51,077
Sponsors? Oh, sponsors.
250
00:11:51,143 --> 00:11:53,153
Uh, what do you want?
251
00:11:54,880 --> 00:11:57,250
I want Dweezil Zappa.
252
00:11:57,316 --> 00:11:59,586
He's so deep.
253
00:11:59,652 --> 00:12:03,122
Oh, fine, fine. We'll give
Dweez a call in the morning.
254
00:12:03,189 --> 00:12:04,319
Cool.
255
00:12:05,858 --> 00:12:07,288
- (kissing)
- (moans)
256
00:12:07,359 --> 00:12:09,599
♪ Tell me right now
what you so freely... ♪
257
00:12:09,662 --> 00:12:13,002
I've decided to have AMM
represent Anya Slovachek.
258
00:12:13,065 --> 00:12:14,695
Who?
259
00:12:14,701 --> 00:12:16,341
Anya Slovachek. She's a prodigy.
260
00:12:16,402 --> 00:12:17,702
She's a computer game?
261
00:12:17,704 --> 00:12:19,004
A tennis prodigy.
262
00:12:19,071 --> 00:12:20,241
What is she, like 15?
263
00:12:20,240 --> 00:12:21,410
(quickly) Eighteen.
264
00:12:21,473 --> 00:12:22,613
Ooh, sorry.
265
00:12:22,609 --> 00:12:23,739
Look, Kirby,
266
00:12:23,809 --> 00:12:25,509
call IMG and
ProServ. I want a list
267
00:12:25,578 --> 00:12:27,908
of every sponsor for every
tennis player they represent.
268
00:12:27,980 --> 00:12:31,550
Rita, I want you to find out what
companies have Latvian ties.
269
00:12:31,617 --> 00:12:34,847
Oh, and find out who
represents Dweezil Zappa.
270
00:12:36,121 --> 00:12:37,391
Dweezil Zappa?
271
00:12:37,456 --> 00:12:39,956
- Uh-huh.
- Look, Boss, all these meetings...
272
00:12:40,025 --> 00:12:41,385
I mean, what's she ranked?
273
00:12:41,460 --> 00:12:44,060
186th... and climbing!
274
00:12:44,129 --> 00:12:46,029
(chuckles) 186th?
275
00:12:46,098 --> 00:12:48,128
Also, isn't her father
supposed to be a tyrant?
276
00:12:48,200 --> 00:12:49,580
No, no, no, no, I've
met with the father.
277
00:12:49,602 --> 00:12:51,842
He's much more reasonable
than that. Good guy.
278
00:12:51,904 --> 00:12:54,714
186th?
279
00:12:54,773 --> 00:12:56,183
That's perfect.
280
00:12:56,176 --> 00:12:57,576
(both laugh)
281
00:12:57,643 --> 00:12:59,183
Perfect? Perfect?
282
00:13:00,579 --> 00:13:01,979
You want perfection?
283
00:13:02,047 --> 00:13:04,017
Let me ask you: "Just
what is perfection?"
284
00:13:04,083 --> 00:13:05,853
I'll tell you about perfection.
285
00:13:05,918 --> 00:13:09,518
In 1959, Harvey Haddix
of the Pittsburgh Pirates
286
00:13:09,588 --> 00:13:12,488
once pitched 12 perfect
innings in a baseball game.
287
00:13:12,558 --> 00:13:15,258
12 innings! That's
36 up, 36 down.
288
00:13:15,327 --> 00:13:18,027
That's a perfect game and a
third of another perfect game!
289
00:13:18,097 --> 00:13:19,227
Do you know what happened?
290
00:13:21,500 --> 00:13:26,340
He gave up one hit in the
13th and lost one to nothing!
291
00:13:26,405 --> 00:13:29,675
So afterwards, a reporter asked him,
"Is that the best game you ever pitched?"
292
00:13:29,742 --> 00:13:31,492
he looked the guy
straight in the eye and said,
293
00:13:31,510 --> 00:13:33,980
"That's the best fucking
game anyone's ever pitched!"
