All language subtitles for fallen seub-chi_tra

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,898 --> 00:00:05,390 公主, 他似乎當我是公主 2 00:00:05,901 --> 00:00:09,132 我也不明白, 不過這個人古古怪怪 3 00:00:09,404 --> 00:00:10,803 不知道是甚麼來路 4 00:00:11,206 --> 00:00:13,868 不如我繼續裝公主, 看他有何企圖 5 00:00:15,477 --> 00:00:16,205 他來了 6 00:00:17,245 --> 00:00:19,577 公主, 水 7 00:00:21,249 --> 00:00:23,445 小心喝, 不要嗆著 8 00:00:25,487 --> 00:00:26,215 小心 9 00:00:29,558 --> 00:00:31,219 小心有個坑 10 00:00:32,527 --> 00:00:36,725 你小心看著後面有沒有人追來 11 00:00:37,866 --> 00:00:40,733 公主, 走吧, 小心摔跨 12 00:00:45,140 --> 00:00:46,164 你先走 13 00:00:46,274 --> 00:00:46,968 幹甚麼? 14 00:00:47,142 --> 00:00:48,439 難道公主先走嗎 ? 15 00:00:49,778 --> 00:00:51,371 我們中原的東西很好吃 16 00:00:51,713 --> 00:00:53,511 不說別的, 就說這間吧 17 00:00:53,682 --> 00:00:54,945 他們的杏香芝麻雞 18 00:00:55,150 --> 00:00:59,678 保證你吃得津津有味, 我們去嚐嚐 19 00:01:07,596 --> 00:01:08,722 好吃吧 ? 20 00:01:09,431 --> 00:01:12,264 你們柳城除了喝羊奶就是吃羊肉 21 00:01:12,500 --> 00:01:14,594 哪有我們中原那麼多珍禽走獻 22 00:01:14,836 --> 00:01:17,305 每樣東西都可以拿來做菜 23 00:01:17,739 --> 00:01:21,232 這次你托公主的洪福大開眼界 24 00:01:23,311 --> 00:01:25,336 公主, 時候也不早了 25 00:01:25,513 --> 00:01:26,708 我們繼續趕路好不好 ? 26 00:01:28,917 --> 00:01:31,147 小二 大爺 27 00:01:31,653 --> 00:01:34,145 還要點甚麼? 結帳 28 00:01:34,356 --> 00:01:37,656 好, 謝謝, 六兩三錢三 29 00:01:41,529 --> 00:01:43,759 不貴-- 30 00:01:43,965 --> 00:01:46,593 只要吃得開心, 一點都不貴 31 00:01:53,008 --> 00:01:55,875 我的銀子和賊打鬥時掉光了 32 00:01:56,311 --> 00:01:57,472 那怎麼辦 ? 33 00:01:57,779 --> 00:02:01,272 你先給, 吃霸王餐多難看 34 00:02:01,716 --> 00:02:02,706 拿來 35 00:02:08,757 --> 00:02:09,986 你一 36 00:02:10,225 --> 00:02:11,556 如果我把金子拿出來 37 00:02:11,793 --> 00:02:13,227 會把賊引來的 38 00:02:13,328 --> 00:02:14,090 那一 39 00:02:15,830 --> 00:02:19,061 你們別想偷溜, 即使你跑得掉 40 00:02:19,534 --> 00:02:20,865 這位小姑娘也跑不掉 41 00:02:21,436 --> 00:02:23,029 把她放下, 有話慢慢說 42 00:02:23,138 --> 00:02:23,798 給錢 43 00:02:24,072 --> 00:02:28,634 有錢就好辦, 沒有錢要你好看 44 00:02:28,743 --> 00:02:29,938 沒錯一 我沒有錢嗎 ? 45 00:02:32,614 --> 00:02:34,912 我的錢丟了, 是呀, 沒錢給怎麼樣 46 00:02:35,083 --> 00:02:36,209 你還這麼兇 47 00:02:36,918 --> 00:02:38,443 把我的鐲子給他吧, 別這樣 48 00:02:38,553 --> 00:02:39,452 也不早說 49 00:02:39,954 --> 00:02:41,080 甚麼事? 50 00:02:47,996 --> 00:02:50,055 你們可知道這位公子是誰 ? 51 00:02:50,298 --> 00:02:52,767 他就是洛陽方家大少爺 52 00:02:52,901 --> 00:02:54,232 你敢說他沒有錢 53 00:02:57,739 --> 00:03:00,299 拿錢來, 有你好處, 給吧 54 00:03:02,410 --> 00:03:05,675 甚麼 ? 那位姑娘就是柳城的公主 ? 55 00:03:06,715 --> 00:03:09,707 這六兩銀子, 你給得心服口服 56 00:03:13,088 --> 00:03:14,021 公主 57 00:03:14,255 --> 00:03:19,386 他就是洛陽方家的大公子方浩天 58 00:03:19,627 --> 00:03:22,392 他們方家所出的武器天下聞名 59 00:03:25,033 --> 00:03:26,467 在下這次來燕城 60 00:03:26,668 --> 00:03:28,568 本來就是等候公主的大駕 61 00:03:29,070 --> 00:03:31,562 想不到在這裡偶遇, 我們都算有緣 62 00:03:33,441 --> 00:03:37,207 你說甚麼 ? 跟公主有緣的人是我 63 00:03:38,079 --> 00:03:42,482 說不定我能當騎馬呢, 你不要亂來 64 00:03:44,119 --> 00:03:47,487 不過她旁邊那個也不錯 65 00:03:47,622 --> 00:03:51,752 可惜不是公主, 無所謂, 考慮一下 66 00:03:52,327 --> 00:03:54,227 我這次來純粹是為了方家的生意 67 00:03:54,396 --> 00:03:55,955 你又何必多心呢 ? 68 00:03:54,653 --> 00:03:55,814 拿來。 二叔 69 00:03:56,097 --> 00:03:58,031 你說的, 你不能和我搶 70 00:03:59,701 --> 00:04:03,729 浩天, 設法替我支開那個 71 00:04:04,339 --> 00:04:05,932 礙手礙腳的 72 00:04:10,945 --> 00:04:15,178 公主, 段姑娘, 你會武功, 正好 73 00:04:11,937 --> 00:04:13,371 二叔, 你沒事吧 ? 74 00:04:14,873 --> 00:04:17,433 恐怕這副骨頭都散了 75 00:04:16,217 --> 00:04:18,242 方公子很醉心武學 76 00:04:18,386 --> 00:04:21,048 你們倆一定談得來, 不妨礙你們 77 00:04:18,410 --> 00:04:20,640 幸虧這支槍沒事 78 00:04:22,114 --> 00:04:24,879 三哥, 窮寇莫追 79 00:04:25,050 --> 00:04:26,449 而且透過他們的嘴 80 00:04:25,994 --> 00:04:26,927 公主 81 00:04:26,719 --> 00:04:28,517 讓對方知道我們的厲害 82 00:04:27,328 --> 00:04:29,922 公主, 我們去那邊走走 83 00:04:28,620 --> 00:04:31,146 這樣對方家只有好處沒有壞處 84 00:04:31,733 --> 00:04:34,725 你怕甚麼 ? 有我 85 00:04:34,560 --> 00:04:37,723 唐爺, 那支梨花槍一 86 00:04:38,406 --> 00:04:39,271 公主 87 00:04:40,175 --> 00:04:40,869 浩天 88 00:04:40,975 --> 00:04:42,909 前幾天打劫我們的就是這些人 89 00:04:43,678 --> 00:04:45,908 好大的脆子, 敢捉弄老子 90 00:04:46,047 --> 00:04:46,980 看你們往哪兒跑 91 00:04:47,182 --> 00:04:49,514 浩天, 你和段姑娘擋住這些賊 92 00:04:50,185 --> 00:04:51,744 我保護公主先走 93 00:04:54,146 --> 00:04:55,545 爾郭: 94 00:04:59,651 --> 00:05:02,916 自公老爺、三老爺、四老爺 95 00:05:01,763 --> 00:05:02,992 姑娘, 小心你的包袱 96 00:05:04,690 --> 00:05:05,623 老爺 97 00:05:09,261 --> 00:05:12,322 老爺一 98 00:05:15,677 --> 00:05:16,143 神 99 00:05:18,880 --> 00:05:20,939 糟了, 中計, 快追 100 00:05:26,688 --> 00:05:28,520 一定要抓住公主 抓住她 101 00:05:37,098 --> 00:05:41,695 救命 品: 102 00:05:43,262 --> 00:05:44,821 果然是好槍 103 00:05:45,230 --> 00:05:46,698 好槍吧 104 00:05:46,832 --> 00:05:50,894 這支槍足足花了你二叔我三年時間 105 00:05:51,270 --> 00:05:54,672 大品, 這支梨花槍我想親自送上京 106 00:05:54,415 --> 00:05:56,179 你很辛苦了, 我來拿 107 00:05:55,107 --> 00:05:57,974 但是你一向管理工場的 108 00:05:56,718 --> 00:05:57,742 不用了 109 00:05:58,077 --> 00:06:00,978 大品, 三哥暫時離開一下沒有問題 110 00:05:59,187 --> 00:06:00,916 你這個包袱似乎很重 111 00:06:01,022 --> 00:06:02,786 我幫你拿, 可以走快一點 112 00:06:01,113 --> 00:06:02,137 而且這支梨花槍 113 00:06:02,281 --> 00:06:05,307 是皇上聖論要我們方家親自送上京 114 00:06:03,758 --> 00:06:04,816 都說不用了 115 00:06:04,959 --> 00:06:07,087 這包袱是我的, 我自己拿就行了 116 00:06:05,517 --> 00:06:08,509 如果中間有甚麼差錯 117 00:06:08,687 --> 00:06:12,715 對我們方家的聲譽事小, 欺君事大 118 00:06:09,631 --> 00:06:11,326 你說- 119 00:06:12,400 --> 00:06:14,528 不知道公主和章公子怎麼樣 ? 120 00:06:12,858 --> 00:06:16,123 是呀.‧‧如果這支槍中途被人搶走 121 00:06:15,103 --> 00:06:18,129 你放心, 章偉詭計多端 122 00:06:16,261 --> 00:06:17,820 欺君固然事大 123 00:06:17,963 --> 00:06:22,833 白費我一干零九十五天心血更不值 124 00:06:18,406 --> 00:06:20,374 有他在, 公主不會有事 125 00:06:23,368 --> 00:06:25,860 真的要存智去才行 126 00:06:26,772 --> 00:06:30,470 好吧, 創業艱難 127 00:06:29,284 --> 00:06:30,376 坐下來歇會兒吧 128 00:06:30,976 --> 00:06:34,503 方家的基業傳到我們兄弟四人手上 129 00:06:33,354 --> 00:06:35,755 我們中原的姑娘三步不出章門 130 00:06:34,880 --> 00:06:38,282 可惜你們二哥英年早逝 131 00:06:35,990 --> 00:06:37,617 要段姑娘走這麼遠的路 132 00:06:37,825 --> 00:06:39,293 已經很難得了 133 00:06:39,084 --> 00:06:40,950 但他臨終時 134 00:06:40,161 --> 00:06:42,755 誰說我要歇息, 我們柳城的規矩 135 00:06:41,053 --> 00:06:44,455 亦念念不忘把方家的基業發揚光大 136 00:06:42,897 --> 00:06:44,058 你們男人態做的事 137 00:06:44,165 --> 00:06:45,564 我們姑娘一樣能做 138 00:06:45,057 --> 00:06:47,219 3言-思 TT 這次皇恩浩蕩 139 00:06:47,326 --> 00:06:49,727 御旨要我們送上最厲害的武器 140 00:06:49,895 --> 00:06:52,387 真是機會難: 會難逢, 機不可失 141 00:06:52,631 --> 00:06:55,259 萬一他老人家龍顏大悅 142 00:06:55,367 --> 00:06:58,268 封個甚麼頭銜給我們 143 00:06:57,579 --> 00:06:59,673 累就歇會兒, 別死撐 144 00:06:58,737 --> 00:07:02,401 屆時我們姓方的每個人都有面子 145 00:07:00,715 --> 00:07:03,343 你要歇息自己歇個夠, 我先走了 146 00:07:02,574 --> 00:07:04,201 二叔, 那你就坐在家裡 147 00:07:04,343 --> 00:07:06,903 等皇上送個官給你做吧 148 00:07:07,079 --> 00:07:11,482 不-“-見到和皇帝時千萬提都不要提 149 00:07:11,726 --> 00:07:13,660 累死了, 我要歇一會兒 150 00:07:11,750 --> 00:07:13,650 否則每天都要上朝面聖 151 00:07:13,752 --> 00:07:15,652 看皇帝的臉色做人 152 00:07:15,787 --> 00:07:18,848 可真要了我的命 153 00:07:15,797 --> 00:07:17,492 走得累死了 154 00:07:19,100 --> 00:07:20,465 你真差勁 155 00:07:19,258 --> 00:07:22,751 這支梨花槍一定要送到京師 156 00:07:21,402 --> 00:07:25,361 我們中原人走得少, 腳很容易累 157 00:07:23,929 --> 00:07:28,127 我要親自看看, 誰敢跟我們作對 ? 158 00:07:26,274 --> 00:07:28,641 那就多歇會兒再走吧 159 00:07:28,867 --> 00:07:31,427 不行, 絕對不行 160 00:07:31,937 --> 00:07:35,168 現在方家已經如日中天, 所向無敵 161 00:07:35,374 --> 00:07:38,776 再讓他帶梨花槍觀見聖上成功的話 162 00:07:38,944 --> 00:07:40,708 他就如虎添匣 163 00:07:39,821 --> 00:07:40,720 吃 吧 164 00:07:41,079 --> 00:07:44,674 屆時我們連站的地方都沒有了 165 00:07:41,122 --> 00:07:44,092 你摘的自己吃個夠, 我會摘 166 00:07:44,950 --> 00:07:47,317 唐兄, 你的意思是想一 167 00:07:49,221 --> 00:07:51,781 一不做二不休 168 00:07:51,957 --> 00:07:54,756 反正我們已經跟他結綴了 169 00:07:54,335 --> 00:07:55,131 找到啦 ? 170 00:07:55,194 --> 00:07:58,459 不能讓梨花槍順利帶進京師 171 00:07:55,603 --> 00:07:56,331 是呀 172 00:07:58,840 --> 00:08:00,308 壤的, 不要吃 173 00:08:03,177 --> 00:08:04,576 誰說不能吃 174 00:08:21,629 --> 00:08:22,687 你笑甚麼7 175 00:08:22,964 --> 00:08:25,023 我差點忘了你們柳城的規矩 176 00:08:25,166 --> 00:08:28,067 就是男人能做的事, 女人一樣能做 177 00:08:33,741 --> 00:08:34,970 TA 小心青苔 178 00:08:38,880 --> 00:08:40,075 那個包袱 179 00:08:43,785 --> 00:08:44,650 還給我 180 00:08:47,212 --> 00:08:50,273 隨便坐, 大爺, 喝杯茶歇一會兒 181 00:08:47,755 --> 00:08:48,722 沒事吧 7 182 00:08:52,293 --> 00:08:53,783 我扭傷了腳 183 00:08:52,818 --> 00:08:54,377 吃甚麼 ? 大爺 184 00:08:54,720 --> 00:08:55,778 兩斤白乾 185 00:08:56,288 --> 00:08:58,757 有甚麼好菜每樣拿一點來 186 00:08:58,924 --> 00:09:01,450 好, 我馬上去準備, 大爺 187 00:09:08,376 --> 00:09:11,812 段姑娘, 這種藥毅在傷口上 188 00:09:12,046 --> 00:09:14,447 會有一點痛, 你忍耐一下 189 00:09:15,616 --> 00:09:16,913 我又沒說痛 190 00:09:19,987 --> 00:09:21,148 這種草藥 191 00:09:20,112 --> 00:09:22,342 好, 你殺吧, 我已經大功告成 192 00:09:21,322 --> 00:09:24,087 是法華寺一位方丈教我採的 193 00:09:22,514 --> 00:09:24,539 你的梨花槍火藥已盡 194 00:09:24,650 --> 00:09:27,381 難道你敢帶一支普通的梨花槍進京 195 00:09:24,792 --> 00:09:26,658 他說是少林寺所有的和尚 196 00:09:26,761 --> 00:09:29,958 用來療傷用的獨門秘方, 很有效 197 00:09:27,552 --> 00:09:28,815 不怕笑壞聖上嗎 ? 198 00:09:30,498 --> 00:09:31,590 還說好 199 00:09:31,766 --> 00:09:34,167 不知道是甚麼野草 ? 這麼臭 200 00:09:33,458 --> 00:09:35,950 這種人一槍料下去算了 201 00:09:34,569 --> 00:09:37,038 怎麼樣 ? 現在傷口是不是沒那麼痛 202 00:09:36,128 --> 00:09:37,357 何須跟他客氣 ? 203 00:09:37,171 --> 00:09:38,764 還有點涼涼的感覺 204 00:09:37,529 --> 00:09:39,691 反正這支梨花槍也沒甚麼用了 205 00:09:39,140 --> 00:09:40,301 我不知道 206 00:09:39,831 --> 00:09:40,923 這支梨花槍沒有用 ? 207 00:09:40,475 --> 00:09:42,705 我只知道我掉下水有人開心 208 00:09:41,066 --> 00:09:45,230 否則我怎麼會用梨花槍來對付你 209 00:09:43,644 --> 00:09:46,136 段姑娘, 我怎麼會那樣想呢 ? 210 00:09:45,470 --> 00:09:47,063 你們把另一支梨花槍 211 00:09:46,314 --> 00:09:47,611 你何必不打自招 212 00:09:47,272 --> 00:09:49,001 從另一條路送進京 213 00:09:48,015 --> 00:09:50,450 我有說那個人是方公子你嗎 7 214 00:09:49,808 --> 00:09:52,106 若非我三哥擾亂你們的目標 215 00:09:52,277 --> 00:09:55,372 那支梨花槍也沒那麼順利送進京 216 00:09:55,580 --> 00:09:58,743 現在你八教過方家梨花槍的厲害了 217 00:09:58,917 --> 00:09:59,884 死得眠目了 218 00:10:01,119 --> 00:10:02,052 那個殺手招供了 219 00:10:02,187 --> 00:10:04,656 原來是姓唐和姓李做的好事 220 00:10:02,563 --> 00:10:04,497 你看不到樹上有兩隻鴿子嗎 ? 221 00:10:04,732 --> 00:10:06,325 今晚我們可以好好吃一頓 222 00:10:05,123 --> 00:10:06,454 你打算怎麼樣 ? 223 00:10:06,591 --> 00:10:08,582 以牙還牙, 以眼還眼 224 00:10:07,568 --> 00:10:09,536 我還以為發生了甚麼事 225 00:10:09,594 --> 00:10:11,790 得饒人處且饒人 226 00:10:09,704 --> 00:10:11,001 原來是嚇人的 227 00:10:11,572 --> 00:10:13,006 我把牠抓下來給你看看 228 00:10:11,930 --> 00:10:12,590 大哥 229 00:10:12,731 --> 00:10:16,292 這幾年來為了四固方家的勢力 230 00:10:16,401 --> 00:10:18,369 我們已經作了不少孽 231 00:10:17,345 --> 00:10:18,141 鴿子 232 00:10:18,537 --> 00:10:20,301 那你是怪我了 233 00:10:18,713 --> 00:10:20,841 鴿子肉太粗了, 一點也不好吃 234 00:10:20,505 --> 00:10:22,667 我這樣做完全是為了方家 235 00:10:21,482 --> 00:10:22,813 那相胸鶉 236 00:10:22,941 --> 00:10:24,102 我知道汪 237 00:10:25,143 --> 00:10:29,102 這次我們已順利把梨花槍送抵京城 238 00:10:27,722 --> 00:10:28,416 段姑娘 239 00:10:29,514 --> 00:10:33,212 這個威風沒有人可以搶得去 240 00:10:33,385 --> 00:10:35,217 又何必趕盡殺絕呢 ? 241 00:10:35,163 --> 00:10:36,631 難道你想把那條腿也兵商 242 00:10:35,420 --> 00:10:36,216 大哥 243 00:10:36,355 --> 00:10:39,154 三哥, 大哥說的亦未當沒有道理 244 00:10:36,697 --> 00:10:38,756 去不了中原也回不了柳城嗎 ? 245 00:10:39,324 --> 00:10:41,816 逼狗跳牆反而不妙 246 00:10:39,767 --> 00:10:40,757 不用你管 247 00:10:41,960 --> 00:10:44,622 況且對我們方家也沒有甚麼不好 248 00:10:44,863 --> 00:10:46,729 損兵折將的是他們 249 00:10:45,072 --> 00:10:47,666 真香, 段姑娘, 來, 別客氣 250 00:10:46,898 --> 00:10:49,924 這倒是, 反正我們方家勢力日張 251 00:10:48,009 --> 00:10:51,775 這隻島是方公子自己辛苦抓回來的 252 00:10:50,068 --> 00:10:51,627 也不差在一時 253 00:10:51,803 --> 00:10:55,239 誰得罪我們, 他就自取滅亡 254 00:10:51,979 --> 00:10:54,141 留著方公子自己吃吧 255 00:10:55,650 --> 00:10:56,981 這隻島這麼大 256 00:10:57,418 --> 00:11:00,115 自己一個人吃不完, 真浪費 257 00:10:57,676 --> 00:10:59,303 大哥-- 258 00:10:59,711 --> 00:11:02,078 大品, 你不能操勞 259 00:11:02,323 --> 00:11:04,314 我們還要趕很多天路 260 00:11:02,481 --> 00:11:04,711 雖說有飯大家吃 261 00:11:04,492 --> 00:11:06,460 不吃飽一點怎麼行 262 00:11:04,883 --> 00:11:07,545 但是也要看誰大碗誰小硯 263 00:11:07,719 --> 00:11:10,051 他們在我們方家勢力下混飯吃 264 00:11:09,564 --> 00:11:11,396 眼饞肚飽 265 00:11:10,222 --> 00:11:12,520 也得自間有多少斤兩才行 266 00:11:11,966 --> 00:11:15,596 沒辦法, 放在這裡餵老應吧 267 00:11:12,824 --> 00:11:14,349 我知道汪 268 00:11:14,826 --> 00:11:17,557 我知道你做事都是為了方家 269 00:11:17,763 --> 00:11:21,597 但是做人不能趕盡殺絕 270 00:11:22,067 --> 00:11:25,970 讓人一線路, 勝修百年身 271 00:11:26,104 --> 00:11:28,801 行了, 大哥, 我心裡有數 272 00:11:29,074 --> 00:11:31,975 總之你等著接皇上的聖旨吧 273 00:11:41,853 --> 00:11:43,981 爹, 皇帝怎麼這麼久還不來 ? 274 00:11:44,156 --> 00:11:47,126 傻瓜, 不是皇帝來, 是聖旨來 275 00:11:47,259 --> 00:11:50,251 聖旨7皇帝不是有話跟我們說嗎 ? 276 00:11:50,395 --> 00:11:53,262 皇上把話寫在聖旨上 277 00:11:53,398 --> 00:11:55,059 不就跟我們說話一樣了 278 00:11:55,200 --> 00:11:57,259 見不到皇帝 279 00:11:57,602 --> 00:11:58,626 優瓜 280 00:12:00,705 --> 00:12:02,070 等了這麼久還不來 281 00:12:02,174 --> 00:12:04,302 我不等了, 我還有很多事做 282 00:12:05,310 --> 00:12:07,836 聖旨到 283 00:12:05,686 --> 00:12:08,383 想不到大老鷹這麼快就來偷吃 284 00:12:08,956 --> 00:12:10,754 這麼硬, 我咬不開 285 00:12:10,925 --> 00:12:12,984 沒錯, 我又不是皇宮的大御廚 286 00:12:12,717 --> 00:12:14,742 方存仁接旨 287 00:12:13,828 --> 00:12:16,729 有些人會種田未必會捕頁 288 00:12:16,898 --> 00:12:19,868 會捕魚也未必會宰魚和煮魚 289 00:12:17,522 --> 00:12:20,548 萬歲萬歲萬萬葳一 290 00:12:20,835 --> 00:12:23,566 正如姑娘家的事, 男人未必會做 291 00:12:20,992 --> 00:12:23,324 奉天承運, 皇帝詔曰 292 00:12:23,495 --> 00:12:26,055 洛陽方氏所鑄梨花槍 293 00:12:23,905 --> 00:12:27,034 男人會做的事, 姑娘家也未必會做 294 00:12:26,198 --> 00:12:28,758 神威無比, 巧奪天工 295 00:12:27,375 --> 00:12:29,036 你取笑我 ? 296 00:12:28,900 --> 00:12:31,392 攻則可平四夷鎮四方 297 00:12:29,176 --> 00:12:30,610 我說的是事實 298 00:12:30,945 --> 00:12:34,313 其實老天爺很公平, 就像我這樣 299 00:12:31,536 --> 00:12:33,971 守則可衛國士定家邦 300 00:12:34,139 --> 00:12:37,131 實承天運, 揚我皇朝聲威 301 00:12:34,548 --> 00:12:36,277 我會打鳥, 又不會燒 302 00:12:36,517 --> 00:12:38,144 會捕災, 又不會煮 303 00:12:37,409 --> 00:12:41,744 今特降旨, 御淮方氏為御前鑄造坊 304 00:12:38,753 --> 00:12:40,346 很容易, 我幫你 305 00:12:42,247 --> 00:12:43,806 好消息一 怎麼樣 ? 娘 306 00:12:43,949 --> 00:12:45,144 怎麼樣 ? 五姑奶奶 307 00:12:45,283 --> 00:12:49,845 總之恭喜大嫂和三嫂 308 00:12:49,955 --> 00:12:54,256 現在當今聖上賜我們方家做甚麼-- 309 00:12:54,392 --> 00:12:56,861 甚麼御淮鑄造坊 310 00:12:57,028 --> 00:13:00,157 以後給朝娃造梨花槍 311 00:13:00,298 --> 00:13:03,359 皇帝高興的話就賜兩個哥哥做官 312 00:13:03,568 --> 00:13:06,765 你們倆以後就是官太太了 313 00:13:06,938 --> 00:13:08,497 大伯娘多好 314 00:13:08,874 --> 00:13:12,037 婆婆, 這次真要叩謝神恩了 315 00:13:10,184 --> 00:13:11,948 糟了, 我們走哪條路 ? 316 00:13:13,211 --> 00:13:15,373 真是祖宗保佑 是呀 317 00:13:13,521 --> 00:13:14,818 如果我沒有估計錯 318 00:13:14,922 --> 00:13:16,117 我們應該走那條路 319 00:13:15,547 --> 00:13:17,379 湘華, 陪我進去上燒香 320 00:13:17,516 --> 00:13:18,074 好, 娘 321 00:13:18,216 --> 00:13:20,310 快點去, 快去上香 322 00:13:20,261 --> 00:13:21,422 你怎麼知道 323 00:13:22,229 --> 00:13:23,924 因為這幾晚我都有留意星象 324 00:13:24,465 --> 00:13:27,400 如果我們走這條路就會走向西北 325 00:13:26,124 --> 00:13:28,957 三嫂, 你怎麼不去上香 ? 快去 326 00:13:27,635 --> 00:13:28,830 就回不了中原 327 00:13:28,903 --> 00:13:30,598 真有意思, 你教我 328 00:13:29,094 --> 00:13:30,858 關我甚麼事 ? 329 00:13:30,871 --> 00:13:32,737 好, 有機會 ]浩天, 段姑娘 330 00:13:30,996 --> 00:13:32,486 怎會不關你的事 ? 331 00:13:32,697 --> 00:13:36,133 即使真的有官做也是長房的人做 332 00:13:32,940 --> 00:13:33,702 章偉 333 00:13:34,475 --> 00:13:36,739 章偉, 怎麼只有你一個人, 公主呢 334 00:13:36,301 --> 00:13:38,292 甚麼時候輪到我們三房 ? 335 00:13:36,944 --> 00:13:38,605 我在這裡等了你們一天一夜 336 00:13:38,537 --> 00:13:41,734 做吧.-“-怎麼做也是別人威風 337 00:13:38,779 --> 00:13:41,214 我知道你們一定會經這條路回中原 338 00:13:41,482 --> 00:13:42,847 你快說, 公主呢 ? 339 00:13:41,873 --> 00:13:43,204 人家威風八面 340 00:13:43,308 --> 00:13:46,505 即使曾子也有人肯嫁了 341 00:13:44,318 --> 00:13:49,722 段姑娘, 對不起, 我保護不了公主 342 00:13:46,678 --> 00:13:48,407 還是周家老爺的千金呢 343 00:13:48,513 --> 00:13:51,005 不, 聽說那位週小姐 344 00:13:49,991 --> 00:13:51,618 公主被那些人抓去了 345 00:13:51,116 --> 00:13:53,517 是洛陽城出名的美人 346 00:13:51,993 --> 00:13:53,859 甚麼?室兒被人抓走了 347 00:13:53,685 --> 00:13:56,279 誰叫人家是長房長子 348 00:13:54,628 --> 00:13:57,359 糟了, 被父王知道一定怪罪我 349 00:13:56,454 --> 00:13:57,888 別說是有點聞 350 00:13:58,056 --> 00:14:01,424 即使斷手斷腳也有很多人搶著嫁 351 00:14:00,801 --> 00:14:03,463 你們怎麼這樣看著我 ? 352 00:14:01,560 --> 00:14:03,358 何謂附鳳攀龍 353 00:14:04,129 --> 00:14:05,893 婆婆 甚麼? 354 00:14:04,972 --> 00:14:07,907 老實告訴你們, 我才是柳城公主 355 00:14:07,799 --> 00:14:12,498 她?她只是侍妾 356 00:14:08,209 --> 00:14:09,472 舒蜜兒是我表妹 357 00:14:09,643 --> 00:14:10,940 我們從小一起長大的 358 00:14:11,746 --> 00:14:15,774 原來你才是公主, 那我就放心了 359 00:14:12,671 --> 00:14:15,732 總比找個丫頭服侍肺瘍鬼好 360 00:14:15,874 --> 00:14:17,273 真是報應 361 00:14:16,083 --> 00:14:18,745 甚麼放心 ? 如果蜜兒有甚麼意外一 362 00:14:17,409 --> 00:14:19,673 一個長年點月揹著藥罐子 363 00:14:18,886 --> 00:14:20,718 現在他們以為舒姑娘是公主 364 00:14:19,778 --> 00:14:23,476 一個是瘓子, 再怎麼樣也沒用 365 00:14:20,888 --> 00:14:21,912 還不會對她怎麼樣 366 00:14:22,156 --> 00:14:23,988 我們馬上進關傳這個消息 367 00:14:24,082 --> 00:14:26,915 我尚進再怎麼不長進 368 00:14:24,125 --> 00:14:25,251 召集方家人馬 369 00:14:25,393 --> 00:14:27,452 但那幫土匪不知道跑到哪兒去了 370 00:14:27,085 --> 00:14:28,746 總算是端端正正的 371 00:14:27,561 --> 00:14:30,189 所以我們現在要趕去那裡等候救兵 372 00:14:28,887 --> 00:14:30,048 可惜是個敗家子 373 00:14:30,188 --> 00:14:31,121 你說甚麼7 374 00:14:31,323 --> 00:14:34,554 沒甚麼‧““小女孩胡說八道 375 00:14:31,899 --> 00:14:32,764 方少爺 376 00:14:34,335 --> 00:14:36,303 我會盡快把這封信送到方家 377 00:14:34,693 --> 00:14:40,063 小女孩, 命好早就嫁了, 還小 378 00:14:40,732 --> 00:14:44,691 本來表妹嫁表哥親上加親 379 00:14:44,903 --> 00:14:46,894 你說是不是? 