All language subtitles for Animal.Kingdom.2016.S05E06.Home.Sweet.Home.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,110 - Can I help you? - Hey, this is Officer Chadwick. 2 00:00:03,130 --> 00:00:05,280 - I'm looking for Deran. - Andrew's in the hospital. 3 00:00:05,300 --> 00:00:06,799 Thought someone here would want to know. 4 00:00:06,800 --> 00:00:09,030 You can't mess up my business, Craig. 5 00:00:09,050 --> 00:00:11,450 Don't do your business in my house. 6 00:00:11,470 --> 00:00:14,059 - Fine. - You need to quit. 7 00:00:14,060 --> 00:00:15,069 I think you know why I'm here. 8 00:00:15,070 --> 00:00:16,519 I was hoping we could work something out. 9 00:00:16,520 --> 00:00:18,060 Power can be taken, 10 00:00:18,070 --> 00:00:21,290 - or it can be earned. - We have to make a deal, man. 11 00:00:21,310 --> 00:00:22,579 Look, she wouldn't come all the way down here 12 00:00:22,580 --> 00:00:23,689 if she didn't want to work something out. 13 00:00:23,690 --> 00:00:25,529 What, one meeting and you know her so well already? 14 00:00:25,530 --> 00:00:27,529 If this doesn't work out, we're losing this goddamn house. 15 00:00:27,530 --> 00:00:29,179 - That's what I know. - There's an individual 16 00:00:29,180 --> 00:00:31,510 who has something of great value to me. 17 00:00:31,530 --> 00:00:33,242 - What is it? - It's a safe. 18 00:00:33,250 --> 00:00:34,493 So you want us to steal it? 19 00:00:34,494 --> 00:00:35,510 Where's the safe? 20 00:00:35,530 --> 00:00:37,369 Bolted to the floor near Marion's desk. 21 00:00:37,370 --> 00:00:39,209 Marion don't like random people in and out of there. 22 00:00:39,210 --> 00:00:41,860 Too busy downstairs being the man. 23 00:00:41,880 --> 00:00:44,330 I'm hearing Smurf's voice in my head! 24 00:00:44,350 --> 00:00:47,280 Everywhere I look, I see her everywhere! 25 00:00:47,300 --> 00:00:48,430 Go do what you need to do, 26 00:00:48,450 --> 00:00:49,769 and then you come back, all right? 27 00:00:49,770 --> 00:00:52,830 - I don't think I can come back. - Pope. 28 00:01:52,130 --> 00:01:56,010 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 29 00:02:04,570 --> 00:02:06,870 All of Nick's stuff is in his bag. 30 00:02:06,890 --> 00:02:09,510 He should be up in about half an hour. 31 00:02:09,530 --> 00:02:10,690 What, you're leaving now? 32 00:02:10,710 --> 00:02:12,080 Yeah, there's gonna be a line. 33 00:02:12,100 --> 00:02:14,620 Skater kids halfway around the block in a couple hours. 34 00:02:16,050 --> 00:02:17,980 Blaise knows what time I'm dropping Nick off? 35 00:02:18,000 --> 00:02:19,420 Yeah. 36 00:02:19,440 --> 00:02:21,450 Tell him not to get high all day. 37 00:02:23,030 --> 00:02:24,460 Well, just keep an eye out. 38 00:02:24,480 --> 00:02:26,460 Just let us know what's going on. 39 00:02:26,480 --> 00:02:28,450 I'll text you a thumbs up when we're in... 40 00:02:28,470 --> 00:02:29,549 - Yeah, basta. - ... and then get out. 41 00:02:29,550 --> 00:02:31,130 Craig, I know the plan. 42 00:02:32,070 --> 00:02:33,630 What's the matter? 43 00:02:33,650 --> 00:02:37,408 No, I'm just going over things in my head. 44 00:02:38,350 --> 00:02:40,870 You should, too, by the way. 45 00:02:40,890 --> 00:02:43,750 You know, it should be easy, but it's still a job. 46 00:02:43,770 --> 00:02:45,770 I've gone over everything. 47 00:02:45,790 --> 00:02:47,860 It's gonna be great. 48 00:02:47,880 --> 00:02:49,320 Thank you, by the way. 49 00:02:49,340 --> 00:02:50,930 For what? 50 00:02:50,950 --> 00:02:52,810 Getting Deran to let me in on this. 51 00:02:57,850 --> 00:02:58,930 You won't be sorry. 52 00:02:58,950 --> 00:03:02,470 ♪ She asked me if I loved her ♪ 53 00:03:02,490 --> 00:03:06,050 ♪ And I told her a damn lie ♪ 54 00:03:06,070 --> 00:03:09,510 ♪ And she squeezed me, oh, so hard, yeah ♪ 55 00:03:09,530 --> 00:03:10,800 ♪ I thought I would die ♪ 56 00:03:13,410 --> 00:03:14,990 - ♪ She asked me about my job ♪ - Mom! 57 00:03:15,010 --> 00:03:16,430 Yeah, I'm coming. 58 00:03:16,450 --> 00:03:20,430 ♪ I said I'm living down on the bog ♪ 59 00:03:20,450 --> 00:03:22,610 ♪ And she said that she don't care ♪ 60 00:03:22,630 --> 00:03:23,810 Pretty cool, right? 61 00:03:23,830 --> 00:03:26,530 ♪ As long as she was mine ♪ 62 00:03:29,480 --> 00:03:30,870 All right, go explore. 63 00:03:33,710 --> 00:03:35,830 - Go. Go, go, go. - Yeah. 64 00:03:35,850 --> 00:03:37,820 - Hey. - Hey. 65 00:03:38,770 --> 00:03:40,040 Wow. 66 00:03:40,060 --> 00:03:41,910 Not bad. 67 00:03:41,930 --> 00:03:44,040 What this place set you back? 68 00:03:44,060 --> 00:03:47,040 $400 a month, plus deposit. 69 00:03:47,060 --> 00:03:48,604 Yeah, I got a deal 'cause I paid in cash. 70 00:03:48,605 --> 00:03:50,340 Speaking of... 71 00:03:50,360 --> 00:03:52,816 Yes, Manny, I have your cut. 72 00:03:52,830 --> 00:03:54,490 We all get 18 each. 73 00:03:54,510 --> 00:03:55,630 I thought it was two each? 74 00:03:55,650 --> 00:03:57,890 18 after Jerry's cut. 75 00:03:57,910 --> 00:04:00,990 Hey. Make yourself useful. 76 00:04:03,350 --> 00:04:06,120 - This new, too? - Yeah. It's nice, right? 77 00:04:06,140 --> 00:04:08,791 Look at you. New couch, new place. 78 00:04:08,810 --> 00:04:11,540 It's good for Andrew to be by the beach. 79 00:04:11,560 --> 00:04:13,820 The ocean calms him. 80 00:04:13,840 --> 00:04:15,590 I'm gonna learn how to surf. 81 00:04:15,610 --> 00:04:16,730 Huh. 82 00:04:18,390 --> 00:04:20,540 Janine putting down roots. 