294
00:13:34,046 --> 00:13:36,216
So don't talk about
perfection to me!
295
00:13:38,050 --> 00:13:40,120
Okay? Okay. So, uh,
meeting adjourned.
296
00:13:40,185 --> 00:13:41,615
Let's go. Let's
go. (claps hands)
297
00:13:41,687 --> 00:13:44,417
Good ideas, huh? Good
idea. Go get 'em, Kirby.
298
00:13:45,791 --> 00:13:46,791
Rita.
299
00:13:48,294 --> 00:13:51,064
Do you think I would
look good in an earring?
300
00:13:51,130 --> 00:13:53,730
You know, do you think an earring
might make me look more youthful?
301
00:13:55,768 --> 00:13:57,898
- (groans)
- Arliss: Over the next 48 hours,
302
00:13:57,970 --> 00:14:01,510
We put together a game plan
covering all aspects of Anya's talents.
303
00:14:01,573 --> 00:14:04,213
I'm telling you, you don't want
to miss the boat on this girl.
304
00:14:04,276 --> 00:14:06,576
She's Sabatini
meets Silverstone.
305
00:14:06,645 --> 00:14:09,005
The girl next door who
knows how to play the net.
306
00:14:09,081 --> 00:14:10,381
She's...
307
00:14:10,384 --> 00:14:11,684
Ranked 186th.
308
00:14:11,750 --> 00:14:13,720
For now, but she's climbing.
309
00:14:13,786 --> 00:14:16,616
And I'm telling you, I
got feelings about this girl.
310
00:14:16,689 --> 00:14:18,189
When I get feelings,
things happen.
311
00:14:18,257 --> 00:14:20,257
Do you know I bought
Microsoft at four,
312
00:14:20,326 --> 00:14:23,856
Blockbuster at
eight, Starbucks...
313
00:14:23,929 --> 00:14:26,729
I got the same feelings
about this girl, I'm telling you.
314
00:14:26,799 --> 00:14:29,129
Can he get back to you?
Okay, great, thank you.
315
00:14:29,201 --> 00:14:30,241
Arliss Michaels' office.
316
00:14:30,302 --> 00:14:31,972
Yeah, Rita, this is Joe.
317
00:14:32,037 --> 00:14:33,237
Let me speak to Arliss, okay?
318
00:14:33,305 --> 00:14:35,515
Look, I've been trying to get in
touch with him for the longest.
319
00:14:35,541 --> 00:14:37,541
I'm sick and tired of it.
He won't return my calls.
320
00:14:37,609 --> 00:14:40,509
I tell you what. Have him call me
back here in the next 10 minutes
321
00:14:40,579 --> 00:14:43,119
and if he doesn't call back,
he will no longer represent
322
00:14:43,182 --> 00:14:44,982
Joe Carter ever again.
Is that understood?
323
00:14:45,050 --> 00:14:47,650
Absolutely. Absolutely.
Thank you very much, Joe.
324
00:14:47,720 --> 00:14:49,460
(clicks, clatters)
325
00:14:49,521 --> 00:14:51,261
Where the fuck is he?
326
00:14:51,323 --> 00:14:53,803
We could be talking to any sporting
goods company in the country,
327
00:14:53,826 --> 00:14:56,626
but we're talking to you.
This girl will do for Wilson
328
00:14:56,695 --> 00:14:58,425
what Cosby does for Jell-O!
329
00:14:58,497 --> 00:15:00,067
Does she have
what it takes to win?
330
00:15:00,132 --> 00:15:02,702
Does a beaver have a flat dick?
331
00:15:02,768 --> 00:15:05,698
Now trust me, I'm putting
everything I've got behind this girl!
332
00:15:05,771 --> 00:15:08,471
I know you see
this as a great insult,
333
00:15:08,540 --> 00:15:11,240
but I assure you,
it is not personal.
