All language subtitles for Adventure.Time.Distant.Lands.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,854 --> 00:00:06,314 [ Light clicks ] 2 00:00:06,397 --> 00:00:09,359 [ All talking at once ] 3 00:00:09,442 --> 00:00:10,985 Finn: Quiet! 4 00:00:20,119 --> 00:00:23,206 [ Whistling ] 5 00:00:23,289 --> 00:00:27,627 ♪♪ 6 00:00:27,710 --> 00:00:29,754 Well done, Abracadaniel. 7 00:00:29,838 --> 00:00:31,256 [ Rumbling ] 8 00:00:31,339 --> 00:00:33,925 [ Gasps ] Uh, uh, whoa! 9 00:00:34,008 --> 00:00:34,926 Whoa, whoa. 10 00:00:35,009 --> 00:00:37,387 Oh. Ohhhhh. 11 00:00:37,470 --> 00:00:39,013 [ Rumbling stops ] 12 00:00:39,097 --> 00:00:41,933 My poor heart. 13 00:00:42,016 --> 00:00:44,519 [ Gasps ] Who's there? 14 00:00:44,602 --> 00:00:46,271 School's closed! 15 00:00:46,354 --> 00:00:49,440 Choose Goose: Come closer, I don't bite. 16 00:00:49,524 --> 00:00:52,068 Hurry. I don't have all night. 17 00:00:52,151 --> 00:00:53,361 Choose goose? 18 00:00:53,444 --> 00:00:54,696 I got the goods! 19 00:00:54,779 --> 00:00:56,781 But these babies are banned. 20 00:00:56,865 --> 00:01:00,743 So I'mma need more dough than we planned! 21 00:01:00,827 --> 00:01:02,036 [ Smacks lips ] 22 00:01:02,120 --> 00:01:05,456 That trip made me quite parched, methinks. 23 00:01:05,540 --> 00:01:08,376 Why don't you offer me a drink? 24 00:01:08,459 --> 00:01:10,670 Hey, why the mysterious silence? 25 00:01:10,753 --> 00:01:12,755 I hope you're not planning viole-- 26 00:01:12,839 --> 00:01:15,008 [ Explosion ] Choose Goose! 27 00:01:18,678 --> 00:01:19,929 Aaah! 28 00:01:20,013 --> 00:01:22,515 [ Thunder crashes ] 29 00:01:22,599 --> 00:01:24,934 ♪ Do you know me ♪ 30 00:01:25,018 --> 00:01:29,689 ♪ Or do you know your reflection in my skin ♪ 31 00:01:31,107 --> 00:01:33,985 ♪ You say I'm hard ♪ 32 00:01:34,068 --> 00:01:38,948 ♪ To get to know but I've always been ♪ 33 00:01:39,032 --> 00:01:42,201 ♪ Never, never, never, never needed ♪ 34 00:01:42,285 --> 00:01:47,081 ♪ Anyone to stand by my side ♪ 35 00:01:47,165 --> 00:01:49,334 ♪ Never ♪ Pep: Utinam barbari... 36 00:01:49,417 --> 00:01:52,629 ♪ Never, never, never needed anyone ♪ ...spatium proprium... 37 00:01:52,712 --> 00:01:55,632 ♪ To get by ♪ ...tuum invadant! 38 00:01:55,715 --> 00:01:59,469 Driver: I repeat, last stop, Wizwamo Canyon. 39 00:01:59,552 --> 00:02:03,556 This is our last stop, Wizwamo Canyon. 40 00:02:03,640 --> 00:02:05,433 Get offa my bus, kid. 41 00:02:10,688 --> 00:02:12,732 Wizards rule! 42 00:02:12,815 --> 00:02:17,487 ♪♪ 43 00:02:17,570 --> 00:02:21,324 Yeeaah! Ha ha ha ha! 44 00:02:21,407 --> 00:02:23,993 -Hey, there! -Huh? 45 00:02:24,077 --> 00:02:27,664 Yes, hello! I am Song Wizard! 46 00:02:27,747 --> 00:02:29,415 Oh, hello! I'm P-- 47 00:02:29,499 --> 00:02:33,044 Wait! Let me guess! 48 00:02:33,127 --> 00:02:37,340 ♪ Oh, I can sense you're new in town ♪ 49 00:02:37,423 --> 00:02:40,343 ♪ Soon putting on your wizard gown ♪ 50 00:02:40,426 --> 00:02:43,930 ♪ Stepping up to our wizard school ♪ 51 00:02:44,013 --> 00:02:46,516 ♪ Dreaming of being super cool? ♪ 52 00:02:46,599 --> 00:02:48,685 That's exactly right! 53 00:02:48,768 --> 00:02:51,604 ♪ Wizard City! ♪ 54 00:02:51,688 --> 00:02:53,606 ♪ Oh, you're in Wizard City! ♪ 55 00:02:53,690 --> 00:02:54,857 ♪ Wizard City ♪ 56 00:02:54,941 --> 00:02:57,860 ♪ See how the air is thick with it ♪ 57 00:02:57,944 --> 00:02:58,861 With what? 58 00:02:58,945 --> 00:03:01,364 ♪ With Wizard City ♪ 59 00:03:01,447 --> 00:03:02,782 ♪ Wizard City ♪ 60 00:03:02,865 --> 00:03:07,370 ♪ Oh, how the magic flows in the sky ♪ 61 00:03:07,453 --> 00:03:09,497 ♪ My name's actually Con Wizard ♪ 62 00:03:09,580 --> 00:03:10,915 ♪ Goodbye ♪ 63 00:03:10,999 --> 00:03:13,126 My books! 64 00:03:13,209 --> 00:03:14,168 Hey! 65 00:03:14,252 --> 00:03:18,589 ♪♪ 66 00:03:18,673 --> 00:03:21,801 How dare you take advantage of my childlike sense of wonder! 67 00:03:21,884 --> 00:03:25,179 Hey, I'll buy you a brew. 68 00:03:25,263 --> 00:03:27,390 Whooooaa! Aah! 69 00:03:27,473 --> 00:03:29,225 My books! 70 00:03:29,308 --> 00:03:30,727 [ Laughter ] 71 00:03:30,810 --> 00:03:31,894 Hey, Cadorka! 72 00:03:31,978 --> 00:03:33,146 If you can't even get out of this, 73 00:03:33,229 --> 00:03:35,398 how you gonna get into Wiz Arts? 74 00:03:35,481 --> 00:03:37,233 I've got a few tricks up my sleeve. 75 00:03:37,316 --> 00:03:38,484 Whop! 76 00:03:38,568 --> 00:03:40,653 [ Laughter ] 77 00:03:40,737 --> 00:03:42,905 [ Clattering ] [ Grunting ] 78 00:03:42,989 --> 00:03:44,824 I need these! Aah! 79 00:03:44,907 --> 00:03:46,117 Ha! 80 00:03:46,200 --> 00:03:47,076 Ohh! 81 00:03:47,160 --> 00:03:48,619 Heh heh heh. 82 00:03:48,703 --> 00:03:52,373 Ogdoad, strike down my foe! 83 00:03:54,834 --> 00:03:57,378 Whoa! 84 00:03:57,462 --> 00:03:59,464 I'm calling my uncle. [ Inhales ] 85 00:03:59,547 --> 00:04:02,675 [ Whistle blowing ] 86 00:04:02,759 --> 00:04:05,094 Hey, kids! Would you like to buy some books? 87 00:04:05,178 --> 00:04:06,596 Con Wizard! Uh-oh. 88 00:04:06,679 --> 00:04:08,139 What have you done now? 89 00:04:08,222 --> 00:04:10,475 Wh-- I'm the innocent victim here. 90 00:04:10,558 --> 00:04:13,519 It's true! This candy ripped his head off! 91 00:04:13,603 --> 00:04:14,937 Uh...he stole my bag. 92 00:04:15,021 --> 00:04:17,190 A tissue of lies. 93 00:04:17,273 --> 00:04:20,151 Ah, the sweet smell of justice. 94 00:04:20,234 --> 00:04:21,152 [ Sniffs ] 95 00:04:21,235 --> 00:04:22,653 Ugh! That's not justice. 96 00:04:22,737 --> 00:04:25,198 It smells vaguely like... 97 00:04:25,281 --> 00:04:26,908 dark magic. 98 00:04:26,991 --> 00:04:28,117 [ All gasp ] 99 00:04:28,201 --> 00:04:30,787 Y'all kids know that's illegal, right? 100 00:04:32,955 --> 00:04:36,167 We'll let you off with a warning this time, young candy. 101 00:04:36,250 --> 00:04:37,627 But any more of that biz 102 00:04:37,710 --> 00:04:41,381 will land your minty little butt straight in the wiz priz. 103 00:04:41,464 --> 00:04:43,424 And you'll bunk with real jerks, 104 00:04:43,508 --> 00:04:44,634 like this thief. 105 00:04:44,717 --> 00:04:47,678 I'm not a thief. I'm an artist. 106 00:04:47,762 --> 00:04:49,889 Both: Hey, get back here! 107 00:04:49,972 --> 00:04:52,058 My textbooks. 108 00:04:52,141 --> 00:04:54,644 Hey, that was some pretty sick magic, candy boy. 109 00:04:54,727 --> 00:04:56,479 You're tryin' for Wiz Arts, right? 110 00:04:56,562 --> 00:04:58,648 Walk with us. We're walkin'. 111 00:04:58,731 --> 00:05:01,025 [ Gasps ] 112 00:05:02,860 --> 00:05:04,237 I'm Spader, by the way. 113 00:05:04,320 --> 00:05:05,780 This is my cousin Larry. 114 00:05:05,863 --> 00:05:06,948 Hello. 115 00:05:07,031 --> 00:05:08,324 And that snitch over there is Blaine. 116 00:05:08,407 --> 00:05:11,202 I had to! I got responsibilities! 117 00:05:11,285 --> 00:05:15,039 Pssh. So what's your name, little head-ripper? 118 00:05:15,123 --> 00:05:16,791 I'm Peppermint Bu-- 119 00:05:16,874 --> 00:05:18,376 You can call me Pep. 120 00:05:18,459 --> 00:05:20,628 Wait. Are you related to... 121 00:05:20,711 --> 00:05:21,879 Together: Peppermint Butler? 122 00:05:21,963 --> 00:05:24,590 The dark one. The Lord of chaos. 123 00:05:24,674 --> 00:05:26,759 I heard he got banned from Wizard City 124 00:05:26,843 --> 00:05:28,678 for stealing forbidden magics. 125 00:05:28,761 --> 00:05:32,014 And then he destroyed Wizard City. 126 00:05:32,098 --> 00:05:34,892 I heard he started the great gum wars 127 00:05:34,976 --> 00:05:38,479 and was killed by Golb. 128 00:05:38,563 --> 00:05:39,689 That's all rumors. 129 00:05:39,772 --> 00:05:41,899 But he's definitely a dark wizard. 130 00:05:41,983 --> 00:05:43,401 Ha ha. What?! 131 00:05:43,484 --> 00:05:47,613 I'm not related to that...sicko. 132 00:05:47,697 --> 00:05:48,573 Cool. 133 00:05:48,656 --> 00:05:49,866 [ Clock chiming ] 134 00:05:49,949 --> 00:05:50,908 [ Gasps ] The auditions. 135 00:05:50,992 --> 00:05:52,118 We'll be late. 136 00:05:52,201 --> 00:05:53,703 Right, let's go. 137 00:05:53,786 --> 00:05:58,833 ♪♪ 138 00:05:58,916 --> 00:06:00,585 Finally. 