五姑奶奶 380 00:14:46,714 --> 00:14:47,545 怎麼樣 ? 381 00:14:47,172 --> 00:14:48,867 不過沒關係 382 00:14:47,848 --> 00:14:50,783 南康郡主大壽, 幾位老爺上京了 383 00:14:49,007 --> 00:14:52,500 他現在只是娶侍妾, 還沒有娶正室 384 00:14:50,918 --> 00:14:52,181 起碼後晚才回來 385 00:14:52,711 --> 00:14:56,204 三個月之內就要完成這批梨花槍 386 00:14:52,953 --> 00:14:55,513 怎麼這麼巧 ? 怎麼辦 ? 387 00:14:56,314 --> 00:14:58,510 看來時間不夠 388 00:14:56,791 --> 00:14:58,520 大少爺那邊情況危急 389 00:14:58,650 --> 00:15:02,052 夠了, 大不了十二個時辰都開工 390 00:14:58,692 --> 00:14:59,989 看來不能等了 391 00:15:00,327 --> 00:15:02,921 RE 392 00:15:02,320 --> 00:15:04,721 那怎麼行 ? 工人要休息 393 00:15:04,856 --> 00:15:07,450 有甚麼不行 ? 給他們雙倍工錢 394 00:15:07,559 --> 00:15:12,690 話雖如此, 但是太辛苦很容易出事 395 00:15:10,071 --> 00:15:11,766 自從他們搶走舒姑娘之後 396 00:15:12,006 --> 00:15:13,974 我就一直在後面果著他們 397 00:15:12,797 --> 00:15:13,525 那你說吧 398 00:15:13,665 --> 00:15:16,566 一時間去哪裡找那麼多鑄鐵工人 399 00:15:14,275 --> 00:15:16,539 直到他們來到這裡落腳 400 00:15:16,710 --> 00:15:18,109 我才回去找你們 401 00:15:16,735 --> 00:15:18,567 再說這批梨花槍做完之後 402 00:15:18,770 --> 00:15:20,329 我怎麼安置他們 ? 403 00:15:22,107 --> 00:15:25,168 大品, 三哥說得也對 404 00:15:22,116 --> 00:15:23,379 他們人多勢眾 405 00:15:23,584 --> 00:15:25,109 我們千萬不要輕舉妄動 406 00:15:25,310 --> 00:15:26,436 只要我們給雙倍工錢 407 00:15:26,320 --> 00:15:28,880 還是等姜總管來了再說, 趴下 408 00:15:26,578 --> 00:15:28,478 應該不會有事 409 00:15:29,614 --> 00:15:31,173 那你就看著做吧 410 00:15:31,549 --> 00:15:33,677 如果太勉強就不好了 411 00:15:33,885 --> 00:15:35,546 所謂官府也有三限 412 00:15:34,095 --> 00:15:36,564 公主, 我以前搞錯了你和舒姑娘 413 00:15:35,720 --> 00:15:38,553 好了“工場的事你可以放心 414 00:15:36,764 --> 00:15:39,995 真是不好意思, 希茵你不要介意 415 00:15:40,058 --> 00:15:41,253 大哥 416 00:15:40,568 --> 00:15:43,503 不會, 我很感謝章公子 417 00:15:41,526 --> 00:15:45,793 尚文的婚事訂在下個月十六號 418 00:15:43,671 --> 00:15:45,469 一直這麼關照我和蜜兒 419 00:15:46,464 --> 00:15:49,263 我現在才放下心頭大石 420 00:15:48,042 --> 00:15:50,773 只是一場誤會, 我章偉保證 421 00:15:49,434 --> 00:15:51,266 不過我怕難為人家 422 00:15:50,945 --> 00:15:53,073 我以後一定會盡力保護公主 423 00:15:51,436 --> 00:15:54,963 難為 ? 以我們方家今時今日的聲威 424 00:15:54,348 --> 00:15:58,285 不用了, 我一向習慣自己照顧自己 425 00:15:55,073 --> 00:15:56,905 有甚麼地方難為他們 ? 426 00:15:57,075 --> 00:15:59,066 別說是尚文的腳有點不方便 427 00:15:59,244 --> 00:16:02,214 即使斷了也配得起他們有餘 428 00:16:03,314 --> 00:16:07,273 我打算這次方周兩家聯婚 429 00:16:07,385 --> 00:16:10,650 要搞得熱熱辣辣, 大哥 430 00:16:10,789 --> 00:16:13,918 那麼尚文就要多花點時間去準備 431 00:16:14,059 --> 00:16:17,689 工場方面我打算派尚進去幫忙 432 00:16:17,762 --> 00:16:18,820 暫時頂替他 433 00:16:18,930 --> 00:16:22,059 好, 那就要辛苦尚進了 434 00:16:22,567 --> 00:16:26,094 小伙子要學一學才行 435 00:16:33,687 --> 00:16:36,713 已經三天了, 你們方家的人還沒到 436 00:16:37,024 --> 00:16:38,492 如果我沒有估計錯 437 00:16:38,792 --> 00:16:40,556 我們的人馬應該快到了 438 00:16:45,724 --> 00:16:46,486 怎麼了? 439 00:16:46,658 --> 00:16:48,285 扶他出去一 440 00:16:48,702 --> 00:16:50,932 公主, 你休息一下 441 00:16:50,995 --> 00:16:52,429 我早說了, 爐子那麼薄 442 00:16:51,605 --> 00:16:52,663 不用了 443 00:16:52,530 --> 00:16:54,225 每天燒, 甚麼爐子都會出事 444 00:16:53,941 --> 00:16:56,069 公主, 這件事完了之後 445 00:16:54,365 --> 00:16:56,697 不行, 如果方家的人不肯換爐子 446 00:16:56,210 --> 00:16:57,678 我一定要請你吃一頓 447 00:16:56,835 --> 00:16:58,030 我們堅決不開工 448 00:16:57,912 --> 00:17:00,506 上次杏花樓那些只是九流菜式 449 00:16:58,169 --> 00:17:00,069 不開工一 450 00:17:00,438 --> 00:17:03,499 甚麼 7沒用7爐子是用錢買回來的 451 00:17:00,748 --> 00:17:04,309 回到洛陽之後, 你隨便閉上眼睛 452 00:17:03,641 --> 00:17:05,234 你敢說沒有用, 笨蛋 453 00:17:04,418 --> 00:17:06,409 都能找到一間比它好十倍的 454 00:17:05,443 --> 00:17:07,468 我們沒有理由為你拼命 455 00:17:06,787 --> 00:17:08,755 去風雨樓 456 00:17:08,480 --> 00:17:11,040 你的命很矜貴嗎 ? 大可以不做 457 00:17:08,989 --> 00:17:11,151 他們最好的是香芋缽仔鴨 458 00:17:11,149 --> 00:17:11,877 混蛋 459 00:17:11,926 --> 00:17:14,623 現在蜜兒身陷虎穴, 生死未下 460 00:17:12,150 --> 00:17:14,482 別生氣-““萬事有商量一- 461 00:17:14,652 --> 00:17:17,485 商量 ? 要嘛馬上開工, 要嘛馬上走 462 00:17:14,795 --> 00:17:16,524 難為你還有心情說這些 463 00:17:17,756 --> 00:17:18,416 同有此理 464 00:17:18,523 --> 00:17:21,151 聽我說, 你先去開工一 465 00:17:20,134 --> 00:17:24,833 走一 466 00:17:21,860 --> 00:17:23,555 沒有家教 467 00:17:23,962 --> 00:17:25,555 你自己不用養家當然無所謂了 468 00:17:25,730 --> 00:17:27,459 不要連累其他人 469 00:17:25,739 --> 00:17:27,730 糟了, 不知道他們帶舒姑娘去哪裡 470 00:17:27,942 --> 00:17:29,967 姜總管還沒有到, 現在怎麼辦 ? 471 00:17:28,900 --> 00:17:31,335 怎麼7捨不得走了嗎 ? 472 00:17:30,144 --> 00:17:30,975 別說那麼多了 473 00:17:31,212 --> 00:17:32,509 誰知他們把蜜兒帶到哪裡去 474 00:17:31,770 --> 00:17:32,999 我不會這麼快走的 475 00:17:33,013 --> 00:17:33,775 公主 476 00:17:33,138 --> 00:17:35,573 我想看你們方家怎樣榮華富貴 477 00:17:34,515 --> 00:17:36,142 抓住她, 別讓她搶走公主 478 00:17:35,740 --> 00:17:37,139 過最後那兩年 479 00:17:37,375 --> 00:17:38,342 你說甚麼7 480 00:17:38,910 --> 00:17:40,241 隨他吧--- 481 00:17:40,545 --> 00:17:43,480 隨他吧.-.-我們方家有錢, 你害怕 ? 482 00:17:43,815 --> 00:17:45,112 不是錢的問題 483 00:17:45,283 --> 00:17:46,876 那批梨花槍要趕著完工 484 00:17:45,559 --> 00:17:46,856 全都給我停手 485 00:17:46,985 --> 00:17:48,453 即使你不喜歡那個人 486 00:17:48,195 --> 00:17:49,094 姜總管 487 00:17:48,553 --> 00:17:49,918 也等完工再說 488 00:17:49,196 --> 00:17:49,958 原來是你 489 00:17:50,088 --> 00:17:52,386 更何況用不用他在乎你 490 00:17:51,899 --> 00:17:54,800 憑你這兩下子, 還出來瞳江湖 491 00:17:52,557 --> 00:17:55,356 又何必選這個時候是不是 ? 492 00:17:55,169 --> 00:17:57,297 在下不知道他們是總管的人 493 00:17:57,162 --> 00:18:00,928 好, 我再忍他十天半個月 494 00:17:57,538 --> 00:17:58,869 請多多原諒 495 00:17:59,406 --> 00:18:01,500 這次姑念你我主僕一場 496 00:18:01,099 --> 00:18:02,294 完工之後 497 00:18:01,675 --> 00:18:04,542 不跟你算帳, 下次別讓我再見到你 498 00:18:02,433 --> 00:18:05,960 我不給他點顏色看, 我就不姓方 499 00:18:04,678 --> 00:18:06,544 是.““謝謝總管 500 00:18:08,549 --> 00:18:10,517 我們走 快走一 501 00:18:12,319 --> 00:18:13,115 大少爺, 你沒事吧 ? 502 00:18:13,520 --> 00:18:15,955 幸虧姜總管及時趕到, 否則我們一 503 00:18:17,658 --> 00:18:18,955 剛才那個賊頭--- 504 00:18:19,093 --> 00:18:21,528 他曾經在方家做事, 是跟我出身的 505 00:18:21,629 --> 00:18:22,721 後來因為犯了點小事 506 00:18:22,896 --> 00:18:24,057 被三老爺辭授了 507 00:18:24,298 --> 00:18:26,528 想不到現在落草為寇 508 00:18:27,201 --> 00:18:28,464 這種人何須可憐 509 00:18:28,769 --> 00:18:31,739 姜總管俠義心腸才放他一馬 510 00:18:32,006 --> 00:18:34,475 換了是我, 我就好好教訓他一頓 511 00:18:36,777 --> 00:18:38,939 不知來到洛陽有沒有落腳的地方 512 00:18:40,147 --> 00:18:41,774 方公子, 我忘了告訴你 513 00:18:42,016 --> 00:18:46,044 我們在洛陽有個聯絡人叫倪雪 514 00:18:44,409 --> 00:18:45,899 喝了這硯藥 515 00:18:46,978 --> 00:18:49,504 這藥很苦, 我不喝 516 00:18:47,688 --> 00:18:50,919 原來是倪姑娘, 我也猜到幾成了 517 00:18:49,747 --> 00:18:50,680 喝吧 518 00:18:50,915 --> 00:18:51,939 我不喝 519 00:18:51,025 --> 00:18:52,356 你跟她很熟嗎 ? 520 00:18:52,693 --> 00:18:57,631 侃姑娘是洛陽的名人, 誰不認識她 521 00:18:52,817 --> 00:18:54,876 今天是你大哥的大好日子 522 00:18:55,086 --> 00:18:56,747 如果稍後當著眾多賓客面前 523 00:18:56,888 --> 00:18:59,289 心疼起來怎麼辦 ? 524 00:18:58,132 --> 00:18:59,725 倪家離我們方家並不遠 525 00:18:59,591 --> 00:19:01,650 來, 乖乖喝了它 526 00:18:59,833 --> 00:19:01,892 稍後我們先送公主回去 527 00:19:03,971 --> 00:19:04,938 大少爺 528 00:19:05,763 --> 00:19:08,733 尚武還是那樣嗎 ? 529 00:19:06,373 --> 00:19:07,306 大少爺 530 00:19:07,908 --> 00:19:10,206 三老爺有仿事找你, 叫你馬上回去 531 00:19:08,900 --> 00:19:12,165 李太醫來看過他, 已經好一點了 532 00:19:11,512 --> 00:19:13,344 還頂嘴 ? 我問你 533 00:19:12,337 --> 00:19:16,365 去年入秋的時候, 他根本起不了床 534 00:19:13,614 --> 00:19:15,446 如果姜總管和家人有何損傷 535 00:19:15,616 --> 00:19:16,640 你擔當得起嗎 ? 536 00:19:16,784 --> 00:19:17,478 三叔, 我一 537 00:19:18,252 --> 00:19:19,276 你以為方家大少爺 538 00:19:18,810 --> 00:19:22,769 我已經每天早上上香, 每晚唸經了 539 00:19:19,386 --> 00:19:20,410 就可以隨便支使家裡的人嗎 ? 540 00:19:20,621 --> 00:19:21,747 我沒有隨便支使家裡的人 541 00:19:21,989 --> 00:19:24,481 我這樣做無非是為方家的生意著想 542 00:19:22,947 --> 00:19:26,281 夫人, 今天是尚文的好日子 543 00:19:24,658 --> 00:19:28,026 生意 ? 甚麼生意 ? 拿生意來嚇我 544 00:19:26,451 --> 00:19:29,352 不要想那麼多了 545 00:19:28,329 --> 00:19:30,093 為了救甚麼柳城公主回中原 546 00:19:30,264 --> 00:19:32,528 你真的以為方家是賣絲綢女紅的嗎 547 00:19:31,823 --> 00:19:35,623 老爺, 你怎麼樣 ? 548 00:19:33,334 --> 00:19:35,928 柳城公主這次是來中原採購兵器 549 00:19:36,003 --> 00:19:38,062 我這樣做無非是為了方家的生意 550 00:19:36,928 --> 00:19:39,056 如果尚文和尚武能夠幫你 551 00:19:39,139 --> 00:19:41,608 真是笑話, 我們方家誰授權給你 552 00:19:39,230 --> 00:19:41,562 就不用你這麼操勞了 553 00:19:41,742 --> 00:19:43,369 接這筆生意來做 554 00:19:42,734 --> 00:19:44,498 可惜他們一個有馮病 555 00:19:43,777 --> 00:19:44,710 是我 556 00:19:44,903 --> 00:19:47,565 一個行動不方便 557 00:19:45,946 --> 00:19:48,540 四弟, 我們方家沒有人了嗎 ? 558 00:19:47,972 --> 00:19:50,031 關你甚麼事 ? 559 00:19:48,749 --> 00:19:50,843 要派他去接洽這麼大的生意 560 00:19:50,575 --> 00:19:51,633 是呀, 大夫人 561 00:19:51,910 --> 00:19:54,709 大少爺成親之後一定會好好做人 562 00:19:51,919 --> 00:19:53,785 其實這筆生意不算很大 563 00:19:53,954 --> 00:19:55,319 這次柳城公主來中原 564 00:19:54,812 --> 00:19:55,938 你放心吧 565 00:19:55,489 --> 00:19:57,890 主要是看看方家有甚麼新式的兵器 566 00:19:56,414 --> 00:19:58,508 但願如此 567 00:19:57,991 --> 00:19:59,356 順便採購一點 568 00:19:58,616 --> 00:19:59,947 爹, 娘 569 00:19:59,560 --> 00:20:01,392 所以我叫浩天去試一試 570 00:20:03,121 --> 00:20:05,556 酒菜已經準備好, 賞錢也包好了 571 00:20:03,297 --> 00:20:05,857 好了一叫他試試也好 572 00:20:05,690 --> 00:20:07,488 你們快準備一下, 時辰到了 573 00:20:05,999 --> 00:20:08,900 反正方家有的是錢, 賠得起 574 00:20:07,825 --> 00:20:11,022 看你滿頭大汗的 575 00:20:11,162 --> 00:20:14,757 你也去換件衣服, 別四處張羅 576 00:20:12,773 --> 00:20:14,138 既然三叔這樣對你 577 00:20:14,274 --> 00:20:15,935 你以後自己要小心一點 578 00:20:14,899 --> 00:20:15,730 知道了 579 00:20:16,501 --> 00:20:18,492 方家吃飯的人不少 580 00:20:16,643 --> 00:20:19,442 因為三哥這個人仗著自己有點才幹 581 00:20:19,646 --> 00:20:22,047 總是想獨自把持方家 582 00:20:20,238 --> 00:20:22,332 但做事的人一 583 00:20:22,316 --> 00:20:24,751 你爹對這件事也很傷腦筋 584 00:20:23,808 --> 00:20:27,267 真可惜, 你是女兒之身 585 00:20:25,886 --> 00:20:28,150 如果他真是為了方家出力 586 00:20:28,355 --> 00:20:29,754 也無可厚非 587 00:20:28,413 --> 00:20:29,676 我出去了 588 00:20:31,258 --> 00:20:33,317 所以你爹說你心腸軟 589 00:20:34,495 --> 00:20:36,589 這次柳城公主來 590 00:20:34,585 --> 00:20:36,053 怎麼能任人擺佈呢 7 591 00:20:36,521 --> 00:20:39,752 花轎就快臨門了, 難道現在才說~ 592 00:20:36,764 --> 00:20:38,664 這筆生意雖然不是很大 593 00:20:38,766 --> 00:20:40,291 但如果你能移上交情 594 00:20:40,124 --> 00:20:42,252 我真不明白爹是怎麼想的 ? 595 00:20:40,501 --> 00:20:44,301 日後對我們方家很方便, 下點工夫 596 00:20:42,460 --> 00:20:45,088 我們周家雖然論富貴不及方家 597 00:20:45,196 --> 00:20:47,130 但也算名門問族 598 00:20:45,939 --> 00:20:48,909 你三叔為人處世一向都是這樣 599 00:20:47,332 --> 00:20:49,357 怎麼把女兒嫁給一個瘓子呢 600 00:20:49,276 --> 00:20:51,108 你不要放在心上 601 00:20:51,302 --> 00:20:54,761 如果人品不錯也沒問題 602 00:20:51,412 --> 00:20:52,971 這次多虧了四叔 603 00:20:53,781 --> 00:20:57,911 我知道, 四弟, 又難為你了 604 00:20:56,741 --> 00:20:59,369 三妹, 你真的甘心 ? 605 00:20:58,685 --> 00:21:00,346 大家都是一家人 606 00:21:00,487 --> 00:21:02,353 而且是我叫浩天幫我的忙 607 00:21:01,379 --> 00:21:02,642 我們做女兒的 608 00:21:02,523 --> 00:21:04,355 我也想他做得體面一點 609 00:21:02,981 --> 00:21:04,949 難道還可以咎抗爹的命令 610 00:21:05,149 --> 00:21:07,550 選自己喜歡的人來嫁嗎 ? 611 00:21:05,192 --> 00:21:08,162 四叔, 你放心, 我不會讓你失問 612 00:21:08,086 --> 00:21:10,020 起碼可以不嫁 613 00:21:09,530 --> 00:21:12,989 大哥, 恭喜你, 得到一個好兒子 614 00:21:11,889 --> 00:21:15,052 既然你這樣想, 我也無話可說 615 00:21:14,134 --> 00:21:15,033 那也要有一位 616 00:21:15,135 --> 00:21:17,001 像你這麼好的四叔才行 617 00:21:15,793 --> 00:21:19,093 不過姓方的對你好還則罷了 618 00:21:19,072 --> 00:21:21,734 全: 章 619 00:21:19,297 --> 00:21:22,528 否則我周芳靖一定不放過他們 620 00:21:23,777 --> 00:21:27,077 沒甚麼, 老毛病 621 00:21:28,715 --> 00:21:31,150 你放心, 現在你叔公 622 00:21:29,807 --> 00:21:31,366 沒事吧 7 沒事 623 00:21:31,351 --> 00:21:34,048 正在研究一種厲害無比的火槍 624 00:21:34,755 --> 00:21:36,348 如果研究成功 625 00:21:34,779 --> 00:21:37,146 你的首飾呢 ? 怎麼不戴出來 7 626 00:21:36,490 --> 00:21:38,754 就沒有人可以和我們方家爭了 627 00:21:39,117 --> 00:21:42,109 我“我哥哥他- 628 00:21:39,927 --> 00:21:42,521 浩天, 你要把握時機 629 00:21:42,696 --> 00:21:45,961 明天就去和柳城公主接洽這件事 630 00:21:43,287 --> 00:21:47,019 你全給他啦 ? 那就糟了 631 00:21:46,633 --> 00:21:47,225 量 二 632 00:21:47,325 --> 00:21:50,420 我姑姑眼尖又多嘴 633 00:21:48,302 --> 00:21:50,134 蜜兒怎麼樣 ? 634 00:21:50,561 --> 00:21:52,359 如果被她知道你不戴首飾出去 635 00:21:50,637 --> 00:21:54,039 蜜兒經倪姑娘請來的大夫診治之後 636 00:21:52,497 --> 00:21:53,658 就麻煩了 637 00:21:54,174 --> 00:21:55,141 已經沒事了 638 00:21:54,365 --> 00:21:55,855 但我哥哥他-- 639 00:21:55,375 --> 00:21:56,536 那我就放心了 640 00:21:57,268 --> 00:22:00,033 他說再不還賭債 641 00:21:57,744 --> 00:21:59,735 公主, 你出來這麼久 642 00:21:59,947 --> 00:22:02,041 你父王一定很懼記你 643 00:22:00,104 --> 00:22:02,766 人家要抓他去見官 644 00:22:02,282 --> 00:22:04,114 如果蜜兒沒甚麼事 645 00:22:02,874 --> 00:22:04,740 難道我見死不救嗎 ? 646 00:22:04,384 --> 00:22:06,614 不如叫她先回去回報 647 00:22:04,876 --> 00:22:07,709 我這次完了 648 00:22:07,554 --> 00:22:09,921 我正有此意, 不過一 649 00:22:08,613 --> 00:22:12,675 如果人家問起來, 我怎麼回答呢 ? 650 00:22:10,757 --> 00:22:13,692 公主, 你放心, 我已經安排好了 651 00:22:14,161 --> 00:22:16,255 蜜兒一定可以平安抵達柳城 652 00:22:16,597 --> 00:22:18,031 那就麻煩你了 653 00:22:16,621 --> 00:22:20,717 我不管了, 你自己回答吧 654 00:22:19,433 --> 00:22:20,867 姑召, 四爺來了 655 00:22:20,925 --> 00:22:24,259 新娘來了一 656 00:22:23,837 --> 00:22:25,236 存信 阿雪 657 00:22:27,107 --> 00:22:28,871 公主, 還沒有休息 ? 658 00:22:29,243 --> 00:22:30,142 你怎麼知道一 659 00:22:30,310 --> 00:22:33,336 公主花容月貌, 高雅脫俗 660 00:22:33,480 --> 00:22:35,949 一看就知道是金枝玉葉了 661 00:22:34,405 --> 00:22:36,533 殃仙今天這套衣服真漂亮 662 00:22:36,483 --> 00:22:38,212 我也知道你是誰 663 00:22:36,741 --> 00:22:38,368 很漂亮 哪兒的話 664 00:22:38,509 --> 00:22:39,169 當然了, 如 665 00:22:39,052 --> 00:22:42,454 你姓方名存信, 是方家的四爺 666 00:22:39,343 --> 00:22:41,402 你可知道四表旭娘家是做甚麼的 ? 667 00:22:41,512 --> 00:22:43,913 全京城最出名的吉祥絲綱莊 668 00:22:44,082 --> 00:22:45,311 呈外>)要章 當然漂亮了 669 00:22:44,258 --> 00:22:45,692 是倪雪告訴你的 670 00:22:45,783 --> 00:22:46,978 我早說了 671 00:22:45,926 --> 00:22:48,452 不, 是方公子方浩天 672 00:22:47,085 --> 00:22:49,645 我們方家的媳婦每個都一 673 00:22:48,695 --> 00:22:50,129 他經常提起你 674 00:22:50,330 --> 00:22:52,890 讚你風度翩翩, 果然沒錯 675 00:22:53,300 --> 00:22:56,429 公主快人快語, 真是別具一格 676 00:22:53,491 --> 00:22:54,856 你怎麼搞的 ? 677 00:22:54,959 --> 00:22:56,256 你可知道今天是甚麼日子? 678 00:22:56,494 --> 00:22:59,520 你光禿禿的走出來, 真丟臉 679 00:22:57,471 --> 00:22:59,633 我不妨礙你們了, 告辭 680 00:22:59,697 --> 00:23:01,722 你們看, 金甸子都沒有一個 681 00:22:59,940 --> 00:23:01,237 公主, 請 682 00:23:01,899 --> 00:23:04,891 真丟臉, 幹甚麼 ? 683 00:23:05,103 --> 00:23:06,730 也許她貼娘家了 684 00:23:06,904 --> 00:23:10,135 很難說, 樹大有枯枝 685 00:23:09,383 --> 00:23:10,179 存信 686 00:23:10,308 --> 00:23:13,903 難得她那麼孝順, 大旭, 是不是 ? 687 00:23:12,119 --> 00:23:15,248 公主真的和中原女子有點不同 688 00:23:15,179 --> 00:23:16,908 婆婆, 我一 689 00:23:16,056 --> 00:23:18,024 難道你連公主也想--- 690 00:23:18,125 --> 00:23:20,423 回六加 想, 我很想 691 00:23:18,583 --> 00:23:21,109 首飾不用也是放在那裡 692 00:23:20,627 --> 00:23:25,121 不過我心裡已經被倪雪填滿了 693 00:23:21,719 --> 00:23:23,949 我還有一套沒有用過的 694 00:23:24,122 --> 00:23:25,783 阿蘭, 去我房裡拿出來 695 00:23:25,332 --> 00:23:27,630 哪有地方給第二個女人了 696 00:23:25,957 --> 00:23:27,482 看二少奶奶喜不喜歡 ? 697 00:23:27,592 --> 00:23:28,923 是, 大夫人 698 00:23:28,435 --> 00:23:29,732 正經一點 699 00:23:29,060 --> 00:23:30,391 謝謝婆婆 700 00:23:30,237 --> 00:23:31,398 輝兒也告退了 701 00:23:35,342 --> 00:23:39,802 阿雪, 我們真是一日不見如隔三秋 702 00:23:39,913 --> 00:23:41,711 我們有幾個秋天沒見面了 ? 703 00:23:43,183 --> 00:23:45,015 你真是風流快活 704 00:23:45,319 --> 00:23:46,946 的確風流快活 705 00:23:47,454 --> 00:23:49,684 我是說浩天 706 00:23:51,758 --> 00:23:53,624 你不是想扶植他嗎 7 707 00:23:53,961 --> 00:23:57,022 但三哥現在越來越器張 708 00:23:59,499 --> 00:24:02,366 存信, 其實你現在這樣-- 709 00:24:02,502 --> 00:24:04,231 你知道我不能忍受他 710 00:24:06,540 --> 00:24:07,371 好 711 00:24:08,475 --> 00:24:11,638 我保證浩天是第一個見到公主的人 712 00:24:13,938 --> 00:24:20,310 真漂亮-- 713 00:24:15,182 --> 00:24:18,777 真是知我者莫若倪雪 714 00:24:20,520 --> 00:24:22,511 公主長途跋涉來到我們中原 715 00:24:21,345 --> 00:24:23,245 娘, 坐 716 00:24:22,723 --> 00:24:25,192 你們要讓她好好休息一下 717 00:24:23,581 --> 00:24:25,948 隨便坐-- 718 00:24:25,659 --> 00:24:27,457 禮物可以放下 719 00:24:27,594 --> 00:24:29,722 公主看到名片想見哪一位 720 00:24:27,785 --> 00:24:29,651 上 721 00:24:29,930 --> 00:24:31,762 我自然會安排 722 00:24:31,155 --> 00:24:32,554 魏大人一 723 00:24:33,958 --> 00:24:35,687 魏大人 ”魏大人, 請 724 00:24:34,701 --> 00:24:35,463 侃姑娘 725 00:24:35,602 --> 00:24:37,764 方公子, 你來了就好 726 00:24:37,971 --> 00:24:39,461 公主等你很久了 727 00:24:39,706 --> 00:24:41,572 是嗎 ? 有勞倪姑娘了 728 00:24:40,731 --> 00:24:42,699 魏大人, 請 ” 請 四田 729 00:24:41,742 --> 00:24:42,709 方公子, 請 730 00:24:43,901 --> 00:24:45,494 魏大人到 731 00:24:46,003 --> 00:24:46,902 則 恭喜-- 732 00:24:46,046 --> 00:24:47,309 怎麼會這樣 ? 733 00:24:47,071 --> 00:24:48,800 田老爺 ”姻兄 734 00:24:47,581 --> 00:24:49,015 明明是我們先來的 735 00:24:49,249 --> 00:24:50,808 怎麼讓這個鬼書生先進去 ? 736 00:24:49,473 --> 00:24:54,468 快點, 要死不活的, 手腳這麼慢 737 00:24:50,951 --> 00:24:52,077 是呀一 738 00:24:52,452 --> 00:24:53,419 你們不知道嗎 ? 739 00:24:53,620 --> 00:24:56,783 剛才那位就是方家的大公子 740 00:24:55,479 --> 00:24:56,412 去那邊坐 741 00:24:56,990 --> 00:24:58,219 方大公子-- 742 00:24:58,525 --> 00:24:59,492 是呀 743 00:24:59,793 --> 00:25:03,093 聽說方老爺從外面接他回來的 744 00:25:05,332 --> 00:25:08,427 公主, 方公子來了 745 00:25:05,957 --> 00:25:06,981 工場那邊怎麼樣 ? 