334
00:15:12,277 --> 00:15:17,077
(speaking Japanese)
335
00:15:17,149 --> 00:15:19,389
I'm sure he'll be here any
minute. Any second even.
336
00:15:20,486 --> 00:15:21,966
One Mississippi...
337
00:15:21,972 --> 00:15:23,462
Two Mississippi...
338
00:15:23,522 --> 00:15:25,462
Three Mississippi...
339
00:15:25,459 --> 00:15:27,389
Four Mississippi...
340
00:15:27,459 --> 00:15:29,759
The face, the body,
341
00:15:29,828 --> 00:15:33,728
she's the complete package
your cosmetics line cries for.
342
00:15:33,799 --> 00:15:37,369
She will be the Christine
Valmy girl of the 21st century.
343
00:15:37,436 --> 00:15:39,066
Arliss, we see your passion,
344
00:15:39,138 --> 00:15:40,768
but in order for this to work,
345
00:15:40,839 --> 00:15:42,709
this girl's got to win a match.
346
00:15:42,775 --> 00:15:45,435
You make her sound
like perfection itself.
347
00:15:45,511 --> 00:15:49,621
Perfection? Let me tell you
something about perfection.
348
00:15:49,681 --> 00:15:52,151
I can't believe he's
standing me up.
349
00:15:52,217 --> 00:15:54,417
I guess he doesn't have
time for me anymore.
350
00:15:54,486 --> 00:15:55,716
I'm sorry, Zo.
351
00:15:55,788 --> 00:15:58,218
- I... I don't know what's keeping him.
- (phone rings)
352
00:16:00,125 --> 00:16:01,125
Arliss Michaels' office.
353
00:16:01,160 --> 00:16:02,330
Rita! Any messages?
354
00:16:02,394 --> 00:16:04,964
Where the hell are you?
Everyone is waiting here.
355
00:16:05,030 --> 00:16:08,100
Okay, okay, tell 'em I'm sorry.
I'll be there in two minutes.
356
00:16:08,167 --> 00:16:10,797
- He'll be here in two minutes.
- He better be.
357
00:16:12,671 --> 00:16:13,671
Hurry up.
358
00:16:13,739 --> 00:16:15,169
Okay, I'm pulling
into the lot now.
359
00:16:15,240 --> 00:16:16,580
- (phone beeps)
- Arliss on phone: Rita, hold.
360
00:16:16,608 --> 00:16:18,578
Hello?
361
00:16:18,578 --> 00:16:20,548
Anya on phone: Arlishky,
I'm naked. I need you.
362
00:16:20,612 --> 00:16:22,182
I'm sorry, but that's...
363
00:16:22,182 --> 00:16:23,752
Anya: I'm touching myself.
364
00:16:23,816 --> 00:16:26,046
- Fine. I have nothing scheduled.
- (phone beeps)
365
00:16:26,118 --> 00:16:28,018
Arliss on phone: Uh,
Rita, forget what I said.
366
00:16:28,086 --> 00:16:29,366
(tires screech)
367
00:16:29,372 --> 00:16:30,662
Oh yeah!
368
00:16:30,722 --> 00:16:33,392
♪ ♪
369
00:16:33,459 --> 00:16:35,059
(sighs) Coffee?
370
00:16:35,127 --> 00:16:36,457
I just made some fresh.
371
00:16:36,528 --> 00:16:38,958
Fresh coffee. Would
you like some, Zo?
372
00:16:39,031 --> 00:16:41,271
(sumos growl)
373
00:16:41,333 --> 00:16:43,803
(Anya moaning)
374
00:16:55,647 --> 00:16:58,177
(moaning)
375
00:17:00,118 --> 00:17:02,718
Arliss: After nonstop
pitching, I made two-year deals
376
00:17:02,788 --> 00:17:04,488
with Valmy, Wilson, and Nike.
377
00:17:04,556 --> 00:17:06,786
Quite a coup,
considering her ranking.