83 00:04:20,560 --> 00:04:22,080 I never thought I'd see the day. 84 00:04:22,100 --> 00:04:23,610 All right, calm down. 85 00:04:23,630 --> 00:04:25,540 It's not like I'm getting married. 86 00:04:25,560 --> 00:04:27,750 Speaking of, 87 00:04:27,770 --> 00:04:30,290 I'm surprised your old lady hasn't kicked you out. 88 00:04:30,310 --> 00:04:31,960 You ain't ever home. 89 00:04:31,980 --> 00:04:33,590 Ah, she wants a kid first. 90 00:04:33,610 --> 00:04:36,380 Needs a sperm donor and wants good genes. 91 00:04:36,400 --> 00:04:39,050 Ah. So I should expect a call? 92 00:04:39,070 --> 00:04:40,830 Oh, hey. 93 00:04:40,850 --> 00:04:42,160 Oh, here it is. 94 00:04:44,050 --> 00:04:46,060 - Beers? - Yes, please. 95 00:04:46,080 --> 00:04:48,530 - All right. - Yeah. Sure. 96 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 I told you guys Oceanside would work out. 97 00:04:57,800 --> 00:04:59,920 You hear from Phoenix? 98 00:04:59,940 --> 00:05:01,650 Yeah, weekend crowd. 99 00:05:01,670 --> 00:05:04,160 Place next door is empty, just like we scouted. 100 00:05:04,170 --> 00:05:05,180 In and out. 101 00:05:07,550 --> 00:05:09,250 You all right? What's going on? 102 00:05:09,270 --> 00:05:11,750 You should've talked to me before you pulled Renn in. 103 00:05:11,770 --> 00:05:14,490 - Ah, Jesus. Get over it, man. - Get over it? 104 00:05:14,510 --> 00:05:15,941 What, you don't think it's bad enough I got to worry 105 00:05:15,942 --> 00:05:17,830 about my own ass on these jobs, 106 00:05:17,850 --> 00:05:19,470 but now I got to worry about Renn's, too? 107 00:05:19,490 --> 00:05:21,220 Since when do you worry about anything? 108 00:05:21,240 --> 00:05:23,430 Renn can take care of herself, man. 109 00:05:23,450 --> 00:05:26,060 And it's a skate demo. She's gonna blend right in. 110 00:05:26,080 --> 00:05:28,480 You should've asked me, on principle. 111 00:05:28,500 --> 00:05:30,640 So now you have principles? 112 00:05:30,660 --> 00:05:32,500 I'm pretty sure if it weren't for Smurf, 113 00:05:32,520 --> 00:05:35,620 Renn's cousins would've cut off your dick while she watched. 114 00:05:35,640 --> 00:05:37,545 So don't underestimate her. 115 00:05:39,590 --> 00:05:41,410 Well, what's this piece of shit? 116 00:05:42,510 --> 00:05:44,120 It's a work van. It's perfect. 117 00:05:44,140 --> 00:05:46,030 You get the vests and the gloves? 118 00:05:46,050 --> 00:05:47,900 Yeah, they're in here. 119 00:05:47,920 --> 00:05:49,870 I gave Pam a place for us to meet. 120 00:05:49,890 --> 00:05:52,370 I figured we'd get there early, make sure everything's cool. 121 00:05:53,830 --> 00:05:55,310 Hey, uh, where's the concrete saw 122 00:05:55,330 --> 00:05:57,910 Pope never lets us use? 123 00:05:57,930 --> 00:05:59,630 Any word on Pope? 124 00:05:59,650 --> 00:06:01,760 I texted him. No response. 125 00:06:01,780 --> 00:06:03,380 Yeah, me neither. 126 00:06:03,400 --> 00:06:05,669 You know, at some point, we're gonna have to start to worry. 127 00:06:05,670 --> 00:06:06,930 He's fine. 128 00:06:06,950 --> 00:06:11,270 He just needs a little bit of space, you know? 129 00:06:11,290 --> 00:06:13,690 Vacation. 130 00:06:20,010 --> 00:06:21,870 Well, we got a job. 131 00:06:24,610 --> 00:06:27,110 Show me where my dad is. 132 00:06:28,490 --> 00:06:30,370 Didn't even know I had a dad. 133 00:06:41,250 --> 00:06:43,130 This is what you want? 134 00:06:49,050 --> 00:06:51,090 This is what you wanted? 135 00:06:51,110 --> 00:06:54,329 This is what you wanted?! Huh?! 136 00:07:34,710 --> 00:07:40,335 _ 137 00:07:53,270 --> 00:07:54,390 Hey, don't do that. 138 00:07:54,410 --> 00:07:55,629 You're gonna burn the place down. 139 00:07:55,630 --> 00:07:58,144 - It's not gonna work anyway. - Yes, it is. 140 00:07:58,145 --> 00:08:00,312 Hey, I said stop. 141 00:08:00,313 --> 00:08:02,816 - No. - Whoa. 142 00:08:02,830 --> 00:08:05,540 That's how you talk to adults? 143 00:08:05,560 --> 00:08:07,990 Go home to your house. 144 00:08:08,850 --> 00:08:10,590 Okay, give me that. 145 00:08:10,610 --> 00:08:12,950 No. 146 00:08:16,710 --> 00:08:19,150 Just... wait here. 147 00:08:19,170 --> 00:08:20,709 Trouble with the kids, huh? 148 00:08:20,720 --> 00:08:22,620 You looking for somebody, pal? 149 00:08:22,630 --> 00:08:24,780 Yeah, man. I am. 150 00:08:31,890 --> 00:08:34,440 You two. 151 00:08:34,460 --> 00:08:36,016 Inside. 152 00:08:37,480 --> 00:08:39,460 You know why I'm here. 153 00:08:39,480 --> 00:08:41,430 - I'm here 'cause you're dumb! - Ah! 154 00:08:41,450 --> 00:08:44,340 And because your girlfriend is dumb! 155 00:08:44,360 --> 00:08:46,859 You've been here two months, 156 00:08:46,860 --> 00:08:48,653 and you're already making moves. 157 00:08:52,790 --> 00:08:53,800 Listen. 158 00:08:55,180 --> 00:08:58,530 You gotta get that bitch in line, you hear me? 159 00:08:58,550 --> 00:09:02,539 I don't want to do this to a woman. 160 00:09:02,540 --> 00:09:04,086 But I will. 161 00:09:07,400 --> 00:09:09,100 Come on. 162 00:09:09,120 --> 00:09:10,591 Max Cross. 163 00:09:10,592 --> 00:09:12,677 Welcome to my town. 164 00:09:13,960 --> 00:09:16,060 No? 165 00:09:16,080 --> 00:09:17,540 Okay. 166 00:09:19,060 --> 00:09:20,268 Hi. 167 00:09:44,120 --> 00:09:46,461 _ 168 00:10:08,260 --> 00:10:10,100 Can I help you with something? 