746 00:25:07,158 --> 00:25:10,025 照三老爺吩咐, 已經連夜加緊開工 747 00:25:10,695 --> 00:25:12,663 那批梨花槍一定要如期完成 748 00:25:12,072 --> 00:25:13,039 公主 749 00:25:12,763 --> 00:25:13,662 你給我盯著點 750 00:25:13,373 --> 00:25:14,238 方公子 751 00:25:13,864 --> 00:25:15,093 是, 三老爺 752 00:25:15,175 --> 00:25:17,906 你們慢慢談, 我出去了 753 00:25:20,814 --> 00:25:21,975 公主 方公子 754 00:25:23,583 --> 00:25:24,744 公主, 你先說 755 00:25:24,942 --> 00:25:28,469 我以為哪位奇人異士做此驚世壯舉 756 00:25:25,352 --> 00:25:27,980 我想問你, 三叔有沒有為難你 ? 757 00:25:28,579 --> 00:25:31,571 原來是來自吐便療的哈勒比王爺 758 00:25:29,990 --> 00:25:31,549 說清楚就沒事了 759 00:25:31,825 --> 00:25:34,920 那就好了, 如果因為我而連累你 760 00:25:32,083 --> 00:25:34,142 洛陽方家的大公子成婚 761 00:25:34,285 --> 00:25:36,549 小王自當不遠千里而來 762 00:25:35,095 --> 00:25:36,756 真是過意不去 763 00:25:37,321 --> 00:25:39,119 王爺真是貴賓中的貴賓 764 00:25:38,699 --> 00:25:40,690 當時你不知道我是公主 765 00:25:39,490 --> 00:25:41,618 在下先敬王爺一杯” 好 766 00:25:40,934 --> 00:25:44,564 我們又經常鬥氣, 不過鬥得很開心 767 00:25:45,038 --> 00:25:46,528 希悶公主不要見怪 768 00:25:46,973 --> 00:25:49,965 不會, 你還教了我很多 769 00:25:50,343 --> 00:25:51,208 不敢 770 00:25:52,446 --> 00:25:55,313 我這次來是代表方家一- 771 00:25:56,049 --> 00:25:58,416 如果當時你知道我是公主的話 772 00:25:58,618 --> 00:26:00,677 你還會不會害我掉下水 7 773 00:26:02,723 --> 00:26:04,714 如果我早知道你是公主 774 00:26:04,925 --> 00:26:06,893 我就會把我們方家所有的發明 775 00:26:05,349 --> 00:26:07,511 二和牛哥, 爐子有點不對勁 776 00:26:07,060 --> 00:26:08,926 介紹給公主 777 00:26:09,596 --> 00:26:11,894 你老是顧著方家的發明 778 00:26:09,654 --> 00:26:12,453 灶子每天燒當然熱了, 不足為奇 779 00:26:11,998 --> 00:26:13,523 不能說別的嗎 ? 780 00:26:12,590 --> 00:26:14,820 不, 這爐子上次出過事 781 00:26:14,959 --> 00:26:17,223 上次是上次, 你不能混為一談 782 00:26:15,669 --> 00:26:16,966 職責所在 783 00:26:17,270 --> 00:26:20,103 我這次來是特地向公主說明 784 00:26:17,361 --> 00:26:19,887 昨天你也吃過飯, 怎麼今天又吃 ? 785 00:26:20,207 --> 00:26:21,675 我們方家所有的發明 786 00:26:20,331 --> 00:26:22,231 如果灶子出了事誰負責 ? 787 00:26:22,075 --> 00:26:23,440 讓公主有個認識 788 00:26:22,333 --> 00:26:26,099 我問你, 如果不能依時完工誰負責 789 00:26:23,543 --> 00:26:26,137 璧如我們正在鑽研那支火槍 790 00:26:26,270 --> 00:26:29,535 把你們一家扔進爐子裡熔了也沒用 791 00:26:27,013 --> 00:26:28,606 我想起來了 792 00:26:29,807 --> 00:26:31,332 你賠得起嗎 ? 793 00:26:30,217 --> 00:26:31,742 你答應過我的 794 00:26:32,119 --> 00:26:33,553 答應你甚麼 ? 795 00:26:32,410 --> 00:26:34,936 開工, 大家開工 796 00:26:33,787 --> 00:26:35,949 你曾經答應教我看星象 797 00:26:35,546 --> 00:26:38,914 別鬧事, 否則我也保不住你, 開工 798 00:26:39,826 --> 00:26:42,056 如果公主真的這麼有興趣 799 00:26:42,329 --> 00:26:43,990 我一定會奉陪 800 00:26:45,699 --> 00:26:47,326 我們還是談談鈴槍吧 801 00:26:47,968 --> 00:26:49,367 其實方家的大名 802 00:26:49,503 --> 00:26:51,938 我在柳城早已聽過了 803 00:26:52,172 --> 00:26:55,574 你老是提起那支火槍, 一定很神妙 804 00:26:55,776 --> 00:26:57,642 這樣吧, 改天約個時間 805 00:26:57,778 --> 00:27:00,008 我親自去看看, 再作決定 806 00:27:01,581 --> 00:27:02,980 那我先謝謝公主了 807 00:27:03,683 --> 00:27:07,381 公主, 甚麼事那麼好笑 ? 808 00:27:08,255 --> 00:27:09,518 我笑我們 809 00:27:10,724 --> 00:27:11,691 我們 ? 810 00:27:12,526 --> 00:27:15,018 一個人取名字是用來叫的 811 00:27:15,262 --> 00:27:18,254 你叫我公主, 我叫你方公子 812 00:27:18,398 --> 00:27:20,093 好像我們都沒有名字似的 813 00:27:21,935 --> 00:27:23,630 你的確是公主 814 00:27:24,004 --> 00:27:25,904 公主有一千幾百個 815 00:27:26,006 --> 00:27:29,340 柳兒只有我一個, 你叫我柳兒吧 816 00:27:31,945 --> 00:27:33,640 我就叫你浩天 817 00:27:33,747 --> 00:27:36,148 你不叫我柳兒, 你自己吃虧 818 00:27:38,318 --> 00:27:41,515 好吧, 公---柳兒 819 00:27:38,709 --> 00:27:43,169 是你放火一 820 00:27:43,490 --> 00:27:46,858 關於火槍的事我會再作安排 821 00:27:44,281 --> 00:27:47,307 是你放火一 822 00:27:48,328 --> 00:27:49,659 我也該告辭了 823 00:27:50,087 --> 00:27:55,321 不關我的事, 我只是奉命行事 824 00:27:54,167 --> 00:27:56,966 同有此理, 方家的人捷足先登 825 00:27:57,137 --> 00:27:58,468 一定是買通了倪雪 826 00:27:58,605 --> 00:27:59,868 你們都是傻瓜 827 00:27:59,563 --> 00:28:00,894 我們找方家人報仇 828 00:27:59,973 --> 00:28:02,169 侃姑娘和方三爺甚麼交情 ? 829 00:28:01,165 --> 00:28:02,189 報仇一 830 00:28:02,309 --> 00:28:03,970 自己人當然幫自己人了 831 00:28:02,566 --> 00:28:04,159 甚麼7爆炸 ? 832 00:28:04,144 --> 00:28:06,738 是呀一 833 00:28:06,504 --> 00:28:07,471 神圖 834 00:28:08,072 --> 00:28:09,870 甚麼事這麼吵 ? 835 00:28:10,007 --> 00:28:10,599 我找你老爺 836 00:28:10,808 --> 00:28:11,969 我老爺今天不見客 837 00:28:11,852 --> 00:28:14,822 你們一定是來找柳城公主談生意的 838 00:28:12,143 --> 00:28:13,975 我老爺今天辦喜事 839 00:28:14,145 --> 00:28:16,876 你們辦喜事, 我們辦喪事 840 00:28:16,323 --> 00:28:18,587 尚未請教這位公子高姓大名 841 00:28:17,248 --> 00:28:18,113 甚麼事? 842 00:28:19,259 --> 00:28:22,229 在下章偉, 是公主的好朋友 843 00:28:19,850 --> 00:28:21,682 我跟他們說過, 老爺正在辦喜事 844 00:28:21,819 --> 00:28:23,116 他們堅持要衝進來 845 00:28:23,220 --> 00:28:24,210 三老爺, 你應該知道 846 00:28:23,463 --> 00:28:26,364 你就是章公子是不是? 久仰-- 847 00:28:24,388 --> 00:28:25,583 我們很多兄弟受了傷 848 00:28:25,790 --> 00:28:29,090 好了, 你先回去, 這件事我會處理 849 00:28:26,633 --> 00:28:28,863 章公子和柳城-- 850 00:28:29,260 --> 00:28:30,694 你會處理, 你怎麼處理 ? 851 00:28:30,203 --> 00:28:32,638 我一路護送公主從西域來到中原 852 00:28:30,795 --> 00:28:32,388 你們草菅人命 853 00:28:32,797 --> 00:28:33,764 不然你想怎麼樣 ? 854 00:28:33,173 --> 00:28:35,870 沿途趕盡殺絕所有的毒蟲猛獸 855 00:28:34,098 --> 00:28:36,726 有錢給你買棺材還不夠嗎 ? 走 856 00:28:36,276 --> 00:28:37,334 山賊亂黨 857 00:28:37,510 --> 00:28:39,706 你們現在才有機會和公主見面 858 00:28:37,835 --> 00:28:39,394 就是你一 859 00:28:40,380 --> 00:28:43,315 那章公子真是勞苦功高, 我們- 860 00:28:42,940 --> 00:28:45,307 你們方家仗勢陜人人 別吵 861 00:28:46,177 --> 00:28:47,338 放開他 862 00:28:46,887 --> 00:28:50,050 浩天, 你和公主談完生意啦 ? 863 00:28:47,511 --> 00:28:48,501 神 大哥 864 00:28:50,190 --> 00:28:51,351 是呀, 你也來了 865 00:28:52,092 --> 00:28:54,060 我特地來請公主去風月樓 866 00:28:52,516 --> 00:28:55,781 大家都不想發生這件事 867 00:28:54,127 --> 00:28:57,062 品噹一下他們的香芋缽仔鴨 868 00:28:56,821 --> 00:28:59,085 我可以向你保證 869 00:28:57,397 --> 00:28:58,694 有空你也來 870 00:28:59,223 --> 00:29:02,523 我對這件事一定有公平的處理 871 00:29:00,200 --> 00:29:03,170 小雲, 麻煩你替我通傳一下 872 00:29:03,336 --> 00:29:04,394 是, 公子 873 00:29:07,774 --> 00:29:09,868 章公子, 你也來啦 874 00:29:10,410 --> 00:29:12,401 謝謝你昨天送公主回來 875 00:29:12,679 --> 00:29:13,510 哪兒的話 876 00:29:14,447 --> 00:29:15,846 既然這個人可以見公主 877 00:29:15,982 --> 00:29:17,416 那我們每個人都可以見了 878 00:29:17,617 --> 00:29:18,914 是呀一 879 00:29:19,185 --> 00:29:22,416 公主實在太累, 不想再見客了 880 00:29:23,156 --> 00:29:26,888 是呀, 稍後我還要陪公主吃飯 881 00:29:27,527 --> 00:29:30,462 章公子的好意, 我會代公主謝謝你 882 00:29:30,697 --> 00:29:32,722 不過公主要休息 883 00:29:32,933 --> 00:29:35,129 章公子還是先回去吧 884 00:29:34,091 --> 00:29:35,183 不祥人 885 00:29:36,369 --> 00:29:39,361 應該的..‧公主真的要養足精神 886 00:29:39,572 --> 00:29:41,267 因為我已經安排了很多地方 887 00:29:40,464 --> 00:29:41,226 甚麼 ? 888 00:29:41,408 --> 00:29:43,137 陪公主去遊山玩水 889 00:29:41,599 --> 00:29:44,296 死的賠三百 兩, 傷的賠一百兩 890 00:29:44,468 --> 00:29:45,833 人皆有憫隱之心 891 00:29:44,744 --> 00:29:47,372 那就請各位先行回府 892 00:29:45,970 --> 00:29:48,098 何況我們方家之有今天 893 00:29:47,514 --> 00:29:49,312 有消息我會通知大家 894 00:29:48,172 --> 00:29:50,231 他們也出了不少力 895 00:29:49,516 --> 00:29:51,041 這- 896 00:29:50,374 --> 00:29:52,706 難道你怕了他們 ? 897 00:29:51,351 --> 00:29:53,046 回去吧 898 00:29:52,810 --> 00:29:54,471 我們方家沒有給工錢嗎 ? 899 00:29:54,578 --> 00:29:56,842 這次我們不僅損失了工場 900 00:29:56,981 --> 00:29:59,473 那批梨花槍又不能如期完成 901 00:29:57,023 --> 00:29:58,548 請 加田 902 00:29:59,583 --> 00:30:01,017 這樣還要賠錢給他們 ? 903 00:30:01,719 --> 00:30:03,517 大品, 那批梨花槍的事 904 00:30:03,687 --> 00:30:05,177 我已經跟官府交涉過 905 00:30:04,965 --> 00:30:06,660 這些商人真討厭 906 00:30:05,322 --> 00:30:09,054 相信沒甚麼問題, 至於賠償問題 907 00:30:06,933 --> 00:30:08,799 搞得公主連我都不接見 908 00:30:09,159 --> 00:30:12,527 所謂人命關天, 亦在所難免 909 00:30:09,235 --> 00:30:10,361 她是公主 910 00:30:10,937 --> 00:30:11,802 公主又怎麼樣 ? 911 00:30:12,138 --> 00:30:13,606 公主就不可以交朋友嗎 ? 912 00:30:12,630 --> 00:30:15,759 你們這樣做簡直是縱容他們 913 00:30:13,907 --> 00:30:15,898 我章偉很丟她的臉嗎 ? 914 00:30:16,433 --> 00:30:18,902 三哥, 難道你有更好的辦法 ? 915 00:30:17,243 --> 00:30:20,213 老實說, 柳城這麼小 916 00:30:19,537 --> 00:30:21,801 誰再囉嗓, 叫他滾蛋 917 00:30:20,947 --> 00:30:23,314 不過公主倒是很漂亮 918 00:30:22,106 --> 00:30:23,335 當然了 919 00:30:23,440 --> 00:30:25,966 如果兩三個人走當然沒有問題 920 00:30:24,084 --> 00:30:26,109 我當初已經看中她了 921 00:30:26,110 --> 00:30:27,134 但是三哥這樣做 922 00:30:26,286 --> 00:30:29,256 以為她不是公主, 誰知到頭來 923 00:30:27,244 --> 00:30:29,474 激起公憤, 一起走呢 ? 924 00:30:29,389 --> 00:30:31,517 她才是如假包換的真公主 925 00:30:30,247 --> 00:30:32,944 沒錯, 他們要靠我們方家 926 00:30:31,624 --> 00:30:33,490 你說, 我是不是跟她有緣 ? 927 00:30:33,083 --> 00:30:35,177 但我們方家又何嘗不靠他們 928 00:30:33,760 --> 00:30:35,250 我真的跟她很有緣 929 00:30:35,352 --> 00:30:35,978 好了一 930 00:30:35,362 --> 00:30:36,761 若非當初誤打誤撞 931 00:30:36,220 --> 00:30:38,814 你們怕了他們, 我也沒話好說 932 00:30:36,863 --> 00:30:38,490 說自己懂得柳城話 933 00:30:38,665 --> 00:30:41,657 我怎麼會認識她 ? 後來還救了她 934 00:30:38,989 --> 00:30:41,014 我看他們何時得寸進尺 935 00:30:41,125 --> 00:30:42,286 把我們方家吃光 936 00:30:41,801 --> 00:30:44,133 真是英雄救美人 937 00:30:45,705 --> 00:30:46,968 雖然柳城偏僻了一點 938 00:30:47,173 --> 00:30:50,507 沒辦法, 公主這麼漂亮 939 00:30:49,066 --> 00:30:53,094 傘, 難道真的讓那些人為所慾為 940 00:30:52,078 --> 00:30:55,241 天還沒黑, 這麼快就作白日夢 941 00:30:54,538 --> 00:30:55,699 尤其是那個陳二和牛 942 00:30:55,348 --> 00:30:58,318 甚麼白日夢 ? 女孩子一定要哄 943 00:30:55,873 --> 00:30:57,136 平時已目中無人 944 00:30:57,308 --> 00:31:00,676 如果讓他得還, 就更無法無天了 945 00:30:58,518 --> 00:31:00,111 憑我章偉這張嘴 946 00:31:00,286 --> 00:31:02,345 樹上的小鳥都能哄下來 947 00:31:01,512 --> 00:31:04,106 其他人照你大伯的意思賠償 948 00:31:02,655 --> 00:31:04,089 還哄不了她嗎 ? 949 00:31:04,415 --> 00:31:06,042 陳二牛和幾個鬧事的 950 00:31:05,358 --> 00:31:07,349 大哥, 你真是神勇 951 00:31:06,183 --> 00:31:07,673 一個銅錢也不能多給 952 00:31:07,494 --> 00:31:09,121 這盤棋下得這麼好 953 00:31:07,785 --> 00:31:08,752 馬上趕他們走 954 00:31:09,186 --> 00:31:09,948 之過必中 由 必中“嘲 955 00:31:09,329 --> 00:31:10,694 我輪得心服口服 956 00:31:10,087 --> 00:31:11,851 那些人以為可以起辣 957 00:31:11,164 --> 00:31:12,996 我運氣好而已 958 00:31:11,956 --> 00:31:13,446 跟我們方家鬥 959 00:31:15,035 --> 00:31:19,597 現在我下一盤棋都覺得頭昏腦脹 960 00:31:16,527 --> 00:31:18,791 真是老狐狸, 剛說不會虧待我們 961 00:31:18,963 --> 00:31:20,328 現在就趕我們走了 962 00:31:20,540 --> 00:31:22,008 真是沒用了 963 00:31:20,698 --> 00:31:23,497 有錢人家就是這樣 964 00:31:22,909 --> 00:31:26,345 次--“四叔, 你也在 965 00:31:23,734 --> 00:31:25,202 我們怎麼鬥得過呢 966 00:31:26,303 --> 00:31:27,532 有錢又怎麼樣 ? 967 00:31:27,447 --> 00:31:29,006 浩天, 你這麼開心 968 00:31:27,738 --> 00:31:29,172 有錢就可以不當我們是人 969 00:31:29,082 --> 00:31:31,744 一定是和柳城公主談得很順利了 970 00:31:30,374 --> 00:31:31,899 方存仁, 你有種 971 00:31:31,918 --> 00:31:34,512 是, 公主已經初步答應了我們方家 972 00:31:32,376 --> 00:31:34,310 總有一天我要你不得好死 973 00:31:34,721 --> 00:31:36,120 但她說要看看我們的新武器 974 00:31:36,256 --> 00:31:37,451 再行判斷 975 00:32:00,246 --> 00:32:01,736 你做得很好 976 00:32:02,015 --> 00:32:04,780 不過以後還要多跟四叔學習 977 00:32:05,051 --> 00:32:05,882 那當然了 978 00:32:06,786 --> 00:32:10,279 做生意很容易, 一定要隨機應紗 979 00:32:10,457 --> 00:32:12,084 尤其是對女性 980 00:32:12,325 --> 00:32:14,020 你一定要使她開開心心 981 00:32:14,194 --> 00:32:16,754 你得到的效果就事半功倍了 982 00:32:17,430 --> 00:32:21,867 謝謝四叔教訓, 浩天會盡力而為 983 00:32:22,268 --> 00:32:23,702 大哥, 我們一起去看看 984 00:32:23,803 --> 00:32:25,328 二叔的武器做得怎麼樣 985 00:32:33,146 --> 00:32:34,170 二叔 當說 986 00:32:33,303 --> 00:32:34,270 為甚麼跟著我 ? 987 00:32:34,371 --> 00:32:36,897 應該我問你才對, 你幹嘛鬼鬼祟祟 988 00:32:37,007 --> 00:32:38,372 是不是想對我們老爺不利 ? 989 00:32:38,351 --> 00:32:40,217 我有了這件無敵盔甲 990 00:32:40,353 --> 00:32:43,015 區區炮火我當它放尼 991 00:32:43,389 --> 00:32:43,821 當說 992 00:32:43,890 --> 00:32:45,221 二叔, 裡面是甚麼人? 993 00:32:46,059 --> 00:32:48,551 你們來啦, 正好一 994 00:32:49,462 --> 00:32:53,524 我正有一件最新發明, 進來看一 995 00:32:50,254 --> 00:32:51,244 住手 996 00:32:53,666 --> 00:32:55,259 二叔, 裡面沒有人嗎 ? 997 00:32:55,668 --> 00:32:59,332 你們怎麼搞的? 下人們不敢進來 998 00:32:59,472 --> 00:33:02,373 你們也不敢進來7 來 999 00:33:03,910 --> 00:33:08,040 臭死了...這支玩意放這麼響的屁 1000 00:33:08,214 --> 00:33:10,876 對我來說都沒有用, 破爛貨 1001 00:33:12,252 --> 00:33:15,085 我明白了, 叔公是把自己轟出去 1002 00:33:12,609 --> 00:33:13,872 你等我 1003 00:33:14,178 --> 00:33:18,274 一年後的今天, 我一定回來接你 1004 00:33:15,855 --> 00:33:17,983 還是浩天比較聰明 1005 00:33:18,324 --> 00:33:20,292 二叔, 你這件衣服一 1006 00:33:20,894 --> 00:33:24,762 沒錯, 這件就是我的最新發明 1007 00:33:22,953 --> 00:33:24,284 我一定會回來 1008 00:33:24,964 --> 00:33:28,161 叫連環鎖子甲, 不僅刀槍不人 1009 00:33:28,368 --> 00:33:30,928 這種炮火對它也沒有用 1010 00:33:31,271 --> 00:33:32,796 你們有目共睹 1011 00:33:33,573 --> 00:33:36,406 二叔的鑽研精神固然可嘉 1012 00:33:36,609 --> 00:33:38,202 但未免太大意了 1013 00:33:38,411 --> 00:33:40,709 萬一剛才那炮田到你的頭部 1014 00:33:40,671 --> 00:33:42,730 這些珍珠你是怎麼得來的? 1015 00:33:40,880 --> 00:33:43,042 後果就真的不堪設想了 1016 00:33:43,850 --> 00:33:45,147 說得也是 1017 00:33:45,852 --> 00:33:49,117 不要緊.““我還有這個頭災 1018 00:33:46,176 --> 00:33:48,668 這錦訓是不是林小仙送給你的 ? 1019 00:33:49,079 --> 00:33:51,673 你沒資格叫我娘的真名 1020 00:33:49,222 --> 00:33:52,248 跟這件連環人鎖子甲是一套 1021 00:33:53,317 --> 00:33:54,716 林小仙是你娘 7 1022 00:33:53,593 --> 00:33:55,618 我戴給你們看看 1023 00:33:57,030 --> 00:33:58,395 像不像大將軍 ? 1024 00:33:59,566 --> 00:34:00,260 像 1025 00:34:00,891 --> 00:34:02,757 你去跟著他, 看他住在哪裡 1026 00:34:01,367 --> 00:34:03,062 我試給你們看看 1027 00:34:03,093 --> 00:34:04,652 但是千萬不要難為他 1028 00:34:04,762 --> 00:34:05,627 知道, 老爺 1029 00:34:07,106 --> 00:34:11,043 經過我的試驗, 它是受得起撞擊的 1030 00:34:11,878 --> 00:34:14,870 你們不相信 ? 浩天 1031 00:34:15,415 --> 00:34:16,405 是 拿著 1032 00:34:17,450 --> 00:34:18,349 劈下來 1033 00:34:19,986 --> 00:34:22,648 浩天, 你怎麼可以這麼沒規矩 ? 1034 00:34:22,789 --> 00:34:23,255 量 二 1035 00:34:23,456 --> 00:34:27,689 你們氣死我了, 我被你們氣死了 1036 00:34:28,861 --> 00:34:29,487 浩天 1037 00:34:30,663 --> 00:34:34,566 論輩份, 你爹高還是你叔公高 ? 1038 00:34:34,867 --> 00:34:36,528 當然是叔公高了 1039 00:34:36,636 --> 00:34:40,095 就是嘛, 你爹的話可以不聽 1040 00:34:40,340 --> 00:34:44,470 你叔公的話不聽就不行, 劈下來 1041 00:34:47,880 --> 00:34:49,143 當說 二叔 1042 00:34:49,849 --> 00:34:55,379 沒事.--聲音太大, 震得我頭都暈了 1043 00:34:55,012 --> 00:34:57,037 浩天, 你的功夫果然進步了 1044 00:34:55,822 --> 00:34:57,620 一定是我用錯了生鐵 1045 00:34:57,147 --> 00:34:57,670 大師 1046 00:34:57,848 --> 00:35:00,442 你的縮骨羅漢十八變果然厲害 1047 00:35:00,627 --> 00:35:02,925 二叔, 我們這次來 1048 00:35:00,651 --> 00:35:01,641 你見笑了 1049 00:35:01,718 --> 00:35:03,083 你師父在裡面等你很久了 1050 00:35:03,096 --> 00:35:05,258 是想看看你那支火槍做得怎麼樣 1051 00:35:06,899 --> 00:35:08,663 做好了就通知你們 1052 00:35:07,257 --> 00:35:12,024 有情來下種, 因地可還生 1053 00:35:08,835 --> 00:35:10,633 這麼心急幹甚麼 ? 1054 00:35:13,530 --> 00:35:18,127 無情亦無種, 無姓亦無生 1055 00:35:23,707 --> 00:35:24,697 師父 1056 00:35:24,808 --> 00:35:28,369 浩天, 你終於回來了 1057 00:35:25,385 --> 00:35:26,147 輝姑娘 1058 00:35:26,419 --> 00:35:28,581 原來又是你 1059 00:35:28,755 --> 00:35:31,383 LE TE 1060 00:35:29,746 --> 00:35:34,183 沒錯, 浩天終於回來了 1061 00:35:31,557 --> 00:35:33,548 都說公主最近很忙 1062 00:35:33,726 --> 00:35:35,455 今天不是王公子請她吃飯 1063 00:35:35,285 --> 00:35:40,314 你人回來了, 但你的心還沒有回來 1064 00:35:35,595 --> 00:35:38,360 明天就是李員外請她賞字畫 1065 00:35:38,965 --> 00:35:40,364 你每次都是這樣說 1066 00:35:40,500 --> 00:35:42,332 可不是, 今晚城南的周員外 1067 00:35:41,425 --> 00:35:42,654 師父 1068 00:35:42,535 --> 00:35:45,630 在間月軒擺了幾桌酒給公主洗塵 1069 00:35:43,260 --> 00:35:47,094 你眼神浮動, 心也浮動 1070 00:35:45,738 --> 00:35:48,173 如果你不相信, 自己去看看 1071 00:35:48,765 --> 00:35:50,597 你還恨你釜 ? 1072 00:35:51,068 --> 00:35:58,031 他不是我爹, 我沒有爹一 1073 00:35:52,178 --> 00:35:53,339 輝姑娘 1074 00:35:55,381 --> 00:35:59,340 再見...請... ” 請 mm加 1075 00:36:09,019 --> 00:36:11,989 娘, 喝藥吧 1076 00:36:09,862 --> 00:36:11,227 公主, 請上轎 1077 00:36:13,056 --> 00:36:16,424 我不喝, 沒有用 1078 00:36:18,562 --> 00:36:22,726 我想告訴你一件事 1079 00:36:23,767 --> 00:36:24,893 小心 1080 00:36:29,473 --> 00:36:31,703 你打開它。” 好 1081 00:36:33,777 --> 00:36:38,772 你小時候問過我, 你爹上哪兒去了 1082 00:36:40,526 --> 00:36:42,392 這麼晚帶我來這裡幹甚麼 ? 1083 00:36:40,817 --> 00:36:48,224 這些珍珠是你爹當年親手交給我 1084 00:36:44,831 --> 00:36:45,525 公主 1085 00:36:46,799 --> 00:36:49,359 我的轎舒服還是倪姑娘的轎舒服 ? 1086 00:36:49,969 --> 00:36:50,993 原來是章 章公子 1087 00:36:51,270 --> 00:36:54,296 不知章公子這麼晚叫我來有何貴幹 1088 00:36:52,629 --> 00:36:54,427 結果他沒有回來 1089 00:36:54,540 --> 00:36:55,098 公主 1090 00:37:00,070 --> 00:37:02,061 你是不是很想見他 ? 1091 00:37:00,246 --> 00:37:01,008 是這樣的 1092 00:37:01,381 --> 00:37:04,476 在下曾經託黎姑娘相約公主多次 1093 00:37:02,272 --> 00:37:07,870 我不想, 他拋棄了你, 我沒有爹 1094 00:37:04,784 --> 00:37:07,310 但每次公主都說有事在身很忙 1095 00:37:07,520 --> 00:37:10,581 沒有出來, 所以這次就冒昧.-- 1096 00:37:09,746 --> 00:37:12,681 浩天-- 1097 00:37:10,990 --> 00:37:12,355 那你真的很冒昧 1098 00:37:12,859 --> 00:37:14,258 我不喜歡開這種玩笑 1099 00:37:14,694 --> 00:37:15,525 公主 1100 00:37:15,852 --> 00:37:18,253 那你有沒有再見過他 ? 1101 00:37:17,697 --> 00:37:19,495 我怎麼敢開公主的玩笑 ? 1102 00:37:19,799 --> 00:37:23,201 我這次是專誠想請公主到處玩玩 1103 00:37:20,390 --> 00:37:25,920 一年前, 我去法華寺找你 1104 00:37:24,237 --> 00:37:25,762 公主, 你知道嗎 ? 1105 00:37:25,972 --> 00:37:28,464 洛陽有很多好玩的地方 1106 00:37:27,097 --> 00:37:29,828 湊巧他也去上香 1107 00:37:28,641 --> 00:37:31,941 璧如白馬寺, 寺中有一座四四方方 1108 00:37:31,168 --> 00:37:35,230 姓方的, 他就是一 1109 00:37:32,044 --> 00:37:35,742 十三層高的齊雲塔, 很漂亮 1110 00:37:36,215 --> 00:37:37,341 佛寺有甚麼好看 ? 1111 00:37:36,306 --> 00:37:38,775 方存仁就是我爹 ? 1112 00:37:37,550 --> 00:37:40,019 我們柳城到處都有 1113 00:37:40,711 --> 00:37:44,944 娘, 當時你怎麼不上前罵他呢 ? 1114 00:37:40,987 --> 00:37:45,618 這樣-“-你一定對龍門石罕有興趣 1115 00:37:45,792 --> 00:37:47,886 來到洛陽, 很少人不去遊一 1116 00:37:47,994 --> 00:37:50,520 我最不喜歡鑽山洞了 1117 00:37:48,118 --> 00:37:50,951 當年他沒有回來找我 1118 00:37:52,165 --> 00:37:56,193 不要緊, 再不然我們去看漢毅古城 1119 00:37:52,589 --> 00:37:56,321 也許他心裡已經沒有我 1120 00:37:56,369 --> 00:37:59,304 你知道嗎 ? 