378
00:17:06,859 --> 00:17:09,329
Two year deal is good,
379
00:17:09,394 --> 00:17:11,234
but isn't five better?
380
00:17:11,296 --> 00:17:13,796
- (moaning)
- The fact is, we have no leverage.
381
00:17:13,866 --> 00:17:16,096
You haven't been
in a tournament yet.
382
00:17:16,168 --> 00:17:19,708
As soon as you beat
a top-ranked opponent,
383
00:17:19,771 --> 00:17:25,541
a $250,000 bonus
automatically kicks in.
384
00:17:25,611 --> 00:17:27,381
Oh. (whimpers)
385
00:17:27,446 --> 00:17:29,976
I don't know if Father
will think that's enough.
386
00:17:30,048 --> 00:17:33,548
Um, Anya, not to
belittle your homeland,
387
00:17:33,619 --> 00:17:36,989
but it's not like
you're from Paris.
388
00:17:37,055 --> 00:17:40,355
Latvia isn't exactly
a major market.
389
00:17:40,425 --> 00:17:41,825
(panting)
390
00:17:41,828 --> 00:17:43,228
(rock music plays)
391
00:17:43,295 --> 00:17:46,225
Oh, listen, it sounds
like The Doors.
392
00:17:46,298 --> 00:17:48,698
The Doors? (chuckles)
393
00:17:48,767 --> 00:17:50,197
I'm surprised you
know The Doors.
394
00:17:50,269 --> 00:17:52,799
Of course I know
who The Doors are.
395
00:17:52,871 --> 00:17:55,941
They did all the soundtracks
for the Vietnam War.
396
00:17:57,709 --> 00:17:58,979
Of course they did.
397
00:17:59,044 --> 00:18:01,414
♪ ♪
398
00:18:03,582 --> 00:18:04,882
What are you doing?
399
00:18:05,984 --> 00:18:08,324
Father won't let
me use two hands,
400
00:18:08,387 --> 00:18:11,717
but for you, I try
out my special grip.
401
00:18:11,790 --> 00:18:13,890
(spits)
402
00:18:13,959 --> 00:18:17,129
♪ ♪
403
00:18:20,299 --> 00:18:21,529
Wa... wait!
404
00:18:24,369 --> 00:18:26,339
Are you sure we're
doing the right thing?
405
00:18:27,539 --> 00:18:29,979
Remember what I told you.
406
00:18:31,877 --> 00:18:35,047
"Don't sweat the petty things.
407
00:18:35,113 --> 00:18:39,123
Pet the sweaty things."
408
00:18:40,285 --> 00:18:41,685
(moans)
409
00:18:43,589 --> 00:18:44,719
(whimpers)
410
00:18:44,790 --> 00:18:47,230
Ohh...!
411
00:18:47,292 --> 00:18:48,762
- ♪ ♪
- (vacuum whirring)
412
00:18:48,827 --> 00:18:50,857
Arliss: Over the next
few weeks, I found myself
413
00:18:50,929 --> 00:18:54,169
thinking more and more
and more about Anya.
414
00:18:54,232 --> 00:18:56,172
Charming, yet childlike.
415
00:18:56,234 --> 00:18:57,974
Worldly, yet innocent.
416
00:18:58,036 --> 00:19:00,536
I continued to
observe her closely.
417
00:19:00,606 --> 00:19:03,576
- Caught you!
- What? Vasily, no, no! It's not what you think!
418
00:19:03,642 --> 00:19:05,382
No, no, here,
here, the schedule.
419
00:19:05,378 --> 00:19:07,108
What?
420
00:19:07,179 --> 00:19:09,009
You have Anya entering
421
00:19:09,081 --> 00:19:12,121
the Coral Manhattan Beach
Tournament starting August the 12th.
422
00:19:12,184 --> 00:19:15,224
For which she will receive
a $20,000 guarantee
423
00:19:15,287 --> 00:19:16,957
just for appearing, I might add.