139 00:06:03,421 --> 00:06:05,089 Entrance auditions are this way. 140 00:06:05,173 --> 00:06:07,216 Calm down, Larry, dang. 141 00:06:09,093 --> 00:06:10,803 There's the salamander dormitories. 142 00:06:10,887 --> 00:06:14,056 And over there's... I don't know what that is. 143 00:06:14,140 --> 00:06:15,308 [ Gasps ] 144 00:06:15,391 --> 00:06:18,519 What do you think happened here? 145 00:06:18,603 --> 00:06:21,314 Ripper, I'm not here to solve mysteries. 146 00:06:21,397 --> 00:06:23,107 I'm here to shine. 147 00:06:25,443 --> 00:06:28,404 All: Whoa. 148 00:06:28,487 --> 00:06:30,823 Ahhhhh. 149 00:06:32,617 --> 00:06:34,076 [ Ssst! ] 150 00:06:34,160 --> 00:06:36,746 That's my new best friend. 151 00:06:36,829 --> 00:06:38,915 Oh, boy. What a treat. 152 00:06:38,998 --> 00:06:41,709 By the power of headmaster vested in me, 153 00:06:41,792 --> 00:06:44,712 we hereby bestow unto thee the rank... 154 00:06:44,795 --> 00:06:46,756 of salamander. 155 00:06:46,839 --> 00:06:48,674 [ Beeping, ding! ] 156 00:06:48,758 --> 00:06:50,092 [ Applause ] 157 00:06:50,176 --> 00:06:51,928 What a cool child. 158 00:06:52,011 --> 00:06:54,388 I feel bad for whoever's next. 159 00:06:54,472 --> 00:06:58,726 And that is...Cadebra. 160 00:06:58,809 --> 00:07:00,186 Ha! 161 00:07:00,269 --> 00:07:03,564 [ Panting ] 162 00:07:03,648 --> 00:07:05,983 Hoo-yeah. 163 00:07:06,067 --> 00:07:08,444 [ Jaunty music playing ] 164 00:07:08,527 --> 00:07:11,322 Do not attempt this at home. 165 00:07:11,405 --> 00:07:13,324 It might end in a... 166 00:07:13,407 --> 00:07:15,368 hat-tastrophe. 167 00:07:18,246 --> 00:07:22,124 Hocus pocus feel-ee-okus. 168 00:07:22,208 --> 00:07:23,542 Voilà. 169 00:07:23,626 --> 00:07:26,754 Just a little light entertainment. 170 00:07:27,713 --> 00:07:30,466 Young lady, where is the real candle? 171 00:07:30,549 --> 00:07:32,885 Looking for this? 172 00:07:32,969 --> 00:07:34,595 What nerve. 173 00:07:34,679 --> 00:07:36,681 Ordinarily you'd be dismissed 174 00:07:36,764 --> 00:07:39,141 for such a disgusting fakery, 175 00:07:39,225 --> 00:07:42,478 but as you are related to our well-loved groundskeeper, 176 00:07:42,561 --> 00:07:44,730 you'll be allowed to stay. 177 00:07:44,814 --> 00:07:46,607 [ Ding! ] 178 00:07:46,691 --> 00:07:49,151 Nice. 179 00:07:49,235 --> 00:07:51,153 Next up, Magic Felicia. 180 00:07:51,237 --> 00:07:52,321 [ Laughter ] 181 00:07:52,405 --> 00:07:54,365 That was embarrassing to watch. 182 00:07:54,448 --> 00:07:57,660 Psst! Psst! 183 00:07:57,743 --> 00:08:01,789 Hey, they only laugh because you're different. 184 00:08:01,872 --> 00:08:02,790 I know. 185 00:08:02,873 --> 00:08:05,209 So stop being different. 186 00:08:05,293 --> 00:08:07,211 But I love stage magic. 187 00:08:07,295 --> 00:08:09,338 Ah, just use real magic. 188 00:08:09,422 --> 00:08:12,258 But where's the fun in that? 189 00:08:12,341 --> 00:08:13,759 Where's the pizzazz? 190 00:08:13,843 --> 00:08:17,179 Ugh, you're gonna keep being different, aren't you? 191 00:08:17,263 --> 00:08:18,848 Then you're gonna get kicked out. 192 00:08:18,931 --> 00:08:20,349 And -- and... 193 00:08:20,433 --> 00:08:24,687 Come on, let's go calm you down with some hot cocoa, okay? 194 00:08:24,770 --> 00:08:26,355 Don't be like that trainwreck. 195 00:08:26,439 --> 00:08:29,025 Brain Wizard: Next up -- Pepper Mint. 196 00:08:29,108 --> 00:08:30,776 Rock 'n' roll. 197 00:08:33,487 --> 00:08:36,365 I shall now summon an infernal flame 198 00:08:36,449 --> 00:08:39,368 directly from the nightosphere. 199 00:08:39,452 --> 00:08:40,995 Hard core. 200 00:08:41,078 --> 00:08:46,000 ♪♪ 201 00:08:46,083 --> 00:08:49,879 Utinam barbari spatium... 202 00:08:49,962 --> 00:08:54,091 pro-- prium tuum, uh, invadant. 203 00:08:54,175 --> 00:08:56,844 All: Ooooooh. 204 00:08:56,927 --> 00:08:58,387 [ Clears throat ] 205 00:08:58,471 --> 00:08:59,722 Flame of night, I command thee. 206 00:08:59,805 --> 00:09:01,766 Light the candle! 207 00:09:04,310 --> 00:09:06,020 [ Growls ] Aah! 208 00:09:06,103 --> 00:09:07,480 Ah! I command thee. 209 00:09:07,563 --> 00:09:08,856 [ Growling ] 210 00:09:08,939 --> 00:09:12,568 ♪♪ 211 00:09:12,651 --> 00:09:13,652 No-o-o-o! 212 00:09:13,736 --> 00:09:16,405 [ Sword clanks ] 213 00:09:16,489 --> 00:09:17,782 Aah! 214 00:09:22,036 --> 00:09:23,996 Ta-da. 215 00:09:24,080 --> 00:09:25,623 [ Laughter ] 216 00:09:25,706 --> 00:09:27,083 We can't let this kid in. 217 00:09:27,166 --> 00:09:28,501 He'd ruin our rep. 218 00:09:28,584 --> 00:09:31,253 I think this child shows great potential. 219 00:09:31,337 --> 00:09:34,256 He deserves a chance to learn how to channel it. 220 00:09:34,340 --> 00:09:36,300 I'm pretty sure he's just trash candy. 221 00:09:36,384 --> 00:09:38,094 Do I have to teach him? 222 00:09:38,177 --> 00:09:41,514 Hmm, perhaps Cal has a point. 223 00:09:41,597 --> 00:09:42,598 Uh... 224 00:09:42,681 --> 00:09:43,641 Pepper Mint. 225 00:09:43,724 --> 00:09:46,102 Please accept this badge. 226 00:09:46,185 --> 00:09:48,270 [ Ding! ] 227 00:09:48,354 --> 00:09:49,480 Yes! 228 00:09:49,563 --> 00:09:51,190 Spader. Hey, Spader. 229 00:09:51,273 --> 00:09:53,234 Looks like we're gonna be roomies. 230 00:09:53,317 --> 00:09:54,777 That's a skink, bro. 231 00:09:54,860 --> 00:09:56,237 What? 232 00:09:56,320 --> 00:09:59,865 You can't tell a salamander from a skink? 233 00:09:59,949 --> 00:10:01,617 Uh... He's no ripper. 234 00:10:01,700 --> 00:10:02,993 He's a rip-off. 235 00:10:03,077 --> 00:10:05,246 [ Both laughing ] 236 00:10:05,329 --> 00:10:07,081 Wh-- What's the matter? 237 00:10:07,164 --> 00:10:08,457 You gonna blorf? 238 00:10:08,541 --> 00:10:10,084 [ Laughter ] 239 00:10:10,167 --> 00:10:22,263 ♪♪ 240 00:10:22,346 --> 00:10:24,640 Blaahhh! 241 00:10:24,723 --> 00:10:27,935 A flame from the nightosphere? 242 00:10:28,018 --> 00:10:31,147 That's basic flippin' baby magic. 243 00:10:31,230 --> 00:10:33,232 I'm sorry. And a skink? 244 00:10:33,315 --> 00:10:34,650 Seriously?! 245 00:10:34,733 --> 00:10:37,486 I can do better. I will do better. 246 00:10:37,570 --> 00:10:39,613 Skinks aren't that bad. 247 00:10:39,697 --> 00:10:41,115 [ Screams ] 248 00:10:44,076 --> 00:10:47,413 Was that... Peppermint Butler? 249 00:10:47,496 --> 00:10:48,831 Uh, no. It was. 250 00:10:48,914 --> 00:10:50,374 I'll go get Brain Wizard. 251 00:10:50,458 --> 00:10:51,584 Wait! 252 00:10:51,667 --> 00:10:53,836 That wasn't really Peppermint Butler. 253 00:10:53,919 --> 00:10:57,673 It was only, uh... a curse? 254 00:10:57,756 --> 00:11:00,634 A curse? Who would curse you? 255 00:11:02,470 --> 00:11:06,932 I hereby instill my intensest intention to strive 256 00:11:07,016 --> 00:11:09,768 for the dark arts' accomplished ascension. 257 00:11:09,852 --> 00:11:13,856 Regardless of old lady fate's intervention. 258 00:11:13,939 --> 00:11:15,399 Princess Bubblegum: He's been doused 259 00:11:15,483 --> 00:11:16,525 with Gumbald's dum-dum juice. 260 00:11:16,609 --> 00:11:18,903 He's gotta start all over. 261 00:11:18,986 --> 00:11:20,362 It's not dangerous. 262 00:11:20,446 --> 00:11:21,780 It's just to make sure 263 00:11:21,864 --> 00:11:23,991 I become a powerful wizard again. 264 00:11:24,074 --> 00:11:26,577 I mean for the first time. Ever. 265 00:11:26,660 --> 00:11:27,870 I'm a baby. 266 00:11:27,953 --> 00:11:30,456 Peppermint Butler... is my...uh... 267 00:11:30,539 --> 00:11:32,249 Your...uncle. 268 00:11:32,333 --> 00:11:35,336 And he's really judgmental and embarrassed, right? 269 00:11:35,419 --> 00:11:36,921 Just like mine. 270 00:11:37,004 --> 00:11:38,756 I guess we have a lot in common. 271 00:11:38,839 --> 00:11:40,466 Just don't tell anyone, okay? 272 00:11:40,549 --> 00:11:42,885 Skink secret. 273 00:11:42,968 --> 00:11:43,886 Zip. 274 00:11:43,969 --> 00:11:45,387 And don't call me skink. 275 00:11:45,471 --> 00:11:48,891 I'm getting out of this weak level first thing tomorrow. 276 00:11:48,974 --> 00:11:51,602 Wow, you really need a friend. 277 00:11:51,685 --> 00:11:53,437 No. I'll be your friend. 278 00:11:53,521 --> 00:11:56,482 No. We're two toasts in a toaster. 279 00:11:59,527 --> 00:12:01,779 Dark Wizard: The signs speak to me. 280 00:12:01,862 --> 00:12:04,907 And now...finally... 281 00:12:04,990 --> 00:12:08,327 the quest for the chalice begins. 