169 00:10:10,120 --> 00:10:12,700 Those your signs out on the road? 170 00:10:12,720 --> 00:10:14,000 They are. 171 00:10:20,160 --> 00:10:22,080 What is this place? 172 00:10:22,100 --> 00:10:24,560 It's the Kinship of Light and Truth. 173 00:10:24,580 --> 00:10:26,300 I'm Mickey, 174 00:10:26,320 --> 00:10:28,820 ordained minister, state of California. 175 00:10:30,580 --> 00:10:32,240 This is a church? 176 00:10:33,220 --> 00:10:34,500 We don't label it. 177 00:10:37,660 --> 00:10:41,240 All these people... they live out here? 178 00:10:41,260 --> 00:10:43,630 Mm. Some of them, yeah. 179 00:10:44,540 --> 00:10:46,170 You got a name? 180 00:10:49,680 --> 00:10:50,800 Andrew. 181 00:10:53,040 --> 00:10:54,600 It's a pleasure, Andrew. 182 00:10:54,620 --> 00:10:57,200 You look like you've been on the road awhile. 183 00:10:58,960 --> 00:11:04,400 Yeah, I... drove south and then east. 184 00:11:07,560 --> 00:11:10,377 Went back north, and now I'm here. 185 00:11:10,378 --> 00:11:12,422 Why are you here, Andrew? 186 00:11:15,420 --> 00:11:16,640 I don't know. 187 00:11:18,240 --> 00:11:19,511 That's good. 188 00:11:19,512 --> 00:11:20,931 That's the first step. 189 00:11:22,340 --> 00:11:24,420 Take a look around. I'm gonna get back to it. 190 00:11:25,360 --> 00:11:27,190 Everybody's welcome here, Andrew. 191 00:11:43,720 --> 00:11:44,820 Where's Andrew? 192 00:11:46,560 --> 00:11:48,610 Pope had some other shit he had to take care of. 193 00:11:48,630 --> 00:11:50,000 Is he doing all right? 194 00:11:50,001 --> 00:11:52,337 Yeah, he's fine. 195 00:11:54,180 --> 00:11:56,200 Drop the package off here as soon as you have it. 196 00:11:56,220 --> 00:11:58,780 We'll be in touch. 197 00:11:58,810 --> 00:12:02,020 Soon as this is finished, we'll sit down and talk about next steps. 198 00:12:02,040 --> 00:12:05,380 Next step is you giving us our shit back. 199 00:12:05,400 --> 00:12:07,260 That's what we'll discuss. 200 00:12:07,280 --> 00:12:08,820 We don't want to drag this out. 201 00:12:08,840 --> 00:12:10,010 Neither do I. 202 00:12:10,030 --> 00:12:12,023 So let's just see how this goes. 203 00:12:15,720 --> 00:12:17,060 Watch yourself. 204 00:12:17,080 --> 00:12:19,260 Dude you're stealing from ain't no joke. 205 00:12:25,000 --> 00:12:26,640 This is bullshit, man. 206 00:12:40,100 --> 00:12:41,470 We're opening up. 207 00:12:42,721 --> 00:12:44,097 Hey. 208 00:12:45,640 --> 00:12:48,101 Have a good time. Enjoy yourself. 209 00:13:03,500 --> 00:13:07,520 What's up, what's up? Yes, sir. 210 00:13:07,540 --> 00:13:09,360 Hey, we are Demand Skate. 211 00:13:09,380 --> 00:13:11,230 Thank you so much for coming out here. 212 00:13:11,250 --> 00:13:13,793 Huh? Huh? 213 00:13:23,820 --> 00:13:26,590 I got a real quick question. Who'd you come to see? 214 00:13:26,610 --> 00:13:28,250 Shiloh Marley in the house! 215 00:13:30,894 --> 00:13:32,687 Let's go! Thank you so much for coming out. 216 00:13:39,486 --> 00:13:41,821 Marion's office is on the other side of this wall. 217 00:13:41,840 --> 00:13:44,940 Yo, yo! What's going on over here? 218 00:13:45,840 --> 00:13:47,800 Hey. Can I help you? 219 00:13:47,820 --> 00:13:49,400 You can't work here today. 220 00:13:49,420 --> 00:13:51,860 Oh, we just got a couple things to finish off. 221 00:13:51,880 --> 00:13:53,900 Like hell you do, man. We poppin' next door, man. 222 00:13:53,920 --> 00:13:55,668 My boss ain't gonna be cool with this. 223 00:13:55,680 --> 00:13:57,240 Look, I got a boss, too, man. 224 00:13:57,260 --> 00:13:58,550 Not like mine, you don't. 225 00:13:58,570 --> 00:14:00,880 ♪ I got major keys, the boy goin' hard ♪ 226 00:14:00,900 --> 00:14:03,820 - ♪ Been a major week ♪ - All right, we'll be quick. 227 00:14:03,840 --> 00:14:05,950 Just make it really quick, homie. 228 00:14:05,970 --> 00:14:08,640 - Yeah, all right. - ♪ I'm so used to this, I'm so lunatic ♪ 229 00:14:08,660 --> 00:14:11,393 ♪ Yo girl blew a kiss, so I blew her wits ♪ 230 00:14:11,410 --> 00:14:12,644 ♪ Don't run the... ♪ 231 00:14:12,660 --> 00:14:14,437 ♪ Rollin' down, ole natty hair ♪ 232 00:14:14,450 --> 00:14:17,565 ♪ Nappy, matty as a black grandaddy, all fact ♪ 233 00:14:17,570 --> 00:14:20,780 ♪ No cappin', fat, black, bold captain, stay floatin' ♪ 234 00:14:20,800 --> 00:14:22,980 ♪ No flappin', wave runner, I'm a gunner ♪ 235 00:14:23,000 --> 00:14:25,900 ♪ I'ma have your block hot as a sauna all summer ♪ 236 00:14:25,920 --> 00:14:28,360 ♪ And I put that... ♪ 237 00:14:36,300 --> 00:14:38,620 Craig, text Renn to turn the music up. 238 00:14:41,810 --> 00:14:45,340 ♪ Matter of fact, kiss the... and even the cra-a-ack ♪ 239 00:14:45,360 --> 00:14:47,800 ♪ Automatic facts, it's like tha-a-at ♪ 240 00:14:47,820 --> 00:14:50,560 ♪ Scandal bliss when you puttin' villains in charge of... ♪ 241 00:14:50,580 --> 00:14:53,250 ♪ All of us targeted, all we doin' is arguin' ♪ 242 00:14:53,270 --> 00:14:55,750 ♪ Part of them isn't workin' 'til every pockets been picked ♪ 243 00:14:55,770 --> 00:14:57,063 Turn it up louder. 