424
00:19:17,022 --> 00:19:21,362
Yes, but you also schedule exhibition
in Philadelphia August the 13th!
425
00:19:21,426 --> 00:19:24,496
For which she will receive
an additional $20,000!
426
00:19:24,563 --> 00:19:29,333
Yes, but how can she play in tournament
first day and be in Philadelphia next?
427
00:19:29,401 --> 00:19:31,771
You can't be in two
places at the same time!
428
00:19:31,837 --> 00:19:33,567
I caught you.
429
00:19:33,639 --> 00:19:35,669
(chuckles) Good point.
430
00:19:35,741 --> 00:19:36,941
Uh, John?
431
00:19:37,943 --> 00:19:40,153
Yeah. One more lob to me.
432
00:19:41,713 --> 00:19:43,523
(grunts) Yeah, work on that one.
433
00:19:44,850 --> 00:19:46,490
John, would you mind
explaining that piece
434
00:19:46,518 --> 00:19:48,588
of tennis tradition
we talked about?
435
00:19:48,654 --> 00:19:50,464
Yeah, sure. Hello.
436
00:19:50,522 --> 00:19:52,722
Sometime during your
opening round match,
437
00:19:52,791 --> 00:19:55,491
you make a real quick
move to your right or left,
438
00:19:55,560 --> 00:19:57,100
(grunts) you grab
your hamstring...
439
00:19:58,096 --> 00:19:59,526
(grunts) you limp around
440
00:19:59,598 --> 00:20:01,198
like it really hurts.
441
00:20:01,266 --> 00:20:03,736
You throw down your
racket like you're real upset,
442
00:20:03,802 --> 00:20:05,972
just walk off the
court. Simple as that.
443
00:20:06,038 --> 00:20:07,738
With $40,000 I may add.
444
00:20:07,806 --> 00:20:09,706
After all, Anya did
make an appearance.
445
00:20:09,775 --> 00:20:11,305
You mean quit the match?
446
00:20:11,376 --> 00:20:13,946
In professional tennis,
we call that "tanking."
447
00:20:14,012 --> 00:20:15,992
Yeah, that's when you see all
these players have back spasms,
448
00:20:16,014 --> 00:20:18,694
they can't walk, and then the next
day, they make a miraculous recovery.
449
00:20:18,717 --> 00:20:20,247
You mean pretend
that you're hurt
450
00:20:20,318 --> 00:20:22,448
in order to collect the
money and then leave?
451
00:20:22,521 --> 00:20:25,121
Uh, in a manner of speaking.
452
00:20:25,190 --> 00:20:28,090
Well, that's good
policy. What else?
453
00:20:28,160 --> 00:20:29,930
Anya, come here.
454
00:20:29,995 --> 00:20:33,095
Let me tell you what happens
when an umpire makes a bad call.
455
00:20:33,165 --> 00:20:35,025
We're gonna have fun with this.
456
00:20:35,100 --> 00:20:37,840
(growling)
457
00:20:40,272 --> 00:20:42,412
What's the matter,
Vasily? Too much vodka?
458
00:20:44,176 --> 00:20:46,306
Too much monkey business.
459
00:20:46,378 --> 00:20:48,548
Somebody is
corrupting my daughter.
460
00:20:48,613 --> 00:20:49,673
♪ ♪
461
00:20:49,666 --> 00:20:50,716
Her game?
462
00:20:50,782 --> 00:20:51,882
Her pussy.
463
00:20:52,951 --> 00:20:54,591
- Her...?
- Pussy. Pussy.
464
00:20:54,653 --> 00:20:56,963
You speaks English? No
wonder you're shit for an agent.
465
00:20:57,022 --> 00:20:58,892
Well, Vasily, I'm shocked.
466
00:20:59,991 --> 00:21:01,091
Do you know who?
467
00:21:01,159 --> 00:21:03,729
No, but I will.
468
00:21:03,795 --> 00:21:08,665
And when I find him, I'm gonna cut
off his arms and shove it up his ass.
