All language subtitles for 40 - Lisa - Create a UX design portfolio.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,860 --> 00:00:08,190
I'm Lisa, I'm a visual
designer at Google.
2
00:00:08,190 --> 00:00:10,320
A visual designer at Google is
3
00:00:10,320 --> 00:00:12,420
a user experience designer that
4
00:00:12,420 --> 00:00:14,010
really focuses in on
5
00:00:14,010 --> 00:00:17,320
the creative expression
of a user experience.
6
00:00:17,320 --> 00:00:18,990
When I decided I wanted to get
7
00:00:18,990 --> 00:00:20,640
into user experience design,
8
00:00:20,640 --> 00:00:22,830
I had no experience.
9
00:00:22,830 --> 00:00:25,155
I didn't have a
real first job yet.
10
00:00:25,155 --> 00:00:27,450
I had a very traditional
graphic design
11
00:00:27,450 --> 00:00:29,055
and branding portfolio.
12
00:00:29,055 --> 00:00:31,080
I had new projects from doing
13
00:00:31,080 --> 00:00:33,390
an internship for nine
months that I'd created.
14
00:00:33,390 --> 00:00:35,550
But then I decided that
I wanted to go into
15
00:00:35,550 --> 00:00:38,745
UX and I needed to
recreate that portfolio,
16
00:00:38,745 --> 00:00:41,905
having no work experience in UX,
17
00:00:41,905 --> 00:00:44,195
to still be a user
experience portfolio.
18
00:00:44,195 --> 00:00:46,670
When I was just applying
to user experience jobs,
19
00:00:46,670 --> 00:00:49,430
I knew I wanted to be
a visual designer.
20
00:00:49,430 --> 00:00:51,455
Even though at heart I was still
21
00:00:51,455 --> 00:00:53,470
unsure if I wanted
to call myself that,
22
00:00:53,470 --> 00:00:55,910
I knew it was important
to identify myself
23
00:00:55,910 --> 00:00:58,310
like that strategically
in the portfolio,
24
00:00:58,310 --> 00:01:00,500
so I said that I was
a visual designer.
25
00:01:00,500 --> 00:01:02,375
The actual portfolio in itself,
26
00:01:02,375 --> 00:01:04,750
I had to completely
redo the layout.
27
00:01:04,750 --> 00:01:05,955
I don't need to
start from scratch,
28
00:01:05,955 --> 00:01:08,295
I don't need to panic,
everything is there.
29
00:01:08,295 --> 00:01:10,250
I just need to reroute
the way that I am
30
00:01:10,250 --> 00:01:13,700
storytelling and bringing some
of these elements to life,
31
00:01:13,700 --> 00:01:16,500
so it does feel more like
a user experience project.
32
00:01:17,500 --> 00:01:18,950
I really focused in on
33
00:01:18,950 --> 00:01:20,990
the storytelling and the thinking
34
00:01:20,990 --> 00:01:22,640
like user experience designer.
35
00:01:22,640 --> 00:01:25,160
It was interesting because
when I got to Google,
36
00:01:25,160 --> 00:01:27,935
I felt, okay, I can
think like this.
37
00:01:27,935 --> 00:01:30,260
I just now need to catch
up on the day-to-day,
38
00:01:30,260 --> 00:01:31,805
the tools, the software,
39
00:01:31,805 --> 00:01:34,035
the things that most
people know going in,
40
00:01:34,035 --> 00:01:36,705
that somehow I faked
it till I made it.
41
00:01:36,705 --> 00:01:39,260
The funny part about
that is my team
42
00:01:39,260 --> 00:01:41,465
didn't seem to care that I
didn't know any of that.
43
00:01:41,465 --> 00:01:43,310
They were just happy
that I was curious,
44
00:01:43,310 --> 00:01:44,510
that I was hungry to learn,
45
00:01:44,510 --> 00:01:46,850
that I was anxious to get
started on a project.
46
00:01:46,850 --> 00:01:48,920
What really defined
how I got into the job
47
00:01:48,920 --> 00:01:51,710
was a curiosity to
learn, and to grow,
48
00:01:51,710 --> 00:01:58,260
and to project myself as a
ambitious visual designer.3476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.