282 00:12:08,410 --> 00:12:09,870 [ Laughing evilly ] 283 00:12:09,954 --> 00:12:11,413 [ Coughing ] 284 00:12:11,497 --> 00:12:13,249 [ Liquid bubbling ] 285 00:12:15,000 --> 00:12:17,586 [ Insects chirping ] 286 00:12:17,670 --> 00:12:20,464 [ Birds chirping ] 287 00:12:20,548 --> 00:12:23,717 Yesterday was just a fluke. 288 00:12:23,801 --> 00:12:25,928 Today's a new day. 289 00:12:26,011 --> 00:12:28,931 And the first step on my road to wizardly greatness -- 290 00:12:29,014 --> 00:12:30,933 Transmutation 101. 291 00:12:33,185 --> 00:12:35,271 Can you believe that Peppermint kid yesterday 292 00:12:35,354 --> 00:12:37,439 thought he was a salamander? 293 00:12:37,523 --> 00:12:38,732 Yes. 294 00:12:38,816 --> 00:12:40,276 Hello, gang. 295 00:12:40,359 --> 00:12:41,443 Ugh. 296 00:12:41,527 --> 00:12:43,445 Mind if I -- No, no, no. 297 00:12:43,529 --> 00:12:44,655 Not in my class. Nuh-uh. 298 00:12:44,738 --> 00:12:46,699 Skinks in the nosebleed section. 299 00:12:50,035 --> 00:12:51,787 Oh, poop. 300 00:12:51,870 --> 00:12:54,915 [ Laughter ] 301 00:12:57,042 --> 00:12:59,253 Hmm. 302 00:12:59,336 --> 00:13:00,588 [ Tinkle! ] 303 00:13:05,342 --> 00:13:06,635 Hey, roomie. 304 00:13:06,719 --> 00:13:09,221 Don't we have the best view from here? 305 00:13:09,305 --> 00:13:10,639 Not for long. 306 00:13:10,723 --> 00:13:12,474 Once I really show 'em my stuff, 307 00:13:12,558 --> 00:13:14,184 they'll up me to salamander. 308 00:13:14,268 --> 00:13:15,436 Say. 309 00:13:15,519 --> 00:13:17,813 This book looks just like the one I lost. 310 00:13:17,896 --> 00:13:20,065 Same exact stickers and everything. 311 00:13:20,149 --> 00:13:21,775 Yeah, but it's not. 312 00:13:21,859 --> 00:13:25,988 ♪♪ 313 00:13:26,071 --> 00:13:29,199 Whatever you say, P-Man. 314 00:13:29,283 --> 00:13:31,035 Quiet. Quiet. 315 00:13:31,118 --> 00:13:32,911 Stop your Walla. 316 00:13:32,995 --> 00:13:35,289 [ Clears throat ] 317 00:13:35,372 --> 00:13:37,458 Sit down and zip your hams! 318 00:13:40,961 --> 00:13:43,339 Right off the bat, let's get the rumors out of the way. 319 00:13:43,422 --> 00:13:45,507 Yes, I used to be a dark wizard. 320 00:13:45,591 --> 00:13:48,594 Many say the greatest dark wizard. 321 00:13:48,677 --> 00:13:50,929 Did I swim deep in the loomy gloom? 322 00:13:51,013 --> 00:13:52,222 Yes. 323 00:13:52,306 --> 00:13:54,850 Did I transcend the eight schools of magic? 324 00:13:54,933 --> 00:13:56,018 Yep. 325 00:13:56,101 --> 00:13:57,353 Did I throw Laser Wizard and Forest Wizard 326 00:13:57,436 --> 00:13:59,938 under the bus to buy my own freedom? 327 00:14:00,022 --> 00:14:02,483 Ehh. That's all in the past. 328 00:14:02,566 --> 00:14:05,486 And I'm not gonna talk about it. 329 00:14:05,569 --> 00:14:07,321 Okay, you know what? let's talk about it. 330 00:14:07,404 --> 00:14:09,531 Hey! We're here to learn some real wizardry, 331 00:14:09,615 --> 00:14:12,534 not hear your sad backstory. 332 00:14:15,037 --> 00:14:17,081 How do you like me now, Larry? 333 00:14:17,164 --> 00:14:19,667 Lesson one -- eggs. 334 00:14:19,750 --> 00:14:21,043 Eggs? 335 00:14:21,126 --> 00:14:23,545 Eggs are especially susceptible to transmutation. 336 00:14:23,629 --> 00:14:25,130 Razza mafoo. 337 00:14:25,214 --> 00:14:26,715 Bufo! 338 00:14:26,799 --> 00:14:28,342 Hey, look at that. Nature is giving you a head start, 339 00:14:28,425 --> 00:14:29,843 so I expect you to have magicked up 340 00:14:29,927 --> 00:14:32,096 something really special by the next class. 341 00:14:32,179 --> 00:14:33,931 That includes you, Larry! 342 00:14:35,516 --> 00:14:37,184 I didn't buy enough eggs, 343 00:14:37,267 --> 00:14:40,145 so everyone has to pair off with the person next to you. 344 00:14:40,229 --> 00:14:42,064 Open to page 6 in your textbook -- 345 00:14:42,147 --> 00:14:44,775 "The Primary Elements of Transmutation." 346 00:14:47,027 --> 00:14:48,737 Can I get another partner? 347 00:14:48,821 --> 00:14:51,115 -No! -No! 348 00:14:51,198 --> 00:14:52,908 Watch this. 349 00:14:52,991 --> 00:14:54,410 Hey. [ Crack! ] 350 00:14:54,493 --> 00:14:56,203 Aah! 351 00:14:56,286 --> 00:14:58,414 Blup. Ta-da! 352 00:14:58,497 --> 00:15:00,040 Blllllbb. 353 00:15:00,124 --> 00:15:01,917 Okay. This is a fluke, too. 354 00:15:02,000 --> 00:15:04,378 I'll crush my other classes. 355 00:15:07,840 --> 00:15:09,091 Ahh! Wonderful. 356 00:15:09,174 --> 00:15:13,846 Oscario mayerium botulus animus. 357 00:15:13,929 --> 00:15:15,139 [ Squeak! ] 358 00:15:15,222 --> 00:15:16,849 Hot dog! 359 00:15:16,932 --> 00:15:20,686 I am losing my mind at this choreography. 360 00:15:23,272 --> 00:15:26,817 All: ♪ Tai-re-re-re, tai-re-re-re ♪ 361 00:15:26,900 --> 00:15:28,026 Whoooaaa! 362 00:15:28,110 --> 00:15:31,071 ♪ Tai-re-re-re, tai-re-re-re ♪ 363 00:15:31,155 --> 00:15:32,948 ♪ Tai-r-- ♪ 364 00:15:33,031 --> 00:15:34,116 [ Gagging ] 365 00:15:34,199 --> 00:15:36,410 You bungler. 366 00:15:36,827 --> 00:15:39,329 Mm. [ Smooching ] 367 00:15:39,413 --> 00:15:41,123 Ack. 368 00:15:41,206 --> 00:15:44,376 Pretty good. 369 00:15:44,460 --> 00:15:46,086 [ Grunting ] 370 00:15:47,880 --> 00:15:51,175 This locator spell requires a strong emotional bond. 371 00:15:51,258 --> 00:15:53,135 So team up with your bestie. 372 00:15:53,218 --> 00:15:55,679 Found him. Got that right, little dude. 373 00:15:55,763 --> 00:15:57,681 Think of your buddy... 374 00:15:57,765 --> 00:16:02,186 and the light will lead you right to them. 375 00:16:02,269 --> 00:16:03,479 Really? 376 00:16:03,562 --> 00:16:05,647 [ Grunting ] 377 00:16:05,731 --> 00:16:07,649 Huh! 378 00:16:07,733 --> 00:16:09,151 Yaaahhh! 379 00:16:09,234 --> 00:16:11,195 [ Whimpering ] 380 00:16:13,405 --> 00:16:14,656 Your bond is weak! 381 00:16:14,740 --> 00:16:16,617 Be better at having friends. 382 00:16:16,700 --> 00:16:19,244 He-yo! 383 00:16:19,328 --> 00:16:22,331 [ Indistinct conversations ] 384 00:16:22,414 --> 00:16:25,584 ♪♪ 385 00:16:25,667 --> 00:16:28,837 [ Laughter ] 386 00:16:30,464 --> 00:16:31,924 Uhh! Hey, jerk. 387 00:16:32,007 --> 00:16:33,592 Watch where you're -- [ Gulps ] 388 00:16:33,675 --> 00:16:35,969 [ Croaks ] 389 00:16:36,053 --> 00:16:37,971 [ Mumbling ] 390 00:16:38,055 --> 00:16:39,848 Num-num-num. 391 00:16:39,932 --> 00:16:41,517 What's going on, Abracaduncle? 392 00:16:41,600 --> 00:16:44,061 I'm in big trouble, Cadebs. 393 00:16:44,144 --> 00:16:45,687 Someone smashed the trophy case 394 00:16:45,771 --> 00:16:48,357 and stole one of the school cups. 395 00:16:48,440 --> 00:16:51,443 And of course I'm gonna get blamed for it. 396 00:16:51,527 --> 00:16:54,947 [ Sighs ] 397 00:16:55,030 --> 00:16:56,156 I need this job, 398 00:16:56,240 --> 00:16:58,700 and I'm, like, your only friend here. 399 00:17:04,581 --> 00:17:06,875 Guess that's my cue to leave. 400 00:17:06,959 --> 00:17:09,920 Okay, bye. 401 00:17:10,003 --> 00:17:11,588 Aarggh! 402 00:17:11,672 --> 00:17:13,590 Why is this so hard?! 403 00:17:13,674 --> 00:17:17,302 Huh? It's just lunch. 404 00:17:17,386 --> 00:17:19,513 Chill, man. 405 00:17:19,596 --> 00:17:22,266 Tsk-tsk. This simply won't do. 406 00:17:22,349 --> 00:17:23,433 [ Bones crack ] 407 00:17:23,517 --> 00:17:25,435 How am I supposed to achieve greatness 408 00:17:25,519 --> 00:17:27,354 with everyone against me? 409 00:17:27,437 --> 00:17:29,648 It's like they want me to fail. 410 00:17:29,731 --> 00:17:31,441 Well, I'm not against you. 411 00:17:31,525 --> 00:17:32,943 Hehehehe. 412 00:17:33,026 --> 00:17:35,195 [ Sighs ] 413 00:17:39,241 --> 00:17:42,452 Potion recipes are mad secret, y'all, 414 00:17:42,536 --> 00:17:45,539 but this baby here can reverse-engineer any concoction 415 00:17:45,622 --> 00:17:49,042 back to its alchemical components. 416 00:17:49,126 --> 00:17:51,795 [ Clank! ] 417 00:17:51,879 --> 00:17:53,839 Shwazaa! 418 00:17:56,174 --> 00:17:57,509 [ Grunting ] 419 00:17:57,593 --> 00:17:58,969 Weapons! 420 00:17:59,052 --> 00:18:00,596 [ Clank! Clank! ] 421 00:18:03,307 --> 00:18:05,475 Huh. This is magic history, right? 422 00:18:05,559 --> 00:18:07,436 With Dr. Caledonius? 423 00:18:07,519 --> 00:18:11,982 Dr. Caledonius: Aaaaaaahhhh! 