洛陽城是九朝古都 1121 00:37:58,428 --> 00:38:04,891 我又何必上前舊事重提呢 ? 1122 00:37:59,505 --> 00:38:00,973 從東周到後唐 1123 00:38:01,073 --> 00:38:03,599 古蹟多得你看都看不完 1124 00:38:04,076 --> 00:38:04,736 章公子 1125 00:38:04,977 --> 00:38:07,503 關於外遊的事, 我們以後再說吧 1126 00:38:05,135 --> 00:38:09,766 娘, 你不恨他嗎 ? 1127 00:38:07,680 --> 00:38:09,614 現在很晚了, 我要休息 1128 00:38:10,950 --> 00:38:12,418 公主, 我一 1129 00:38:13,377 --> 00:38:18,975 那段日子是我一生中最開心的 1130 00:38:14,220 --> 00:38:16,018 公主, 擔心死我了 1131 00:38:16,189 --> 00:38:18,954 轎佚說不知道把你抬到哪裡去了 ? 1132 00:38:19,058 --> 00:38:22,756 那個章偉真離譜, 也不知道自己煩 1133 00:38:19,716 --> 00:38:22,913 我沒有後悔過 1134 00:38:22,829 --> 00:38:24,524 侃姑娘 1135 00:38:24,697 --> 00:38:27,359 我有甚麼辦法可以不再見這個人 了 1136 00:38:26,390 --> 00:38:28,518 次 1137 00:38:29,001 --> 00:38:31,595 公主, 你放心, 你不想見到的人 1138 00:38:30,127 --> 00:38:33,995 浩天, 你答應我 1139 00:38:31,737 --> 00:38:33,796 你不會再見到他的 1140 00:38:34,598 --> 00:38:43,905 你可以不認你爹, 但是你不要怪他 1141 00:38:37,777 --> 00:38:38,744 燒完了 1142 00:38:44,941 --> 00:38:46,306 娘 1143 00:38:50,590 --> 00:38:52,319 果然威力驚人 1144 00:38:52,315 --> 00:38:56,548 我沒有爹, 我恨他 1145 00:38:52,792 --> 00:38:55,625 何止, 我昨晚還悄悄試過 1146 00:38:55,761 --> 00:38:59,197 我那天戴的頭盔一槍就打穿了 1147 00:38:57,721 --> 00:38:59,951 若非娘日夜思念他 1148 00:38:59,499 --> 00:39:01,593 這種火槍的確大有作為 1149 00:39:00,290 --> 00:39:01,951 就不會那麼早死 1150 00:39:02,235 --> 00:39:04,169 不過準確性差了一點 1151 00:39:03,827 --> 00:39:06,558 那你怎麼卻偷偷去看你爹 ? 1152 00:39:04,337 --> 00:39:07,034 這麼近的距離用暗器也能射中 1153 00:39:08,608 --> 00:39:11,305 三哥的暗器果然百步穿楊 1154 00:39:08,832 --> 00:39:12,268 浩天是野種--- 1155 00:39:11,577 --> 00:39:14,547 但是論威力始終不及火槍 1156 00:39:12,969 --> 00:39:16,462 好一我們去玩了一 1157 00:39:14,614 --> 00:39:15,547 是呀一 1158 00:39:15,781 --> 00:39:18,751 這種暗器怎麼比得上我的火槍呢 ? 1159 00:39:18,742 --> 00:39:19,573 浩天 1160 00:39:19,776 --> 00:39:21,175 娘 怎麼了?乖孩子 1161 00:39:19,785 --> 00:39:22,186 至於準繩的問題一 1162 00:39:21,445 --> 00:39:24,176 怎麼每個人都有爹, 我沒有爹 1163 00:39:23,789 --> 00:39:26,918 四天, 四天一定百發百中 1164 00:39:25,715 --> 00:39:26,477 別哭了 1165 00:39:26,550 --> 00:39:30,578 我要釜-- 1166 00:39:27,426 --> 00:39:28,120 二叔 1167 00:39:28,794 --> 00:39:30,523 你不相信二叔的話嗎 ? 1168 00:39:30,720 --> 00:39:31,516 別哭了 1169 00:39:32,222 --> 00:39:35,590 你恨你爹是因為思念你爹 1170 00:39:32,765 --> 00:39:35,427 好吧, 我們就訂在初七那天 1171 00:39:35,601 --> 00:39:38,798 TE ELNZ 1172 00:39:35,759 --> 00:39:40,629 俗世凡塵, 本來就是愛恨交纏 1173 00:39:39,105 --> 00:39:41,938 讓他們看看我們方家火槍的威力 1174 00:39:40,764 --> 00:39:43,734 若非你從小思念爹 1175 00:39:42,041 --> 00:39:43,839 浩天, 馬上通知公主 1176 00:39:44,034 --> 00:39:48,164 你又怎會怪他拋棄你母子倆呢 ? 1177 00:39:45,111 --> 00:39:46,169 量 二 1178 00:39:46,445 --> 00:39:47,207 請用茶 1179 00:39:48,338 --> 00:39:51,672 如果你心裡根本沒有俊 1180 00:39:50,316 --> 00:39:51,374 章公子 1181 00:39:51,775 --> 00:39:55,040 你又何必憎他恨他呢 ? 1182 00:39:52,618 --> 00:39:53,278 怎麼樣 ? 1183 00:39:53,686 --> 00:39:54,847 真對不起 1184 00:39:54,987 --> 00:39:57,388 公主今天一早就出遠門了 1185 00:39:56,546 --> 00:39:58,913 愛之深恨之切 1186 00:39:57,657 --> 00:40:00,888 又出去了 ? 有沒有說甚麼時候回來 1187 00:39:59,282 --> 00:40:03,583 唯有我佛慈悲, 你原諒你釜的一切 1188 00:40:01,260 --> 00:40:03,786 那就不知道了 1189 00:40:03,753 --> 00:40:07,121 才能解脫你的苦惱 1190 00:40:03,996 --> 00:40:08,024 出遠門的事快則一頭半個月 1191 00:40:07,991 --> 00:40:10,289 我娘是為他傷心而死 1192 00:40:08,134 --> 00:40:10,535 慢則兩、三個月 1193 00:40:10,703 --> 00:40:12,535 也許公主忽然寫一封信來 1194 00:40:11,061 --> 00:40:12,859 我不可以原諒他 1195 00:40:12,672 --> 00:40:16,006 說不回來了, 直接回柳城了 1196 00:40:13,430 --> 00:40:19,199 皮圳隨空降, 苦惱自招尤 1197 00:40:16,108 --> 00:40:18,202 很難說的 1198 00:40:19,336 --> 00:40:20,497 沒錯, 大師 1199 00:40:21,705 --> 00:40:23,901 你真的要好好點化他才行 1200 00:40:24,407 --> 00:40:27,035 其實有甚麼深仇大恨 ? 1201 00:40:27,144 --> 00:40:29,112 他始終是你爹 1202 00:40:29,446 --> 00:40:32,143 方家方存仁方大老爺 1203 00:40:30,623 --> 00:40:33,422 臭小子, 一定也想約公主出去 1204 00:40:32,549 --> 00:40:34,813 你做他兒子有甚麼不好 ? 你說 1205 00:40:34,760 --> 00:40:37,161 我碰人釘子碰得多了 1206 00:40:34,985 --> 00:40:37,579 換了我是你, 我少活十年都肯 1207 00:40:37,296 --> 00:40:40,732 這次也該輪到你了, 等著瞧 1208 00:40:37,988 --> 00:40:42,255 所謂隨緣, 何必那麼固執呢 ? 1209 00:40:41,701 --> 00:40:42,497 浩天 1210 00:40:42,559 --> 00:40:45,153 大師, 你勸勸他 1211 00:40:43,302 --> 00:40:43,996 公主 1212 00:40:44,236 --> 00:40:46,136 你又叫我公主 1213 00:40:46,463 --> 00:40:49,694 REALEP 1214 00:40:48,240 --> 00:40:51,574 初七方家就會展示我們的獨門兵器 1215 00:40:49,799 --> 00:40:52,234 就不會自尋煩惱了 1216 00:40:51,711 --> 00:40:53,270 一支穿金滅石的火槍 1217 00:40:53,679 --> 00:40:54,407 欠槍 了 1218 00:40:54,614 --> 00:40:56,048 沒錯, 到時候你看到 1219 00:40:56,215 --> 00:40:58,183 就會知道它威力無比 1220 00:40:56,673 --> 00:41:00,735 連你師父正心大師都誇我胸襟規達 1221 00:40:59,118 --> 00:41:00,176 太好了 1222 00:41:00,386 --> 00:41:03,287 我們柳城和吐魯番敵對多年 1223 00:41:00,911 --> 00:41:04,506 這方面你真要跟我章偉學一學了 1224 00:41:03,489 --> 00:41:05,423 如果有了這種火槍 1225 00:41:05,182 --> 00:41:06,911 我米缸裡還有米 1226 00:41:05,558 --> 00:41:07,185 他們就不敢侵犯我們了 1227 00:41:07,083 --> 00:41:09,245 你還可以在這裡多吃一頓 1228 00:41:07,927 --> 00:41:08,587 沒錯 1229 00:41:09,519 --> 00:41:12,489 你是說我特地來混飯吃了 1230 00:41:10,096 --> 00:41:12,258 對了, 最近你似乎很忙 1231 00:41:12,431 --> 00:41:14,900 是呀, 那些人煩死了 1232 00:41:13,990 --> 00:41:17,756 老實說, 你煮的菜特別好吃 1233 00:41:15,067 --> 00:41:17,195 一天到晚送禮物請吃飯 1234 00:41:17,303 --> 00:41:18,771 現在好了 1235 00:41:18,871 --> 00:41:21,272 我可以一心一意看你們方家的武器 1236 00:41:20,130 --> 00:41:21,393 這次去了這麼久 1237 00:41:21,631 --> 00:41:24,191 一定又是一筆買賣也做不成了 1238 00:41:21,807 --> 00:41:24,640 清閒多了, 你帶我去白馬寺看看 1239 00:41:24,734 --> 00:41:27,328 何謂世道艱難 1240 00:41:24,977 --> 00:41:27,241 你怎麼知道有白馬寺 ? 1241 00:41:27,504 --> 00:41:30,405 你以為像你, 撿到寶也不當是寶 1242 00:41:27,513 --> 00:41:28,571 你別管我 1243 00:41:28,681 --> 00:41:31,810 還有龍門石窗和漢胡古城是不是 ? 1244 00:41:30,607 --> 00:41:34,339 無端端有個這麼有錢的侈都不去認 1245 00:41:32,618 --> 00:41:34,518 你知道的地方真不少 1246 00:41:34,654 --> 00:41:37,123 我還知道這附近有個清水橋 1247 00:41:35,812 --> 00:41:37,041 別再提他了 1248 00:41:37,147 --> 00:41:43,484 難怪你師父說你自尋煩惱, 笨蛋 1249 00:41:37,223 --> 00:41:39,385 水清見底 1250 00:41:39,558 --> 00:41:41,424 很好玩, 你帶我去看看 1251 00:41:43,629 --> 00:41:44,425 也好 1252 00:41:43,720 --> 00:41:47,020 錢跟你有備嗎 ? 錢會咬你嗎 ? 1253 00:41:44,563 --> 00:41:46,930 反正我為了火槍的事也奔波了很久 1254 00:41:47,190 --> 00:41:49,090 錢不是萬惡的 1255 00:41:47,366 --> 00:41:48,162 走吧 1256 00:41:49,168 --> 00:41:50,192 慢著 1257 00:41:49,292 --> 00:41:54,093 你爹雖然有錢, 有甚麼不好呢 ? 1258 00:41:50,369 --> 00:41:50,961 為甚麼? 1259 00:41:51,437 --> 00:41:53,963 你一個時辰之後在清水橋等我 1260 00:41:54,264 --> 00:41:56,164 你再說就出去 1261 00:41:57,367 --> 00:42:01,770 翻臉了 1262 00:41:57,543 --> 00:42:01,446 碰釘子了吧 1263 00:42:01,681 --> 00:42:02,739 碰殺子 了 1264 00:42:01,938 --> 00:42:04,930 我和你從小玩到大才開導你 1265 00:42:02,882 --> 00:42:04,441 你去找公主 是呀 1266 00:42:04,583 --> 00:42:05,379 她不是出去了嗎 ? 1267 00:42:05,375 --> 00:42:08,174 除非你想上山採藥採到老 1268 00:42:05,985 --> 00:42:06,747 不是 1269 00:42:06,852 --> 00:42:09,378 她還約我一個時辰之後在清水橋見 1270 00:42:09,112 --> 00:42:12,013 有錢也好, 沒錢也好, 我沒有爹 1271 00:42:10,890 --> 00:42:12,085 公主真的在裡面? 1272 00:42:12,491 --> 00:42:16,189 是呀, 她還說甚麼白馬寺漢毅古城 1273 00:42:16,262 --> 00:42:20,028 奇怪 ?她怎麼知道這麼多名勝古蹟 1274 00:42:17,287 --> 00:42:20,723 所以你這種人, 怎麼說你都不明白 1275 00:42:20,824 --> 00:42:21,552 我真不明白 1276 00:42:20,933 --> 00:42:21,900 原來是你 1277 00:42:21,691 --> 00:42:23,716 當初慧心大師怎麼肯收你為徒 ? 1278 00:42:22,034 --> 00:42:22,557 我? 1279 00:42:22,668 --> 00:42:25,137 難怪我每次約她出去都推三推四 1280 00:42:24,060 --> 00:42:25,892 他不表認你就算了 1281 00:42:25,571 --> 00:42:28,700 一時說沒有空, 一時又說出去了 1282 00:42:26,129 --> 00:42:29,360 如果他肯認你, 對你只有好處 1283 00:42:29,499 --> 00:42:30,557 懶得理你 1284 00:42:29,575 --> 00:42:32,476 原來都是騙我的, 就是因為你 1285 00:42:32,611 --> 00:42:33,373 不知道你在說甚麼 ? 1286 00:42:33,546 --> 00:42:34,240 你不知道 ? 1287 00:42:33,970 --> 00:42:34,801 方大爺 1288 00:42:34,413 --> 00:42:35,403 你敢說你不知道 1289 00:42:36,415 --> 00:42:38,213 你明知道我喜歡公主 1290 00:42:38,350 --> 00:42:40,819 你偏偏和我搶, 你還是人嗎 ? 1291 00:42:38,808 --> 00:42:41,277 方大爺大駕光臨, 有和失遠迎 1292 00:42:41,778 --> 00:42:44,145 浩天, 還不叫爹 1293 00:42:43,689 --> 00:42:44,622 你瘋了 1294 00:42:44,857 --> 00:42:47,758 是-“-“我的武功不及你 1295 00:42:45,115 --> 00:42:47,083 如果你還想留在這裡 1296 00:42:47,284 --> 00:42:50,049 就請這位大爺出去 1297 00:42:47,860 --> 00:42:49,385 我的命沒有你那麼好 1298 00:42:49,662 --> 00:42:51,061 我不是方家大少爺 1299 00:42:50,854 --> 00:42:52,413 浩天 1300 00:42:51,797 --> 00:42:53,390 要爭的確爭不過你 1301 00:42:53,899 --> 00:42:55,799 但你事先怎麼不跟我說一聲 ? 1302 00:42:56,669 --> 00:43:00,367 好, 現在我被人要了, 你開心了 1303 00:42:57,694 --> 00:43:03,155 這位公子, 我想跟浩天單獨談一談 1304 00:43:00,573 --> 00:43:01,597 你說甚麼7 1305 00:43:01,707 --> 00:43:04,199 我說甚麼 ? 我說我章偉有眼無珠 1306 00:43:04,410 --> 00:43:06,037 當錯你是朋友 1307 00:43:05,068 --> 00:43:06,058 應該的一 1308 00:43:06,269 --> 00:43:09,933 你們慢慢談, 不妨礙你們, 告辭 1309 00:43:08,214 --> 00:43:09,147 章偉 1310 00:43:12,017 --> 00:43:13,576 段柳兒 1311 00:43:14,377 --> 00:43:16,277 我們沒甚麼好談的 1312 00:43:18,048 --> 00:43:20,949 你姓方, 叫浩天 1313 00:43:22,052 --> 00:43:24,282 名字是你娘替你取的 1314 00:43:25,422 --> 00:43:31,054 你是十月初四出生, 今年二十三歲 1315 00:43:31,995 --> 00:43:34,965 你們母子倆一直相依為命 1316 00:43:36,333 --> 00:43:40,531 你娘名叫林小仙 1317 00:43:41,671 --> 00:43:45,266 看來你把我的身世查得一清二楚 1318 00:43:46,952 --> 00:43:47,919 浩天 1319 00:43:47,143 --> 00:43:50,306 真不愧是洛陽方家的方老爺 1320 00:43:50,914 --> 00:43:52,245 你早知道我是你爹 1321 00:43:52,449 --> 00:43:53,746 受有釜 文 MV 和 我 1322 00:43:54,960 --> 00:43:55,586 這件衣服 1323 00:43:55,661 --> 00:43:57,322 是我叫侃姑娘的裁縫幫我做的 1324 00:43:56,119 --> 00:43:58,713 是我對不起你們母子倆 1325 00:43:57,463 --> 00:43:58,624 我是第一次穿 1326 00:44:00,757 --> 00:44:04,921 但是當時我不知道有了你 1327 00:44:01,667 --> 00:44:04,967 柳城和中原的規矩也許有很多不同 1328 00:44:05,328 --> 00:44:05,886 如果我知道 1329 00:44:05,571 --> 00:44:06,561 但是有一點 1330 00:44:06,129 --> 00:44:09,565 如果你知道就不會拋棄我娘是不是 1331 00:44:06,705 --> 00:44:08,639 一定是普天之下都一樣的 1332 00:44:09,975 --> 00:44:11,136 那是甚麼 ? 1333 00:44:12,444 --> 00:44:13,878 是待人以誠 1334 00:44:12,802 --> 00:44:18,468 你自私卑部, 你把你的諾言當狗屁 1335 00:44:14,814 --> 00:44:15,838 你說甚麼7 1336 00:44:16,015 --> 00:44:16,811 為甚麼你要騙他 ? 1337 00:44:17,016 --> 00:44:20,008 我騙他 ? 你是說-- 1338 00:44:18,908 --> 00:44:20,899 我沒有條背我的諾言 1339 00:44:20,119 --> 00:44:21,348 你不該騙章偉 1340 00:44:21,144 --> 00:44:22,669 也沒有忘記你娘 1341 00:44:21,887 --> 00:44:23,514 更不該把我詣涉在內 1342 00:44:22,812 --> 00:44:24,109 你還說沒有 ? 1343 00:44:24,323 --> 00:44:25,813 把你牽涉在內 1344 00:44:24,781 --> 00:44:27,011 是, 我沒有 1345 00:44:26,559 --> 00:44:28,152 你一方面騙他不在家 1346 00:44:28,594 --> 00:44:30,289 一方面又相約我 1347 00:44:29,185 --> 00:44:32,951 我沒有存心欺騙你娘 1348 00:44:31,063 --> 00:44:33,623 但我有權選擇誰做我的朋友 1349 00:44:34,800 --> 00:44:37,235 你這樣做他會誤會我 1350 00:44:36,059 --> 00:44:37,527 我曾經回來過 1351 00:44:37,927 --> 00:44:40,021 娘說你根本沒有回過漁村 1352 00:44:37,937 --> 00:44:41,339 誤會你 ? 誤會你甚麼 ? 1353 00:44:40,663 --> 00:44:45,294 有, 我有, 不過晚了一年 1354 00:44:41,507 --> 00:44:44,340 他是我最好的朋友, 他以為我-- 1355 00:44:46,002 --> 00:44:47,333 因為那一年 1356 00:44:47,413 --> 00:44:48,847 他喜歡你 1357 00:44:48,338 --> 00:44:52,605 我去一處營荒經商, 得到一個怪病 1358 00:44:50,783 --> 00:44:53,480 他喜歡我, 我就要喜歡他嗎 ? 1359 00:44:53,076 --> 00:44:55,477 醫治了整整一年 1360 00:44:53,619 --> 00:44:55,519 他約我, 我就要去嗎 ? 1361 00:44:55,988 --> 00:44:57,615 你明知他是我最好的朋友 1362 00:44:57,180 --> 00:44:58,978 當我回來的時候 1363 00:44:57,957 --> 00:44:59,982 你就不該推辭他之後馬上來約我 1364 00:45:00,359 --> 00:45:02,350 你們中原人真是不可理喻 1365 00:45:02,561 --> 00:45:04,757 為甚麼我不可以喜歡約誰就約誰 ? 1366 00:45:14,697 --> 00:45:19,430 老伯“請問這 請問這條村子呢 ? 1367 00:45:19,536 --> 00:45:24,997 沒有了, 早就沒有了, 老天爺發威 1368 00:45:23,716 --> 00:45:24,706 和 章 1369 00:45:25,108 --> 00:45:29,170 連風帶浪把整條村子吹跑了 1370 00:45:27,953 --> 00:45:29,011 還沒睡 7 1371 00:45:29,345 --> 00:45:34,112 連貓狗都死光了, 甚麼都沒有了 1372 00:45:30,356 --> 00:45:31,949 是不是有事跟我說 ? 1373 00:45:33,759 --> 00:45:35,921 我們和柳城的生意--- 1374 00:45:34,284 --> 00:45:37,447 整條村子就這麼沒有了 1375 00:45:38,130 --> 00:45:39,757 發生甚麼事了了 1376 00:45:43,569 --> 00:45:46,595 我怕柳兒初七不會來了 1377 00:45:47,873 --> 00:45:49,307 柳兒 ? 1378 00:45:47,997 --> 00:45:51,956 當年我以為你娘和其他人都死了 1379 00:45:50,409 --> 00:45:53,106 就是柳城公主, 她叫段柳兒 1380 00:45:53,303 --> 00:45:59,037 所以我沒有繼續找下去就回洛陽了 1381 00:45:55,648 --> 00:45:57,946 你放心, 沒事的 1382 00:45:59,018 --> 00:46:00,986 我們方家做得到的事 1383 00:45:59,843 --> 00:46:02,642 娘以為你早就忘了她 1384 00:46:01,086 --> 00:46:03,020 人家未必做得到 1385 00:46:03,046 --> 00:46:05,071 所以遠走他鄉 1386 00:46:04,056 --> 00:46:07,993 我們方家有的東西, 人家也未必有 1387 00:46:06,549 --> 00:46:12,977 天意, 是天意要我和你娘分開 1388 00:46:08,994 --> 00:46:11,053 公主一定會回來找我們 1389 00:46:13,490 --> 00:46:16,118 也是天意要我們父子相見 1390 00:46:14,366 --> 00:46:16,061 我都不知道怎麼跟你說 1391 00:46:16,869 --> 00:46:18,928 是不是跟她吵架了 ? 1392 00:46:18,294 --> 00:46:20,888 我已經沒有機會報答你娘了 1393 00:46:21,664 --> 00:46:27,330 但你是我們方家的骨肉 1394 00:46:21,907 --> 00:46:23,966 年輕人就是這樣 1395 00:46:24,109 --> 00:46:26,009 想當年我跟你娘一 1396 00:46:29,472 --> 00:46:32,464 我明白你沒有對不起我娘已經夠了 1397 00:46:31,483 --> 00:46:35,750 聽侈說, 沒事的, 回去休息吧 1398 00:46:33,776 --> 00:46:36,245 方家是富甲一方的人家 1399 00:46:36,989 --> 00:46:38,923 明天見一- 1400 00:46:37,113 --> 00:46:39,309 我不會住得慣 1401 00:46:39,058 --> 00:46:41,891 慢著, 去叫慧蘭來 1402 00:46:39,716 --> 00:46:41,081 甚麼你們我們 ? 1403 00:46:41,551 --> 00:46:43,849 你流的是我們方家的血 1404 00:46:42,027 --> 00:46:42,789 好 1405 00:46:47,023 --> 00:46:50,618 你是我爹, 但我不是方家的人 1406 00:46:53,205 --> 00:46:55,037 老爺, 有甚麼吩咐 ? 1407 00:46:54,864 --> 00:46:58,266 你真的連一個補償的機會都不給我 1408 00:46:55,507 --> 00:46:57,373 你去看看四老爺睡了沒有 ? 1409 00:46:57,509 --> 00:47:00,376 如果沒有睡請他過來一下 是 1410 00:47:00,670 --> 00:47:03,469 我只想過自力更生的日子 1411 00:47:03,182 --> 00:47:04,547 浩天這個人也是的 1412 00:47:04,007 --> 00:47:06,271 沒有人要你回去享福 1413 00:47:04,616 --> 00:47:06,983 女兒家的心事他都不明白 1414 00:47:06,376 --> 00:47:08,970 我只要你回去幫我 1415 00:47:07,219 --> 00:47:08,948 也難怪公主會生氣 1416 00:47:09,788 --> 00:47:12,485 年輕人出來做事最主要是信心 1417 00:47:11,180 --> 00:47:13,114 我沒有幫方家出過任何力 1418 00:47:12,791 --> 00:47:13,917 如果第一次都不成功的話一 1419 00:47:13,283 --> 00:47:15,012 我不可以坐享其成 1420 00:47:14,026 --> 00:47:16,996 好了, 四爺, 我倪雪出來做事 1421 00:47:16,886 --> 00:47:18,877 但你是我兒子 1422 00:47:17,096 --> 00:47:19,326 有沒有試過有頭無尾 1423 00:47:19,698 --> 00:47:22,668 我會說服公主的 1424 00:47:20,323 --> 00:47:23,020 方家沒有這種沒志氣的子孫 1425 00:47:22,801 --> 00:47:24,064 是他野蠻在先 1426 00:47:24,203 --> 00:47:26,604 我拒絕章偉關他甚麼事 ? 1427 00:47:26,729 --> 00:47:28,493 你真的這麼固執 ? 1428 00:47:26,739 --> 00:47:27,968 一定要混為一談 1429 00:47:28,140 --> 00:47:30,905 這麼野蠻的人我怎麼跟他交易呢 ? 1430 00:47:30,900 --> 00:47:32,732 我不想娘失閏 1431 00:47:31,977 --> 00:47:33,945 明白的人會這樣想 1432 00:47:34,113 --> 00:47:37,708 不明白的人就會說你小器了 1433 00:47:34,671 --> 00:47:38,630 好吧, 我也不想勉強你 1434 00:47:37,950 --> 00:47:39,281 甚至有些不堪的 1435 00:47:39,385 --> 00:47:42,286 會說你仗勢陜人, 公私不分 1436 00:47:41,611 --> 00:47:45,275 如果你想見我, 我們可以另約地方 1437 00:47:42,921 --> 00:47:47,449 還有, 還會說你因愛成恨 1438 00:47:47,150 --> 00:47:48,948 跟我一起回去 1439 00:47:47,593 --> 00:47:50,528 甚麼因愛成恨 ? 簡直胡說 1440 00:47:53,523 --> 00:47:54,957 我走了 1441 00:47:53,799 --> 00:47:55,597 若非你對這個人有意思 1442 00:47:55,768 --> 00:47:58,237 你何必發這麼大的膊氣 ? 1443 00:47:55,892 --> 00:47:56,950 我送你 1444 00:47:59,872 --> 00:48:02,500 浩天為人耿直 1445 00:48:00,163 --> 00:48:02,461 你還是跟我回去吧 1446 00:48:02,674 --> 00:48:05,109 但這樣也有這樣的好處 1447 00:48:05,444 --> 00:48:07,606 難道你希幕他油且滑調嗎 ? 1448 00:48:08,814 --> 00:48:10,509 拋開私人恩怒不說 1449 00:48:10,373 --> 00:48:11,272 和 章 1450 00:48:10,582 --> 00:48:13,483 方家的武器天下聞名 1451 00:48:13,242 --> 00:48:14,471 你終於肯了 1452 00:48:13,619 --> 00:48:18,614 你不遠千里而來也是想耳目一新 1453 00:48:18,414 --> 00:48:22,180 袋子裡那幾顆珍珠是你送給娘的 1454 00:48:19,425 --> 00:48:22,326 那個火槍大會你不妨一去 1455 00:48:22,394 --> 00:48:25,728 別說了, 難道天下只有方氏一家嗎 1456 00:48:23,119 --> 00:48:24,917 現在還給你 1457 00:48:25,898 --> 00:48:29,596 那他就可以大聲呼喝我嗎 ? 1458 00:48:33,572 --> 00:48:36,701 乖槍, 你一定要爭氣 1459 00:48:36,775 --> 00:48:39,369 明天千萬不要丟我的臉 1460 00:48:40,646 --> 00:48:42,512 我知道你不會的 1461 00:48:42,614 --> 00:48:46,141 昨天我試過你, 百發百中 1462 00:48:47,076 --> 00:48:47,941 和 章 1463 00:48:47,386 --> 00:48:50,447 你明天砰的一聲 1464 00:48:50,622 --> 00:48:55,116 你自己喜歡何時發威就何時發威 1465 00:48:58,997 --> 00:49:03,332 這群死鳥鴉又想來搶我的東西 1466 00:49:05,370 --> 00:49:08,101 不用怕, 彼公把你抓得緊緊的 1467 00:49:08,097 --> 00:49:09,861 老狐狸, 你好事多為 1468 00:49:08,207 --> 00:49:10,972 除非他們連叔公也一起搶走 1469 00:49:14,346 --> 00:49:16,178 還說有東西看 1470 00:49:16,515 --> 00:49:19,541 都沒有, 難道我眼花 ? 1471 00:49:23,913 --> 00:49:25,108 爹, 小心 1472 00:49:31,663 --> 00:49:33,654 我的乖槍 1473 00:49:56,145 --> 00:49:58,045 你沒事吧 ? 1474 00:50:05,054 --> 00:50:06,852 不要, 好痛 1475 00:50:09,625 --> 00:50:12,959 只是扭傷了腳筋, 沒甚麼大礙 1476 00:50:16,999 --> 00:50:20,264 怎麼那麼多人追殺你 ? 