244 00:14:57,080 --> 00:14:59,300 ♪ I'm ready to mob on these... Charlatans ♪ 245 00:14:59,320 --> 00:15:01,400 ♪ Charlatans, charlatans, charlatans ♪ 246 00:15:01,420 --> 00:15:05,196 ♪ Charlatans, charlatans, charlatans ♪ 247 00:15:05,210 --> 00:15:10,580 ♪ Go-go-go, go-go-go-go ♪ ♪ Go-go-go-going up ♪ 248 00:15:10,600 --> 00:15:13,610 ♪ 'Til time die, I'm galatically fly ♪ 249 00:15:13,630 --> 00:15:16,420 ♪ The moon is movin' the maniacs in a shitty decline ♪ 250 00:15:16,440 --> 00:15:19,440 ♪ Hearts fried, all this neon is rippin' us up inside ♪ 251 00:15:19,460 --> 00:15:22,220 ♪ Immortality's out of bounds, it's a one-round ride ♪ 252 00:15:22,240 --> 00:15:25,300 ♪ I got one round left, a hunnid cops outside ♪ 253 00:15:25,320 --> 00:15:28,240 ♪ I could... at them or put one between my eyes ♪ 254 00:15:28,260 --> 00:15:30,440 - Hey. - Hey. 255 00:15:30,460 --> 00:15:31,789 Ain't seen you around here before. 256 00:15:31,790 --> 00:15:35,240 - What's your name? - Danielle. What's yours? 257 00:15:35,260 --> 00:15:37,040 Marion Wills. 258 00:15:37,060 --> 00:15:38,300 Nice to meet you. 259 00:15:42,233 --> 00:15:43,568 You don't know who I am, do you? 260 00:15:45,540 --> 00:15:48,460 - Should I? - Yeah, this my spot. 261 00:15:48,480 --> 00:15:51,190 - Oh, this is your place? - That's right. 262 00:15:51,210 --> 00:15:52,619 It's cool. 263 00:15:54,420 --> 00:15:56,139 ♪ And that's more honest than your whole life ♪ 264 00:15:56,140 --> 00:15:57,831 ♪ In a fraction of time ♪ 265 00:15:57,832 --> 00:15:58,958 Here by yourself? 266 00:15:58,970 --> 00:16:01,140 ♪ In how to smoke weed 'til I'm blind ♪ 267 00:16:01,160 --> 00:16:02,462 Not anymore. 268 00:16:02,490 --> 00:16:06,220 ♪ My brother made a point so out the back door I'ma slide ♪ 269 00:16:06,240 --> 00:16:09,177 ♪ I'm chubby, husky, thighs rubbing... up my Levi's ♪ 270 00:16:09,190 --> 00:16:11,920 ♪ The crooked copper got the proper, I put... in his eye ♪ 271 00:16:11,940 --> 00:16:15,210 ♪ Plus we heard he... a black child so none of us cry ♪ 272 00:16:20,720 --> 00:16:22,890 ♪ Came in that... with the mob ♪ 273 00:16:22,910 --> 00:16:24,300 ♪ Left out that... with ya... ♪ 274 00:16:24,320 --> 00:16:26,100 ♪ Get down low, hit licks ♪ 275 00:16:26,120 --> 00:16:27,520 ♪ Stack up the paper, get rich ♪ 276 00:16:27,540 --> 00:16:29,300 ♪ You better be lucky, I miss ♪ 277 00:16:29,320 --> 00:16:31,680 ♪ I'm tryna put pointers in my wrist ♪ 278 00:16:31,700 --> 00:16:33,740 Shiloh have time for a quick one-on-one? 279 00:16:33,760 --> 00:16:35,570 You know he does. Hey, yo, Shi. 280 00:16:35,590 --> 00:16:37,600 - Come on, man, come on. - 'Sup, man? 281 00:16:37,620 --> 00:16:39,860 Time to go to work, but don't go anywhere, all right? 282 00:16:39,880 --> 00:16:41,420 - I won't. - Stevie. 283 00:16:41,440 --> 00:16:43,610 Take care of my girl Danielle over here, all right? 284 00:16:43,630 --> 00:16:45,980 Let's go. Let's go, man. 285 00:16:46,000 --> 00:16:47,250 Hey, yo! 286 00:16:47,270 --> 00:16:49,150 ♪ You never know a... be plottin' ♪ 287 00:16:49,170 --> 00:16:50,690 ♪ Why you playin'? I got the chop... ♪ 288 00:16:55,190 --> 00:16:56,750 What's... What's going on? 289 00:16:56,770 --> 00:16:57,849 Are they working over here? 290 00:16:57,850 --> 00:16:58,880 Dude said he'd be quick. 291 00:17:01,400 --> 00:17:04,970 Gentlemen, I got to take care of some business, all right? 292 00:17:04,990 --> 00:17:07,260 I'll be back. Come on, man. 293 00:17:11,040 --> 00:17:12,740 _ 294 00:17:21,400 --> 00:17:24,110 - Yo, someone's coming. - I'll handle it. 295 00:17:27,510 --> 00:17:30,360 Hey, yo! Yo! 296 00:17:30,380 --> 00:17:31,940 Hey. 297 00:17:31,960 --> 00:17:33,690 What's going on here? 298 00:17:33,710 --> 00:17:37,080 - Uh, we're just doing some work. - Yeah, no shit. Why? 299 00:17:38,060 --> 00:17:40,540 Well, uh, the owner had some punch-list, 300 00:17:40,560 --> 00:17:43,180 uh, stuff for us to do, so we're just getting it done 301 00:17:43,200 --> 00:17:45,560 - before we inspect... - Bullshit. 302 00:17:45,580 --> 00:17:47,600 I pay Warren not to work on my demo days. 303 00:17:48,500 --> 00:17:50,039 Well, I don't know what to tell you, man. 304 00:17:50,040 --> 00:17:52,140 - I'm just doing j... - You don't know what to... 305 00:17:53,240 --> 00:17:55,360 All right, how about I tell you something? 306 00:17:55,380 --> 00:17:57,180 How about we call up Warren, 307 00:17:57,200 --> 00:17:58,820 I get your dumb ass fired over the phone, 308 00:17:58,840 --> 00:18:01,300 and then I knock your teeth out just to pass the time? 309 00:18:04,100 --> 00:18:05,830 We'll wrap up and get out of your way. 310 00:18:05,850 --> 00:18:07,780 I'm sorry. We don't want any trouble. 311 00:18:09,040 --> 00:18:12,870 Pack your shit up and get out of here. 312 00:18:14,120 --> 00:18:15,740 You got it. 313 00:18:15,760 --> 00:18:17,270 You got 10 minutes. 314 00:18:21,150 --> 00:18:22,440 What's going on? 315 00:18:22,460 --> 00:18:25,610 Hey, we gotta go. The job's burned. 316 00:18:25,630 --> 00:18:26,940 What? 317 00:18:26,960 --> 00:18:29,650 They pay the owner of this building not to work on demo days. 318 00:18:29,670 --> 00:18:31,470 - We gotta go now. - God damn it. 319 00:18:37,460 --> 00:18:38,910 Hey, hey, Warren, call me, man. 320 00:18:38,930 --> 00:18:40,380 There's people working next door. 321 00:18:41,840 --> 00:18:44,280 W-We're already through this wall. We're almost to the safe. 322 00:18:44,300 --> 00:18:46,120 Yo, let's go! He said we're burned! 323 00:18:46,140 --> 00:18:48,120 - Job's not burned. - He just said we're burned. 