424 00:18:12,065 --> 00:18:13,901 What are you waiting for, kids? 425 00:18:13,984 --> 00:18:16,737 History is happening all around us. 426 00:18:16,820 --> 00:18:19,406 Follow me. 427 00:18:19,489 --> 00:18:21,199 Pep: Dr. Caledonius? 428 00:18:21,283 --> 00:18:23,285 Call me Dr. C. Look. 429 00:18:23,368 --> 00:18:26,747 Fossil evidence of our great wizard past. 430 00:18:26,830 --> 00:18:28,415 All: Oooooh. 431 00:18:28,874 --> 00:18:31,668 [ Dr. Caledonius panting ] Ahh! 432 00:18:31,752 --> 00:18:34,004 Now, this column dates back to a time 433 00:18:34,087 --> 00:18:36,798 when an order of dark wizards took over the school 434 00:18:36,882 --> 00:18:38,759 and turned it into a temple 435 00:18:38,842 --> 00:18:41,637 dedicated to the worship of... of... 436 00:18:41,720 --> 00:18:43,180 Well, we really don't know who. 437 00:18:43,263 --> 00:18:45,182 History is full of mysteries. 438 00:18:45,265 --> 00:18:46,558 And on your left, 439 00:18:46,642 --> 00:18:48,852 you'll see a real piece of ancient history. 440 00:18:48,936 --> 00:18:50,228 Hmm. What? 441 00:18:50,312 --> 00:18:53,815 Just messin', Bufo. 442 00:18:53,899 --> 00:18:57,653 Really. This is hardly proper...madame. 443 00:18:57,736 --> 00:18:58,612 [ Chuckles ] 444 00:18:58,695 --> 00:19:00,072 [ Whispers ] He's the worst. 445 00:19:00,155 --> 00:19:02,324 [ Normal voice ] This way to more learning. 446 00:19:02,407 --> 00:19:04,618 Oof. 447 00:19:04,701 --> 00:19:06,995 Whatever could this be? 448 00:19:07,079 --> 00:19:08,538 Oh, my. 449 00:19:08,622 --> 00:19:10,999 Who can tell me what this beauty was used for? 450 00:19:11,083 --> 00:19:12,918 Anyone? You there. 451 00:19:13,001 --> 00:19:14,503 Mr. Mint. Oh. 452 00:19:14,586 --> 00:19:16,713 H-Harvesting mistletoe? 453 00:19:16,797 --> 00:19:18,674 Very good, Star Brite. 454 00:19:18,757 --> 00:19:23,178 Now this is the kind of zester for yester I love to see. 455 00:19:23,261 --> 00:19:24,596 [ Gasps ] 456 00:19:24,680 --> 00:19:27,933 Whaddaya say we excavate this old courtyard together? 457 00:19:28,016 --> 00:19:30,560 It's history you can touch with your hands. 458 00:19:30,644 --> 00:19:32,437 Come on, dig in. 459 00:19:32,521 --> 00:19:36,149 [ All talking excitedly ] 460 00:19:36,233 --> 00:19:39,236 ♪♪ 461 00:19:39,319 --> 00:19:44,491 ♪ The twisted trees sing ♪ 462 00:19:44,574 --> 00:19:49,162 ♪ Dark dark dark ♪ 463 00:19:49,246 --> 00:19:50,956 Wizard check. 464 00:19:51,039 --> 00:19:53,041 Wizard whaaaaat? 465 00:19:53,125 --> 00:19:57,546 [ Indistinct conversations ] 466 00:19:57,629 --> 00:19:59,756 Quit it! This is my homework. 467 00:19:59,840 --> 00:20:02,050 And I intend to ace it. 468 00:20:02,134 --> 00:20:04,678 Hey! That's not your order, dingus! 469 00:20:04,761 --> 00:20:06,888 I know. I just got tired of waiting. 470 00:20:06,972 --> 00:20:09,850 The lack of respect I get around here 471 00:20:09,933 --> 00:20:11,143 is unbelievable. 472 00:20:11,226 --> 00:20:12,477 These people. 473 00:20:12,561 --> 00:20:13,895 Hmm. 474 00:20:13,979 --> 00:20:16,773 You know, this egg is just like you, Pep -- 475 00:20:16,857 --> 00:20:19,109 covered in a hard white shell. 476 00:20:19,192 --> 00:20:21,903 But the inside is all gooey, 477 00:20:21,987 --> 00:20:25,407 ready to change into something beautiful. 478 00:20:25,490 --> 00:20:28,201 Hmm. Chromagy. 479 00:20:28,285 --> 00:20:29,745 Ugh. No. 480 00:20:29,828 --> 00:20:31,621 A chroma spell is too basic. 481 00:20:31,705 --> 00:20:33,707 It's gotta be more powerful. 482 00:20:33,790 --> 00:20:35,417 Ah, perfect. 483 00:20:35,500 --> 00:20:36,710 Ogrification. 484 00:20:36,793 --> 00:20:38,462 Should we really be skipping that far ahead? 485 00:20:38,545 --> 00:20:42,591 To be powerful, I have to cast the most powerful spell. 486 00:20:42,674 --> 00:20:45,761 Kalum vas xen corpus. 487 00:20:45,844 --> 00:20:50,432 Relum xen bran bal in vas! 488 00:20:50,515 --> 00:20:52,517 [ Pfft! ] 489 00:20:52,601 --> 00:20:55,854 [ Growls ] Why didn't it work?! 490 00:20:55,937 --> 00:20:58,190 Aaah! 491 00:21:00,400 --> 00:21:03,904 Hey, Pep... 492 00:21:03,987 --> 00:21:05,697 where's the egg? 493 00:21:06,615 --> 00:21:08,533 [ Imitates buzzer ] 494 00:21:08,617 --> 00:21:11,286 Huh? 495 00:21:11,369 --> 00:21:13,080 Gra! Give it. 496 00:21:13,163 --> 00:21:15,791 Pep, sometimes you just gotta stick 497 00:21:15,874 --> 00:21:17,334 with the classics. 498 00:21:18,043 --> 00:21:20,337 [ Laughs ] 499 00:21:20,420 --> 00:21:22,297 Do this one. 500 00:21:22,380 --> 00:21:24,299 Don't think. Just do it. 501 00:21:24,382 --> 00:21:26,468 Enfo cor cantis... 502 00:21:26,551 --> 00:21:29,888 chromeo! 503 00:21:29,971 --> 00:21:31,973 You did it, Pep. 504 00:21:32,057 --> 00:21:33,475 Hehe. Yeah. 505 00:21:33,558 --> 00:21:35,143 And you didn't ruin anything. 506 00:21:35,227 --> 00:21:36,686 Nope. 507 00:21:36,770 --> 00:21:40,440 [ Bell rings ] 508 00:21:40,524 --> 00:21:41,983 Spader. 509 00:21:42,067 --> 00:21:44,569 Hmm. Hm. 510 00:21:44,653 --> 00:21:45,946 Gotta go work the pipes. 511 00:21:46,029 --> 00:21:48,824 Gross. 512 00:21:48,907 --> 00:21:50,242 Hey, Spader, my friend. 513 00:21:50,325 --> 00:21:51,409 The usual? 514 00:21:51,493 --> 00:21:54,162 You really get me, Potable Wizard. 515 00:21:54,246 --> 00:21:56,414 Pep: I hope Bufo likes the egg. 516 00:21:56,498 --> 00:21:58,750 That ol' croaker's gonna love it. 517 00:21:58,834 --> 00:22:01,628 Dude. You gotta tell me how you did that. 518 00:22:01,711 --> 00:22:02,921 Oh. Sure, Spader. 519 00:22:03,004 --> 00:22:04,422 I could give you a play-by-play and -- 520 00:22:04,506 --> 00:22:08,718 Yeah, all I could manage was a seraphication spell. 521 00:22:08,802 --> 00:22:10,011 [ Tinkle! ] 522 00:22:10,095 --> 00:22:11,096 ♪ Ahhhh ♪ 523 00:22:11,179 --> 00:22:15,016 [ Gasps ] It's...amazing. 524 00:22:15,100 --> 00:22:16,768 Our egg is nice, too. 525 00:22:16,852 --> 00:22:18,728 ♪ Nope ♪ 526 00:22:18,812 --> 00:22:19,938 [ Splat! ] 527 00:22:20,021 --> 00:22:20,981 [ Gasps ] 528 00:22:21,064 --> 00:22:22,941 Oh, whoopsies. 529 00:22:25,110 --> 00:22:27,529 You -- You did that on purpose. 530 00:22:27,612 --> 00:22:29,197 Your egg sucked anyway. 531 00:22:29,281 --> 00:22:31,241 Here, clean yourself up. 532 00:22:32,659 --> 00:22:34,411 [ Rumbling ] Whoa. 533 00:22:34,494 --> 00:22:36,371 -What's happening? -Another oooquake? 534 00:22:36,454 --> 00:22:39,249 Huh! Coconteppi! 535 00:22:39,332 --> 00:22:40,417 Oh, it's time. 536 00:22:40,500 --> 00:22:42,627 No one pay me any mind. 537 00:22:42,711 --> 00:22:44,045 [ Clicks tongue ] 538 00:22:44,129 --> 00:22:45,297 [ Bell rings ] 539 00:22:45,380 --> 00:22:47,132 Pep: Spader! 540 00:22:47,215 --> 00:22:49,801 I'm warning you, if you don't back off -- 541 00:22:49,885 --> 00:22:52,721 [ Stomach gurgling ] 542 00:22:52,804 --> 00:22:54,389 Pep. 543 00:22:54,472 --> 00:22:55,807 Skim pigeon milk, 544 00:22:55,891 --> 00:22:58,310 two pumps of the good stuff for Spa-a-a-der. 545 00:22:58,393 --> 00:22:59,644 He-e-e-y. 546 00:22:59,728 --> 00:23:00,979 [ Door closes ] 547 00:23:02,939 --> 00:23:04,149 [ Retching ] 548 00:23:04,232 --> 00:23:06,109 Aah! 549 00:23:06,193 --> 00:23:08,945 You absolute loser. 550 00:23:09,029 --> 00:23:10,822 You think you're going to become me 551 00:23:10,906 --> 00:23:13,491 by slinging some baby egg spells? 552 00:23:13,575 --> 00:23:15,785 B-But it went fine until Spader ruined -- 553 00:23:15,869 --> 00:23:18,246 Bull stuff. He's got your number. 554 00:23:18,330 --> 00:23:20,332 If you don't fix this, 555 00:23:20,415 --> 00:23:23,835 that golden boy's gonna eat our lunch all year. 556 00:23:23,919 --> 00:23:27,255 So get out there and show him you... 557 00:23:27,339 --> 00:23:30,008 mean...business! 558 00:23:30,091 --> 00:23:34,221 [ Gulps, burps ] 559 00:23:34,304 --> 00:23:35,764 Hyah! 560 00:23:35,847 --> 00:23:37,265 [ Panting ] 561 00:23:37,349 --> 00:23:38,683 Spader!! 562 00:23:38,767 --> 00:23:41,186 [ Door slams open ] 563 00:23:41,269 --> 00:23:42,604 Holy cow. 564 00:23:42,687 --> 00:23:44,231 Spader 565 00:23:44,314 --> 00:23:48,360 ♪ You're so flipping cool ♪ 566 00:23:48,443 --> 00:23:50,195 This tastes terrible. 