1477 00:50:20,412 --> 00:50:22,813 魏大人到 1478 00:50:20,536 --> 00:50:22,504 都是你三和殆作的孽 1479 00:50:24,006 --> 00:50:26,407 我們怎麼出去 了 1480 00:50:27,519 --> 00:50:29,419 姻兄, 等你很久了 1481 00:50:28,745 --> 00:50:30,907 你不怕做泥巴人的話 1482 00:50:29,555 --> 00:50:32,320 朝廷有事, 所以來晚了 1483 00:50:31,114 --> 00:50:32,604 也許我們還有機會 1484 00:50:32,558 --> 00:50:35,027 舅老爺忙於朝政, 日理萬機 1485 00:50:33,015 --> 00:50:36,383 泥巴人了7現在已經做了泥巴人 1486 00:50:35,194 --> 00:50:37,026 真的要多保重身體 1487 00:50:36,919 --> 00:50:40,878 一個老泥巴人, 一個小泥巴人 1488 00:50:37,196 --> 00:50:40,063 不知道田老爺有沒有跟兵部大人 1489 00:50:40,299 --> 00:50:42,427 提過我們方家的火槍 1490 00:50:42,834 --> 00:50:44,996 有, 他們都很感興趣 1491 00:50:45,103 --> 00:50:46,764 可惜今天兵部幾位大人 1492 00:50:46,872 --> 00:50:48,169 都有事不能來 1493 00:50:48,307 --> 00:50:50,036 改天我再替你們安排 1494 00:50:50,309 --> 00:50:53,802 謝謝姻兄的幫忙, 存仁萬分感激 1495 00:50:53,979 --> 00:50:56,573 親戚一場, 應該的 1496 00:50:56,405 --> 00:50:58,339 我們有個機會, 來 1497 00:50:57,249 --> 00:50:58,546 請 加田 1498 00:50:58,508 --> 00:51:03,002 好, 我們父子倆就碰碰運氣 1499 00:51:01,787 --> 00:51:04,222 你們說, 方家有這樣的親戚 1500 00:51:04,323 --> 00:51:06,291 當然不可一世了 1501 00:51:07,492 --> 00:51:10,689 柳城公主怎麼還沒來 ? 是呀 1502 00:51:07,617 --> 00:51:08,743 你怎麼樣 ? 1503 00:51:10,862 --> 00:51:13,627 聽說她已經答應方家這筆交易了 1504 00:51:10,920 --> 00:51:15,153 我真的不行了, 你先走吧~ 1505 00:51:13,799 --> 00:51:15,460 照理她應該來了 1506 00:51:15,358 --> 00:51:20,319 不行, 再這樣下去我們會餓死的 1507 00:51:16,034 --> 00:51:18,401 所有的好處都給了方家 1508 00:51:18,503 --> 00:51:20,198 她來不來也沒關係 1509 00:51:20,439 --> 00:51:21,838 說到就到了 1510 00:51:21,164 --> 00:51:22,393 來, 我幫你 1511 00:51:25,844 --> 00:51:29,610 來了, 到上面去 1512 00:51:33,009 --> 00:51:35,603 抓住一 1513 00:51:35,187 --> 00:51:37,485 姻兄, 這位就是柳城公主 1514 00:51:43,152 --> 00:51:44,620 你學過嗎 ? 1515 00:51:44,997 --> 00:51:47,329 兩位, 請坐。 好-- 1516 00:51:45,188 --> 00:51:47,657 天哥真厲害 1517 00:51:47,790 --> 00:51:50,487 法華寺的住持慧心大師 1518 00:51:50,660 --> 00:51:52,094 從小收他為徒 1519 00:51:52,195 --> 00:51:53,754 不僅教他武功 1520 00:51:53,930 --> 00:51:57,366 還教他草藥醫術, 四書五經 1521 00:51:57,533 --> 00:51:59,228 上至天文, 下至地理 1522 00:51:57,976 --> 00:51:59,068 阿谷 是 二 1523 00:51:59,368 --> 00:52:01,837 他無一不通, 無一不曉 1524 00:51:59,978 --> 00:52:01,571 自公老爺怎麼還沒來 ? 1525 00:52:01,680 --> 00:52:02,340 小人不知道 1526 00:52:01,971 --> 00:52:04,099 真是包羅萬象 1527 00:52:02,481 --> 00:52:04,245 昨晚他老人家早就關上了房門 1528 00:52:04,207 --> 00:52:10,010 學海無岸, 四通八達, 總之很厲害 1529 00:52:04,383 --> 00:52:05,942 他說不準旁人囉囉呈呈 1530 00:52:06,051 --> 00:52:08,349 時辰一到就會出來了 1531 00:52:08,553 --> 00:52:09,543 真麻煩 1532 00:52:10,813 --> 00:52:13,714 你跟浩天是好朋友 ? 1533 00:52:11,189 --> 00:52:12,452 阿進。 甚麼事?爹 1534 00:52:12,557 --> 00:52:15,083 時候不早了, 馬上請叔公老爺來 1535 00:52:13,950 --> 00:52:17,147 何止, 我們簡直情同手足 1536 00:52:15,260 --> 00:52:15,988 見 他 hW 1537 00:52:17,320 --> 00:52:19,948 有禍同當, 有福同享 1538 00:52:18,030 --> 00:52:19,896 這麼大年紀都沒有分寸 1539 00:52:20,289 --> 00:52:23,259 他谷就是我你, 浩天, 是不是 ? 1540 00:52:20,899 --> 00:52:22,890 阿丁, 有沒有看見叔公? 1541 00:52:23,035 --> 00:52:23,934 沒有, 我今天早上在這裡 1542 00:52:24,002 --> 00:52:24,901 到現在都沒看見他 1543 00:52:26,362 --> 00:52:28,126 你在這裡住了這麼久 1544 00:52:28,231 --> 00:52:29,562 怕不怕方家的人擔心 ? 1545 00:52:28,607 --> 00:52:32,544 叔公 1546 00:52:29,732 --> 00:52:32,201 不要緊, 我去通知他們 1547 00:52:32,678 --> 00:52:35,978 叔公 1548 00:52:32,835 --> 00:52:35,270 世伯, 你放心在這裡休養 1549 00:52:35,404 --> 00:52:36,701 我去通知他們 1550 00:52:37,173 --> 00:52:38,038 章偉 1551 00:52:42,245 --> 00:52:43,713 我甚麼時候從浩天變成你大哥 1552 00:52:43,913 --> 00:52:45,972 他又何時成了你世伯 ? 1553 00:52:59,237 --> 00:53:00,227 中 當說器、 1554 00:53:00,305 --> 00:53:00,965 找不到 1555 00:53:01,673 --> 00:53:02,868 真麻煩 1556 00:53:01,964 --> 00:53:03,090 和 章 1557 00:53:03,675 --> 00:53:05,268 看來我們不能再等了 1558 00:53:05,201 --> 00:53:06,828 亂池器 1559 00:53:05,711 --> 00:53:07,805 幸虧那支火槍還在 1560 00:53:07,913 --> 00:53:09,210 阿谷跟了二叔那麼久 1561 00:53:09,614 --> 00:53:11,343 叫他試也一樣 1562 00:53:10,473 --> 00:53:11,668 怕不怕腥 ? 1563 00:53:11,583 --> 00:53:13,950 好, 阿谷, 預備 1564 00:53:14,086 --> 00:53:15,212 是, 三老爺 1565 00:53:16,112 --> 00:53:20,276 當年我在海裡遇險, 你娘救我回來 1566 00:53:20,616 --> 00:53:23,483 就是這樣每天餵我喝魚繼 1567 00:53:20,992 --> 00:53:21,686 各位 1568 00:53:22,661 --> 00:53:25,153 這支就是我們方家最新發明的兵器 1569 00:53:23,986 --> 00:53:28,184 還怕我怕腥, 放了很多陳皮和昔 1570 00:53:25,263 --> 00:53:26,094 叫火槍 1571 00:53:26,365 --> 00:53:28,834 所有長兵器裡, 它的威力最大 1572 00:53:28,324 --> 00:53:32,886 當年我跟你娘曾經對著海發芍 1573 00:53:28,934 --> 00:53:30,402 足以斷石裂石 1574 00:53:30,736 --> 00:53:33,103 有請各位同業先進多多指教 1575 00:53:33,362 --> 00:53:37,060 雖然不能同年同月同日生 1576 00:53:37,967 --> 00:53:41,699 但願能夠同年同月同日死 1577 00:53:41,813 --> 00:53:43,542 有子彈 1578 00:53:43,472 --> 00:53:46,032 當時我們還年輕 1579 00:53:46,575 --> 00:53:51,445 不知道世事就像大海一樣 1580 00:53:50,188 --> 00:53:53,419 千萬不要開槍 1581 00:53:52,281 --> 00:53:58,618 根本不能由我們作主, 天意弄人 1582 00:53:56,161 --> 00:53:57,026 怎麼會這樣 ? 1583 00:53:57,095 --> 00:53:59,325 這次甚麼臉都丟光了 1584 00:54:00,256 --> 00:54:03,487 我們連最後一面都見不到 1585 00:54:00,365 --> 00:54:02,857 火槍壤了, 我們可以再做 1586 00:54:03,235 --> 00:54:06,068 問題是這件事到底是甚麼人做的呢 1587 00:54:06,238 --> 00:54:08,036 我認為唐家的嫌疑最大 1588 00:54:06,796 --> 00:54:07,763 老爺一 1589 00:54:08,840 --> 00:54:11,810 沒錯, 前晚他們來偷襲的時候 1590 00:54:11,977 --> 00:54:15,072 我已認出他們用的好像是唐家刀法 1591 00:54:14,270 --> 00:54:16,136 老爺, 你沒事啦 ? 老爺 1592 00:54:16,248 --> 00:54:18,148 唐家屢次破壞我們的大事 1593 00:54:16,372 --> 00:54:18,466 我們一接到消息就趕來了 1594 00:54:18,316 --> 00:54:19,545 簡直卑鄙無也 1595 00:54:19,075 --> 00:54:19,541 是呀, 世伯 1596 00:54:19,818 --> 00:54:21,513 這次使我們方家名譽受損 1597 00:54:21,477 --> 00:54:23,775 方大爺, 他們來接你回方府 1598 00:54:21,653 --> 00:54:23,143 這個備一定要報 1599 00:54:23,722 --> 00:54:27,556 江湖上懂唐家刀法的人何止千百 1600 00:54:25,881 --> 00:54:28,009 我的腳還沒有完全復原 1601 00:54:27,726 --> 00:54:30,696 我們不能因此就斷定是唐家人做的 1602 00:54:28,384 --> 00:54:31,149 我要在這裡休息十天半個月 1603 00:54:30,862 --> 00:54:33,456 沒錯, 在沒有真憑實據之前 1604 00:54:31,287 --> 00:54:33,255 老爺, 我們已經準備了轎子 1605 00:54:33,389 --> 00:54:37,087 這裡窮鄉僻壤, 找不到甚麼好大夫 1606 00:54:33,565 --> 00:54:34,999 和干萬不可輕舉妄動 1607 00:54:35,200 --> 00:54:36,565 否則有甚麼差錯 1608 00:54:36,768 --> 00:54:38,930 我們方家的面子就蕩然無存 1609 00:54:37,693 --> 00:54:38,683 你們放心 1610 00:54:38,794 --> 00:54:43,129 我身邊已經有個天下最好的大夫 1611 00:54:39,137 --> 00:54:39,626 大哥 1612 00:54:39,971 --> 00:54:41,370 四弟說得沒錯 1613 00:54:41,807 --> 00:54:44,105 唐家一向在江湖上橫行霸道 1614 00:54:43,933 --> 00:54:47,301 我們一起留下吧 是呀 1615 00:54:44,242 --> 00:54:48,008 沒有真憑實據, 我們不可輕舉妄動 1616 00:54:47,503 --> 00:54:51,030 不用了, 你回去告訴大夫人 1617 00:54:51,140 --> 00:54:54,041 我十天後自然會回去 1618 00:54:53,452 --> 00:54:55,386 次, 明知是唐家做的 1619 00:54:54,176 --> 00:54:55,109 但是-- 1620 00:54:55,344 --> 00:54:57,745 別再說了, 照我的吩咐去做 1621 00:54:55,520 --> 00:54:57,181 為甚麼不帶人去找他們算帳 1622 00:54:57,355 --> 00:54:58,345 你怕他甚麼 ? 1623 00:54:57,947 --> 00:54:59,244 知道, 老爺 1624 00:54:58,957 --> 00:55:00,118 我不是怕他們 1625 00:55:00,759 --> 00:55:01,749 你怕大伯 7 1626 00:55:03,895 --> 00:55:05,124 那個老傢伙 1627 00:55:04,954 --> 00:55:06,820 其實你的腳已經沒甚麼大礙了 1628 00:55:05,263 --> 00:55:05,957 尚進 1629 00:55:07,089 --> 00:55:09,319 你應該回城裡看看大夫 1630 00:55:07,199 --> 00:55:09,497 他都沒有你這麼本事, 你還怕 ? 1631 00:55:09,492 --> 00:55:11,551 始終比我這個半吊子好 1632 00:55:09,634 --> 00:55:11,124 他始終是一家之主 1633 00:55:11,236 --> 00:55:11,998 話雖如此, 但是 1634 00:55:12,061 --> 00:55:14,826 外面那些大夫肯聽我發牢騷嗎 ? 1635 00:55:12,103 --> 00:55:12,865 總之不能亂來 1636 00:55:13,405 --> 00:55:15,965 出了事, 我擴當不起 1637 00:55:15,564 --> 00:55:19,000 表聽我說當年跟你娘的事嗎 ? 1638 00:55:16,908 --> 00:55:18,034 見 他 hW 1639 00:55:18,276 --> 00:55:21,610 進來, 方公子, 原來是你 1640 00:55:20,302 --> 00:55:21,701 外面的人 1641 00:55:21,680 --> 00:55:24,172 怎麼這麼早 ? 春花還沒有起床 1642 00:55:22,104 --> 00:55:25,665 只當我是顯赫一時的方家大老爺 1643 00:55:24,249 --> 00:55:26,684 同5今天老子只是來喝酒 1644 00:55:27,385 --> 00:55:29,285 對了, 昨天的帳-- 1645 00:55:28,077 --> 00:55:29,545 有誰知道我 1646 00:55:29,387 --> 00:55:31,515 小意思, 何必掛心 1647 00:55:29,712 --> 00:55:32,579 只想找個能夠傾訴心事的人 1648 00:55:31,623 --> 00:55:33,318 難道我信不過方公子嗎 ? 1649 00:55:33,492 --> 00:55:35,893 請進來, 我替你準備酒菜 1650 00:55:34,116 --> 00:55:35,777 你還有尚文和尚武 1651 00:55:36,719 --> 00:55:41,987 他們俑一個體弱多病 1652 00:55:36,862 --> 00:55:37,886 方公子 1653 00:55:39,498 --> 00:55:41,091 想不到你們方家有喪事 1654 00:55:41,233 --> 00:55:43,930 你還有興趣來這裡嬉戲 1655 00:55:42,458 --> 00:55:46,326 我擔心他比擔心自己還多 1656 00:55:44,169 --> 00:55:45,364 姓唐的, 你聽著 1657 00:55:45,537 --> 00:55:47,596 你聰明的就別在我面前出現 1658 00:55:47,530 --> 00:55:52,195 另外一個性情怪僻, 只會發脾氣 1659 00:55:47,939 --> 00:55:51,375 怎麼發這麼大的脾氣 ? 1660 00:55:51,676 --> 00:55:53,644 我明白了 1661 00:55:53,235 --> 00:55:55,966 否則也不用我這麼大年紀 1662 00:55:54,012 --> 00:55:56,379 你們方家設計了一支屁股開花 1663 00:55:56,172 --> 00:55:58,664 還要為方家這麼勞碌 1664 00:55:56,581 --> 00:55:59,551 自己殺自己人的火槍 1665 00:55:59,684 --> 00:56:03,848 果然威力無比, 我唐某真是佩服 1666 00:56:00,242 --> 00:56:04,440 有些事是擔心不來的, 身子要緊 1667 00:56:04,356 --> 00:56:07,053 簡直無恥, 偷偷進來破壞 1668 00:56:07,225 --> 00:56:08,556 除了你們姓唐的 1669 00:56:08,660 --> 00:56:11,425 還有誰使得出這麼下流的手段 1670 00:56:09,318 --> 00:56:13,312 如果他們有你一半這麼長進就好了 1671 00:56:11,563 --> 00:56:13,657 姓方的, 自己技不如人 1672 00:56:13,832 --> 00:56:15,926 設計一支廢鐵出來獻醜 1673 00:56:16,034 --> 00:56:20,130 現在下不了台就賴人家 1674 00:56:17,493 --> 00:56:18,722 我這個病 1675 00:56:19,528 --> 00:56:22,156 還不知道能不能鰲過這個冬天 1676 00:56:20,305 --> 00:56:23,502 小心我們唐家去官府告你毀龐 1677 00:56:23,365 --> 00:56:28,895 所以我和你是見一天少一天 1678 00:56:23,608 --> 00:56:24,700 你一 1679 00:56:25,210 --> 00:56:28,805 我怎麼樣 ? 當時你不在場 1680 00:56:28,980 --> 00:56:31,210 錯過了很多精彩的一幕 1681 00:56:29,271 --> 00:56:34,038 以前我和你娘就因為太相信老天爺 1682 00:56:31,583 --> 00:56:34,348 他們取出火槍裝腔作勢 1683 00:56:34,519 --> 00:56:36,078 以為一雷天下曆 1684 00:56:34,543 --> 00:56:37,638 所以才弄得半生離別 1685 00:56:36,254 --> 00:56:38,552 誰知一招前後不分 1686 00:56:38,723 --> 00:56:40,589 竟然錯殺了自己人 1687 00:56:39,882 --> 00:56:43,841 現在我和你相見, 難道又要一- 1688 00:56:42,494 --> 00:56:43,290 上 1689 00:56:46,255 --> 00:56:50,852 我不甘心, 我始終不甘心 1690 00:56:52,228 --> 00:56:54,720 既然老天爺要我們相見 1691 00:56:55,431 --> 00:56:58,526 我們為甚麼不能在一起 ? 1692 00:56:58,901 --> 00:57:04,499 浩天, 聽葡的話, 跟我回家 1693 00:57:10,055 --> 00:57:11,420 真是飯桶 1694 00:57:11,656 --> 00:57:13,488 太掃興了, 去別的地方喝 1695 00:57:20,456 --> 00:57:22,686 這件事不能怪你 1696 00:57:22,958 --> 00:57:25,893 浩天本來就是我們的親生骨肉 1697 00:57:26,395 --> 00:57:28,659 你應該接他回來 1698 00:57:26,905 --> 00:57:27,701 和 章 1699 00:57:29,107 --> 00:57:30,666 你做的好事 1700 00:57:31,476 --> 00:57:32,102 和 章 1701 00:57:32,644 --> 00:57:35,773 唐家公子已經死了, 唐家老爺發搶 1702 00:57:34,303 --> 00:57:35,532 夫人 1703 00:57:35,704 --> 00:57:37,729 這件事的前因後果 1704 00:57:35,847 --> 00:57:37,747 即使傾家蕩產也要算這筆帳 1705 00:57:37,849 --> 00:57:38,975 傘, 我不知道 1706 00:57:37,940 --> 00:57:40,136 你要對大家說明白 1707 00:57:39,317 --> 00:57:40,580 我只輕輕推了他一下 1708 00:57:40,752 --> 00:57:41,776 我平時怎麼教你的 1709 00:57:41,076 --> 00:57:45,638 否則他日後回來會很難做人 1710 00:57:42,387 --> 00:57:44,583 身為方家公子做事要有分寸 1711 00:57:44,756 --> 00:57:46,554 可以讓人一步就讓人一步 1712 00:57:45,781 --> 00:57:47,715 我知道 1713 00:57:46,725 --> 00:57:49,092 為甚麼你總是不聽, 還紀禍去殺人 1714 00:57:49,952 --> 00:57:53,946 這件事真奇怪, 無端端多出一個人 1715 00:57:50,261 --> 00:57:52,195 爹, 我知錯了 1716 00:57:52,364 --> 00:57:54,230 我沒有你這種兒子, 就當我沒生過 1717 00:57:54,123 --> 00:57:56,649 還說是我們方家的大少爺 1718 00:57:55,667 --> 00:57:57,032 爹, 我知錯了 1719 00:57:56,792 --> 00:57:58,191 這是件好事 1720 00:57:57,202 --> 00:58:00,900 知錯, 你還有臉知錯, 我要打死你 1721 00:57:58,794 --> 00:58:01,024 反正我們方家的生意越做越大 1722 00:58:01,006 --> 00:58:03,805 老爺-“-你想把兒子打死嗎 ? 1723 00:58:01,163 --> 00:58:03,325 多個人幫忙有甚麼不好 1724 00:58:03,532 --> 00:58:06,593 是呀, 怎麼會有這麼巧的事 1725 00:58:03,975 --> 00:58:08,606 我親手打死他都比被外人打死好 1726 00:58:06,769 --> 00:58:08,965 早不來晚不來 1727 00:58:08,780 --> 00:58:09,303 你走開 1728 00:58:09,138 --> 00:58:12,039 就是嘛, 好像回來爭家產一樣 1729 00:58:09,648 --> 00:58:12,777 老爺, 我求你別打他了 過 1730 00:58:12,541 --> 00:58:17,877 是很巧, 可能是我們祖宗有靈 1731 00:58:12,884 --> 00:58:16,047 你救救我, 侈一 老爺一 1732 00:58:16,221 --> 00:58:18,952 尚進, 以前你在外面凍禍 1733 00:58:18,013 --> 00:58:19,344 我們沒事, 有甚麼 ? 1734 00:58:19,090 --> 00:58:23,027 傘還可以保你, 但是這次人命關天 1735 00:58:19,448 --> 00:58:21,507 還不是照樣過日子, 購 1736 00:58:22,251 --> 00:58:24,481 長房就麻煩一點 1737 00:58:23,194 --> 00:58:25,663 全: 章 1738 00:58:24,720 --> 00:58:30,181 老大有變老二, 大少爺變二少爺 1739 00:58:25,764 --> 00:58:26,663 三弟 1740 00:58:28,800 --> 00:58:30,928 你真的想日後沒有人送終嗎 ? 1741 00:58:30,359 --> 00:58:31,121 尚進 1742 00:58:31,469 --> 00:58:35,463 大品, 這種敗家子乾脆殺死他算了 1743 00:58:32,361 --> 00:58:33,089 和 章 1744 00:58:34,129 --> 00:58:37,759 我知道你們一時間很難接受這件事 1745 00:58:36,975 --> 00:58:39,376 尚進始終是我們方家的人 1746 00:58:39,744 --> 00:58:41,212 即使他做錯事 1747 00:58:41,413 --> 00:58:45,111 我們方家也一樣會替他出頭 1748 00:58:41,904 --> 00:58:45,704 不會, 怎麼會 ? 習慣就好了 1749 00:58:45,874 --> 00:58:49,310 大戰, 你放心, 俗話說切肉不離皮 1750 00:58:46,151 --> 00:58:47,744 大哥 1751 00:58:49,878 --> 00:58:53,007 我們不會讓方家的骨肉流離失所的 1752 00:58:51,756 --> 00:58:55,090 四弟, 你對這件事有甚麼意見 ? 1753 00:58:55,226 --> 00:58:56,716 殺死人這麼大的事 1754 00:58:56,928 --> 00:58:59,590 始終是我們不對 1755 00:58:58,153 --> 00:59:01,919 請觀音都請到了, 怎麼這麼久 ? 1756 00:58:59,831 --> 00:59:02,300 如果唐家把這件事告上朝彙 1757 00:59:02,434 --> 00:59:04,027 恐怕尚進會~ 1758 00:59:04,169 --> 00:59:06,331 四叔, 那一 1759 00:59:06,438 --> 00:59:10,033 那倒不, 看來唐家並不敢告上朝廷 1760 00:59:06,629 --> 00:59:07,596 老爺 1761 00:59:10,241 --> 00:59:12,335 因為他們偷我們方家的兵器在先 1762 00:59:12,410 --> 00:59:14,742 而且我們還有人為這件事而死 1763 00:59:15,080 --> 00:59:16,844 他的罪也不輕 1764 00:59:18,249 --> 00:59:20,809 那你想怎麼做 7 1765 00:59:18,574 --> 00:59:20,269 這就是浩天了 1766 00:59:21,019 --> 00:59:24,250 我認為盡快和唐家和解 1767 00:59:21,377 --> 00:59:23,539 原來你就是浩天 1768 00:59:23,746 --> 00:59:27,205 真是一表人材, 我是五姑姑 1769 00:59:24,823 --> 00:59:29,021 信中說明兩天內要我們綁子過堂 1770 00:59:27,349 --> 00:59:28,043 五姑姑 1771 00:59:29,260 --> 00:59:30,421 如果到時候 1772 00:59:29,385 --> 00:59:30,318 叫表哥 1773 00:59:30,562 --> 00:59:33,122 我們三兄弟和二叔一起去拜祭一下 1774 00:59:31,720 --> 00:59:32,744 大表哥 1775 00:59:33,264 --> 00:59:34,322 表示我們的歉意 1776 00:59:34,566 --> 00:59:36,967 我想唐家也不會怎麼樣 1777 00:59:38,127 --> 00:59:40,494 這位是三彼三嬸 1778 00:59:40,696 --> 00:59:42,027 三叔, 三嬸 1779 00:59:43,899 --> 00:59:45,833 四坡一- 1780 00:59:46,402 --> 00:59:48,894 四叔的兒子尚禮, 禮和仔 1781 00:59:48,313 --> 00:59:51,544 存信, 我還以為你今晚不會來了 1782 00:59:52,383 --> 00:59:54,852 家裡剛出了一點事, 所以走不開 1783 00:59:53,575 --> 00:59:59,241 他是尚文, 尚武, 尚進 1784 00:59:55,854 --> 00:59:59,552 參湯都涼了, 我叫鷹兒拿去熱一熱 1785 00:59:59,624 --> 01:00:01,786 不用了, 黎兒應該已經睡了 1786 01:00:00,616 --> 01:00:02,015 這個是湘華 1787 01:00:01,893 --> 01:00:02,826 何必麻煩她 1788 01:00:03,819 --> 01:00:07,016 這個就是你大媽 1789 01:00:03,862 --> 01:00:05,762 參湯還是熱的 1790 01:00:06,231 --> 01:00:07,255 那我盛給你喝 1791 01:00:08,500 --> 01:00:10,901 對不起, 要你等了我一晚上 1792 01:00:08,691 --> 01:00:09,522 大媽 1793 01:00:11,603 --> 01:00:13,367 怎麼跟我說這些 ? 1794 01:00:11,827 --> 01:00:13,727 以後就是一家人了 1795 01:00:13,962 --> 01:00:16,158 去房裡看看喜不喜歡 ? 1796 01:00:14,339 --> 01:00:16,364 家裡沒事了吧 7 1797 01:00:16,474 --> 01:00:17,464 尚進在一間酒家裡 1798 01:00:16,598 --> 01:00:18,088 謝謝大媽 1799 01:00:17,675 --> 01:00:19,871 跟唐家大少爺發生爭執 1800 01:00:19,635 --> 01:00:20,534 不喝 1801 01:00:19,944 --> 01:00:21,105 錯手打死了他 1802 01:00:23,848 --> 01:00:27,512 你平時已經不滿尚進的所作所為 1803 01:00:26,241 --> 01:00:28,869 冬梅死了嗎? 叫她收拾就行了 1804 01:00:27,786 --> 01:00:30,221 這次算是給他一個教訓 1805 01:00:30,588 --> 01:00:33,114 同時也可以挫挫你三哥的銳氣 1806 01:00:33,758 --> 01:00:34,816 你說得沒錯 1807 01:00:34,016 --> 01:00:36,713 你是堂堂大少奶奶, 知道嗎 ? 1808 01:00:35,527 --> 01:00:38,792 雖然對內我們經常有衝突 1809 01:00:38,997 --> 01:00:41,261 但對外我們始終是一家人 1810 01:00:40,656 --> 01:00:43,250 不過現在大少奶奶縱二少奶奶了 1811 01:00:41,800 --> 01:00:42,824 我又怎麼可以眼睜睜 1812 01:00:42,967 --> 01:00:45,436 看著人家抓方家人去受死呢 1813 01:00:43,459 --> 01:00:45,086 你一定大失所開 1814 01:00:45,294 --> 01:00:46,352 尚文, 我一 1815 01:00:47,806 --> 01:00:50,138 不要多說了, 快把參湯喝了 1816 01:00:49,064 --> 01:00:52,864 看你愁眉苦臉的德性, 真是掃把星 1817 01:00:53,178 --> 01:00:55,374 你真的很想幫你三哥嗎 ? 1818 01:00:55,704 --> 01:00:57,365 你肯嫁我這個瘓子 1819 01:00:56,080 --> 01:00:57,844 還不是為了方家 1820 01:00:57,573 --> 01:00:59,905 無非想做方家大少奶奶 1821 01:01:00,385 --> 01:01:02,046 看我能不能幫你們 1822 01:01:01,043 --> 01:01:03,944 如果你不怕丟周家的臉 1823 01:01:02,187 --> 01:01:03,951 輕一點 1824 01:01:04,113 --> 01:01:06,639 你可以改嫁, 嫁給那個野種 1825 01:01:05,623 --> 01:01:07,853 明天要找個大夫來看看他才行 1826 01:01:06,815 --> 01:01:08,180 就可以再當大少奶奶了 1827 01:01:12,330 --> 01:01:13,092 老爺 1828 01:01:15,391 --> 01:01:16,552 真是賤貨 1829 01:01:16,034 --> 01:01:18,833 你也是的, 他是你兒子 1830 01:01:19,003 --> 01:01:20,471 你是不是想打死他 7 1831 01:01:21,806 --> 01:01:24,798 我想打死他 ? 我是想幫他 1832 01:01:25,076 --> 01:01:26,305 今天若非這樣做 1833 01:01:26,511 --> 01:01:28,343 大哥怎會替我們出頭 ? 1834 01:01:29,280 --> 01:01:32,011 現在尚進是不是沒事了 7 1835 01:01:29,371 --> 01:01:34,036 老爺, 看來他沒那麼好對付 1836 01:01:33,618 --> 01:01:36,178 他命好, 有個這樣的爹 1837 01:01:34,410 --> 01:01:36,936 我真怕以後會有甚麼麻煩 1838 01:01:36,421 --> 01:01:39,254 在外面若了麻煩, 還要替他想辦法 1839 01:01:38,313 --> 01:01:39,542 他懂甚麼? 1840 01:01:39,715 --> 01:01:41,809 他有多大7?見過甚麼世面 ? 1841 01:01:39,791 --> 01:01:41,122 那你想到甚麼辦法 ? 1842 01:01:42,551 --> 01:01:47,421 大戰活不了多久, 只要大哥一死 1843 01:01:43,695 --> 01:01:46,721 後天我會跟大哥去唐家 1844 01:01:46,865 --> 01:01:48,663 到時候只要略施小計 1845 01:01:47,556 --> 01:01:50,457 就是我們三房的天下 1846 01:01:48,867 --> 01:01:50,665 就會使兩家打起來 1847 01:01:51,269 --> 01:01:52,998 那麼尚進那件事-- 1848 01:02:18,720 --> 01:02:20,711 原來大少爺的文采這麼好 1849 01:02:22,433 --> 01:02:23,093 慢著 1850 01:02:22,624 --> 01:02:23,591 姑娘是一 1851 01:02:24,802 --> 01:02:29,501 方老爺, 方家這糙香可以免了 1852 01:02:24,993 --> 01:02:27,655 我是慧蘭, 一向服侍大夫人的 1853 01:02:27,930 --> 01:02:29,022 早飯已經開好了 1854 01:02:29,131 --> 01:02:31,725 大少爺想在這裡吃還是在廳裡吃 ? 