324 00:18:48,140 --> 00:18:50,070 - The job is not burned! - We'll walk now, 325 00:18:50,090 --> 00:18:51,359 we strike a new deal with Pamela 326 00:18:51,360 --> 00:18:52,640 - when we get out! - No. 327 00:18:52,660 --> 00:18:53,700 This is for our house! 328 00:18:55,060 --> 00:18:56,319 It's for everything we've worked 329 00:18:56,320 --> 00:18:57,460 for our entire lives! 330 00:18:57,480 --> 00:18:58,509 - It's all in that wall! - Bro, this is jail, 331 00:18:58,510 --> 00:18:59,800 and Renn is next door, bro! 332 00:18:59,820 --> 00:19:01,000 Renn is gonna be fine. 333 00:19:01,020 --> 00:19:03,220 And in three minutes, we're gonna go through there, 334 00:19:03,240 --> 00:19:04,409 and we're gonna get the safe out 335 00:19:04,410 --> 00:19:07,050 like we planned! Okay? 336 00:19:12,010 --> 00:19:13,560 Sorry about that. 337 00:19:13,580 --> 00:19:15,629 I'm trying to entertain the people and run a business, 338 00:19:15,630 --> 00:19:17,640 got these fools banging on the walls and stuff. 339 00:19:17,660 --> 00:19:20,020 Gentlemen. How's it going? 340 00:19:20,040 --> 00:19:21,600 Hi. How are you? 341 00:19:21,620 --> 00:19:23,540 - Dude, you're awesome. - Oh, thank you. 342 00:19:23,560 --> 00:19:24,960 Guys, this is Marion. 343 00:19:24,980 --> 00:19:26,990 He's the owner of this fine establishment. 344 00:19:39,780 --> 00:19:41,130 Shit. 345 00:19:44,360 --> 00:19:46,040 This is supposed to be his office. 346 00:19:46,060 --> 00:19:47,400 This is not supposed to be here. 347 00:19:47,420 --> 00:19:50,450 Yeah, no shit. I thought you scouted this. 348 00:19:50,470 --> 00:19:51,589 I know. He must not have permitted it. 349 00:19:51,590 --> 00:19:52,970 It wasn't in the city plans. 350 00:20:02,300 --> 00:20:04,700 - Hold up. - Hold up, my ass, bro. 351 00:20:04,720 --> 00:20:06,530 We're... We're done. 352 00:20:06,550 --> 00:20:08,840 ♪ Better run, run and hide ♪ 353 00:20:08,860 --> 00:20:11,120 ♪ We comin' down the block, taking what you got ♪ 354 00:20:11,140 --> 00:20:13,570 ♪ Better run, run and hide ♪ 355 00:20:13,590 --> 00:20:15,980 Get the tools from J now. 356 00:20:16,000 --> 00:20:17,390 Bro. 357 00:20:17,410 --> 00:20:18,920 Get the tools from J. 358 00:20:20,230 --> 00:20:22,780 Yo, J. Tools. 359 00:20:34,780 --> 00:20:35,800 What the hell, man? 360 00:20:35,820 --> 00:20:37,880 The office is outside of this door. 361 00:20:40,500 --> 00:20:41,950 ♪ You know the rules ♪ 362 00:20:41,970 --> 00:20:44,730 ♪ I go to work when I go berserk, red alert ♪ 363 00:20:44,750 --> 00:20:47,000 ♪ I'm at my best when I'm at my worst ♪ 364 00:20:47,020 --> 00:20:48,799 ♪ So bring it on, I crush boulders with my fist ♪ 365 00:20:48,800 --> 00:20:50,900 How are we gonna get the safe out the building 366 00:20:50,920 --> 00:20:52,960 without anyone seeing us? 367 00:20:52,980 --> 00:20:55,450 It's fine. There's a window in the office. 368 00:20:55,470 --> 00:20:57,619 We can just hoist the safe up and push it out the window. 369 00:20:57,620 --> 00:20:59,140 - There's a window? - Yeah. 370 00:20:59,160 --> 00:21:00,539 A window? That's part of your plan, too? 371 00:21:00,540 --> 00:21:01,839 Go get the truck and bring it around. 372 00:21:01,840 --> 00:21:02,959 Don't worry about the tools. We'll leave 'em. 373 00:21:02,960 --> 00:21:05,480 We're getting what we came for. Come on. 374 00:21:06,660 --> 00:21:07,840 Window. Great. 375 00:21:07,860 --> 00:21:10,970 ♪ Run and hide ♪ 376 00:21:17,470 --> 00:21:18,890 Let's find the safe. 377 00:21:21,680 --> 00:21:23,990 Shit. I gotta get this. 378 00:21:24,010 --> 00:21:25,840 Hey, yo. Warren, what's up, man? 379 00:21:25,860 --> 00:21:27,590 My money's not good enough for you? 380 00:21:27,610 --> 00:21:30,190 Oh, but you got people over there banging on the walls, man. 381 00:21:32,690 --> 00:21:33,820 Then who is it, then? 382 00:21:33,840 --> 00:21:36,060 Make sure no one can get in here. 383 00:21:42,300 --> 00:21:44,480 No, that's all right. 384 00:21:44,500 --> 00:21:45,800 I'll take care of it. 385 00:21:46,770 --> 00:21:47,960 Come on. 386 00:22:08,660 --> 00:22:09,690 Hey! 387 00:22:09,710 --> 00:22:12,340 Hey! Open this door! 388 00:22:12,360 --> 00:22:13,910 Open this door! 389 00:22:18,100 --> 00:22:19,580 Hey, I see you in there. 390 00:22:19,600 --> 00:22:21,219 When I get in there, that's your ass, boy! 391 00:22:21,220 --> 00:22:22,383 That's your ass! 392 00:22:22,390 --> 00:22:24,860 All right, the rest of you, on me. Let's go, let's go. 393 00:22:26,680 --> 00:22:28,880 - Hi. - Danielle. 394 00:22:31,120 --> 00:22:32,170 Bitch. 395 00:22:33,100 --> 00:22:35,340 - She don't go nowhere. - Got it. 396 00:22:35,360 --> 00:22:36,630 Come on. 397 00:22:42,990 --> 00:22:45,230 Yo, yo. Come on, come on, come on, come on! 398 00:22:46,140 --> 00:22:47,850 A little more. Open the window. 399 00:22:50,630 --> 00:22:51,850 It's stuck. 400 00:22:51,870 --> 00:22:52,940 Just lift it! 401 00:23:01,970 --> 00:23:03,049 Let's go. 402 00:23:10,940 --> 00:23:12,740 - Move! - Shit! Come on! 403 00:23:21,490 --> 00:23:24,350 - Shit. - Go, go! 404 00:23:24,370 --> 00:23:25,460 Don't touch me. 405 00:23:25,480 --> 00:23:27,039 You better let go of me, or I'm calling the cops! 406 00:23:27,040 --> 00:23:28,239 You ain't callin' anyone. Give me the... 407 00:23:28,240 --> 00:23:30,230 - Fine, fine! - Come on! 408 00:23:30,250 --> 00:23:34,780 Aah! Aaah! Aaaah! 