567 00:23:50,278 --> 00:23:51,988 Pfbt. 568 00:23:52,072 --> 00:23:55,158 Shoot. I forgot Larry. 569 00:23:55,242 --> 00:23:56,243 Eh. 570 00:23:56,326 --> 00:23:57,786 [ Footsteps approaching ] 571 00:23:57,869 --> 00:23:59,537 Aah! 572 00:23:59,621 --> 00:24:00,956 [ Splat! ] 573 00:24:06,670 --> 00:24:07,796 Cadebra: Fire. 574 00:24:07,879 --> 00:24:09,631 Fire. 575 00:24:09,714 --> 00:24:11,216 Cadebra, focus. 576 00:24:11,299 --> 00:24:17,222 If you don't raise your stats by 27.82578950%, 577 00:24:17,305 --> 00:24:18,890 you'll never be a salamander 578 00:24:18,974 --> 00:24:20,684 and you'll end up being a joke, 579 00:24:20,767 --> 00:24:22,519 like your uncle here. 580 00:24:22,602 --> 00:24:23,812 Listen to your mom. 581 00:24:23,895 --> 00:24:25,313 I'm not even a good joke. 582 00:24:25,397 --> 00:24:28,650 Don't you want to be a powerful wizard? 583 00:24:28,733 --> 00:24:30,151 Nah, not really. 584 00:24:30,235 --> 00:24:31,361 -Whaaa? -Whaaa? 585 00:24:31,444 --> 00:24:33,697 Being a wizard is boring. 586 00:24:33,780 --> 00:24:35,657 I want to have fun! 587 00:24:35,740 --> 00:24:37,158 Fun!! Cadebra! 588 00:24:37,242 --> 00:24:39,995 Turn around when I scream your name like this! 589 00:24:40,078 --> 00:24:41,705 If I get high pitched like this... Huh? 590 00:24:41,788 --> 00:24:44,207 ...you have to turn around immediately! 591 00:24:44,291 --> 00:24:47,335 ♪♪ 592 00:24:47,419 --> 00:24:51,798 Cadebra: "Magic Tricks & Fake Stage Illusions"? 593 00:24:51,881 --> 00:24:54,968 Whoa. 594 00:24:55,051 --> 00:24:58,346 This looks so... so...fun! 595 00:24:59,639 --> 00:25:01,933 It's the perfect mix of glamour and cool 596 00:25:02,017 --> 00:25:03,852 that I've been craving. 597 00:25:03,935 --> 00:25:06,813 [ Cheers and applause ] 598 00:25:06,896 --> 00:25:08,857 Ha-ha! 599 00:25:10,900 --> 00:25:12,068 [ Smacks lips ] 600 00:25:12,152 --> 00:25:14,821 Pep, did I ever tell you how I got into -- 601 00:25:16,239 --> 00:25:18,700 ♪♪ 602 00:25:18,783 --> 00:25:20,535 [ Indistinct conversations ] 603 00:25:20,619 --> 00:25:22,203 Hey. 604 00:25:22,287 --> 00:25:24,706 There's my buddy. 605 00:25:24,789 --> 00:25:25,957 You look pretty haggard. 606 00:25:26,041 --> 00:25:29,919 Like you were up all night killing a guy. 607 00:25:30,003 --> 00:25:32,881 I was up all night saving our bacon. 608 00:25:32,964 --> 00:25:34,924 Our egg. How'd you fix it? 609 00:25:35,008 --> 00:25:35,967 [ Hisses, growls ] 610 00:25:36,051 --> 00:25:37,010 Watch out! 611 00:25:37,093 --> 00:25:39,095 It's a little... unstable. 612 00:25:39,179 --> 00:25:41,306 Unstable? Wait. 613 00:25:41,389 --> 00:25:44,184 Did you use... dark magic? 614 00:25:44,267 --> 00:25:46,561 Be cool. 615 00:25:46,644 --> 00:25:48,229 Just a dash. 616 00:25:51,524 --> 00:25:53,526 Just don't touch it or breathe on it 617 00:25:53,610 --> 00:25:55,278 or look at it. 618 00:25:58,698 --> 00:26:00,116 Larry, have you seen Spader? 619 00:26:00,200 --> 00:26:02,285 He never came back last night. 620 00:26:03,411 --> 00:26:05,246 Yeah, that's not like him. 621 00:26:05,330 --> 00:26:08,208 Stop, stop, stop. 622 00:26:08,291 --> 00:26:09,501 Peppermint. 623 00:26:09,584 --> 00:26:11,753 [ Whistles ] Before we review your eggs, 624 00:26:11,836 --> 00:26:13,505 I've got an important announcement regarding 625 00:26:13,588 --> 00:26:16,007 your fellow student, Spader Petersen. 626 00:26:16,091 --> 00:26:17,175 Spader? They're talking about Spader? 627 00:26:17,258 --> 00:26:18,468 He said Spader. 628 00:26:18,551 --> 00:26:22,305 This morning, I received this letter from him. 629 00:26:22,389 --> 00:26:24,808 [ Clears throat ] "Dear Bufo, 630 00:26:24,891 --> 00:26:28,144 up until now, my life has been like a rubber bone... 631 00:26:28,228 --> 00:26:30,897 Spader: ...that I've been chewing with sad puppy teeth 632 00:26:30,980 --> 00:26:32,440 when it should have been..." 633 00:26:32,524 --> 00:26:36,027 "A bone bone that I'm shredding with my wolf fangs. 634 00:26:36,111 --> 00:26:37,987 So I'm giving up magic 635 00:26:38,071 --> 00:26:39,781 to walk the wilderness of the world 636 00:26:39,864 --> 00:26:42,784 and find the delicious marrow it has to offer 637 00:26:42,867 --> 00:26:45,453 Farewell, my favorite teach. Love --" 638 00:26:45,537 --> 00:26:47,455 No! That can't be true! 639 00:26:47,539 --> 00:26:51,334 Spader loves magic and hates metaphors! 640 00:26:51,418 --> 00:26:53,378 Well, you know, some kids just don't have the grit 641 00:26:53,461 --> 00:26:54,963 to navigate the murky magical waters. 642 00:26:55,046 --> 00:26:56,339 What do you want me to say? 643 00:26:56,423 --> 00:26:58,007 [ Sniffles ] N-- Huh? 644 00:26:58,091 --> 00:27:00,510 No! Spader! 645 00:27:00,593 --> 00:27:02,345 [ Blows nose ] 646 00:27:02,429 --> 00:27:04,097 Why?! Mr. Peppermint. 647 00:27:04,180 --> 00:27:05,640 Since you're making such a racket, 648 00:27:05,723 --> 00:27:09,102 perhaps you'd like to share your assignment first. 649 00:27:09,185 --> 00:27:11,146 Whoa! 650 00:27:11,229 --> 00:27:13,773 [ Sniffles ] 651 00:27:13,857 --> 00:27:16,776 I am the nutritious shadow that looms 652 00:27:16,860 --> 00:27:19,320 over your breakfast. 653 00:27:19,404 --> 00:27:21,197 -Wha-- -Did you see that? 654 00:27:21,281 --> 00:27:23,658 Hmm. This is unexpectedly... 655 00:27:23,741 --> 00:27:26,411 Hyup. ...interesting. 656 00:27:26,494 --> 00:27:27,579 He's the new Spader. 657 00:27:27,662 --> 00:27:28,997 He totally is. 658 00:27:29,080 --> 00:27:30,540 All: Peppermint Spader! 659 00:27:30,623 --> 00:27:31,875 Peppermint Spader! 660 00:27:31,958 --> 00:27:35,170 No! Original-flavor Spader! 661 00:27:35,253 --> 00:27:36,212 Hmm. 662 00:27:36,296 --> 00:27:38,131 Mr. Mint, take Spader's old seat. 663 00:27:38,214 --> 00:27:42,719 ♪♪ 664 00:27:42,802 --> 00:27:44,345 No-o-o-o-o-o-o. 665 00:27:44,429 --> 00:27:48,558 ♪♪ 666 00:27:48,641 --> 00:27:50,018 What did you do to him?! 667 00:27:50,101 --> 00:27:52,854 Huh? I heard you last night, 668 00:27:52,937 --> 00:27:56,107 talking to yourself, making threats. 669 00:27:56,191 --> 00:27:58,067 You were gonna show Spader 670 00:27:58,151 --> 00:28:01,196 you...meant... business. 671 00:28:01,279 --> 00:28:04,866 That? That was just angry talk. 672 00:28:04,949 --> 00:28:06,284 Yes, he was tough on me, 673 00:28:06,367 --> 00:28:08,036 but that made me a better wizard. 674 00:28:08,119 --> 00:28:11,372 I mean, look how great my egg turned out. 675 00:28:11,456 --> 00:28:13,875 I grow too large for this soufflé 676 00:28:13,958 --> 00:28:15,835 you call space-time! 677 00:28:15,919 --> 00:28:18,296 Uh-oh. Aah! Coconteppi! 678 00:28:23,510 --> 00:28:26,387 [ Winces ] 679 00:28:26,471 --> 00:28:28,223 Back of the class. 680 00:28:29,224 --> 00:28:30,517 Blblb! 681 00:28:31,935 --> 00:28:34,062 Pep! Let me help you. 682 00:28:34,145 --> 00:28:35,271 You're hiding something, 683 00:28:35,355 --> 00:28:37,690 and I'm gonna find out what it is. 684 00:28:37,774 --> 00:28:39,067 My uncle's a cop! 685 00:28:39,150 --> 00:28:41,194 Bofu: No one likes a rat. 686 00:28:41,277 --> 00:28:42,779 [ Chirping ] 687 00:28:45,156 --> 00:28:49,410 [ Indistinct conversations ] 688 00:28:49,494 --> 00:28:50,787 [ Sighs ] 689 00:28:50,870 --> 00:28:53,456 I wish I could just disappear. 690 00:28:56,834 --> 00:28:59,087 [ Coughing ] 691 00:28:59,170 --> 00:29:00,922 [ Whispers ] You're supposed to run away. 692 00:29:01,005 --> 00:29:02,090 I'm serious. 693 00:29:02,173 --> 00:29:03,800 I've gotta get Blaine off my case 694 00:29:03,883 --> 00:29:05,927 or everyone will find out about me. 695 00:29:06,010 --> 00:29:07,512 [ Normal voice ] So your uncle's a dark wizard. 696 00:29:07,595 --> 00:29:10,473 It doesn't mean you did anything to Spader. 697 00:29:10,557 --> 00:29:12,976 But if something did happen to him, 698 00:29:13,059 --> 00:29:16,312 there could be, like, guilt by association. 699 00:29:16,396 --> 00:29:17,647 Aah! 700 00:29:17,730 --> 00:29:19,774 Then let's find Spader and set this straight. 701 00:29:19,857 --> 00:29:22,569 Pshh. He's too far away by now. 702 00:29:22,652 --> 00:29:25,405 Friend, we're in wizard school. 703 00:29:28,866 --> 00:29:31,995 We're gonna do a location spell to find Spader. 