1855 01:02:29,807 --> 01:02:32,970 我今天要的是方尚進的命 1856 01:02:33,077 --> 01:02:34,169 來祭我的兒子 1857 01:02:34,345 --> 01:02:35,938 並不是要方家幾爛香 1858 01:02:36,972 --> 01:02:40,909 睡到日上三竿, 擺大少爺的架子 1859 01:02:37,215 --> 01:02:40,981 唐老爺, 發生了這件事 1860 01:02:41,085 --> 01:02:44,248 我們方家上下的人都很過意不去 1861 01:02:41,477 --> 01:02:44,640 是呀, 山雞怎麼能當鳳凰 1862 01:02:44,780 --> 01:02:46,908 穿上龍袍也不像太子 1863 01:02:45,690 --> 01:02:47,124 過意不去 1864 01:02:47,859 --> 01:02:51,159 方存仁, 你以為今天幾兄弟都來了 1865 01:02:51,296 --> 01:02:55,426 我就會頒你的情, 放方尚進一馬 ? 1866 01:02:51,887 --> 01:02:52,877 娘 1867 01:02:55,958 --> 01:02:56,857 五姑姑 1868 01:02:56,100 --> 01:03:02,062 告訴你, 我唐仲英喪子之痛 1869 01:02:58,727 --> 01:03:00,354 我還沒有吃早飯 1870 01:03:02,364 --> 01:03:03,229 我也是 1871 01:03:02,607 --> 01:03:05,577 即使傾家蕩產, 我也要追究到底 1872 01:03:06,101 --> 01:03:08,229 野種當大少爺, 大少爺當野種 1873 01:03:07,045 --> 01:03:09,241 我們今天是專誠來道歉 1874 01:03:08,770 --> 01:03:09,737 你說甚麼7 1875 01:03:09,380 --> 01:03:10,404 不是來求你甚麼 1876 01:03:09,905 --> 01:03:11,373 你是野種, 野種--- 1877 01:03:11,182 --> 01:03:12,547 所謂拳頭無眼 1878 01:03:11,540 --> 01:03:13,167 你還說 沒規矩 1879 01:03:12,617 --> 01:03:14,608 你只能怪你兒子學藝不精 1880 01:03:14,042 --> 01:03:15,532 小少爺真頑皮 1881 01:03:15,086 --> 01:03:15,882 三哥 1882 01:03:15,978 --> 01:03:17,571 還不快跟大哥說不敢 1883 01:03:16,187 --> 01:03:17,677 三弟, 你住口 1884 01:03:17,713 --> 01:03:20,011 是五姑姑和蓮表姐她們先說的 1885 01:03:19,023 --> 01:03:21,685 方家還敢在此惡人先告狀 1886 01:03:20,148 --> 01:03:21,741 她們怎麼不用說不敢 ? 1887 01:03:21,826 --> 01:03:23,954 我知道令郎的事使你非常傷心 1888 01:03:21,950 --> 01:03:22,644 快說 1889 01:03:24,686 --> 01:03:25,710 帶他進去 1890 01:03:24,729 --> 01:03:28,222 但即使我叫尚進來讓你打死 1891 01:03:25,921 --> 01:03:27,082 以後別讓他跟這些人在一起 1892 01:03:27,222 --> 01:03:29,691 是, 四老爺, 快進去吧 1893 01:03:28,366 --> 01:03:30,130 所謂人死不能復生 1894 01:03:30,234 --> 01:03:32,498 令郎也不會復活的 1895 01:03:32,770 --> 01:03:35,933 天下間有這麼便宜的事嗎 ? 1896 01:03:32,961 --> 01:03:36,727 對不起 四叔, 童言無忌 1897 01:03:36,274 --> 01:03:38,140 殺人償命 1898 01:03:37,165 --> 01:03:41,534 他從小就死了奶, 我又經常不在家 1899 01:03:38,409 --> 01:03:41,174 那唐老爺的意思是 1900 01:03:41,446 --> 01:03:44,609 要平息這件事就要血債血償 1901 01:03:41,670 --> 01:03:43,798 所以羽於管教, 你不要怪他 1902 01:03:44,273 --> 01:03:46,708 他有四叔這麼好的傘 1903 01:03:44,983 --> 01:03:47,213 殺了方尚進來祭我的兒子 1904 01:03:46,875 --> 01:03:48,707 也不會壤到哪裡去 1905 01:03:47,385 --> 01:03:50,320 大哥, 人家既然不領情, 我們走吧 1906 01:03:49,011 --> 01:03:50,308 但願如此 1907 01:03:50,455 --> 01:03:52,116 走 7沒那麼容易 1908 01:03:50,546 --> 01:03:52,605 以後還希刻你多多替我管教他 1909 01:03:52,781 --> 01:03:53,748 哪兒的話 1910 01:03:54,959 --> 01:03:56,825 除非送上方尚進的人頭 1911 01:03:55,250 --> 01:03:57,309 吃過早飯沒有 ? 一起吃 1912 01:03:56,894 --> 01:03:59,192 我才會放人, 上 1913 01:03:59,521 --> 01:04:03,014 不了, 我到處走走, 你自便 1914 01:04:13,011 --> 01:04:16,003 住手一 1915 01:04:19,917 --> 01:04:21,078 趙大人-- 1916 01:04:21,252 --> 01:04:23,516 真難得, 方唐兩家 1917 01:04:23,078 --> 01:04:24,045 浩天 1918 01:04:23,654 --> 01:04:26,021 幾個輩份最高的人濟濟一堂 1919 01:04:24,880 --> 01:04:25,711 和 章 1920 01:04:26,657 --> 01:04:27,818 真熱鬧 1921 01:04:27,616 --> 01:04:29,380 你可知道葡上哪兒去了了 1922 01:04:28,559 --> 01:04:32,553 趙大人, 方家的方尚進打死了犬兒 1923 01:04:32,730 --> 01:04:34,892 但是方家又不肯把他交出來 1924 01:04:34,999 --> 01:04:36,967 如果方尚進真的打死了你兒子 1925 01:04:35,524 --> 01:04:38,255 你娘本來是我們方家的媳婦 1926 01:04:37,068 --> 01:04:40,971 你大可以報官, 為甚麼要動刀動槍 1927 01:04:38,727 --> 01:04:41,594 現在我把她安苦在我們方家的壩地 1928 01:04:41,739 --> 01:04:43,730 難道你不知道還有王法嗎 ? 1929 01:04:41,997 --> 01:04:43,522 也是應該的 1930 01:04:44,142 --> 01:04:47,009 是.““我準備明天就上京告狀了 1931 01:04:46,902 --> 01:04:48,870 將來我百年歸老之後 1932 01:04:49,371 --> 01:04:52,068 就可以莽在你娘的身邊 1933 01:04:50,648 --> 01:04:53,015 你們兩家都是有頭有臉的 1934 01:04:52,774 --> 01:04:55,505 也可以了卻我多年來的心事 1935 01:04:53,184 --> 01:04:55,551 你要告狀一定會驚動皇上 1936 01:04:56,054 --> 01:04:57,954 皇上也知道啦 7 1937 01:04:56,645 --> 01:04:59,239 你的名字是你娘替你取的 1938 01:04:58,156 --> 01:04:59,783 你不用緊張 1939 01:04:59,481 --> 01:05:02,246 你不必依照我們族譜尚字排 1940 01:05:00,224 --> 01:05:03,626 如果你真的有真憑實據, 不用怕 1941 01:05:02,451 --> 01:05:04,613 就叫浩天吧 1942 01:05:04,462 --> 01:05:08,524 趙大人, 老夫想問你一個問題 1943 01:05:05,587 --> 01:05:06,247 和 章 1944 01:05:06,888 --> 01:05:08,982 你是不是有話跟我說 ? 1945 01:05:08,766 --> 01:05:10,359 方老先生, 請說 1946 01:05:10,659 --> 01:05:12,149 你不用虎我了 1947 01:05:10,802 --> 01:05:11,667 前幾天 1948 01:05:11,903 --> 01:05:14,235 我們方家被人偷換了一件兵器 1949 01:05:12,494 --> 01:05:14,758 是不是有人在背後說你閒話 ? 1950 01:05:14,372 --> 01:05:16,568 用的時候失火爆炸 1951 01:05:16,531 --> 01:05:19,762 其實在你沒來之前, 我已經想到了 1952 01:05:16,974 --> 01:05:19,136 引致我們一個家 丁死亡 1953 01:05:19,310 --> 01:05:21,244 那麼偷槍的人有沒有罪 7 1954 01:05:21,779 --> 01:05:23,076 當然有罪 1955 01:05:23,781 --> 01:05:27,149 那個主謀呢 ? 罪加一等 1956 01:05:27,251 --> 01:05:30,016 好, 我明天就去告御狀 1957 01:05:30,421 --> 01:05:33,948 方老先生, 請問你要告誰 ? 1958 01:05:34,559 --> 01:05:37,290 我要告唐家派人偷換我的兵器 1959 01:05:37,428 --> 01:05:40,329 引致我一個家丁受傷至死 1960 01:05:40,565 --> 01:05:42,499 你---你含血噴人 1961 01:05:42,934 --> 01:05:44,231 原來那天偷我們方家兵器的人 1962 01:05:42,991 --> 01:05:45,653 其實在你沒來以前, 我已經想到了 1963 01:05:44,335 --> 01:05:45,769 就是你主使的 1964 01:05:46,028 --> 01:05:48,656 就像沙子吹進眼睛裡會流眼淚 1965 01:05:46,037 --> 01:05:46,902 有甚麼證據 ? 1966 01:05:48,139 --> 01:05:51,040 當天偷我兵器的人就是他 1967 01:05:48,830 --> 01:05:50,389 你就想沖走它 1968 01:05:50,565 --> 01:05:52,033 同樣的道理 1969 01:05:52,234 --> 01:05:55,727 在一群人裡, 突然來了一個陌生人 1970 01:05:53,044 --> 01:05:54,534 沒有 1971 01:05:54,612 --> 01:05:57,547 當時我打了他一掌, 我一定認得 1972 01:05:55,871 --> 01:05:59,603 你就會被人百般留難, 諸多揣測 1973 01:06:00,442 --> 01:06:02,069 這是正常的現象 1974 01:06:00,618 --> 01:06:01,949 還有甚麼抵賴 ? 1975 01:06:02,878 --> 01:06:05,540 耐心一點, 你慢慢就會接受了 1976 01:06:03,287 --> 01:06:06,188 還不滾進去幹活” 慢著 1977 01:06:05,914 --> 01:06:07,109 你跟他們一樣 1978 01:06:06,791 --> 01:06:09,488 我問你, 你要老老實實回答我 1979 01:06:07,315 --> 01:06:09,750 流的都是我們方家的血 1980 01:06:10,061 --> 01:06:12,155 你有沒有去方家偷這支槍 ? 1981 01:06:11,953 --> 01:06:16,151 不要讓爹失墓, 也不要讓你娘失墓 1982 01:06:14,632 --> 01:06:15,929 是誰指使你的 ? 1983 01:06:19,127 --> 01:06:22,324 侈沒有病以前很喜歡去釣魚 1984 01:06:22,464 --> 01:06:23,124 是嗎 ? 1985 01:06:23,231 --> 01:06:25,495 哪天有空帶你去玩玩_” 好 1986 01:06:23,374 --> 01:06:26,469 好了, 我明天就去告御獎 1987 01:06:26,611 --> 01:06:29,808 唐仲英主謀殺死我們方家的人 1988 01:06:26,835 --> 01:06:27,802 大哥 1989 01:06:28,203 --> 01:06:29,136 三叔 1990 01:06:29,947 --> 01:06:34,680 我尚進的命有唐老爺相陪了 1991 01:06:31,239 --> 01:06:34,265 大哥, 新熔爐已經來了 1992 01:06:34,409 --> 01:06:38,039 反正尚文新婚燕爾 1993 01:06:35,019 --> 01:06:38,717 你可以告方家, 方家也可以告你 1994 01:06:38,180 --> 01:06:40,171 不如叫尚進幫忙 1995 01:06:38,823 --> 01:06:42,760 唐老爺, 令郎身後事的一切費用 1996 01:06:40,882 --> 01:06:44,147 不用了, 三弟, 現在浩天來了 1997 01:06:42,927 --> 01:06:44,986 全部由我們方家負責 1998 01:06:44,319 --> 01:06:46,845 不如叫他跟尚文學一學 1999 01:06:45,563 --> 01:06:48,760 另外奉送黃金三千兩作為謝罪 2000 01:06:47,355 --> 01:06:50,290 尚進就讓他去採購吧 2001 01:06:49,267 --> 01:06:54,467 不必了---“以後我再也不管這件事了 2002 01:06:51,760 --> 01:06:53,353 謝謝金 2003 01:06:54,096 --> 01:06:57,157 好吧, 讓他出去學學也好 2004 01:06:58,943 --> 01:06:59,910 方老爺 2005 01:07:00,244 --> 01:07:02,941 那你們家僕死亡的事又怎麼樣 ? 2006 01:07:03,247 --> 01:07:04,976 我們也不再追究 2007 01:07:05,082 --> 01:07:10,953 好-“.我以後不希競再看到方家的人 2008 01:07:08,610 --> 01:07:10,772 兵器鑄造是一門專門的技術 2009 01:07:10,979 --> 01:07:12,879 不是一看就懂的 2010 01:07:11,155 --> 01:07:14,716 來我們唐家半步, 送客 2011 01:07:14,049 --> 01:07:14,777 三老爺 2012 01:07:15,593 --> 01:07:18,062 尚進, 還不謝謝四叔 2013 01:07:15,751 --> 01:07:18,777 他是這裡的工頭阿根, 叫大少爺 2014 01:07:18,229 --> 01:07:20,755 若非四叔, 侃姑娘又怎會出面 2015 01:07:19,121 --> 01:07:21,385 大少爺, 真是有失遠迎 2016 01:07:20,865 --> 01:07:23,129 請趙大人來排解這件事 2017 01:07:22,624 --> 01:07:24,558 陳總管在哪裡 ? 在那邊 2018 01:07:23,734 --> 01:07:27,261 是, 爹, 謝謝四叔 2019 01:07:26,461 --> 01:07:28,987 小人在這裡, 三老爺有甚麼吩咐 ? 2020 01:07:28,139 --> 01:07:31,109 論功勞, 二叔居功至偉 2021 01:07:29,931 --> 01:07:32,992 大少爺以後就管理工人的膳食 2022 01:07:31,776 --> 01:07:34,905 算了--“別再提功勞了 2023 01:07:35,112 --> 01:07:37,604 總之尚進再不真的上進 2024 01:07:37,782 --> 01:07:39,978 再多十幾個人也保不住你 2025 01:07:40,175 --> 01:07:42,701 今天吹甚麼風 7 你會在這裡 2026 01:07:43,521 --> 01:07:45,956 這件事已經過去了 2027 01:07:44,312 --> 01:07:46,906 整天睡得沒精神, 今天出來走一走 2028 01:07:46,123 --> 01:07:48,717 大家不要把這件事放在心上 2029 01:07:47,249 --> 01:07:50,116 聽說爹派大哥幫三彼的忙 2030 01:07:48,826 --> 01:07:49,554 沒錯 2031 01:07:50,352 --> 01:07:52,218 听, 甚麼大可 ? 2032 01:07:50,728 --> 01:07:55,723 柳城那邊來買兵器的事怎麼樣了 ? 2033 01:07:52,387 --> 01:07:54,651 他配嗎 ? 我才是你大哥 2034 01:07:56,234 --> 01:07:58,931 浩天, 這件事不是由你負責的嗎 ? 2035 01:07:58,059 --> 01:08:00,118 看來他沒有甚麼, 他 2036 01:08:01,096 --> 01:08:02,325 你別再說了 2037 01:08:01,172 --> 01:08:04,403 好, 我明天再去接洽一下 2038 01:08:04,199 --> 01:08:07,863 這個賤種, 拿著雞毛當令節 2039 01:08:04,542 --> 01:08:06,943 浩天, 不如我替你去 2040 01:08:07,845 --> 01:08:09,176 謝謝四叔 2041 01:08:08,036 --> 01:08:09,094 不給他點厲害看看 2042 01:08:09,204 --> 01:08:11,002 他還不知道誰是方家大少爺 2043 01:08:10,014 --> 01:08:13,006 浩天, 你怎麼這麼害怕 ? 2044 01:08:13,041 --> 01:08:15,066 大哥, 不要 2045 01:08:13,184 --> 01:08:15,050 你似乎很怕見到柳姑娘 2046 01:08:16,344 --> 01:08:17,743 你這麼維護他幹甚麼 ? 2047 01:08:17,913 --> 01:08:19,312 你是否想認他做大哥 ? 2048 01:08:19,991 --> 01:08:21,186 公主 倪姑娘 2049 01:08:21,259 --> 01:08:22,351 和了:, 2050 01:08:22,050 --> 01:08:23,609 我不是這個意思 2051 01:08:22,893 --> 01:08:24,952 我有位朋友很想見見你 2052 01:08:23,952 --> 01:08:26,250 只不過大哥你武功高強 2053 01:08:25,963 --> 01:08:28,057 如果這個人姓方 2054 01:08:26,321 --> 01:08:27,618 我怕弄出人命 2055 01:08:27,789 --> 01:08:29,348 他還沒有這個福份 2056 01:08:28,199 --> 01:08:29,963 或者要跟我談生意的話 2057 01:08:29,991 --> 01:08:32,187 我只會讓他當眾出醜 2058 01:08:30,201 --> 01:08:31,794 你就說我不想見客 2059 01:08:33,471 --> 01:08:37,874 他是姓方, 但不是來跟你談生意 2060 01:08:35,197 --> 01:08:37,928 我聽存仁說我多了個乖侄孫 2061 01:08:38,142 --> 01:08:41,476 姓方的已足以叫他走了 2062 01:08:39,801 --> 01:08:42,998 來, 過來一 2063 01:08:42,980 --> 01:08:44,778 我想你應該見見他 2064 01:08:44,849 --> 01:08:46,442 他又不是方浩天 2065 01:08:45,240 --> 01:08:47,971 筋骨結實, 氣朗神清 2066 01:08:46,817 --> 01:08:48,581 原來是方四爺 2067 01:08:48,753 --> 01:08:52,155 柳姑娘, 我這次來絕不是為了公事 2068 01:08:48,877 --> 01:08:51,574 果然是一塊學武的好材料 2069 01:08:52,948 --> 01:08:54,143 懂不懂功夫 ? 2070 01:08:53,024 --> 01:08:54,719 難道是為了私事 ? 2071 01:08:54,925 --> 01:08:58,361 一來, 我想盡盡地主之誼 2072 01:08:54,950 --> 01:08:57,647 我小時候跟一位大師習武強身 2073 01:08:57,986 --> 01:08:59,317 對功夫亦略懂一二 2074 01:08:58,529 --> 01:09:02,159 二來, 我要替浩天向公主賠罪 2075 01:08:59,421 --> 01:09:01,913 妙, 真是太妙了 2076 01:09:02,691 --> 01:09:05,353 過來‧““給你看看 2077 01:09:03,000 --> 01:09:04,968 外面有兩頂轎子等著你 2078 01:09:05,369 --> 01:09:06,495 你想帶我去哪裡 ? 2079 01:09:06,561 --> 01:09:09,496 這都是我們方家的精製妙品 2080 01:09:06,671 --> 01:09:07,934 但凡來到這裡的人 2081 01:09:08,072 --> 01:09:10,507 一定要遊覽一下中原的名勝 2082 01:09:10,608 --> 01:09:11,700 如果你去過之後 2083 01:09:11,876 --> 01:09:14,208 一定會覺得不枉此行 2084 01:09:13,835 --> 01:09:14,734 拿著 2085 01:09:14,378 --> 01:09:17,313 每年這個時候, 我都會來這裡品茶 2086 01:09:17,948 --> 01:09:20,576 你現在是否想跟我在此賞茶 ? 2087 01:09:20,751 --> 01:09:22,651 應該是品茶才對 2088 01:09:22,277 --> 01:09:23,073 劈開它 2089 01:09:24,980 --> 01:09:25,606 來吧 2090 01:09:27,825 --> 01:09:30,920 這杯不是用來喝的 2091 01:09:28,283 --> 01:09:29,682 厲害吧 2092 01:09:32,020 --> 01:09:34,512 這把不是我們方家的兵器 2093 01:09:32,797 --> 01:09:36,165 這樣才會使這杯子更有茶的味道 2094 01:09:35,156 --> 01:09:37,250 你試試就知道哪把厲害了 2095 01:09:37,826 --> 01:09:39,123 不用麻煩玻公了 2096 01:09:39,995 --> 01:09:42,896 就讓我這個做弟弟的跟大哥比一比 2097 01:09:41,105 --> 01:09:42,971 你們中原人真奇怪 2098 01:09:43,074 --> 01:09:46,135 我們在柳城只喝清水或是喝酒 2099 01:09:43,565 --> 01:09:46,000 好-““好極了, 來 2100 01:09:46,277 --> 01:09:48,336 而且我們只有一種酒 2101 01:09:46,735 --> 01:09:47,167 由肛 加田 2102 01:09:47,302 --> 01:09:49,134 二少爺, 大少爺初來乍到 2103 01:09:48,879 --> 01:09:50,176 我泡的茶怎麼樣 ? 2104 01:09:49,337 --> 01:09:50,270 我只想讓他知道 2105 01:09:50,372 --> 01:09:52,704 方家刀和不是方家兵器的分別 2106 01:09:51,082 --> 01:09:52,140 有點苦 2107 01:09:52,983 --> 01:09:55,953 不過現在又覺得有點清涼的味道 2108 01:09:53,141 --> 01:09:55,633 你是方家大少爺, 不知道怎麼行 ? 2109 01:09:56,220 --> 01:09:57,085 這壹茶的水 2110 01:09:56,244 --> 01:09:57,040 三老爺 2111 01:09:57,212 --> 01:09:59,909 大家小心點, 點到即止 2112 01:09:57,254 --> 01:09:59,222 是我五年前遊天山的時候 2113 01:09:59,390 --> 01:10:02,792 在一棵梅花樹上刊下來的雪所得 2114 01:10:03,127 --> 01:10:05,994 這幾年來, 我一直把它埋藏在地下 2115 01:10:06,097 --> 01:10:08,691 這次是我第一次取出來喝 2116 01:10:10,334 --> 01:10:13,031 我想一定很珍貴 2117 01:10:13,804 --> 01:10:16,774 這杯茶是我代浩天向你賠罪 2118 01:10:18,033 --> 01:10:19,057 怎麼這麼熱鬧 了 2119 01:10:21,102 --> 01:10:24,538 好, 好極了, 不用方家的兵器 2120 01:10:23,114 --> 01:10:24,479 紫a旦3廚-葵 覺得這茶不好嗎 ? 2121 01:10:24,682 --> 01:10:27,549 很苦, 想不到這麼苦 2122 01:10:24,739 --> 01:10:26,867 也有這麼好的武功, 真不錯 2123 01:10:27,685 --> 01:10:29,551 覺得苦就別再喝了 2124 01:10:28,410 --> 01:10:30,606 三哥, 我們勸開他們吧 2125 01:10:30,054 --> 01:10:31,351 你收起來吧 2126 01:10:31,455 --> 01:10:33,480 留給那些會欣賞的人喝 2127 01:10:31,546 --> 01:10:32,536 看看再說 2128 01:10:34,425 --> 01:10:37,019 也許茶也像人一樣要講緣份 2129 01:10:37,152 --> 01:10:39,416 好-“-浩天 2130 01:10:37,228 --> 01:10:38,627 我以為這麼珍貴的茶 2131 01:10:38,763 --> 01:10:41,425 誰知到了你口中卻要你受罪 2132 01:10:39,788 --> 01:10:42,553 你的功夫已經學到役公六七成了 2133 01:10:41,565 --> 01:10:42,396 真過意不去 2134 01:10:44,635 --> 01:10:47,502 你別倒掉, 留給別人喝 2135 01:10:44,726 --> 01:10:46,592 你太令爹失問了 2136 01:10:47,429 --> 01:10:48,988 本來我以為你們兄弟倆 2137 01:10:47,671 --> 01:10:49,765 水一出士染有塵氣 2138 01:10:49,164 --> 01:10:52,600 可以同心協力做好方家的事 2139 01:10:49,874 --> 01:10:53,833 今天這壺茶是為你而泡也為你而倒 2140 01:10:53,868 --> 01:10:56,030 但是你不僅沒有這樣做 2141 01:10:53,978 --> 01:10:54,774 我喝 2142 01:10:55,880 --> 01:10:57,075 如果你真的要喝 2143 01:10:56,404 --> 01:10:58,133 還欺負浩天 2144 01:10:57,715 --> 01:10:59,444 我可以再花五年的時間 2145 01:10:59,040 --> 01:11:02,135 你自己想一想, 你這樣做對不對了 2146 01:10:59,617 --> 01:11:00,743 為你泡另外一壺茶 2147 01:11:00,851 --> 01:11:02,148 我這一生愛好很多 2148 01:11:02,253 --> 01:11:05,780 別人看來, 我似乎是玩物喪志 2149 01:11:05,814 --> 01:11:10,650 是, 都是我不對, 都怪我不好 2150 01:11:06,390 --> 01:11:07,880 其實我這個方家四老爺 2151 01:11:08,058 --> 01:11:09,583 很少替方家做事 2152 01:11:09,827 --> 01:11:11,056 其實以你的才智 2153 01:11:11,195 --> 01:11:14,631 如果從商, 我想一定會大有成就 2154 01:11:11,720 --> 01:11:15,748 你心目中只有他, 他才是你親生的 2155 01:11:14,832 --> 01:11:16,266 可惜我志不在此 2156 01:11:16,558 --> 01:11:18,959 我們都是撿回來的, 都是野種 2157 01:11:16,834 --> 01:11:19,166 我不想為名為利勞碌一生 2158 01:11:19,294 --> 01:11:20,455 你說甚麼7 2159 01:11:19,603 --> 01:11:23,699 像我現在, 有空下下棋、畫畫 2160 01:11:23,841 --> 01:11:26,970 有時候去品茶, 我已經很滿足了 2161 01:11:26,968 --> 01:11:30,802 當初我太對不起他娘了 2162 01:11:27,211 --> 01:11:29,236 或者用五年時間來泡一壺茶 2163 01:11:29,380 --> 01:11:31,508 當沒有人欣賞的時候就倒了它 2164 01:11:31,740 --> 01:11:34,300 那你對得起我娘嗎 ? 2165 01:11:32,783 --> 01:11:34,148 你不會怪我吧 ? 2166 01:11:34,251 --> 01:11:35,844 你不要把這件事放在心上 2167 01:11:35,210 --> 01:11:35,938 你當著她的面 2168 01:11:36,011 --> 01:11:38,378 不僅把另一個女人的棺材搬回來 2169 01:11:37,822 --> 01:11:39,187 不過有時候想一想 2170 01:11:39,356 --> 01:11:42,257 我似乎對方家沒有甚麼建樹 2171 01:11:40,315 --> 01:11:42,477 還搶了她兒子長子的名份 2172 01:11:42,827 --> 01:11:45,797 眼看著大哥、三哥, 還有浩天 2173 01:11:42,851 --> 01:11:45,582 你一 2174 01:11:45,896 --> 01:11:48,388 一個一個為方家盡心盡力去做事 2175 01:11:48,123 --> 01:11:48,954 和 章 2176 01:11:48,866 --> 01:11:52,803 而我只顧著吟詩作對 2177 01:11:53,428 --> 01:11:56,693 你二弟的脾氣一向不太好 2178 01:11:57,298 --> 01:11:58,595 你不要怪他 2179 01:11:59,109 --> 01:12:02,602 段姑娘, 時候不早了, 我想告辭 2180 01:11:59,801 --> 01:12:02,827 浩天不會怪他的, 如果浩天怪他 2181 01:12:02,813 --> 01:12:05,407 方四爺, 我們柳城那批兵器 2182 01:12:02,971 --> 01:12:05,099 就不會在比武的時候暗中幫他了 2183 01:12:05,583 --> 01:12:07,210 我決定給方家做 2184 01:12:05,673 --> 01:12:06,640 是呀, 爹 2185 01:12:07,609 --> 01:12:10,237 沙子進了眼睛自然會流淚 2186 01:12:08,686 --> 01:12:11,587 段姑娘, 如果你是為了剛才那壺茶 2187 01:12:10,945 --> 01:12:13,778 他處處為難我也很平常 2188 01:12:11,856 --> 01:12:14,154 或是為了同情我這個 2189 01:12:14,291 --> 01:12:15,952 對方家一點建樹都沒有的人 2190 01:12:14,516 --> 01:12:19,249 說得好---武功好尚在其次 2191 01:12:16,093 --> 01:12:18,187 而把這批兵器給我們方家做的話 2192 01:12:18,429 --> 01:12:20,056 那就請你收回成命 2193 01:12:19,354 --> 01:12:22,255 這種胸襟將來一定可以做大事 2194 01:12:20,464 --> 01:12:21,226 不是 2195 01:12:21,599 --> 01:12:24,159 主要的原因都是因為方家信譽好 2196 01:12:24,535 --> 01:12:27,470 在中原做兵器只有方家做得最好 2197 01:12:24,626 --> 01:12:28,358 是呀, 你以後要多跟四叔學習 2198 01:12:27,638 --> 01:12:29,231 我不信你們信誰 ? 2199 01:12:29,297 --> 01:12:30,787 並非我誇口 2200 01:12:30,875 --> 01:12:33,936 方四爺, 你不會拒絕我這宗生意吧 2201 01:12:31,199 --> 01:12:34,726 吃喝玩樂, 我方存信認了第二 2202 01:12:34,903 --> 01:12:36,928 洛陽城就沒有人敢認第一了 2203 01:12:35,212 --> 01:12:39,547 不會, 雖然我對方家沒有甚麼建樹 2204 01:12:37,272 --> 01:12:38,364 只不過 2205 01:12:38,606 --> 01:12:41,007 當我玩到厭的時候累的時候 2206 01:12:39,650 --> 01:12:42,585 但是我絕不會趕走方家的生意 2207 01:12:41,276 --> 01:12:43,244 就要做一點家事 2208 01:12:43,254 --> 01:12:47,555 好吧, 我就替方家接下你這批訂單 2209 01:12:43,845 --> 01:12:47,338 關於這一點, 你要不要學 ? 2210 01:12:49,426 --> 01:12:53,329 你們回來了, 怎麼不找人通知我 ? 2211 01:12:49,451 --> 01:12:51,886 四叔談笑用兵, 舉重若輕 2212 01:12:52,153 --> 01:12:55,248 這種本頜只怕浩天學不來 2213 01:12:53,430 --> 01:12:55,626 我們在談生意 2214 01:12:55,957 --> 01:12:57,482 人各有志 2215 01:12:56,267 --> 01:12:57,496 還說不談生意 2216 01:12:57,635 --> 01:13:00,366 終於還是借我這裡談生意 2217 01:12:57,659 --> 01:13:01,823 我的大事就是錦衣美食, 歡度人生 2218 01:13:00,471 --> 01:13:02,530 不關方四爺的事, 是我提出的 2219 01:13:01,963 --> 01:13:05,831 你的大事就是要負起方家的責任 2220 01:13:02,840 --> 01:13:05,172 好吧, 我不妨礙你們談生意 2221 01:13:05,242 --> 01:13:06,403 我進去了 2222 01:13:06,034 --> 01:13:08,628 揚名聲, 顯父母 2223 01:13:06,577 --> 01:13:08,636 我們已經談成了 2224 01:13:09,213 --> 01:13:09,873 是嗎 ? 