409 00:23:34,800 --> 00:23:37,860 Shit! Aah! Bitch! 410 00:23:39,690 --> 00:23:41,160 Aah! 411 00:23:50,310 --> 00:23:51,620 Get him out! 412 00:23:54,440 --> 00:23:56,300 Go, go, go, go! 413 00:24:16,890 --> 00:24:18,940 You know, when we say we're burned, 414 00:24:18,960 --> 00:24:21,400 we're burned, all right? 415 00:24:22,950 --> 00:24:24,930 We did it. We have the safe. 416 00:24:24,950 --> 00:24:28,200 Yeah. We almost got busted. 417 00:24:28,220 --> 00:24:30,540 You know, I made the call. I would've made it again. 418 00:24:30,560 --> 00:24:32,940 Yeah, you know who you sound like, right? 419 00:24:32,960 --> 00:24:34,900 We make the calls, all right? 420 00:24:34,920 --> 00:24:36,100 Together, not just you. 421 00:24:37,500 --> 00:24:38,880 God damn it. 422 00:24:38,900 --> 00:24:40,560 Renn is still not answering. 423 00:24:40,580 --> 00:24:42,819 Well, you know, the plan was for her to get out on her own, 424 00:24:42,820 --> 00:24:45,580 - which she did. - Oh, yeah? She text you? 425 00:24:45,600 --> 00:24:47,039 Did she let you know that she's okay? 426 00:24:47,040 --> 00:24:48,120 - No. - Well, no, 427 00:24:48,140 --> 00:24:49,399 then you don't know shit then, do you? 428 00:24:49,400 --> 00:24:51,280 Yeah, I know that she can handle herself. 429 00:24:51,300 --> 00:24:52,840 She's got more balls than you do. 430 00:24:52,860 --> 00:24:54,739 - All right, hey, hey! - You better hope for your sake 431 00:24:54,740 --> 00:24:55,839 - that she's all right. - What are you gonna do? 432 00:24:55,840 --> 00:24:57,559 - What are you gonna do? - Hey, quit it! Break it up. Hey, stop! 433 00:24:57,560 --> 00:25:00,080 - Stop. Stop. - You done? 434 00:25:00,920 --> 00:25:02,140 Call Renn again. 435 00:25:03,550 --> 00:25:04,580 God damn it, dude. 436 00:25:05,930 --> 00:25:07,240 What, you got a problem, too? 437 00:25:07,260 --> 00:25:08,841 No, we just need to hand over the safe 438 00:25:08,850 --> 00:25:10,180 and get our shit back. 439 00:25:11,780 --> 00:25:12,845 Not yet. 440 00:25:13,980 --> 00:25:15,473 Huh? 441 00:25:16,950 --> 00:25:19,018 Not yet. 442 00:25:52,110 --> 00:25:53,820 You do all this? 443 00:25:55,240 --> 00:25:56,760 No. 444 00:25:56,780 --> 00:25:58,265 This one's mine. 445 00:26:09,020 --> 00:26:10,611 I'm Cassandra. 446 00:26:12,340 --> 00:26:14,020 Andrew. 447 00:26:14,040 --> 00:26:15,500 That's a nice name. 448 00:26:16,500 --> 00:26:18,420 How'd you find this place, Andrew? 449 00:26:20,480 --> 00:26:21,900 I don't know. 450 00:26:24,100 --> 00:26:26,860 What about you? You live here? 451 00:26:26,880 --> 00:26:29,720 No, I got a place out in Thermal. 452 00:26:29,740 --> 00:26:31,090 You know where that is? 453 00:26:32,060 --> 00:26:34,020 - No. - That's okay. 454 00:26:34,040 --> 00:26:36,260 Neither does anybody else. 455 00:26:36,280 --> 00:26:40,975 So, uh... what are you doing here? 456 00:26:41,820 --> 00:26:46,147 Um, I was going through a rough patch. 457 00:26:46,160 --> 00:26:48,500 I was driving by, saw the signs, 458 00:26:48,520 --> 00:26:50,620 figured, "What have I got to lose?" 459 00:26:50,650 --> 00:26:52,920 Well, he said this place was a church. 460 00:26:53,860 --> 00:26:55,780 That what this looks like to you? 461 00:26:58,280 --> 00:26:59,785 Looks like it's time. 462 00:26:59,800 --> 00:27:01,520 Time for what? 463 00:27:01,540 --> 00:27:03,100 You're gonna like it. 464 00:27:09,000 --> 00:27:10,337 Thank you. 465 00:27:18,560 --> 00:27:19,760 Here you go. 466 00:27:23,620 --> 00:27:26,380 Nah, drugs don't work on me. 467 00:27:27,620 --> 00:27:30,730 It's not a drug. It's a tool. 468 00:27:31,440 --> 00:27:33,130 First step to finding the truth. 469 00:27:35,720 --> 00:27:36,947 What truth? 470 00:27:36,960 --> 00:27:39,533 That's what you're looking to find out. 471 00:27:41,100 --> 00:27:42,540 - Come on. - No. 472 00:27:45,260 --> 00:27:47,660 This is our sacrament. 473 00:27:47,680 --> 00:27:51,000 You want to stay, you... you drink. 474 00:27:51,020 --> 00:27:56,050 If you don't want to drink, just... keep on driving. 475 00:28:00,980 --> 00:28:02,720 What have you got to lose? 476 00:29:09,680 --> 00:29:13,334 Jesus! Is she okay? 477 00:29:13,335 --> 00:29:15,170 She's just scared. 478 00:29:17,600 --> 00:29:19,758 Hey. What happened? 479 00:29:22,780 --> 00:29:25,680 Where... How bad is it? Jake. 480 00:29:27,660 --> 00:29:29,852 Come here, come here. Both of you, come here. 481 00:29:29,870 --> 00:29:31,200 You're fine. 482 00:29:31,220 --> 00:29:33,272 Stop crying. 483 00:29:35,340 --> 00:29:37,040 What happened? 484 00:29:37,060 --> 00:29:40,510 - The man beat him up. - Who? What man? 485 00:29:40,530 --> 00:29:44,050 He punched him and kicked him and stepped on him... 486 00:29:44,070 --> 00:29:46,285 here. 487 00:29:46,300 --> 00:29:47,720 He said his name. 488 00:29:47,750 --> 00:29:49,080 He said his name? 489 00:29:51,040 --> 00:29:53,540 Max... Max Cross. 490 00:29:55,290 --> 00:29:57,130 Okay. 491 00:29:57,150 --> 00:30:01,133 You... You don't tell anyone about this, okay? 492 00:30:01,150 --> 00:30:03,460 You're gonna be fine. Everything's gonna be fine. 493 00:30:03,480 --> 00:30:04,887 Don't worry. 