469
00:21:08,734 --> 00:21:12,344
I'm gonna cut off his balls
and use it for martini olives.
470
00:21:12,404 --> 00:21:17,284
I'm gonna cut off his throat, and
I'm gonna make his ears pop out.
471
00:21:18,477 --> 00:21:20,007
Yeah, sure. Keep looking.
472
00:21:20,078 --> 00:21:22,508
- Yes. Yes.
- Keep looking. I'll help you.
473
00:21:22,581 --> 00:21:25,421
♪ ♪
474
00:21:25,484 --> 00:21:28,654
Hi, I'm Bud Collins at the
Desert Classic with Tracy Austin,
475
00:21:28,720 --> 00:21:33,190
former US Open champion, and,
Tracy, today we have a teenage phenom...
476
00:21:33,258 --> 00:21:35,558
Anya Slovachek
from Riga, Latvia,
477
00:21:35,627 --> 00:21:38,257
186 in the world, and
what an opportunity!
478
00:21:38,330 --> 00:21:40,570
She's playing against
the number eight,
479
00:21:40,632 --> 00:21:43,142
Hanika Schlamika,
from the Czech Republic.
480
00:21:43,201 --> 00:21:45,501
I tell you, this is a
great debut for her,
481
00:21:45,570 --> 00:21:47,340
because there is
so much media here
482
00:21:47,405 --> 00:21:49,805
to watch her play her
first match in the pros.
483
00:21:49,875 --> 00:21:52,435
Arliss: Anya's first match
would be a tough one,
484
00:21:52,511 --> 00:21:54,481
but if she could somehow win,
485
00:21:54,546 --> 00:21:56,046
all of her performance bonuses
486
00:21:56,114 --> 00:21:57,584
would automatically kick in.
487
00:21:57,649 --> 00:21:58,949
Bud: Here she is!
488
00:21:59,017 --> 00:22:01,817
Slovachek ready to
receive from Schlamika.
489
00:22:01,887 --> 00:22:03,307
(grunts)
490
00:22:03,306 --> 00:22:04,716
(Bud grunts) Ace!
491
00:22:04,790 --> 00:22:05,890
Fifteen-love.
492
00:22:05,892 --> 00:22:06,992
(applause)
493
00:22:07,058 --> 00:22:08,968
Tracy: When you have that
feeling, when you're nervous,
494
00:22:08,994 --> 00:22:11,764
all your family's there, everybody's
watching how you're playing.
495
00:22:11,830 --> 00:22:13,970
Anya, what shit!
This is bullshit!
496
00:22:16,168 --> 00:22:17,268
(grunts)
497
00:22:17,270 --> 00:22:18,370
(yells)
498
00:22:18,436 --> 00:22:21,076
- Bud: Well, her backhand is just falling apart, Tracy.
- Thirty-love.
499
00:22:21,106 --> 00:22:24,136
- (applause)
- Tracy: Anya's just looking really outclassed out here.
500
00:22:24,209 --> 00:22:27,709
Anya, that's bullshit!
Complete bullshit!
501
00:22:27,779 --> 00:22:29,779
Tracy: And her dad
going crazy. I tell you, Bud,
502
00:22:29,848 --> 00:22:32,478
we don't need any more crazy
dads on the women's tennis tour.
503
00:22:32,551 --> 00:22:35,451
- Bud: Is that her old man? Another charming tennis dad.
- (woman yelps)
504
00:22:35,520 --> 00:22:37,720
Hey! Go! Go, Anya!
505
00:22:37,789 --> 00:22:39,659
Hanika, you shit!
506
00:22:39,724 --> 00:22:41,634
Will you tell this
man to shut up?
507
00:22:41,693 --> 00:22:46,003
Oh, screw you, Hanika! Slut!
508
00:22:46,064 --> 00:22:48,874
Bud: Slovachek, ready
to receive from Schlamika.