2225 01:13:10,247 --> 01:13:14,047 段姑娘, 我們方家一向的慣例 2226 01:13:11,606 --> 01:13:13,301 只怕浩天沒有這種雄心 2227 01:13:13,741 --> 01:13:17,200 如果能做到兄友弟恭, 上下和睦 2228 01:13:14,251 --> 01:13:15,741 是準備了貴賓房 2229 01:13:15,819 --> 01:13:17,548 讓外來的貴賓住在我們那裡 2230 01:13:17,579 --> 01:13:18,637 已於願足矣 2231 01:13:17,721 --> 01:13:19,780 因為住得近, 即使將來出了問題 2232 01:13:19,890 --> 01:13:20,982 也比較容易商量 2233 01:13:21,692 --> 01:13:24,389 連我的客人也想搶走 2234 01:13:24,528 --> 01:13:28,328 公主, 存信說得也有道理 2235 01:13:27,555 --> 01:13:31,150 這位公子---你說來找我們大少爺 2236 01:13:28,432 --> 01:13:29,763 你還是去住吧 2237 01:13:31,326 --> 01:13:33,317 到底是找哪位大少爺 ? 2238 01:13:31,535 --> 01:13:33,503 如果段姑娘不喜歡 2239 01:13:33,637 --> 01:13:35,503 我們也不會勉強 2240 01:13:33,761 --> 01:13:35,786 就是你們方家大少爺 2241 01:13:35,897 --> 01:13:37,456 你們大少爺有分高矮胖瘦 2242 01:13:35,940 --> 01:13:38,204 不, 好, 我去 2243 01:13:37,632 --> 01:13:39,760 前後大小的嗎 ? 就是嘛 2244 01:13:39,343 --> 01:13:41,471 段姑娘, 只有這些行李嗎 ? 2245 01:13:39,868 --> 01:13:44,635 笨蛋, 你騙我, 你知道我是誰嗎 ? 2246 01:13:41,612 --> 01:13:44,309 是呀, 我來中原除了一箱東西之外 2247 01:13:44,415 --> 01:13:45,576 就沒有其他行李了 2248 01:13:44,772 --> 01:13:45,739 我就是你們方家大少爺 2249 01:13:45,840 --> 01:13:47,467 最好最好的朋友 2250 01:13:46,383 --> 01:13:47,407 我們那間客房 2251 01:13:47,618 --> 01:13:50,110 一直是用來招呼朝廷的官員 2252 01:13:47,775 --> 01:13:51,370 再跟我懇花樣, 小心有難 2253 01:13:50,220 --> 01:13:53,019 那裡冬暖夏涼, 環境很好 2254 01:13:53,081 --> 01:13:54,173 吵甚麼? 2255 01:13:53,424 --> 01:13:55,119 不過你向我們訂的那批兵器 2256 01:13:54,349 --> 01:13:55,578 不關你的事 2257 01:13:55,225 --> 01:13:57,250 不需要你等到明年夏天 2258 01:13:56,084 --> 01:13:57,176 你說甚麼7 2259 01:13:57,661 --> 01:13:59,129 如果環境真的這麼好 2260 01:13:57,886 --> 01:13:59,149 天竺和 話 2261 01:13:59,296 --> 01:14:01,264 我等到明年冬天也行 2262 01:14:00,088 --> 01:14:01,852 你再不叫你大少爺出來見我 2263 01:14:02,066 --> 01:14:03,830 段姑娘真爽快, 請 2264 01:14:02,090 --> 01:14:05,219 我要你吃不了听著走 2265 01:14:05,793 --> 01:14:08,091 兄弟, 你說找誰 ? 2266 01:14:09,531 --> 01:14:12,193 我找你們方家大少爺 2267 01:14:11,108 --> 01:14:13,133 不用怕, 他是我二叔 2268 01:14:12,367 --> 01:14:13,493 有沒有見過他 ? 2269 01:14:13,735 --> 01:14:16,830 見過--- 2270 01:14:13,777 --> 01:14:16,337 我二叔專替我們方家研究兵器 2271 01:14:18,015 --> 01:14:20,882 這個小姑娘是誰 ? 2272 01:14:19,774 --> 01:14:22,744 還是你識相, 他在哪裡 ? 2273 01:14:21,085 --> 01:14:23,452 二叔, 她是來向我們買兵器的 2274 01:14:23,645 --> 01:14:26,273 遠在下, 近在眼前 2275 01:14:25,489 --> 01:14:30,484 看我高不高興, 如果我高興就可以 2276 01:14:28,616 --> 01:14:29,447 甚麼 ? 2277 01:14:30,552 --> 01:14:32,145 大少爺就是我 2278 01:14:30,594 --> 01:14:34,622 如果到時候不高興, 再多錢也不賣 2279 01:14:33,354 --> 01:14:34,378 你了 2280 01:14:36,000 --> 01:14:37,695 我二叔的脾氣就是這麼古怪 2281 01:14:37,091 --> 01:14:39,116 別開玩笑了 2282 01:14:37,835 --> 01:14:38,802 你不要怪他 2283 01:14:39,036 --> 01:14:40,561 怎麼會 ? 他很有趣 2284 01:14:39,260 --> 01:14:42,059 誰跟你開玩笑 ? 你在這裡胡說八道 2285 01:14:41,205 --> 01:14:41,797 由肛 加田 2286 01:14:42,197 --> 01:14:43,926 我不抓你見官已經給你面子了 2287 01:14:44,632 --> 01:14:47,067 阿壽, 把這個人趕出去 2288 01:14:46,210 --> 01:14:47,143 進來 2289 01:14:47,569 --> 01:14:49,663 以後不準他再踏進方家半步 2290 01:14:49,546 --> 01:14:51,605 大少爺, 段姑娘來了 2291 01:14:51,239 --> 01:14:53,230 大家是斯文人, 不要動手動腳 2292 01:14:53,651 --> 01:14:54,743 哪位段姑娘 ? 2293 01:14:53,808 --> 01:14:55,640 我要找的大少爺不是這個 2294 01:14:55,085 --> 01:14:57,645 從柳城來的那位段姑娘 2295 01:14:55,977 --> 01:14:57,445 甚麼這個那個 ? 2296 01:14:57,679 --> 01:14:59,408 你再不走抓你去見官, 走 2297 01:14:58,555 --> 01:14:59,545 四老爺跟我說 2298 01:14:59,623 --> 01:15:02,320 叫我來問問你去不去見她 ? 2299 01:14:59,814 --> 01:15:02,442 走吧-- 2300 01:15:02,584 --> 01:15:03,415 住手 2301 01:15:03,427 --> 01:15:06,021 你說我很忙, 沒空去見她 2302 01:15:04,185 --> 01:15:05,983 浩天, 他一 2303 01:15:06,296 --> 01:15:09,266 好吧, 我去告訴四老爺 2304 01:15:07,522 --> 01:15:08,751 這位是我朋友 2305 01:15:09,224 --> 01:15:10,350 是, 大少爺 2306 01:15:10,167 --> 01:15:11,532 飛月 2307 01:15:10,525 --> 01:15:12,493 原來這個無賴是你朋友 2308 01:15:12,002 --> 01:15:13,026 有甚麼吩咐 ? 2309 01:15:12,994 --> 01:15:15,622 這叫物以類聚 2310 01:15:15,439 --> 01:15:17,203 你可知道段姑娘住在哪裡 ? 2311 01:15:17,307 --> 01:15:21,244 就住在對面, 我出去了 2312 01:15:17,732 --> 01:15:20,895 店:浩天, 你怎麼搞的 ? 2313 01:15:21,069 --> 01:15:22,935 你才是方家大少爺 2314 01:15:23,037 --> 01:15:25,335 他也說是, 到底怎麼回事 ? 2315 01:15:27,675 --> 01:15:28,301 浩天 2316 01:15:31,922 --> 01:15:34,448 就是這裡, 請進 2317 01:15:32,347 --> 01:15:35,408 原來那個就是方尚文, 怎麼那麼學 2318 01:15:37,685 --> 01:15:38,618 很漂亮 2319 01:15:41,789 --> 01:15:44,724 怎麼? 你怕他 2320 01:15:43,200 --> 01:15:44,395 段姑娘, 請 2321 01:15:46,361 --> 01:15:47,294 你才是金漆招牌 2322 01:15:47,071 --> 01:15:48,800 放在這裡好了 好 2323 01:15:47,395 --> 01:15:49,454 如假包換的方家大少爺 2324 01:15:49,664 --> 01:15:51,132 你怕他甚麼 ? 2325 01:15:51,566 --> 01:15:53,830 家和萬事興, 家敗口不停 2326 01:15:52,776 --> 01:15:55,404 段姑娘, 你是我們方家的上賓 2327 01:15:54,335 --> 01:15:55,359 說得也是 2328 01:15:55,579 --> 01:15:56,808 如果有甚麼需要 2329 01:15:55,603 --> 01:15:57,935 讓我住一間像皇宮般漂亮的屋子 2330 01:15:56,947 --> 01:15:59,041 或是下人對你有甚麼怠慢 2331 01:15:58,206 --> 01:16:01,801 我也會忍辱負重, 當他們說廢話 2332 01:15:59,183 --> 01:16:00,150 你隨時告訴我 2333 01:16:01,752 --> 01:16:02,844 方四爺 2334 01:16:03,053 --> 01:16:05,647 我想把買兵器的錢先交給你 2335 01:16:05,280 --> 01:16:09,012 浩天, 你運氣好, 堂堂方家大少爺 2336 01:16:05,789 --> 01:16:06,517 不行 2337 01:16:06,757 --> 01:16:09,749 我們方家的規矩是先交貨後收錢 2338 01:16:09,817 --> 01:16:13,412 雖然忍氣吞聲, 總比沒有好 2339 01:16:09,860 --> 01:16:11,123 如果我先收錢的話 2340 01:16:11,261 --> 01:16:15,061 萬一我們的兵器做得不好怎麼辦 ? 2341 01:16:14,055 --> 01:16:16,183 我進來不是為了做方家大少爺 2342 01:16:15,466 --> 01:16:17,161 這樣-“-好吧 2343 01:16:16,391 --> 01:16:18,758 我知道, 為甚麼都好 2344 01:16:18,202 --> 01:16:20,170 我告辭了 2345 01:16:18,993 --> 01:16:21,189 總之你現在的身分是方家大少爺 2346 01:16:21,963 --> 01:16:26,525 浩天, 你出頭了, 關照一下小弟 2347 01:16:23,774 --> 01:16:24,468 浩天 2348 01:16:24,975 --> 01:16:25,669 回之 2349 01:16:26,176 --> 01:16:27,109 你躲到哪裡去了 ? 2350 01:16:27,411 --> 01:16:29,903 你應該陪段姑娘到處玩玩才對 2351 01:16:27,835 --> 01:16:29,701 我回來不是為了榮華富貴 2352 01:16:29,804 --> 01:16:30,532 我知道 2353 01:16:30,013 --> 01:16:31,503 我現在去兵器坊 2354 01:16:31,472 --> 01:16:32,940 也不是為了爭權奪利 2355 01:16:33,074 --> 01:16:34,041 我知道 2356 01:16:33,584 --> 01:16:36,485 段姑娘 請 2357 01:16:35,243 --> 01:16:36,574 是為了我爹 2358 01:16:36,678 --> 01:16:37,702 我也知道 2359 01:16:38,313 --> 01:16:40,213 就是說我不會藉著自己的地位 2360 01:16:39,490 --> 01:16:41,822 段姑娘 方公子 2361 01:16:40,348 --> 01:16:41,782 討方家任何便宜 2362 01:16:41,949 --> 01:16:42,575 那一 2363 01:16:42,684 --> 01:16:45,346 如果你要進方家做事就要靠自己 2364 01:16:45,195 --> 01:16:47,721 我還有點事做, 沒空陪你了 2365 01:16:45,553 --> 01:16:46,714 你太笨了, 浩天 2366 01:16:47,021 --> 01:16:48,648 明明可以一步登天 2367 01:16:48,856 --> 01:16:50,153 你卻要一步一步走上去 2368 01:16:48,966 --> 01:16:50,297 那我不耽誤你了 2369 01:16:51,893 --> 01:16:53,793 總比一下子兵下來好 2370 01:16:56,331 --> 01:16:57,924 真的不行 ? 不行 2371 01:16:59,901 --> 01:17:03,428 跟你交朋友, 真的要坐干里馬 2372 01:17:01,845 --> 01:17:03,711 不知道大少爺幹甚麼 ? 2373 01:17:03,847 --> 01:17:06,339 他們俑應該早就認識 2374 01:17:06,240 --> 01:17:09,608 你這麼公正, 對你有甚麼好處 ? 2375 01:17:06,517 --> 01:17:09,214 是呀, 好像吵架了 2376 01:17:09,353 --> 01:17:11,720 好父很生氣 是呀- 2377 01:17:09,944 --> 01:17:11,503 還害了老朋友 2378 01:17:15,149 --> 01:17:17,243 阿天, 真漂亮 2379 01:17:20,922 --> 01:17:22,185 她是我妹妹 2380 01:17:22,757 --> 01:17:24,782 你妹妹 ? 過來一 2381 01:17:23,300 --> 01:17:25,132 練劍有甚麼用 ? 2382 01:17:24,926 --> 01:17:26,189 幹甚麼? 過來 2383 01:17:25,769 --> 01:17:26,702 你說甚麼7 2384 01:17:27,771 --> 01:17:29,796 我知道你聽到我說甚麼 2385 01:17:30,407 --> 01:17:32,273 如果你聽不到我說甚麼 2386 01:17:32,376 --> 01:17:34,140 EN 2387 01:17:34,611 --> 01:17:37,603 你既然聽到我說甚麼, 又何必多問 2388 01:17:35,670 --> 01:17:36,432 大哥 2389 01:17:36,871 --> 01:17:40,705 讓我來介紹, 這位是我五妹湘華 2390 01:17:41,018 --> 01:17:46,787 一步、兩步、三步、四步、五步 2391 01:17:41,309 --> 01:17:43,175 這位是我朋友章偉 2392 01:17:43,578 --> 01:17:46,104 我跟浩天十幾二十年的朋友了 2393 01:17:46,381 --> 01:17:48,281 我們從小一起長大的 2394 01:17:47,858 --> 01:17:51,795 這些兵器, 長至斷槍, 短至匕首 2395 01:17:48,416 --> 01:17:49,383 我記得有一次 2396 01:17:49,817 --> 01:17:51,808 對了-““他掉進水坑裡了 2397 01:17:51,929 --> 01:17:55,297 最多只可以傷人於十步之內 2398 01:17:52,053 --> 01:17:57,150 幸虧有我, 我大聲叫, 驚動了和尚 2399 01:17:55,866 --> 01:17:58,335 即使十步之內也已經夠了 2400 01:17:57,392 --> 01:18:00,623 對不起, 我有事要做, 失陪 2401 01:17:58,435 --> 01:17:59,630 雖然夠 2402 01:17:59,770 --> 01:18:01,568 只是你有沒有見過一種武器 2403 01:18:01,672 --> 01:18:04,300 可以殺人於百步之外 2404 01:18:05,542 --> 01:18:06,373 弓箭 2405 01:18:06,510 --> 01:18:10,743 紀委又怎及這支火槍攜帶方便 2406 01:18:08,836 --> 01:18:10,668 我妹妹的脾氣就是這樣 2407 01:18:11,172 --> 01:18:14,301 不要緊, 這樣才有貴氣 2408 01:18:11,748 --> 01:18:14,410 這個東西真的可以殺人於百步之內 2409 01:18:14,585 --> 01:18:15,848 沒錯 2410 01:18:14,709 --> 01:18:20,409 所謂帳如桃李, 冷若冰霜 2411 01:18:16,186 --> 01:18:18,985 我不相信, 除非你表演給我看 2412 01:18:19,523 --> 01:18:23,016 可以, 你既然來方家買兵器 2413 01:18:20,982 --> 01:18:21,881 就是這樣 2414 01:18:23,193 --> 01:18:25,787 我做的兵器早晚也要給你看 2415 01:18:26,330 --> 01:18:30,858 不過現在不能看, 今天晚上吧 2416 01:18:29,757 --> 01:18:30,918 又上哪兒去 ? 2417 01:18:32,059 --> 01:18:33,686 我上哪兒都好 2418 01:18:33,761 --> 01:18:36,628 總之我不會去倚紅樓、群芳院 2419 01:18:36,831 --> 01:18:38,026 你不要當我是傻瓜 2420 01:18:38,199 --> 01:18:39,792 你的事我全都知道 2421 01:18:40,034 --> 01:18:42,628 我知道你知道, 我不怕你知道 2422 01:18:42,737 --> 01:18:45,536 你可以去找你的謎姑娘、燕姑召 2423 01:18:47,475 --> 01:18:51,343 我太問了, 出去消遣一下很公平 2424 01:18:52,180 --> 01:18:54,171 你真是不知廉恥 2425 01:18:54,816 --> 01:18:57,285 我不知廉恥 ? 你又怎麼樣 ? 2426 01:18:58,886 --> 01:19:03,119 我知道, 我這種女人一定會浸豬籠 2427 01:19:03,791 --> 01:19:05,418 不過你儘管出去說 2428 01:19:05,593 --> 01:19:07,118 看你們方家的媳婦 2429 01:19:07,261 --> 01:19:08,786 會不會被人浸豬籠 2430 01:19:09,197 --> 01:19:11,131 我不要臉, 你不要臉 2431 01:19:12,500 --> 01:19:14,935 你們方家還死要臉 2432 01:19:15,036 --> 01:19:16,003 你一 2433 01:19:16,580 --> 01:19:20,346 你真的不相信這支火槍可以傷人? 2434 01:19:17,371 --> 01:19:17,997 賤人 2435 01:19:24,254 --> 01:19:27,189 一支這樣的鐵, 我不相信 2436 01:19:27,958 --> 01:19:32,520 好, 我裝上火藥讓你看看它的威力 2437 01:19:30,818 --> 01:19:34,118 這支金釵送給小玉姑娘也好 2438 01:19:32,796 --> 01:19:33,490 好 2439 01:19:34,965 --> 01:19:36,160 等一下 2440 01:19:36,366 --> 01:19:39,597 我有話跟你說, 你先別出聲 2441 01:19:39,803 --> 01:19:42,170 如果你表跟我合作就點頭 2442 01:19:42,406 --> 01:19:43,840 不表就搖頭 2443 01:19:44,775 --> 01:19:45,571 怎麼樣 ? 2444 01:19:46,534 --> 01:19:49,799 糟了, 四少奶奶會罵的 2445 01:19:47,811 --> 01:19:48,869 我不相信 2446 01:19:49,079 --> 01:19:51,639 你這支鐵怎能射得那麼遠 2447 01:19:51,982 --> 01:19:53,677 你沒有見過它的威力 2448 01:19:53,817 --> 01:19:57,014 我怕你見到會噴哭 2449 01:19:55,977 --> 01:19:56,842 秋雲。 四少爺 2450 01:19:57,287 --> 01:19:59,517 好吧, 我就是不相信 2451 01:19:57,879 --> 01:20:00,211 秋雲一 你想幹甚麼 ? 2452 01:19:59,690 --> 01:20:01,055 我站在百步之外 2453 01:20:00,414 --> 01:20:01,848 你心裡只有四少奶奶嗎 ? 2454 01:20:01,224 --> 01:20:02,692 看你能不能把我打傷 2455 01:20:02,016 --> 01:20:02,744 四少爺 少爺呢 了 2456 01:20:02,817 --> 01:20:04,410 不要, 四少爺 2457 01:20:02,859 --> 01:20:05,089 不行‧“.一定會把你打死的 2458 01:20:05,462 --> 01:20:06,987 不敢 7 2459 01:20:05,653 --> 01:20:09,112 四少爺, 放手, 不要 2460 01:20:12,736 --> 01:20:19,369 一、二、三、四、五 2461 01:20:17,365 --> 01:20:19,094 大少爺 禽獸 2462 01:20:19,267 --> 01:20:21,861 不要, 大少爺, 我求你不要 2463 01:20:19,609 --> 01:20:24,911 六、七、八、九、十 2464 01:20:21,969 --> 01:20:23,664 為甚麼? 不要 2465 01:20:25,373 --> 01:20:28,399 我爹千辛萬苦才把我送進方家 2466 01:20:25,449 --> 01:20:27,474 就這裡, 我不走了 2467 01:20:28,643 --> 01:20:30,407 如果這件事傳出去 2468 01:20:29,219 --> 01:20:32,211 你後悔還來得及 2469 01:20:30,711 --> 01:20:33,180 我一定會被趕走的 2470 01:20:32,389 --> 01:20:35,256 這句話應該我跟你說 2471 01:20:33,447 --> 01:20:34,710 我跟你去說 2472 01:20:35,049 --> 01:20:38,383 不行, 家醜不可外揚 2473 01:20:36,393 --> 01:20:38,987 好, 那你就聽天由命吧 2474 01:20:38,586 --> 01:20:42,819 如果這件事傳出去是我們下人受罪 2475 01:20:39,796 --> 01:20:45,235 一、二、兩個半--- 2476 01:20:43,024 --> 01:20:46,085 我侈一定會打死我, 不要 2477 01:20:45,402 --> 01:20:46,392 小心 2478 01:20:48,638 --> 01:20:51,335 戲演完了, 你們慢慢談 2479 01:20:51,541 --> 01:20:53,168 我還要回去想點事情 2480 01:20:54,611 --> 01:20:56,670 你可知道剛才那樣做很危險 ? 2481 01:20:57,647 --> 01:20:58,409 是嗎 ? 2482 01:20:58,205 --> 01:20:59,036 我的釵呢 7 2483 01:20:59,316 --> 01:21:01,546 如果剛才我不跳出來救你 2484 01:21:01,685 --> 01:21:04,245 自公那支火槍又走火的話 2485 01:21:01,976 --> 01:21:02,909 我的釵呢 7 2486 01:21:03,811 --> 01:21:05,404 我問你, 我的釵呢 ? 2487 01:21:04,421 --> 01:21:05,513 你想你現在會怎麼樣 ? 2488 01:21:06,247 --> 01:21:09,273 你送給哪個狐狸精了 7 你說 2489 01:21:06,390 --> 01:21:08,154 我知道你一定會救我 2490 01:21:09,559 --> 01:21:11,618 你還知道我跟蹤你 2491 01:21:10,418 --> 01:21:13,877 你在外面搞就算了, 還在我房裡搞 2492 01:21:11,862 --> 01:21:12,693 你早就知道 ? 2493 01:21:14,698 --> 01:21:15,529 我也料到 2494 01:21:15,122 --> 01:21:17,784 你有半斤, 我也有八兩 2495 01:21:15,632 --> 01:21:18,033 自公那支火槍一定不會打中你 2496 01:21:17,959 --> 01:21:18,687 你一 2497 01:21:19,236 --> 01:21:20,670 你聽到我們說話 ? 2498 01:21:22,196 --> 01:21:24,756 是秋雲的, 你在外面搞還不夠 2499 01:21:22,272 --> 01:21:24,502 我料到叔公一定會幫你這樣做 2500 01:21:24,899 --> 01:21:25,957 連我的丫克也不放過 2501 01:21:25,575 --> 01:21:26,940 那你還救我? 2502 01:21:27,134 --> 01:21:29,364 別這樣, 被人看到不好 2503 01:21:27,644 --> 01:21:30,545 因為凡事都應該有個萬一 2504 01:21:30,972 --> 01:21:32,599 被人看到不好 2505 01:21:33,174 --> 01:21:35,336 混帳, 這種事你也做得出來 2506 01:21:34,818 --> 01:21:36,308 你不要怪我 2507 01:21:36,520 --> 01:21:38,784 這句話應該由我說 2508 01:21:37,044 --> 01:21:41,538 公公, 本來男人出去逢場作戲 2509 01:21:39,890 --> 01:21:42,723 前幾天我說的話太過份了 2510 01:21:41,649 --> 01:21:44,118 我已經睜一隻眼閉一隻眼了 2511 01:21:42,826 --> 01:21:45,625 我真的不知道章偉會那樣對我 2512 01:21:45,019 --> 01:21:47,078 但秋雲始終是我的丫胡 2513 01:21:46,096 --> 01:21:48,963 我不希記你們倆有誤會 2514 01:21:48,189 --> 01:21:50,521 他竟然連我平時戴的金釵都送給她 2515 01:21:49,399 --> 01:21:53,336 我明白, 可惜章偉不明白 2516 01:21:51,225 --> 01:21:53,353 公公, 你說我以後怎麼做人 ? 2517 01:21:53,470 --> 01:21:56,565 只要你明白, 章偉早晚也會明白 2518 01:21:53,828 --> 01:21:56,559 沒有, 三老爺, 真的沒有 2519 01:21:56,631 --> 01:22:02,126 四少爺沒有送金釵給我, 他只是-- 2520 01:22:04,972 --> 01:22:07,873 三叔, 這件事一定要有個處置 2521 01:22:07,784 --> 01:22:08,751 原來是你 2522 01:22:08,919 --> 01:22:09,750 想不到吧 ? 2523 01:22:10,020 --> 01:22:10,987 進來坐 2524 01:22:10,811 --> 01:22:11,710 會生 2525 01:22:12,713 --> 01:22:13,646 老爺 2526 01:22:12,889 --> 01:22:15,017 你猜得到我找你甚麼事嗎 ? 2527 01:22:14,248 --> 01:22:16,046 傘, 我點枉 2528 01:22:15,826 --> 01:22:19,456 你找我是不是為了浩天那件事? 2529 01:22:16,951 --> 01:22:19,682 我再不長進也是在外面玩 2530 01:22:19,954 --> 01:22:22,787 外面的姑娘個個如花似玉 2531 01:22:20,564 --> 01:22:22,794 前幾天你是否見過浩天 ? 2532 01:22:23,157 --> 01:22:24,647 我怎麼會看上這個丫長呢 ? 2533 01:22:24,725 --> 01:22:25,783 傘, 你相信我 2534 01:22:26,203 --> 01:22:27,602 你知道這件事 ? 2535 01:22:27,161 --> 01:22:30,096 是她“是她勾引我 2536 01:22:28,538 --> 01:22:31,906 他見過你之後, 罵了我一頓 2537 01:22:30,364 --> 01:22:33,857 她要我跟她.-“.我當然不肯了 2538 01:22:32,676 --> 01:22:33,939 浩天真是--- 2539 01:22:34,168 --> 01:22:35,567 她就抓傷了我的臉 2540 01:22:35,545 --> 01:22:38,571 我現在真的覺得很過意不去 2541 01:22:35,703 --> 01:22:36,693 四少爺 2542 01:22:37,338 --> 01:22:39,705 你還不承認, 你還要我揹黑鍋 2543 01:22:38,682 --> 01:22:39,979 你們倆是好朋友 2544 01:22:40,150 --> 01:22:43,552 因為一點小誤會就搞成這樣 2545 01:22:40,207 --> 01:22:43,268 傘, 我不管, 你把她趕走 2546 01:22:43,711 --> 01:22:44,906 不要, 四老爺 2547 01:22:44,287 --> 01:22:45,721 其實感情的事--- 2548 01:22:45,046 --> 01:22:46,309 是我親眼看到的 2549 01:22:45,889 --> 01:22:49,951 我明白, 我明白你想說甚麼 2550 01:22:46,714 --> 01:22:49,274 你親眼看到 ? 你看到甚麼了? 2551 01:22:49,417 --> 01:22:50,145 當時你怎麼不開口? 2552 01:22:50,284 --> 01:22:51,911 當時我根本想教訓你 2553 01:22:50,393 --> 01:22:51,656 你真的明白 ? 2554 01:22:52,629 --> 01:22:55,394 你想告訴我, 感情的事不可以勉強 2555 01:22:52,920 --> 01:22:54,786 但因為秋雲苦苦哀求 2556 01:22:55,289 --> 01:22:56,950 她怕被你趕走 2557 01:22:57,901 --> 01:23:00,063 這麼簡單的事我怎會不明白 2558 01:22:58,025 --> 01:22:59,618 漳畫讓廬神 2559 01:23:00,027 --> 01:23:03,122 我們不該仗著方家的聲勢點枉她 2560 01:23:01,905 --> 01:23:04,875 從小我你不喜歡我, 我明白 2561 01:23:03,297 --> 01:23:05,129 她不走, 難道要我走 2562 01:23:05,433 --> 01:23:07,697 次, 你說, 方家的聲譽重要 2563 01:23:05,809 --> 01:23:07,504 教我讀書的那個老師 2564 01:23:07,644 --> 01:23:09,408 對我沒有感情, 我明白 2565 01:23:07,802 --> 01:23:08,792 還是這個丫婚的聲譽重要 2566 01:23:08,969 --> 01:23:10,334 黑白分明應該有個公理 2567 01:23:10,671 --> 01:23:13,106 仗勢欺人, 算甚麼正大光明 2568 01:23:11,414 --> 01:23:14,213 從小到大, 沒有人對我有感情 2569 01:23:13,207 --> 01:23:13,935 住口 2570 01:23:14,618 --> 01:23:15,983 你說我怎麼會不明白 ? 2571 01:23:16,119 --> 01:23:19,214 章偉, 你有一個好朋友 2572 01:23:16,644 --> 01:23:19,136 別說是片面之詞不足為信 2573 01:23:19,313 --> 01:23:21,839 即使是真的, 也不過是個丫克 2574 01:23:19,389 --> 01:23:21,016 浩天對你很好的 2575 01:23:21,691 --> 01:23:22,556 我知道 2576 01:23:22,249 --> 01:23:23,717 趕她走有甚麼大不了 2577 01:23:22,792 --> 01:23:24,886 不過現在搞成這樣 2578 01:23:24,051 --> 01:23:25,780 三叔 [這裡輪不到你說話 2579 01:23:25,028 --> 01:23:28,191 沒事, 男人大丈夫拿得起放得下 2580 01:23:25,886 --> 01:23:28,856 那我可以吧, 下人的事一向由我管 2581 01:23:28,398 --> 01:23:30,162 氣消了就沒事了 2582 01:23:29,156 --> 01:23:29,987 你一 2583 01:23:30,157 --> 01:23:32,626 大哥說得對, 下人也是人 2584 01:23:30,500 --> 01:23:31,331 真的嗎 ? 