494 00:30:04,900 --> 00:30:08,010 Mommy's gonna take care of this. 495 00:30:08,030 --> 00:30:09,183 Jake? 496 00:30:10,700 --> 00:30:12,390 Jake. 497 00:30:37,790 --> 00:30:39,546 I gotta go. 498 00:31:15,030 --> 00:31:16,960 Hey. 499 00:31:18,360 --> 00:31:19,586 You okay? 500 00:31:21,700 --> 00:31:22,960 Hey. 501 00:31:26,860 --> 00:31:28,595 Can you feel it? 502 00:31:32,460 --> 00:31:33,559 Hey. 503 00:31:35,660 --> 00:31:37,230 Oh, oh, oh. 504 00:31:37,250 --> 00:31:38,605 Look at me. 505 00:31:38,620 --> 00:31:40,430 What do you see? 506 00:31:46,730 --> 00:31:49,116 I see somebody I used to know. 507 00:31:52,880 --> 00:31:55,250 I'm sorry. 508 00:31:57,000 --> 00:31:59,626 She made me do it. 509 00:31:59,640 --> 00:32:03,960 ♪ As you're walking through the valley of truth ♪ 510 00:32:03,980 --> 00:32:08,060 ♪ It won't be the end of this ♪ 511 00:32:28,060 --> 00:32:32,117 Where's Craig... and your nephew? 512 00:32:34,120 --> 00:32:35,662 They left. 513 00:32:36,180 --> 00:32:38,164 And the package? 514 00:32:38,165 --> 00:32:39,833 Yeah, left with them. 515 00:32:41,680 --> 00:32:43,462 I thought we had an agreement. 516 00:32:43,470 --> 00:32:44,770 We do. 517 00:32:45,680 --> 00:32:47,799 Just want to make sure you hold up your end of it. 518 00:32:47,810 --> 00:32:50,928 - We always hold up our end. - Good. 519 00:32:50,940 --> 00:32:53,389 We'll be giving you a memorandum of understanding 520 00:32:53,390 --> 00:32:56,016 that says you agree to transfer Smurf's estate back to us. 521 00:32:57,020 --> 00:32:58,810 The safe stays with us until you sign it. 522 00:33:02,010 --> 00:33:04,220 So much for trust. 523 00:33:04,900 --> 00:33:08,195 You know, Smurf... she taught us not to trust anybody but family. 524 00:33:09,440 --> 00:33:11,865 That's a hard way to live your life. 525 00:33:14,690 --> 00:33:16,060 Know what I think? 526 00:33:18,290 --> 00:33:22,543 I think your mother did this because she wanted us to meet. 527 00:33:22,560 --> 00:33:24,140 I think she wanted you to know 528 00:33:24,160 --> 00:33:26,462 there's someone you could turn to 529 00:33:26,463 --> 00:33:29,591 if you ever needed help. 530 00:33:32,110 --> 00:33:33,760 Yeah. 531 00:33:35,850 --> 00:33:38,100 Well, it was nice to meet you. 532 00:33:39,000 --> 00:33:41,420 Hmm. 533 00:33:41,440 --> 00:33:43,355 Nice to meet you, too. 534 00:33:45,190 --> 00:33:46,400 We good? 535 00:33:46,420 --> 00:33:48,290 Yeah. 536 00:33:48,310 --> 00:33:50,279 We're good. 537 00:34:24,340 --> 00:34:26,550 Hey. You're home. 538 00:34:27,270 --> 00:34:29,030 I started without you. Sorry. 539 00:34:29,050 --> 00:34:30,350 No worries. 540 00:34:31,680 --> 00:34:33,760 You okay? 541 00:34:33,780 --> 00:34:36,070 Yeah. Yeah. 542 00:34:41,450 --> 00:34:44,110 You know, it was supposed to go a lot smoother than that. 543 00:34:44,130 --> 00:34:45,710 You want to tell me about it? 544 00:34:47,400 --> 00:34:48,710 Not really. 545 00:34:55,930 --> 00:34:57,270 I had fun. 546 00:35:17,570 --> 00:35:19,220 I get why you do it now. 547 00:35:22,040 --> 00:35:23,997 I do it for the money. 548 00:35:24,700 --> 00:35:26,990 Yeah. 549 00:35:28,090 --> 00:35:29,610 Sure. 550 00:35:39,430 --> 00:35:41,098 You keeping the drapes open? 551 00:35:44,310 --> 00:35:46,470 - Yeah. - Yeah? 552 00:35:46,490 --> 00:35:49,064 Let 'em watch. 553 00:36:01,670 --> 00:36:03,790 What is that? 554 00:36:03,810 --> 00:36:05,590 Oh, that thing. 555 00:36:05,610 --> 00:36:07,130 That is a scar. 556 00:36:07,740 --> 00:36:09,501 Where'd you get that? 557 00:36:09,520 --> 00:36:12,530 Oh, yeah. 558 00:36:12,550 --> 00:36:13,672 My brother. He... 559 00:36:13,690 --> 00:36:18,635 I guess brothers tend to get rough? 560 00:36:18,650 --> 00:36:21,250 Yeah. 561 00:36:21,270 --> 00:36:23,432 No, it wasn't his fault. 562 00:36:24,110 --> 00:36:26,351 It was my fault. 563 00:36:26,370 --> 00:36:29,271 And nothing was his fault. It was all my fault. 564 00:36:29,290 --> 00:36:31,090 Where is he? 565 00:36:35,830 --> 00:36:37,830 He's dead. 566 00:36:38,510 --> 00:36:39,970 You. 567 00:36:41,910 --> 00:36:43,201 Get him out of here. 568 00:36:43,210 --> 00:36:46,210 - Brian, easy, man. - Why is he looking at me like that? 569 00:36:46,230 --> 00:36:47,440 Hey, easy, easy. 570 00:36:47,460 --> 00:36:50,330 Everybody's welcome here. Sit, sit. Come on. Breathe. Here. 571 00:36:50,350 --> 00:36:51,449 - There's something wrong with him. - No, no, no, no. 572 00:36:51,450 --> 00:36:52,753 Hey, leave him alone. 573 00:36:52,760 --> 00:36:55,130 I don't like this. 574 00:36:55,140 --> 00:36:56,256 - He's nothing but darkness. - It's okay. Hey. 575 00:36:56,257 --> 00:36:58,510 - Don't listen to him. - He said I'm darkness. 576 00:36:58,530 --> 00:37:00,050 - I see you. - Here, take this. 577 00:37:00,070 --> 00:37:01,580 You don't fool me. 578 00:37:01,600 --> 00:37:02,790 Her darkness... 579 00:37:02,810 --> 00:37:04,439 - it's inside you. I can see her. - What?! 580 00:37:04,440 --> 00:37:06,890 - Hey, calm down, man. - Please make him stop. 581 00:37:06,910 --> 00:37:08,080 What did you just say to me? 582 00:37:08,100 --> 00:37:10,050 Calm down, Brian. Everything's gonna be okay. 583 00:37:10,070 --> 00:37:11,710 - Here you go. Here. Take that. - No! 584 00:37:11,730 --> 00:37:13,069 - He should go, not me. - It's okay. 585 00:37:13,070 --> 00:37:16,150 - I see it. I-I see it. - Everything's okay. 586 00:37:16,170 --> 00:37:17,277 It's not okay! 587 00:37:17,290 --> 00:37:18,300 Make him go. 588 00:37:18,320 --> 00:37:19,930 Give me your keys. 589 00:37:19,950 --> 00:37:21,740 - Hey. Give me your keys. - Everybody's okay. 590 00:37:21,760 --> 00:37:23,910 - She's inside of him? - Get out of here! 591 00:37:23,930 --> 00:37:25,049 - Let's go. - Hey, hey. It's okay. 592 00:37:25,050 --> 00:37:26,870 - Let's go. Go. Go. - Devil! 