509
00:22:51,970 --> 00:22:53,870
- Forty-love.
- (applause)
510
00:22:53,939 --> 00:22:55,539
Arliss: Anya had
made a noble effort,
511
00:22:55,607 --> 00:22:57,107
but looked to be outclassed.
512
00:22:57,175 --> 00:22:59,275
However, suddenly
she made an adjustment.
513
00:23:01,713 --> 00:23:04,283
Something she'd only
worked on in private.
514
00:23:04,349 --> 00:23:06,079
(spits)
515
00:23:10,522 --> 00:23:12,992
Wh... what is this?
What... what is this?
516
00:23:14,292 --> 00:23:16,562
- (grunts)
- Bud: Ooh! Wait a minute. Wait a minute.
517
00:23:16,628 --> 00:23:18,158
What do you mean,
one-handed backhand?
518
00:23:18,230 --> 00:23:20,670
Tracy: That's right. She's
changed to a two-handed backhand.
519
00:23:20,732 --> 00:23:22,972
- Hey, that's a smart cookie.
- Wha... what is...
520
00:23:24,236 --> 00:23:26,566
Anya, what is the two
hands there? Anya!
521
00:23:29,774 --> 00:23:32,024
Bud: Well, the two-hander's
working pretty well, though, Tracy.
522
00:23:32,043 --> 00:23:33,513
Tracy: Definitely.
Looks terrific.
523
00:23:33,578 --> 00:23:36,148
Great technique on that
two-handed backhand.
524
00:23:36,214 --> 00:23:38,424
- Vasily: Not two hands!
- Go! Go, Anya! Go, Anya!
525
00:23:38,483 --> 00:23:40,893
Tracy: Turns really
well, steps into it.
526
00:23:40,952 --> 00:23:43,862
What is that? Why two hands?
527
00:23:45,690 --> 00:23:47,460
Bud: Short lob on set point.
528
00:23:47,525 --> 00:23:49,125
Schlamika should put it away.
529
00:23:50,128 --> 00:23:52,198
Tracy: Reaches
up, snaps the wrist,
530
00:23:54,399 --> 00:23:55,829
Bud: What's wrong?
531
00:23:55,901 --> 00:23:57,741
Tracy: Something's wrong
with Hanika Schlamika.
532
00:23:57,802 --> 00:24:01,672
♪ ♪
533
00:24:01,740 --> 00:24:04,110
Tracy: No, Bud, it looks
like she pulled a hamstring.
534
00:24:04,175 --> 00:24:06,805
It's pretty tough to pull a
hamstring on an overhead.
535
00:24:10,782 --> 00:24:12,282
Hanika: Sorry, I can't play.
536
00:24:12,350 --> 00:24:15,950
Miss Schlamika cannot
continue due to injury.
537
00:24:16,021 --> 00:24:19,361
- Game, set, and match to Miss Slovachek.
- Yes! (screaming)
538
00:24:19,424 --> 00:24:20,584
(Arliss shouts)
539
00:24:20,576 --> 00:24:21,726
(cheers, applause)
540
00:24:21,793 --> 00:24:24,203
- (mouthing)
- Arliss: It was a magical moment.
541
00:24:24,262 --> 00:24:26,202
In a grueling marathon battle,
542
00:24:26,264 --> 00:24:28,434
Anya had outlasted her opponent.
543
00:24:28,500 --> 00:24:30,220
I knew her father
would be ecstatic.
544
00:24:30,220 --> 00:24:31,940
(mumbles)
545
00:24:32,003 --> 00:24:35,443
Anya! Anya! Anya! Anya! (laughs)
546
00:24:37,208 --> 00:24:40,108
(cameras clicking rapidly)
547
00:24:44,416 --> 00:24:46,176
Vasily, what did I tell ya?
548
00:24:46,251 --> 00:24:48,521
You. You corrupted her game!
549
00:24:48,586 --> 00:24:50,086
What are you talking about?
550
00:24:50,155 --> 00:24:53,085
She never used her two
hands till she met you!