704 00:29:32,078 --> 00:29:34,289 You don't even like real magic. 705 00:29:34,372 --> 00:29:37,917 Hockaronda Crockpot. 706 00:29:38,001 --> 00:29:41,796 We'll boost the spell's range by doing it together. 707 00:29:41,879 --> 00:29:45,133 Ugh. Fine. 708 00:29:45,216 --> 00:29:46,968 It's never gonna work, though. 709 00:29:47,051 --> 00:29:48,720 Shush. 710 00:29:55,059 --> 00:29:57,895 Ahh. 711 00:29:57,979 --> 00:30:00,523 Look, Pep. We're doing it. 712 00:30:03,276 --> 00:30:05,153 Huh? 713 00:30:05,236 --> 00:30:07,405 What does it mean? 714 00:30:07,488 --> 00:30:09,157 Ahh! 715 00:30:12,076 --> 00:30:12,994 [ Groans ] 716 00:30:13,077 --> 00:30:14,162 So close. 717 00:30:14,245 --> 00:30:16,497 We just gotta sync our waves more. 718 00:30:16,581 --> 00:30:18,291 There is no "we." 719 00:30:18,374 --> 00:30:19,959 I'm nothing like you. 720 00:30:20,043 --> 00:30:22,086 [ Thunder crashes ] 721 00:30:22,170 --> 00:30:27,133 ♪♪ 722 00:30:28,259 --> 00:30:30,970 [ Thunder rumbles ] 723 00:30:33,389 --> 00:30:36,351 Heh-heh. Coast is clear, Larry. 724 00:30:36,434 --> 00:30:38,436 [ Chuckles ] 725 00:30:38,519 --> 00:30:39,854 Stupid Cadebra. 726 00:30:39,937 --> 00:30:41,648 It's all her fault. 727 00:30:43,608 --> 00:30:44,734 Ahhh. 728 00:30:44,817 --> 00:30:47,528 It's like you're trying to screw up. 729 00:30:47,612 --> 00:30:49,947 Please, I'm in a lot of trouble. 730 00:30:50,031 --> 00:30:51,741 Throw them off your trail. 731 00:30:51,824 --> 00:30:55,119 Even if you have to lie, cheat, and steal. 732 00:30:55,203 --> 00:30:56,621 Stop yelling at me. 733 00:30:56,704 --> 00:30:58,373 I'm encouraging you. 734 00:30:58,456 --> 00:30:59,332 Look out. 735 00:30:59,415 --> 00:31:00,875 -Ooh. -Oh! 736 00:31:00,958 --> 00:31:04,045 Whuuhhh... Whoa! 737 00:31:04,128 --> 00:31:05,505 Oh, no. 738 00:31:05,588 --> 00:31:07,340 Dr. Caledonius. 739 00:31:07,423 --> 00:31:09,050 Are you okay? Oh, Pep. 740 00:31:09,133 --> 00:31:10,218 Sorry about that. 741 00:31:10,301 --> 00:31:12,345 No, I'm sorry. Sorry, sorry, sorry. 742 00:31:12,428 --> 00:31:15,682 I'm a screw-up. A bona fide ding-dong. 743 00:31:15,765 --> 00:31:17,725 Oh, ease up. 744 00:31:17,809 --> 00:31:21,437 That's my favorite student you're talking about. 745 00:31:21,521 --> 00:31:23,398 Oh. Come on. 746 00:31:23,481 --> 00:31:25,149 Give me a hand, will ya? 747 00:31:27,068 --> 00:31:28,236 Whoa. 748 00:31:28,319 --> 00:31:30,405 That hole got hecka deep, huh? 749 00:31:30,488 --> 00:31:31,864 Mm-hmm. 750 00:31:31,948 --> 00:31:32,907 Wait. 751 00:31:32,990 --> 00:31:35,910 What are we doing out here? 752 00:31:35,993 --> 00:31:37,412 Oh. You caught me. 753 00:31:37,495 --> 00:31:39,414 I bury these artifacts in this courtyard 754 00:31:39,497 --> 00:31:42,417 so there are enough sweet finds to go around the next day. 755 00:31:42,500 --> 00:31:44,836 I just want all my students to have a good time. 756 00:31:44,919 --> 00:31:46,796 Not to feel left out, you know? 757 00:31:46,879 --> 00:31:48,423 That's nice. 758 00:31:48,506 --> 00:31:51,134 You can keep a secret, can't you? 759 00:31:51,217 --> 00:31:52,260 Yeah. 760 00:31:52,343 --> 00:31:54,929 Glob knows I've got a ton of 'em. 761 00:31:55,012 --> 00:31:58,307 Is that why you were out wandering tonight? 762 00:31:58,391 --> 00:32:00,643 Mm. I see... 763 00:32:00,727 --> 00:32:02,854 Well, come on down here and help out. 764 00:32:02,937 --> 00:32:04,605 Get out of your head for a while. 765 00:32:04,689 --> 00:32:06,649 ♪♪ 766 00:32:06,733 --> 00:32:10,862 [ Sighs ] I'd probably just mess that up, too. 767 00:32:10,945 --> 00:32:13,448 Oh, Star Brite. 768 00:32:13,531 --> 00:32:14,866 Do you ever feel like... 769 00:32:14,949 --> 00:32:17,910 no matter how hard you try, you're still nothing 770 00:32:17,994 --> 00:32:19,328 but a disappointment... 771 00:32:19,412 --> 00:32:22,081 and everyone -- even your mentors -- 772 00:32:22,165 --> 00:32:23,291 want you to fail? 773 00:32:23,374 --> 00:32:26,127 Hold on. Is this about Bufo? 774 00:32:26,210 --> 00:32:27,462 Bufo? Psh. 775 00:32:27,545 --> 00:32:29,505 That jerk's always pushing people around 776 00:32:29,589 --> 00:32:32,800 because of his "dark wizard past." 777 00:32:32,884 --> 00:32:35,094 Dark wizard past? 778 00:32:35,178 --> 00:32:38,723 Don't let that washed-up jabroni make you doubt yourself, Pep. 779 00:32:38,806 --> 00:32:42,101 You were meant for greatness. 780 00:32:42,185 --> 00:32:43,811 You're right. Hmm? 781 00:32:43,895 --> 00:32:44,896 W-Wait. 782 00:32:44,979 --> 00:32:46,647 Where are you going? 783 00:32:49,901 --> 00:32:52,737 ♪♪ 784 00:32:52,820 --> 00:32:55,406 [ Thunder crashes ] 785 00:32:55,490 --> 00:32:57,492 Hmm...unlock! 786 00:33:00,369 --> 00:33:02,622 Bufo used to be a dark wizard. 787 00:33:02,705 --> 00:33:04,665 He's the perfect patsy. 788 00:33:04,749 --> 00:33:09,170 And this'll make him look even more suspicious than me. 789 00:33:09,253 --> 00:33:11,339 He was there at the brew last night. 790 00:33:11,422 --> 00:33:13,633 He hates all his students. 791 00:33:13,716 --> 00:33:17,553 He's even the one who got the letter from -- 792 00:33:17,637 --> 00:33:19,764 the letter from Spader. 793 00:33:19,847 --> 00:33:22,892 I mean, why would he send it to Bufo? 794 00:33:22,975 --> 00:33:25,269 [ Hisses ] 795 00:33:25,353 --> 00:33:27,188 Ha, perfect. 796 00:33:27,271 --> 00:33:30,775 Guilt by association. 797 00:33:30,858 --> 00:33:31,943 Wait a minute. 798 00:33:32,026 --> 00:33:34,111 Did Bufo kill Spader? 799 00:33:34,195 --> 00:33:35,905 Ah! 800 00:33:35,988 --> 00:33:37,657 Huh? 801 00:33:41,202 --> 00:33:43,120 Bufo! 802 00:33:43,204 --> 00:33:45,915 I'm right, aren't I? 803 00:33:45,998 --> 00:33:47,625 What did you do to Spader? 804 00:33:47,708 --> 00:33:50,586 Why are you sitting in the dark drinking out of a fancy cup? 805 00:33:50,670 --> 00:33:52,255 Talk. 806 00:33:52,338 --> 00:33:53,548 Waa! 807 00:33:53,631 --> 00:33:56,968 [ Whistle blows in distance ] 808 00:33:57,051 --> 00:33:59,595 Fingerprints. 809 00:33:59,679 --> 00:34:02,932 Wizard Cop: Blaine, I'm right here. 810 00:34:03,015 --> 00:34:05,601 Busted. 811 00:34:05,685 --> 00:34:08,479 Goo-goo ga-ga? 812 00:34:08,563 --> 00:34:10,064 I told you, Uncle J. 813 00:34:10,147 --> 00:34:13,484 Who else could leave such dainty little tracks? 814 00:34:13,568 --> 00:34:15,069 Oof, forgot to wipe. 815 00:34:15,152 --> 00:34:16,946 I know your secret. 816 00:34:17,029 --> 00:34:18,489 Peppermint Butler. 817 00:34:23,202 --> 00:34:25,246 Why did I bring that? 818 00:34:25,329 --> 00:34:26,998 Cuff him, Larry. 819 00:34:27,707 --> 00:34:28,916 [ Whimpers ] 820 00:34:29,000 --> 00:34:31,460 You have been identified as Peppermint Butler, 821 00:34:31,544 --> 00:34:35,131 a dark wizard permabanned from Wizard City. 822 00:34:35,214 --> 00:34:36,632 You're also a person of interest 823 00:34:36,716 --> 00:34:38,968 in the disappearance of one Spader Petersen. 824 00:34:39,051 --> 00:34:40,845 You killed my boy. 825 00:34:40,928 --> 00:34:42,346 I-I didn't kill anybody. 826 00:34:42,430 --> 00:34:45,308 Not Spader or Bufo. 827 00:34:45,391 --> 00:34:47,602 That's Bufo? 828 00:34:47,685 --> 00:34:49,770 You're a real maniac. 829 00:34:49,854 --> 00:34:51,522 Keep back. Dark wizard. 830 00:34:51,606 --> 00:34:53,482 Dark wizard coming through. 831 00:34:53,566 --> 00:34:55,818 Pay no attention to the dark wizard. 832 00:34:55,902 --> 00:34:58,029 Keep a wide berth. 833 00:34:58,112 --> 00:34:59,238 I'm gonna head back. 834 00:34:59,322 --> 00:35:01,949 Pep's probably cooled down by now. 835 00:35:02,033 --> 00:35:03,451 I don't think I like him. 836 00:35:03,534 --> 00:35:07,538 He's prickly, but he really needs my help, you know? 837 00:35:07,622 --> 00:35:10,791 Uh...I'm always here for you, Deb. 838 00:35:10,875 --> 00:35:12,793 Wizard Cop: Dark wizard. 839 00:35:12,877 --> 00:35:14,420 Aaaaah! 840 00:35:14,503 --> 00:35:17,131 Cadebra, help! 841 00:35:17,214 --> 00:35:18,966 Pep. Pep. 842 00:35:19,050 --> 00:35:20,134 Nuh-uh. 843 00:35:20,217 --> 00:35:21,886 I knew you needed me. 844 00:35:21,969 --> 00:35:23,179 Stay back, little girl. 845 00:35:23,262 --> 00:35:26,349 This is the nefarious Peppermint Butler. 