593 00:37:26,890 --> 00:37:28,610 Go straight, straight, straight! 594 00:37:28,630 --> 00:37:30,550 Straight. Go. 595 00:37:50,870 --> 00:37:53,030 Doing some repairs to the house? 596 00:37:53,050 --> 00:37:55,370 The bowling alley. Pipe broke. 597 00:37:55,390 --> 00:37:57,100 Sorry to hear that. 598 00:37:57,120 --> 00:37:59,169 Now, I know a good plumber if you're looking for one. 599 00:37:59,170 --> 00:38:02,072 Not cheap, but you get what you pay for. 600 00:38:03,390 --> 00:38:05,492 I'm good, thanks. 601 00:38:05,510 --> 00:38:07,910 Hey, uh, how's your uncle doing? 602 00:38:07,930 --> 00:38:09,570 - He's fine. - Okay, good, good. 603 00:38:09,590 --> 00:38:10,997 Glad I could help with that. 604 00:38:12,000 --> 00:38:14,167 About that. Um... 605 00:38:15,400 --> 00:38:17,546 You're a little short on friends in the department. 606 00:38:19,010 --> 00:38:22,467 Barker's gone, retired. 607 00:38:22,480 --> 00:38:26,200 He's an asshole anyway, if you ask me, but... 608 00:38:26,220 --> 00:38:29,432 like I said, you get what you pay for. 609 00:38:29,450 --> 00:38:31,210 That was Smurf's deal. 610 00:38:31,230 --> 00:38:33,061 Yeah, sure, I get it. 611 00:38:33,080 --> 00:38:35,070 It's a new era, though, right? 612 00:38:36,630 --> 00:38:38,350 For you guys, for us. 613 00:38:41,610 --> 00:38:45,115 Anyway, I'll let you get back to work. 614 00:38:52,770 --> 00:38:53,832 Wait. 615 00:38:57,390 --> 00:39:00,171 Is there a file on Smurf? On my family? 616 00:39:04,270 --> 00:39:05,677 I want to see it. 617 00:39:30,470 --> 00:39:32,913 If you would've asked around about this guy two weeks ago 618 00:39:32,930 --> 00:39:36,499 instead of two hours ago, we wouldn't have this problem. 619 00:39:36,510 --> 00:39:39,730 Everybody's got a boss, Janine. 620 00:39:39,750 --> 00:39:41,890 It's about time you figured out who yours is. 621 00:39:41,910 --> 00:39:43,010 Wait here. 622 00:39:43,030 --> 00:39:45,070 What? No, this is about all of us. 623 00:39:45,090 --> 00:39:46,790 He didn't come to your house. 624 00:39:51,848 --> 00:39:53,610 Shit. 625 00:39:53,630 --> 00:39:58,020 ♪ There's no sign of the morning coming ♪ 626 00:39:58,040 --> 00:39:59,960 ♪ You've been left on your own ♪ 627 00:39:59,980 --> 00:40:02,470 ♪ Like a rainbow in the dark ♪ 628 00:40:04,120 --> 00:40:05,700 ♪ Just a rainbow in the dark ♪ 629 00:40:05,720 --> 00:40:08,360 - Is Max around? - That way. 630 00:40:08,380 --> 00:40:10,030 ♪ Yeah ♪ 631 00:40:35,410 --> 00:40:38,210 I heard you might be able to... 632 00:40:38,230 --> 00:40:40,330 get me something for this. 633 00:40:54,960 --> 00:40:56,496 Your name anywhere near it? 634 00:40:57,570 --> 00:40:58,770 Nope. 635 00:41:02,710 --> 00:41:06,047 Ah, you got some set of balls, don't you? 636 00:41:07,250 --> 00:41:10,170 I am not the kind of guy 637 00:41:10,190 --> 00:41:13,670 who takes a hammer away from a carpenter. 638 00:41:15,120 --> 00:41:16,870 However... 639 00:41:20,000 --> 00:41:24,170 ... this is not an open town. 640 00:41:24,190 --> 00:41:29,890 So you're gonna kick me 30% of your take. 641 00:41:29,910 --> 00:41:34,030 And you're gonna tell me what you're taking 642 00:41:34,050 --> 00:41:40,290 if you're taking it between Pendleton and National City. 643 00:41:41,750 --> 00:41:43,530 And I'm not asking. 644 00:41:43,550 --> 00:41:45,420 So you don't like it... 645 00:41:47,360 --> 00:41:49,674 ... you can shoot me. 646 00:41:54,020 --> 00:41:55,510 Deal. 647 00:41:56,610 --> 00:41:58,380 And I'm gonna need 2 grand right now 648 00:41:58,400 --> 00:42:01,269 for all the shit you already pulled. 649 00:42:03,510 --> 00:42:04,770 No. 650 00:42:06,980 --> 00:42:09,277 I think we're even. 651 00:42:10,640 --> 00:42:12,510 There is one more thing. 652 00:42:15,120 --> 00:42:16,743 Yeah? 653 00:42:21,750 --> 00:42:25,530 You ever come near my kids again... 654 00:42:28,546 --> 00:42:30,632 ... I'll kill you. 655 00:42:45,630 --> 00:42:47,430 Where are we? 656 00:42:47,450 --> 00:42:49,390 I don't know. 657 00:42:49,410 --> 00:42:51,350 But I can't keep driving. 658 00:42:52,630 --> 00:42:54,450 Jesus Christ. 659 00:42:54,470 --> 00:42:56,130 That's so beautiful. 660 00:42:56,150 --> 00:42:58,690 We shouldn't stay here. 661 00:42:58,710 --> 00:43:00,570 Why not? 662 00:43:09,530 --> 00:43:12,470 - What? - You. 663 00:43:12,490 --> 00:43:14,070 Looking at the road. 664 00:43:18,770 --> 00:43:20,110 It's moving. 665 00:43:21,090 --> 00:43:24,070 Look. These lines shouldn't be moving. 666 00:43:33,410 --> 00:43:36,030 That kid Brian was scared of you. 667 00:43:36,050 --> 00:43:38,310 A lot of people are. 668 00:43:40,110 --> 00:43:41,590 Should I be? 669 00:43:49,740 --> 00:43:51,421 No. 670 00:43:53,930 --> 00:43:55,800 Good. 671 00:44:04,370 --> 00:44:06,270 Hey, where you going? 672 00:44:06,290 --> 00:44:08,650 I don't know. 673 00:44:08,670 --> 00:44:09,930 Over there. 674 00:44:11,610 --> 00:44:12,880 Are you coming? 675 00:46:00,150 --> 00:46:05,150 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 46745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.