Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,830 --> 00:00:07,807
My name is Elise and
I'm the accessibility and
2
00:00:07,807 --> 00:00:10,720
inclusion lead for
corporate engineering.
3
00:00:10,720 --> 00:00:14,635
The work we do touches most
of Google's products,
4
00:00:14,635 --> 00:00:19,552
in that we are creating the internal
stuff that helps ensure the products
5
00:00:19,552 --> 00:00:23,994
that we create, eventually,
are accessible and inclusive.
6
00:00:23,994 --> 00:00:28,427
I love teaching teams that
there's value in difference,
7
00:00:28,427 --> 00:00:33,379
in the difference that we find
within human beings.
8
00:00:33,379 --> 00:00:38,140
Difference helps us think creatively and
helps us see gaps in our products.
9
00:00:39,140 --> 00:00:43,737
Often when we look into those gaps and
the insights that we gain from
10
00:00:43,737 --> 00:00:48,112
looking at people who experience
the world differently,
11
00:00:48,112 --> 00:00:51,950
we build better products
that are more adaptable,
12
00:00:51,950 --> 00:00:55,630
that are longer-lasting, and
more innovative.
13
00:00:55,630 --> 00:01:00,446
When we talk about accessibility,
we are talking about how to
14
00:01:00,446 --> 00:01:06,000
make a product accessible by people
with different abilities.
15
00:01:06,000 --> 00:01:10,000
But when we talk about inclusive design,
what we're doing is we're
16
00:01:10,000 --> 00:01:13,906
looking to difference,
to their different experiences and
17
00:01:13,906 --> 00:01:18,040
their needs, because of
their different capabilities.
18
00:01:18,040 --> 00:01:22,842
And gathering these insights, and
applying it in a way that
19
00:01:22,842 --> 00:01:27,151
it will benefit everyone, whether
they have a disability or not.
20
00:01:27,151 --> 00:01:32,101
If we go back in terms of
how we used to do websites,
21
00:01:32,101 --> 00:01:33,651
they used to be very text heavy.
22
00:01:33,651 --> 00:01:36,526
They used to be more like a book.
23
00:01:36,526 --> 00:01:40,000
And people with disabilities, for years,
24
00:01:40,000 --> 00:01:44,689
had been advocating for
larger text and
25
00:01:44,689 --> 00:01:50,596
less content, much more
smaller chunks of text.
26
00:01:50,596 --> 00:01:55,426
And when we started to
design for accessibility,
27
00:01:55,426 --> 00:01:59,720
we created sites that were
much more easily consumed.
28
00:02:00,720 --> 00:02:03,569
Accessibility is
important to me personally,
29
00:02:03,569 --> 00:02:07,701
because I have a hearing loss,
severe hearing loss.
30
00:02:07,701 --> 00:02:12,632
I began losing my hearing at 10,
and it progressed over five years,
31
00:02:12,632 --> 00:02:15,360
until it reached the profound range.
32
00:02:15,360 --> 00:02:19,609
So if you were to cover your mouth and
say 100 words, and
33
00:02:19,609 --> 00:02:23,523
I guessed at every single one,
I might get one right.
34
00:02:23,523 --> 00:02:25,743
As someone with a hearing loss,
35
00:02:25,743 --> 00:02:31,757
I'm constantly struggling with situations
where I need to communicate with others.
36
00:02:31,757 --> 00:02:35,730
I use assistive technology
in a lot of different ways.
37
00:02:35,730 --> 00:02:39,070
Captioning is the most
valuable thing for me.
38
00:02:39,070 --> 00:02:42,928
I also use things such as
Google's Live Transcribe,
39
00:02:42,928 --> 00:02:46,968
which helps in real-time
conversations with people.
40
00:02:46,968 --> 00:02:51,963
I use Google Meet's Closed Captions
to help me understand meetings
41
00:02:51,963 --> 00:02:54,337
that I have with my colleagues.
42
00:02:54,337 --> 00:02:58,432
There's also something called InnoCaption,
43
00:02:58,432 --> 00:03:04,459
which captions telephone
calls using a live transcriber.
44
00:03:04,459 --> 00:03:06,562
That completely changed my world.
45
00:03:06,562 --> 00:03:13,016
Because before that was created,
I couldn't use a telephone.
46
00:03:13,016 --> 00:03:19,530
And that was something that really blocked
my capabilities in the work setting.
47
00:03:19,530 --> 00:03:26,341
The first piece of advice is
to consider edge cases, or
48
00:03:26,341 --> 00:03:30,738
users with difference, in all of
your product development processes.
49
00:03:30,738 --> 00:03:36,375
This is where you're going to gain
some really valuable insight.
50
00:03:36,375 --> 00:03:40,070
It should be a normal part
of your development process.
51
00:03:40,070 --> 00:03:42,025
It shouldn't be an add-on.
52
00:03:42,025 --> 00:03:44,586
It should be considered
from the beginning.
53
00:03:45,586 --> 00:03:52,410
But I think, also, it's extremely
important to diversify your own network.
54
00:03:52,410 --> 00:03:56,082
Start getting to know people
who are different from you,
55
00:03:56,082 --> 00:03:57,850
start learning from them.
56
00:03:57,850 --> 00:04:01,396
Ask them what their experiences
are like with different
57
00:04:01,396 --> 00:04:04,786
technology as they go about their world.
58
00:04:04,786 --> 00:04:09,718
Learning these unique experiences
is what's going to make you see
59
00:04:09,718 --> 00:04:14,652
opportunities for
great design in your products.5148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.