846 00:35:26,432 --> 00:35:27,808 Whoa, whoa, whoa. 847 00:35:27,892 --> 00:35:30,937 This harmless little cherub isn't the Peppermint Butler. 848 00:35:31,020 --> 00:35:33,522 He's just his underdog nephew. 849 00:35:33,606 --> 00:35:36,025 Right, Pep? 850 00:35:36,108 --> 00:35:37,193 Pep? 851 00:35:37,276 --> 00:35:40,321 Mm. 852 00:35:40,404 --> 00:35:42,239 [ Gasps ] 853 00:35:42,323 --> 00:35:44,617 Cadebra? 854 00:35:44,700 --> 00:35:46,285 Nah! Hey. 855 00:35:49,246 --> 00:35:51,832 Fake magic. Gross. 856 00:35:51,916 --> 00:35:53,834 Wh-Where'd he go? 857 00:35:53,918 --> 00:35:56,170 [ Blows whistle ] 858 00:36:11,519 --> 00:36:12,520 [ Indistinct speaking ] 859 00:36:12,603 --> 00:36:14,021 Blaine: Listen up, everyone. 860 00:36:14,105 --> 00:36:18,025 The nerd loser skink formerly known as Peppermint 861 00:36:18,109 --> 00:36:20,695 is in fact Peppermint Butler. 862 00:36:20,778 --> 00:36:22,446 [ All gasp, chatter ] 863 00:36:22,530 --> 00:36:24,198 But my uncle's gonna get him 864 00:36:24,281 --> 00:36:26,909 and anyone who's helping him. 865 00:36:26,993 --> 00:36:31,372 [ Indistinct shouting ] 866 00:36:31,455 --> 00:36:33,708 How are you holding up? 867 00:36:33,791 --> 00:36:35,876 Real bad, if I'm honest. 868 00:36:35,960 --> 00:36:38,879 I thought he was my friend, ya know? 869 00:36:38,963 --> 00:36:44,427 Do you think he actually dispatched Bufo and Spader? 870 00:36:44,510 --> 00:36:45,928 No. 871 00:36:46,012 --> 00:36:48,931 Pep can be kind of a jerk, but he wouldn't kill anyone. 872 00:36:49,015 --> 00:36:51,726 I can feel that in my bones. 873 00:36:51,809 --> 00:36:54,061 Ha. I agree with you. 874 00:36:54,145 --> 00:36:55,938 Even the ill-famed Peppermint Butler 875 00:36:56,022 --> 00:36:57,773 deserves a second chance. 876 00:36:57,857 --> 00:37:01,193 But first I have to find him. 877 00:37:01,277 --> 00:37:03,237 Did you try a locator spell? 878 00:37:03,321 --> 00:37:04,905 I did, but... 879 00:37:04,989 --> 00:37:07,033 Our connection isn't strong enough. 880 00:37:07,116 --> 00:37:08,743 I just hope I can find Pep 881 00:37:08,826 --> 00:37:13,122 before the wiz cops blast him on sight. 882 00:37:13,205 --> 00:37:14,915 Were you guys talking about me? 883 00:37:14,999 --> 00:37:23,049 ♪♪ 884 00:37:23,132 --> 00:37:25,593 Lick me out of existence, boys. 885 00:37:25,676 --> 00:37:31,348 ♪♪ 886 00:37:31,432 --> 00:37:32,600 Huh? 887 00:37:32,683 --> 00:37:33,768 Ahh! 888 00:37:33,851 --> 00:37:35,895 We do have a connection. 889 00:37:35,978 --> 00:37:38,314 You cast that spell? 890 00:37:38,397 --> 00:37:40,149 Great. 891 00:37:40,232 --> 00:37:42,109 Oof. 892 00:37:42,193 --> 00:37:43,903 You could've just told me you were trying 893 00:37:43,986 --> 00:37:45,821 to escape your dark past. 894 00:37:45,905 --> 00:37:47,823 I wasn't trying to escape it. 895 00:37:47,907 --> 00:37:50,618 I was trying to recreate it. 896 00:37:50,701 --> 00:37:51,952 -Oh, no! -Look, 897 00:37:52,036 --> 00:37:54,622 we'll find the real killer and prove you're not 898 00:37:54,705 --> 00:37:57,792 a big scary dark wizard anymore. 899 00:37:57,875 --> 00:38:00,044 But I wanna be. Think back -- 900 00:38:00,127 --> 00:38:04,131 Did you see anything suspicious at the crime scene? 901 00:38:04,215 --> 00:38:05,591 Oh, yeah. 902 00:38:05,674 --> 00:38:07,676 Bufo was holding this fancy cup when I found him. 903 00:38:07,760 --> 00:38:08,928 Oop. 904 00:38:09,011 --> 00:38:10,888 Sweet. 905 00:38:10,971 --> 00:38:14,683 ♪♪ 906 00:38:15,392 --> 00:38:17,228 Aahhh! Aahhh! 907 00:38:17,311 --> 00:38:20,606 Did that stuff blow up Bufo? 908 00:38:20,689 --> 00:38:23,317 We should take this to Ron James's alchemy machine 909 00:38:23,400 --> 00:38:24,985 and see what's in it. 910 00:38:25,069 --> 00:38:26,237 [ Gasps ] 911 00:38:28,614 --> 00:38:32,827 Cadebra. Did you find Pep? 912 00:38:32,910 --> 00:38:35,162 Who? 913 00:38:35,246 --> 00:38:38,874 [ Laughs ] Star Brite. 914 00:38:38,958 --> 00:38:41,001 Ahh! Wait, don't run. 915 00:38:41,085 --> 00:38:42,503 ♪♪ 916 00:38:42,586 --> 00:38:45,965 [ Snaps fingers ] 917 00:38:46,048 --> 00:38:48,050 Oof! Dr. C, we think 918 00:38:48,134 --> 00:38:49,844 the goop in here killed Bufo. 919 00:38:49,927 --> 00:38:51,220 Oh, my stars. 920 00:38:51,303 --> 00:38:54,014 The Chalice of Coconteppi. 921 00:38:54,098 --> 00:38:56,308 Uh, what's Coconteppi? 922 00:38:56,392 --> 00:38:58,978 A very old and powerful relic. 923 00:38:59,061 --> 00:39:01,147 Once we return it to its rightful place, 924 00:39:01,230 --> 00:39:03,566 everything will be alright. 925 00:39:03,649 --> 00:39:07,403 Gotcha. Stop right there, criminal scum. 926 00:39:07,486 --> 00:39:08,737 [ Inhales sharply, blows whistle ] 927 00:39:08,821 --> 00:39:11,282 [ Thud ] 928 00:39:11,365 --> 00:39:12,992 They'll be fine. Hurry. 929 00:39:13,075 --> 00:39:23,752 ♪♪ 930 00:39:23,836 --> 00:39:25,379 We're almost there. 931 00:39:25,462 --> 00:39:29,717 ♪♪ 932 00:39:29,800 --> 00:39:31,385 Whoa. Whoa. 933 00:39:31,468 --> 00:39:37,391 ♪♪ 934 00:39:37,475 --> 00:39:38,893 Wha-- 935 00:39:38,976 --> 00:39:41,437 Gross. 936 00:39:43,230 --> 00:39:44,273 Star Brite, 937 00:39:44,356 --> 00:39:46,984 return the Chalice to the throne. 938 00:39:47,067 --> 00:39:49,236 It's got a cupholder and everything. 939 00:39:49,320 --> 00:39:50,237 Eesh. 940 00:39:50,321 --> 00:39:51,697 Is that Coconteppi? 941 00:39:51,780 --> 00:39:52,990 Oh, don't mind that. 942 00:39:53,073 --> 00:39:54,575 It's been there for thousands of years. 943 00:39:54,658 --> 00:40:01,248 ♪♪ 944 00:40:01,332 --> 00:40:02,458 Hmm. 945 00:40:02,541 --> 00:40:03,834 Hold up. 946 00:40:03,918 --> 00:40:06,128 Yeah, boy! 947 00:40:08,255 --> 00:40:09,340 What's happening? 948 00:40:09,423 --> 00:40:13,928 The Chalice is in its rightful place. 949 00:40:14,011 --> 00:40:16,013 Coconteppi, Coconteppi, Coconteppi, Coconteppi... 950 00:40:16,096 --> 00:40:18,015 [ Chanting ] Coconteppi, Coconteppi, 951 00:40:18,098 --> 00:40:20,142 Coconteppi, Coconteppi... Dr. C, look out! 952 00:40:20,226 --> 00:40:23,145 Coconteppi. 953 00:40:23,229 --> 00:40:24,188 It's alright. 954 00:40:24,271 --> 00:40:28,651 Everything is as it should be. 955 00:40:28,734 --> 00:40:30,694 Pep, let's get outta here. 956 00:40:30,778 --> 00:40:32,780 Brain Wizard: What's the matter, Cadebra? 957 00:40:32,863 --> 00:40:34,240 Don't you trust... 958 00:40:34,323 --> 00:40:37,785 your teachers? 959 00:40:37,868 --> 00:40:40,371 My presence is also surprising. 960 00:40:40,454 --> 00:40:44,458 Together: Coconteppi, Coconteppi... 961 00:40:44,542 --> 00:40:46,961 Don't you realize you're witnessing history? 962 00:40:47,044 --> 00:40:48,963 We're standing in the true heart of Wizard City -- 963 00:40:49,046 --> 00:40:50,381 the tomb of Coconteppi. 964 00:40:50,464 --> 00:40:56,220 Coconteppi, Coconteppi, Coconteppi, Coconteppi... 965 00:40:56,303 --> 00:41:00,641 Millions of years ago, the usurpers of Wizard City 966 00:41:00,724 --> 00:41:03,560 hid his body away to deny and suppress the darkness 967 00:41:03,644 --> 00:41:07,356 that had been magic's original power. 968 00:41:07,439 --> 00:41:08,941 Our secret order of wizards 969 00:41:09,024 --> 00:41:11,944 have been searching for centuries. 970 00:41:12,027 --> 00:41:16,865 For even death could not contain his power forever. 971 00:41:16,949 --> 00:41:20,160 The ichor was diluted upon discovery. 972 00:41:22,079 --> 00:41:23,706 Abracadaniel: Choose goose! 973 00:41:23,789 --> 00:41:28,043 But the source was finally located, right under our noses. 974 00:41:28,127 --> 00:41:31,547 ♪♪ 975 00:41:31,630 --> 00:41:33,507 Ahh! 976 00:41:33,590 --> 00:41:36,051 Our first attempt... 977 00:41:36,135 --> 00:41:37,428 was a failure. 978 00:41:39,930 --> 00:41:40,848 Ugh! 979 00:41:40,931 --> 00:41:42,224 Is that why you killed Bufo? 980 00:41:42,308 --> 00:41:45,019 Because he picked the wrong sacrifice? 981 00:41:45,102 --> 00:41:47,229 Bufo was a deluded old toad. 982 00:41:47,313 --> 00:41:49,857 He tried to use the ichor for himself. 983 00:41:49,940 --> 00:41:55,446 ♪♪ 984 00:41:55,529 --> 00:41:57,197 Tadpoles: It should have worked. 