551
00:24:53,158 --> 00:24:57,358
You fuckhead
agent! I'll kill you!
552
00:24:57,429 --> 00:24:59,859
(choking)
553
00:24:59,931 --> 00:25:01,071
Vasily!
554
00:25:01,132 --> 00:25:02,872
Arliss: The man was certifiable.
555
00:25:02,934 --> 00:25:07,414
I terminated all dealings
with him at that moment.
556
00:25:07,472 --> 00:25:10,182
You're fired! You ever
come near Anya again,
557
00:25:10,241 --> 00:25:11,681
I'll kill you!
558
00:25:11,743 --> 00:25:13,813
Wow. (hoarsely gasps)
559
00:25:13,878 --> 00:25:16,248
Sorry, Arlishky. Thank
you for everything.
560
00:25:16,314 --> 00:25:17,724
I never forget you.
561
00:25:17,782 --> 00:25:21,092
(hoarsely) I'll
never... (groaning)
562
00:25:21,152 --> 00:25:23,522
Arliss: Although I was
glad to be rid of the father,
563
00:25:23,588 --> 00:25:25,958
I wondered what would
happen to poor Anya.
564
00:25:26,024 --> 00:25:27,484
Congratulations, Anya.
565
00:25:27,477 --> 00:25:28,927
Thank you, Dweezil.
566
00:25:31,162 --> 00:25:33,702
Arliss: She was so
helpless, so fragile.
567
00:25:33,765 --> 00:25:36,735
♪ ♪
568
00:25:40,805 --> 00:25:43,375
Sometimes in the evening,
569
00:25:43,441 --> 00:25:45,941
when I'm alone, meditating,
570
00:25:46,011 --> 00:25:48,751
I find myself imagining
571
00:25:48,813 --> 00:25:51,053
what might have been.
572
00:25:51,116 --> 00:25:52,676
Anya's voice: Arlishky.
573
00:25:52,751 --> 00:25:54,421
♪ But she'll never change... ♪
574
00:25:54,486 --> 00:25:57,086
Arliss: My name
is Arliss Michaels.
575
00:25:57,155 --> 00:25:59,615
I represent athletes.
576
00:25:59,691 --> 00:26:02,231
These are my stories.
577
00:26:02,293 --> 00:26:06,603
♪ She's gonna be young forever ♪
578
00:26:06,664 --> 00:26:09,474
♪ Somewhere in my heart ♪
579
00:26:09,534 --> 00:26:15,174
♪ Somewhere in my heart ♪
580
00:26:16,541 --> 00:26:19,981
♪ I've made so many mistakes ♪
581
00:26:22,047 --> 00:26:23,877
♪ I tried to say, "Sorry" ♪
582
00:26:23,948 --> 00:26:26,378
♪ But was always too late ♪
583
00:26:26,451 --> 00:26:30,521
♪ Oh, so in my own way ♪
584
00:26:30,588 --> 00:26:32,658
♪ Yeah ♪
585
00:26:32,724 --> 00:26:34,764
♪ Left the teary-eyed woman ♪
586
00:26:34,826 --> 00:26:36,856
♪ And the laughs were his fate ♪
587
00:26:36,928 --> 00:26:41,698
♪ She's gonna be young forever ♪
588
00:26:41,766 --> 00:26:44,966
♪ And we will not ♪
589
00:26:45,036 --> 00:26:47,236
♪ Forget her ♪
590
00:26:47,305 --> 00:26:50,635
♪ Yeah, she's gonna be young ♪
591
00:26:50,708 --> 00:26:52,678
♪ Forever ♪
592
00:26:52,744 --> 00:27:00,744
♪ Somewhere in my heart ♪
593
00:27:01,786 --> 00:27:04,216
♪ I wish I remember ♪
594
00:27:04,289 --> 00:27:07,289
♪ I wish I remember more ♪
595
00:27:07,339 --> 00:27:11,889
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.