985 00:41:57,281 --> 00:42:00,367 We were so young and moist-Skinned. 986 00:42:00,451 --> 00:42:01,577 Fool. 987 00:42:01,660 --> 00:42:02,870 The Chalice of Coconteppi requires 988 00:42:02,953 --> 00:42:05,956 potential far surpassing your own. 989 00:42:07,583 --> 00:42:09,627 Yes, Peppermint Butler. 990 00:42:09,710 --> 00:42:12,212 You are the Chalice. 991 00:42:12,296 --> 00:42:14,381 What? Then what's this? 992 00:42:14,465 --> 00:42:15,549 Just a cool cup. 993 00:42:15,632 --> 00:42:17,301 Gotta have the cup. 994 00:42:19,303 --> 00:42:21,513 Surpass your old self. 995 00:42:21,597 --> 00:42:24,933 Become the most powerful wizard of us all. 996 00:42:28,979 --> 00:42:31,607 That is why I came here. 997 00:42:31,690 --> 00:42:33,400 Come on! 998 00:42:35,652 --> 00:42:37,821 Eh, I'll risk it. 999 00:42:37,905 --> 00:42:40,074 Dude, even if you survive, 1000 00:42:40,157 --> 00:42:44,244 that much undiluted D-magic will mess you up. 1001 00:42:44,328 --> 00:42:47,623 You won't be little Peppermint anymore. 1002 00:42:47,706 --> 00:42:50,209 Being me hasn't worked out so good. 1003 00:42:50,292 --> 00:42:55,506 Baloney. You can be powerful in your own way. 1004 00:42:55,589 --> 00:42:58,634 It's a long road, and it'll be way harder... 1005 00:42:58,717 --> 00:43:01,303 Like stupid hard... 1006 00:43:01,387 --> 00:43:04,765 But you'll own it. 1007 00:43:04,848 --> 00:43:05,808 Get rid of her. 1008 00:43:05,891 --> 00:43:07,226 Ah! 1009 00:43:07,309 --> 00:43:08,852 [ Laughter ] 1010 00:43:08,936 --> 00:43:09,937 Tadpoles: Wait. 1011 00:43:10,020 --> 00:43:12,398 Give her to us. 1012 00:43:12,481 --> 00:43:15,067 Mm, boba straw. 1013 00:43:15,150 --> 00:43:16,443 Ahh! Pep! 1014 00:43:16,527 --> 00:43:18,028 Oh, hold her still. 1015 00:43:18,112 --> 00:43:19,321 I'm trying. 1016 00:43:19,405 --> 00:43:21,073 Ignore that. 1017 00:43:21,156 --> 00:43:24,451 Become who you were meant to be. 1018 00:43:24,535 --> 00:43:26,912 Peppermint Butler: What are you waiting for? 1019 00:43:26,995 --> 00:43:29,206 [ Groaning ] 1020 00:43:29,289 --> 00:43:34,962 ♪♪ 1021 00:43:35,045 --> 00:43:36,630 Drink the ichor. 1022 00:43:36,714 --> 00:43:38,340 Cadebra: Pep! 1023 00:43:38,424 --> 00:43:39,675 Cadebra? 1024 00:43:39,758 --> 00:43:41,218 You're not good enough. 1025 00:43:41,301 --> 00:43:45,139 You need that sweet ichor. 1026 00:43:47,516 --> 00:43:48,976 I do. 1027 00:43:49,059 --> 00:43:52,896 ♪♪ 1028 00:43:52,980 --> 00:43:54,815 [ Screams ] 1029 00:43:54,898 --> 00:44:04,825 ♪♪ 1030 00:44:04,908 --> 00:44:06,493 Hng! Yes. 1031 00:44:06,577 --> 00:44:08,078 Dark one. 1032 00:44:08,162 --> 00:44:10,539 [ Babbling ] 1033 00:44:10,622 --> 00:44:14,835 ♪♪ 1034 00:44:14,918 --> 00:44:18,505 [ Roars ] 1035 00:44:18,589 --> 00:44:20,007 See, Twigs? 1036 00:44:20,090 --> 00:44:21,633 I was right. 1037 00:44:21,717 --> 00:44:23,927 Oh, glorious Pepperminteppi, 1038 00:44:24,011 --> 00:44:27,055 lay waste to the oppressive city above. 1039 00:44:27,139 --> 00:44:30,184 Usher in the second age of terror. 1040 00:44:30,267 --> 00:44:35,439 ♪♪ 1041 00:44:35,522 --> 00:44:37,566 Ooh, that's too hot. 1042 00:44:39,651 --> 00:44:42,946 Dimension punch! 1043 00:44:44,072 --> 00:44:46,366 [ Screams ] 1044 00:44:46,450 --> 00:44:53,415 ♪♪ 1045 00:44:53,499 --> 00:44:55,250 Stop. 1046 00:44:58,128 --> 00:44:59,630 [ Roars ] 1047 00:45:02,299 --> 00:45:05,010 Stop it. 1048 00:45:05,093 --> 00:45:07,679 Pep, can we go now? 1049 00:45:09,932 --> 00:45:12,392 Don't fight the dark ichor. 1050 00:45:12,476 --> 00:45:14,603 Embrace it. 1051 00:45:14,686 --> 00:45:16,230 Run, Cadebra. 1052 00:45:16,313 --> 00:45:20,400 ♪♪ 1053 00:45:20,484 --> 00:45:21,568 [ Laughs ] 1054 00:45:21,652 --> 00:45:24,238 Yes. More weight. 1055 00:45:25,697 --> 00:45:27,032 Oh! 1056 00:45:27,115 --> 00:45:28,742 [ Explosion ] 1057 00:45:28,825 --> 00:45:31,036 ♪♪ 1058 00:45:31,119 --> 00:45:33,705 [ Groaning ] 1059 00:45:33,789 --> 00:45:36,875 [ Roars ] 1060 00:45:36,959 --> 00:45:39,253 ♪♪ 1061 00:45:39,336 --> 00:45:40,504 It's me. 1062 00:45:40,587 --> 00:45:41,755 [ Screams ] 1063 00:45:41,839 --> 00:45:43,423 [ Roaring ] 1064 00:45:43,507 --> 00:45:46,218 [ Panting ] 1065 00:45:46,301 --> 00:45:48,095 [ Screams ] 1066 00:45:48,178 --> 00:45:50,764 [ Grunting ] 1067 00:45:53,976 --> 00:45:57,104 Pep, I know you're still in there. 1068 00:45:57,187 --> 00:46:01,942 ♪♪ 1069 00:46:02,025 --> 00:46:04,778 Fire, fire, fire. 1070 00:46:04,861 --> 00:46:07,948 [ Roars ] 1071 00:46:08,031 --> 00:46:11,618 He's gonna splat me and he won't even realize it. 1072 00:46:14,997 --> 00:46:16,164 No. 1073 00:46:16,248 --> 00:46:19,376 If I'm gonna die, I'm gonna die in style. 1074 00:46:20,752 --> 00:46:23,964 [ Vocalizing ] 1075 00:46:24,047 --> 00:46:25,048 Oh, yeah. 1076 00:46:25,132 --> 00:46:27,301 Do not attempt this at home. 1077 00:46:29,928 --> 00:46:32,598 You're no wizard. 1078 00:46:32,681 --> 00:46:34,808 Wait. 1079 00:46:34,891 --> 00:46:37,436 We're still best buds. 1080 00:46:37,519 --> 00:46:40,022 Hmph. Is this supposed to show me 1081 00:46:40,105 --> 00:46:43,483 that the fragility of life is worth preserving? 1082 00:46:43,567 --> 00:46:45,068 Pathetic. 1083 00:46:45,152 --> 00:46:48,322 No, it's to distract you. 1084 00:46:48,405 --> 00:46:50,532 Huh? Ack! 1085 00:46:50,616 --> 00:46:52,868 Hocus pocus. 1086 00:46:52,951 --> 00:46:54,453 [ Grunts ] 1087 00:47:02,002 --> 00:47:05,464 Ahhhh! 1088 00:47:07,090 --> 00:47:10,344 Pep? 1089 00:47:10,427 --> 00:47:14,973 Momo, you were this close to recreating me. 1090 00:47:15,057 --> 00:47:17,434 Your destiny. 1091 00:47:17,517 --> 00:47:19,186 You're not my destiny. 1092 00:47:19,269 --> 00:47:20,854 You're my... 1093 00:47:20,937 --> 00:47:22,022 Stop! 1094 00:47:22,105 --> 00:47:24,149 ...past. 1095 00:47:24,232 --> 00:47:25,859 Oh, no. 1096 00:47:30,280 --> 00:47:31,490 Listen. 1097 00:47:31,573 --> 00:47:34,368 I still wanna be a powerful wizard jerk. 1098 00:47:34,451 --> 00:47:37,204 Just not him. 1099 00:47:42,834 --> 00:47:46,922 Weapon Head: So crazy first week, right? 1100 00:47:47,005 --> 00:47:50,467 Peppermint, for your semi-heroic deeds 1101 00:47:50,550 --> 00:47:52,344 in defeating the dark wizards, 1102 00:47:52,427 --> 00:47:54,763 who for some reason had tenure and not me, 1103 00:47:54,846 --> 00:47:59,309 your right to roam the city has been restored. 1104 00:47:59,393 --> 00:48:04,064 [ Cheers and applause ] 1105 00:48:04,147 --> 00:48:09,236 And today, I, Weapon Head the Third, as new headmaster, 1106 00:48:09,319 --> 00:48:14,032 hereby promote you to the rank of salamander. 1107 00:48:14,116 --> 00:48:15,659 [ Cheers and applause ] 1108 00:48:15,742 --> 00:48:18,078 More of this. More cheering. 1109 00:48:21,164 --> 00:48:22,916 Professor Weapon Head... 1110 00:48:26,253 --> 00:48:28,088 Why'd you turn down salamander? 1111 00:48:28,171 --> 00:48:29,673 It's what you wanted. 1112 00:48:29,756 --> 00:48:32,926 Eh, shortcuts kinda give me the creeps now. 1113 00:48:33,009 --> 00:48:35,429 And the long road doesn't sound so bad... 1114 00:48:35,512 --> 00:48:37,013 when you have a good travel buddy. 1115 00:48:37,097 --> 00:48:38,598 Awww, pal. 1116 00:48:38,682 --> 00:48:41,226 Oof. 1117 00:48:41,309 --> 00:48:43,437 So, ready to try that spell? 1118 00:48:43,520 --> 00:48:46,481 Mm-hmm. 1119 00:48:46,565 --> 00:48:50,736 Um, I think this is yours, actually. 1120 00:48:50,819 --> 00:48:52,487 Yeah...I know. 1121 00:48:55,365 --> 00:49:00,078 Both: Corpus petramo cancelo turn Larry back. 1122 00:49:01,455 --> 00:49:03,039 Huh? Oh, boy! 1123 00:49:03,123 --> 00:49:06,710 I can't wait to see Spader now that I have eyes again. 1124 00:49:06,793 --> 00:49:08,420 Where is he? 1125 00:49:11,381 --> 00:49:34,529 ♪♪ 1126 00:49:38,408 --> 00:49:39,576 [ Groaning ] 1127 00:49:39,659 --> 00:49:43,413 Being Choose Goose is no lark... 1128 00:49:44,790 --> 00:49:49,085 especially now that I'm turning dark. 1129 00:49:49,169 --> 00:49:51,880 [ Laughs ] 1130 00:49:51,963 --> 00:49:53,131 [ Thunder crashes ] 1131 00:49:57,052 --> 00:49:59,429 Do not attempt this at home. 67450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.