2585 01:23:32,068 --> 01:23:34,765 浩天, 我們乾杯 2586 01:23:33,094 --> 01:23:34,459 如果她們沒有做錯事 2587 01:23:34,595 --> 01:23:36,063 是不可以趕走她們的 2588 01:23:35,939 --> 01:23:37,100 你今天叫我出來 2589 01:23:36,897 --> 01:23:39,161 你在跟誰說話 ? 我說的話就是一 2590 01:23:37,207 --> 01:23:40,575 只跟我喝酒, 甚麼都不說, 算甚麼 2591 01:23:39,266 --> 01:23:41,530 國有國法, 家有家規 2592 01:23:40,877 --> 01:23:45,610 都說是向你賠罪了, 來, 喝一 2593 01:23:41,602 --> 01:23:43,229 我現在是依家規辦事 2594 01:23:43,504 --> 01:23:46,940 如果四哥四旭不喜歡秋雲 2595 01:23:45,782 --> 01:23:47,614 到底甚麼事 ? 2596 01:23:47,074 --> 01:23:48,200 可以叫她跟我 2597 01:23:48,218 --> 01:23:51,244 如果你不表跟我喝 2598 01:23:48,442 --> 01:23:50,137 反正碧月就快出嫁了 2599 01:23:50,411 --> 01:23:51,310 五小姐 2600 01:23:51,421 --> 01:23:53,913 是不是不原諒我 ? 2601 01:23:51,512 --> 01:23:52,570 你好大的膽子 2602 01:23:53,581 --> 01:23:56,812 三叔如果認為湘華做得不對 2603 01:23:55,225 --> 01:23:58,251 好了一“跟你喝 喝 2604 01:23:56,917 --> 01:23:58,385 可以告訴爹 2605 01:23:58,586 --> 01:24:00,953 當日是爹叫我管下人的事 2606 01:23:59,162 --> 01:23:59,822 幹甚麼? 2607 01:24:00,197 --> 01:24:02,757 這埕是我的, 喝你自己那埕 2608 01:24:01,255 --> 01:24:02,984 要我湘華撒手不管 2609 01:24:03,224 --> 01:24:04,817 除非有爹的命令 2610 01:24:03,600 --> 01:24:09,266 不太多了, 喝 真小器 2611 01:24:10,674 --> 01:24:14,440 酒我已經喝了, 你有甚麼得罪了我 2612 01:24:12,032 --> 01:24:13,522 我趕走一個丫紙都不行 2613 01:24:13,667 --> 01:24:14,896 還當甚麼三殆 ? 2614 01:24:15,579 --> 01:24:22,042 我不好, 都是我章偉不好 2615 01:24:15,803 --> 01:24:18,602 我叫浩天跟湘華向你賠罪 2616 01:24:19,073 --> 01:24:20,563 不敢當 2617 01:24:20,775 --> 01:24:23,176 浩天和湘華是你們長房的人 2618 01:24:23,310 --> 01:24:25,506 我們方家一向都聽命於長房 2619 01:24:23,620 --> 01:24:29,753 怪你, 怪段姑娘, 都是我自己笨 2620 01:24:25,646 --> 01:24:27,341 我怎麼擔當得起 ? 2621 01:24:28,082 --> 01:24:29,106 三弟 2622 01:24:29,350 --> 01:24:32,911 我知道, 浩天一向都看不起尚進 2623 01:24:33,053 --> 01:24:34,214 如果大哥願意 2624 01:24:34,355 --> 01:24:37,381 大可把尚進在工場的職位交給浩天 2625 01:24:35,065 --> 01:24:39,127 其實我早該知道 2626 01:24:37,625 --> 01:24:39,354 反正他也落得清閒 2627 01:24:39,269 --> 01:24:46,005 你是方家大少爺, 我是市井流諾 2628 01:24:39,660 --> 01:24:41,719 三弟你何必這樣說呢 ? 2629 01:24:43,097 --> 01:24:46,294 是呀, 三哥, 這些都是後輩的事 2630 01:24:46,400 --> 01:24:48,425 我們長輩又何必插手呢 7 2631 01:24:47,077 --> 01:24:51,412 段姑娘怎麼會選我呢 ? 喝 2632 01:24:48,636 --> 01:24:50,968 不如就讓後輩自行解決 2633 01:24:52,239 --> 01:24:54,731 好吧, 就讓浩天在此橫行霸道 2634 01:24:53,550 --> 01:24:55,484 你不該這樣想 2635 01:24:54,875 --> 01:24:56,866 不把我這個三叔放在眼裡 2636 01:24:55,652 --> 01:24:58,519 一來, 感情的事不可以勉強 2637 01:24:58,078 --> 01:24:58,874 三弟 2638 01:24:58,989 --> 01:25:01,788 二來, 你也不該這樣小看自己 2639 01:25:01,682 --> 01:25:02,581 四弟 2640 01:25:03,017 --> 01:25:06,214 大品, 你也知道尚進的為人 2641 01:25:03,793 --> 01:25:05,659 我為甚麼不小看自己 ? 2642 01:25:05,962 --> 01:25:07,657 我已經二十幾歲了 2643 01:25:06,353 --> 01:25:09,186 不過我覺得浩天這次做得很對 2644 01:25:07,831 --> 01:25:10,232 今時今日, 一事無成 2645 01:25:09,824 --> 01:25:11,258 但是三弟他--- 2646 01:25:10,400 --> 01:25:13,836 無所事事, 整天游手好閒 2647 01:25:11,358 --> 01:25:14,328 看來浩天不能再留在工場了 2648 01:25:14,662 --> 01:25:15,788 那一 2649 01:25:14,804 --> 01:25:18,069 算了, 我完了, 我真的完了 2650 01:25:16,130 --> 01:25:17,359 不如讓他跟我吧 2651 01:25:18,541 --> 01:25:20,031 來, 喝 2652 01:25:19,133 --> 01:25:22,034 好, 那就辛苦你了 2653 01:25:20,243 --> 01:25:23,736 喝醋了甚麼都不用想, 喝 2654 01:25:25,048 --> 01:25:26,379 如果你想做事 2655 01:25:26,516 --> 01:25:28,985 我可以介紹你去我們工場 2656 01:25:31,187 --> 01:25:36,682 不行, 我這種人怎麼進方家 2657 01:25:34,849 --> 01:25:37,181 課姑娘, 外面夏大人送了張請帖來 2658 01:25:37,160 --> 01:25:39,026 我今晚回去就跟爹說 2659 01:25:37,351 --> 01:25:39,285 請姑娘到墓月樓一敘 2660 01:25:40,597 --> 01:25:46,559 真的7來, 乾杯, 我們慶祝一下 2661 01:25:40,855 --> 01:25:42,323 你替我回徊夏大人 2662 01:25:42,423 --> 01:25:44,824 就說我身體有點不舒服 2663 01:25:45,025 --> 01:25:47,722 過些日子我會設宴回請他 2664 01:25:47,003 --> 01:25:48,095 好 2665 01:25:47,895 --> 01:25:48,828 是, 姑娘 2666 01:25:48,872 --> 01:25:49,737 來 2667 01:25:51,098 --> 01:25:52,122 你笑甚麼7 2668 01:25:52,333 --> 01:25:53,732 笑姑娘的身子 2669 01:25:53,901 --> 01:25:54,959 我的身子7 2670 01:25:53,977 --> 01:25:55,638 自小子, 原來是水 2671 01:25:55,102 --> 01:25:57,662 不是嗎 ? 姑娘一說身子不舒服 2672 01:25:57,013 --> 01:25:57,912 是嗎 ? 2673 01:25:57,838 --> 01:25:59,670 就不舒服了大半個月 2674 01:25:59,874 --> 01:26:02,639 連和平王爺不遠干里從鎮南而來 2675 01:26:02,776 --> 01:26:05,006 你也說身子不舒服回絕人家 2676 01:26:05,179 --> 01:26:06,169 難道不是嗎 ? 2677 01:26:05,588 --> 01:26:07,647 浩天, 這裡很熱 2678 01:26:08,558 --> 01:26:09,855 雖然比較辛苦 2679 01:26:10,093 --> 01:26:12,562 不過這裡就是我們方家的發源地 2680 01:26:12,696 --> 01:26:14,027 這裡的一刀一劍 2681 01:26:13,654 --> 01:26:15,144 課姑娘, 方四爺到 2682 01:26:14,230 --> 01:26:15,561 都是我們方家鑄造的 2683 01:26:15,322 --> 01:26:16,812 快請 是, 姑娘 2684 01:26:16,866 --> 01:26:18,732 大少爺 陳總管 2685 01:26:17,825 --> 01:26:21,693 小姐, 所以古人說的話沒有錯 2686 01:26:19,469 --> 01:26:21,767 陳總管, 這位是我朋友章偉 2687 01:26:21,862 --> 01:26:24,422 精誠所至, 金石為開 2688 01:26:21,905 --> 01:26:23,532 陳總管。 陳總管, 你好 2689 01:26:24,474 --> 01:26:25,703 我已經跟爹說過了 2690 01:26:24,932 --> 01:26:26,093 你口無拭攔 2691 01:26:25,809 --> 01:26:27,368 章偉會留在這裡幫忙 2692 01:26:26,233 --> 01:26:27,598 我要剝你的皮, 拆你的骨頭 2693 01:26:27,644 --> 01:26:29,703 這件事三老爺已經跟我說過了 2694 01:26:27,768 --> 01:26:29,634 小姐, 不要一 2695 01:26:29,913 --> 01:26:31,904 不過一時間我不知道讓他做甚麼 2696 01:26:30,004 --> 01:26:31,631 四爺 ” 甚麼事 ? 2697 01:26:31,805 --> 01:26:33,933 小姐說要鈣我的皮, 拆我的骨頭 2698 01:26:33,817 --> 01:26:35,182 你沒有準備嗎 ? 2699 01:26:35,175 --> 01:26:38,805 真有此事 7 那真是世界一大奇景 2700 01:26:35,251 --> 01:26:38,516 這樣吧, 叫他做點雜務 2701 01:26:38,655 --> 01:26:40,885 大少爺, 我那邊還有事做 2702 01:26:39,013 --> 01:26:41,607 屆時一定要通知我讓我開開眼界 2703 01:26:41,849 --> 01:26:44,147 你們倆一唱一和 2704 01:26:43,760 --> 01:26:46,092 浩天, 你怎麼搞的 ? 2705 01:26:44,251 --> 01:26:46,117 還有我比兒立足之地嗎 ? 2706 01:26:46,353 --> 01:26:48,947 我還是識相一點出去吧 2707 01:26:46,996 --> 01:26:49,021 路我已經替你鋪好了 2708 01:26:49,199 --> 01:26:51,634 能不能成功就靠你自己了 2709 01:26:52,359 --> 01:26:54,157 比兒這張嘴真厲害 2710 01:26:52,369 --> 01:26:55,805 快點來.‧“有人暈倒了 2711 01:26:54,261 --> 01:26:55,729 看來已經學了你三成 2712 01:26:55,872 --> 01:26:56,930 過去看看 2713 01:26:56,764 --> 01:26:59,961 是呀, 天下最毒婦人心 2714 01:26:57,374 --> 01:27:01,038 快點.:。 讓一讓 2715 01:27:00,634 --> 01:27:02,295 那我就是千毒神君 2716 01:27:01,211 --> 01:27:03,339 扶他坐下來 2717 01:27:02,636 --> 01:27:04,627 我專收拾那些蛇蠍美人 2718 01:27:03,413 --> 01:27:05,814 拿點水來一 2719 01:27:05,949 --> 01:27:08,384 一天到晚不停的做, 還會不出事 ? 2720 01:27:06,774 --> 01:27:10,540 雪姑, 你甚麼時候肯進我們方家 2721 01:27:08,451 --> 01:27:10,044 是呀一- 怎麼可以這樣 ? 2722 01:27:10,186 --> 01:27:12,211 幹甚麼7?開工一 2723 01:27:10,844 --> 01:27:12,539 做我禮仔的母親 2724 01:27:12,355 --> 01:27:13,345 怎麼樣 ? 有甚麼好看 2725 01:27:13,523 --> 01:27:15,958 只是暈倒, 又不是死了, 開工 2726 01:27:15,549 --> 01:27:21,784 方四爺風流成性, 而且家財萬貫 2727 01:27:16,059 --> 01:27:17,026 怎麼樣 ? 沒事了吧 ? 2728 01:27:19,229 --> 01:27:21,664 讓他休息一會兒就可以開工了 2729 01:27:22,156 --> 01:27:24,250 又怎麼肯自投羅網呢 ? 2730 01:27:24,425 --> 01:27:25,893 話不能這樣說 2731 01:27:26,236 --> 01:27:29,866 人老了, 路都走不穩 2732 01:27:26,827 --> 01:27:31,788 洛陽兌雪大次綽約, 早已聞名天下 2733 01:27:30,940 --> 01:27:34,740 只勉強可以釣一會兒貢 2734 01:27:31,966 --> 01:27:33,263 不知多少達官貴人 2735 01:27:33,367 --> 01:27:34,801 拜倒在你石榴裙下 2736 01:27:34,935 --> 01:27:36,528 我只是個浪蕩子 2737 01:27:35,979 --> 01:27:38,471 傘, 如果你喜歡 2738 01:27:36,670 --> 01:27:38,764 雪姑又同會把我放在眼裡 2739 01:27:38,615 --> 01:27:40,447 我以後可以常陪你來釣魚 2740 01:27:39,540 --> 01:27:42,100 你只會欺負我 。 雪姑 2741 01:27:40,817 --> 01:27:43,752 不用了, 你現在這麼忙 2742 01:27:43,853 --> 01:27:46,550 又要抽時間階段姑娘 2743 01:27:46,180 --> 01:27:48,376 其實這種夜夜笙歌的日子 2744 01:27:48,782 --> 01:27:53,015 我早已厭倦了, 若非因為你一 2745 01:27:48,925 --> 01:27:49,915 你怎麼知道 2746 01:27:50,059 --> 01:27:52,790 方家是個大家族 2747 01:27:53,153 --> 01:27:54,780 我知道你對我很好 2748 01:27:53,563 --> 01:27:57,363 人多是非自然也會多 2749 01:27:55,055 --> 01:27:56,819 你還幫了我不少忙 2750 01:27:57,057 --> 01:27:59,583 你知道.--你知道又怎麼樣 ? 2751 01:27:58,968 --> 01:28:02,370 我這輩子看人很少走眼 2752 01:28:00,227 --> 01:28:02,992 難道你肯為我稍為收龕一下你的心 2753 01:28:02,672 --> 01:28:04,731 段姑娘是個癡情的女孩子 2754 01:28:05,032 --> 01:28:06,522 你別這麼說 2755 01:28:07,034 --> 01:28:09,230 即使我身邊有很多女人 2756 01:28:08,077 --> 01:28:11,479 傘, 以後我會常去工場幹活 2757 01:28:09,336 --> 01:28:11,065 我心裡也只有你一個 2758 01:28:13,040 --> 01:28:14,940 不用哄我了 2759 01:28:15,351 --> 01:28:17,319 有灸 是呀 2760 01:28:15,609 --> 01:28:18,476 這次又有甚麼事我可以幫你 7 2761 01:28:20,314 --> 01:28:22,009 這次不是要你幫我 2762 01:28:22,149 --> 01:28:23,742 是幫我侄兒浩天 2763 01:28:23,927 --> 01:28:24,758 和 章 2764 01:28:25,619 --> 01:28:27,610 你大哥最近相認的兒子7 2765 01:28:29,289 --> 01:28:32,725 這個人資質聰明, 才略非凡 2766 01:28:33,193 --> 01:28:35,287 將來一定可以成大器 2767 01:28:35,929 --> 01:28:38,489 如果我能拉攏他站在我這邊 2768 01:28:36,940 --> 01:28:39,705 大夫, 怎麼樣 ? 2769 01:28:39,199 --> 01:28:41,531 我就可以牽制三哥的勢力 2770 01:28:39,909 --> 01:28:42,810 方老爺血氣很虛弱, 是操勞過度 2771 01:28:41,668 --> 01:28:43,261 跟他一較高下 2772 01:28:43,146 --> 01:28:44,944 需要一段長時間休養 2773 01:28:46,616 --> 01:28:48,345 阿福 甚麼事 ? 三老爺 2774 01:28:48,518 --> 01:28:50,145 帶大夫出去開藥 2775 01:28:50,353 --> 01:28:53,323 知道, 大夫, 請 2776 01:28:57,193 --> 01:29:00,026 大品, 你好好休養 2777 01:29:00,196 --> 01:29:04,360 工場的事有我料理, 你不用操心 2778 01:29:01,021 --> 01:29:02,352 是不是想學 ?7 ” 是呀 2779 01:29:02,589 --> 01:29:03,215 我教你 2780 01:29:04,534 --> 01:29:05,126 浩天 2781 01:29:05,602 --> 01:29:09,470 有時間就多陪陪大哥, 我走了 2782 01:29:08,395 --> 01:29:08,918 試試 2783 01:29:12,699 --> 01:29:14,326 真好玩, 你怎麼會的? 2784 01:29:14,601 --> 01:29:15,932 我小時候在鄉下騎牛 2785 01:29:16,103 --> 01:29:18,333 騎在牛背上玩著玩著就會了 2786 01:29:19,039 --> 01:29:20,473 好不好玩 了 2787 01:29:21,341 --> 01:29:23,105 閉上眼睛, 風吹過 2788 01:29:21,951 --> 01:29:24,386 浩天 爹 2789 01:29:23,210 --> 01:29:24,507 就父騰雲駕霧一樣 2790 01:29:24,711 --> 01:29:26,770 甚麼煩惱都沒有, 優游自在 2791 01:29:24,954 --> 01:29:28,219 方家有野心的人很多 2792 01:29:26,980 --> 01:29:29,312 大品, 你甚麼時候帶我去騎牛 ? 2793 01:29:29,292 --> 01:29:32,592 方家的興旺全靠你了 2794 01:29:35,532 --> 01:29:38,331 看來大伯沒有多久的日子了 2795 01:29:39,293 --> 01:29:41,557 甚麼?柳城公主要來中原 2796 01:29:41,237 --> 01:29:44,332 其實他早該把權力交出來 2797 01:29:42,062 --> 01:29:44,827 柳城和吐魯療宿代世仇 2798 01:29:44,440 --> 01:29:46,807 他不死只會妨礙方家 2799 01:29:45,032 --> 01:29:47,160 他們早已互相虎視迪紫 2800 01:29:46,876 --> 01:29:49,072 傘, 這次同不是我們的好機會 2801 01:29:47,768 --> 01:29:50,362 所以這次公主來到中原 2802 01:29:50,537 --> 01:29:53,029 除了一睹中原風光之外 2803 01:29:50,914 --> 01:29:52,973 我要證明給大家看 2804 01:29:53,082 --> 01:29:55,744 大哥在十年之內才可以做到的事 2805 01:29:53,307 --> 01:29:55,742 她還會順便採購一批武器 2806 01:29:55,876 --> 01:29:57,105 以偽不時之需 2807 01:29:55,919 --> 01:29:57,387 我一天就可以完成 2808 01:29:57,921 --> 01:30:00,185 大伯也是的, 思想守舊 2809 01:29:57,945 --> 01:29:59,379 但其他的鑄造坊--- 2810 01:29:59,480 --> 01:30:00,641 他們沒那麼快知道 2811 01:30:00,323 --> 01:30:03,691 只顧著甚麼道義、甚麼穩重 2812 01:30:01,081 --> 01:30:03,175 因為我朋友倪雪姑娘 2813 01:30:03,350 --> 01:30:05,444 她和柳城有特別交情 2814 01:30:03,860 --> 01:30:06,420 我要在五天之內 2815 01:30:05,552 --> 01:30:06,951 所以才知道這個消息 2816 01:30:06,629 --> 01:30:08,859 把全城所有小型鑄煉場 2817 01:30:07,321 --> 01:30:11,918 力不到不為財, 你還是親自跑一趙 2818 01:30:09,032 --> 01:30:10,397 收歸我方家旗下 2819 01:30:11,267 --> 01:30:13,702 尚進, 無論你用甚麼手段 2820 01:30:12,092 --> 01:30:14,083 先和公主打個交道 2821 01:30:13,870 --> 01:30:15,964 你一定要替我辦好 2822 01:30:14,194 --> 01:30:16,128 以後的事就更好辦了 2823 01:30:16,339 --> 01:30:17,363 見 他 hW 2824 01:30:16,363 --> 01:30:17,228 是, 四叔 2825 01:30:17,965 --> 01:30:21,959 你侈對你期意很大, 不要讓他失問 2826 01:30:24,972 --> 01:30:25,962 不僅是爹 2827 01:30:26,106 --> 01:30:28,006 即使四叔, 我也不可以讓他失問 2828 01:30:28,408 --> 01:30:32,003 沒錯.‧‧男人大丈夫這樣才像樣 2829 01:30:29,619 --> 01:30:30,609 放下就行了 2830 01:30:32,179 --> 01:30:34,307 這趙你只許勝不許敗 2831 01:30:34,548 --> 01:30:37,745 所以你應該找個人幫你才好 2832 01:30:37,985 --> 01:30:39,248 我早就跟你說過了 2833 01:30:39,386 --> 01:30:41,548 你想進方家就要靠自己的本事 2834 01:30:41,989 --> 01:30:45,084 我沒有本事嗎 ? 我能看能說 2835 01:30:43,466 --> 01:30:46,197 相公, 你歇一會兒吧 2836 01:30:45,392 --> 01:30:46,985 不就是能看能說罷了 2837 01:30:46,569 --> 01:30:48,663 這個時候劍就快煉成了 2838 01:30:48,562 --> 01:30:49,529 浩天 2839 01:30:48,972 --> 01:30:49,996 不可以分神 2840 01:30:49,763 --> 01:30:52,528 我三歲死了爹, 十三歲死了奶 2841 01:30:52,599 --> 01:30:56,331 是誰把我養得這麼大 7 是我自己 2842 01:30:56,670 --> 01:30:58,104 我知道你有本事 2843 01:30:58,238 --> 01:31:00,900 所以即使不進方家也不會餓死 2844 01:31:01,475 --> 01:31:03,500 那你還叫我出來 ? 2845 01:31:02,452 --> 01:31:03,419 幹甚麼? 2846 01:31:04,178 --> 01:31:05,646 我叫你出來的目的是想告訴你 2847 01:31:05,722 --> 01:31:06,780 相公 2848 01:31:05,812 --> 01:31:06,779 我要出遠門 2849 01:31:06,914 --> 01:31:08,780 你不要三天兩頭到方家來 2850 01:31:08,916 --> 01:31:10,111 我三叔不高興的 2851 01:31:09,292 --> 01:31:10,020 放開她 2852 01:31:10,517 --> 01:31:12,383 你怕他甚麼 ? 2853 01:31:13,820 --> 01:31:15,117 我是怕我爹為難 2854 01:31:15,498 --> 01:31:19,457 阿鵬, 求你不要難為他, 大爺 2855 01:31:17,291 --> 01:31:21,558 現在的生意真難做, 去到營荒地區 2856 01:31:19,569 --> 01:31:20,161 娘 2857 01:31:21,695 --> 01:31:23,993 人也不熟, 話也不懂 2858 01:31:24,040 --> 01:31:25,906 我知道你脾氣硬 2859 01:31:24,198 --> 01:31:28,499 所謂人生路不熟, 怎麼做生意 ? 2860 01:31:26,009 --> 01:31:27,340 但是你硬不過我的刀 2861 01:31:27,543 --> 01:31:29,739 大爺, 你放過他吧 2862 01:31:29,002 --> 01:31:32,165 不去遠一點又不行, 搶不過人家 2863 01:31:32,215 --> 01:31:35,048 告訴你, 我今天不會殺你 2864 01:31:32,940 --> 01:31:35,671 沒錯, 這位兄台說得對 2865 01:31:35,218 --> 01:31:37,312 但是給你一個忠告 2866 01:31:35,842 --> 01:31:38,812 生意最講究天時地利人和 2867 01:31:37,887 --> 01:31:39,787 雞蛋永遠碰不過石頭 2868 01:31:39,012 --> 01:31:40,776 尤其是人和這兩個字 2869 01:31:40,223 --> 01:31:44,251 你一個小小的工場想跟我家族鬥 2870 01:31:41,048 --> 01:31:42,675 真是可遇不可求 2871 01:31:43,517 --> 01:31:45,884 你們運氣好遇上我 2872 01:31:46,119 --> 01:31:48,019 小姓章, 單名一個偉字 2873 01:31:47,196 --> 01:31:48,061 神 2874 01:31:48,222 --> 01:31:49,485 我走遍大江南北 2875 01:31:49,432 --> 01:31:51,264 走一 2876 01:31:49,590 --> 01:31:51,684 有哪個地方我不熟悉 2877 01:31:52,192 --> 01:31:53,626 有我做你們的衝導 2878 01:31:53,794 --> 01:31:56,729 保證你們一本萬利, 生意輿隆 2879 01:31:54,404 --> 01:31:56,338 我跟你們拼了 2880 01:31:57,631 --> 01:32:00,828 你們不相信, 儘管考考我 2881 01:31:58,574 --> 01:32:01,805 大品, 今天精神似乎好多了 2882 01:32:01,368 --> 01:32:02,961 我會京城話、鎮西話 2883 01:32:02,979 --> 01:32:05,971 總算好一點, 可以走幾步 2884 01:32:03,070 --> 01:32:06,472 鮮皓話、蒙古話, 甚至吐魯療話 2885 01:32:06,616 --> 01:32:11,986 不過我總覺得心裡很不舒服 2886 01:32:06,873 --> 01:32:08,671 我還懂柳城話 2887 01:32:10,510 --> 01:32:13,207 大哥-- 2888 01:32:12,121 --> 01:32:14,419 多吃點清潤的東西會好一點 2889 01:32:14,581 --> 01:32:15,673 燒雞, 大哥 2890 01:32:14,924 --> 01:32:17,950 禮仔, 問候大伯 2891 01:32:16,783 --> 01:32:17,545 大哥 2892 01:32:18,227 --> 01:32:20,059 大伯, 你好點了嗎 ? 2893 01:32:20,463 --> 01:32:22,898 乖, 我好多了 2894 01:32:25,334 --> 01:32:26,699 工場那邊怎麼樣 ? 2895 01:32:29,238 --> 01:32:30,296 很好 2896 01:32:30,440 --> 01:32:33,341 次, 你要好好休息, 不要想那麼多 2897 01:32:33,509 --> 01:32:34,135 大哥 2898 01:32:33,634 --> 01:32:35,864 就是他, 行不行 ? 2899 01:32:34,444 --> 01:32:37,379 浩天這麼能幹, 你應該放心才對 2900 01:32:38,605 --> 01:32:43,566 不行也要行, 如果不行就好像一 2901 01:32:39,749 --> 01:32:41,547 三叔 大哥、四弟 2902 01:32:41,784 --> 01:32:44,719 三哥, 今天心情特別好 2903 01:32:45,888 --> 01:32:48,949 如果你聽到這個消息也會很高興 2904 01:32:46,146 --> 01:32:46,738 行 2905 01:32:49,158 --> 01:32:51,388 大品, 我在你養病這幾天 2906 01:32:51,318 --> 01:32:54,948 柳城話, 怎麼不行 ? 我行 2907 01:32:51,594 --> 01:32:53,585 將本城四十九間鑄煉場 2908 01:32:53,763 --> 01:32:56,232 全都收歸我們方家旗下 2909 01:32:57,867 --> 01:32:59,494 但是做這件事之前 2910 01:32:59,669 --> 01:33:02,161 你並沒有跟我商量過 2911 01:33:02,271 --> 01:33:04,137 大品, 你有病在身 2912 01:33:04,407 --> 01:33:06,808 我怎麼可以凡事都麻煩你 2913 01:33:06,976 --> 01:33:09,536 況且我跟你說, 你也不會壬成 2914 01:33:09,712 --> 01:33:11,874 你明知我不頹成你還做 2915 01:33:12,215 --> 01:33:14,377 你是不是不把我這個大哥放在眼裡 2916 01:33:14,550 --> 01:33:18,612 大哥, 你要明白, 我在五天之內 2917 01:33:18,788 --> 01:33:22,088 把我們方家的事業擴大了一半 2918 01:33:22,458 --> 01:33:24,893 三殆, 你以為快就行了嗎 ? 2919 01:33:24,994 --> 01:33:26,484 你有沒有聽過慾速則不達 ? 2920 01:33:26,796 --> 01:33:28,286 但是我已經達到了 2921 01:33:28,831 --> 01:33:31,198 全城四十九間鑄煉場 2922 01:33:31,334 --> 01:33:34,304 歸我們方家旗下是鐵一般的事實 2923 01:33:35,638 --> 01:33:37,732 我們方家之有今天 2924 01:33:38,374 --> 01:33:40,900 是靠一把一把的兵器 2925 01:33:41,244 --> 01:33:43,372 一批又一批的生意 2926 01:33:44,013 --> 01:33:47,005 一次又一次的信用積聚回來的 2927 01:33:47,150 --> 01:33:49,812 大品, 那是你做生意的手法 2928 01:33:50,153 --> 01:33:51,917 你不覺得已經過時了嗎 ? 2929 01:33:50,777 --> 01:33:51,539 別動 2930 01:33:51,645 --> 01:33:52,407 住手 2931 01:33:52,388 --> 01:33:55,221 我問你, 這二十幾年來 2932 01:33:55,391 --> 01:33:58,554 方家在你人額導之下到底有甚麼成就 2933 01:33:56,983 --> 01:33:57,541 神 2934 01:33:58,694 --> 01:34:00,184 可能要到我下一代 2935 01:34:00,830 --> 01:34:03,993 我的子孫才會看得到 2936 01:34:04,257 --> 01:34:05,088 兩個美女 2937 01:34:05,001 --> 01:34:06,992 就像建一座塔 2938 01:34:05,225 --> 01:34:05,851 起來 2939 01:34:07,637 --> 01:34:11,437 你沒那麼容易看到它的地基 2940 01:34:07,661 --> 01:34:08,355 大哥 2941 01:34:09,596 --> 01:34:11,894 你跟她們說, 叫她們把金子交出來 2942 01:34:12,199 --> 01:34:14,258 我們不會傷害這兩個女人 2943 01:34:13,209 --> 01:34:15,940 你的成就要下一代才能看到 2944 01:34:15,068 --> 01:34:16,365 用柳城話跟她們說 2945 01:34:16,045 --> 01:34:19,379 但是我的成就, 今天就可以看到了 2946 01:34:19,849 --> 01:34:24,912 三弟, 冰封三尺非一日之寒 2947 01:34:25,822 --> 01:34:29,622 方家之有今天是靠積聚而來的 2948 01:34:25,879 --> 01:34:26,778 她說甚麼 ? 2949 01:34:29,483 --> 01:34:31,110 她說沒有 2950 01:34:31,618 --> 01:34:32,608 你再問她們 2951 01:34:31,961 --> 01:34:34,896 冰封三尺非一日之寒 2952 01:34:34,997 --> 01:34:37,591 看來我們之間的矛盾 2953 01:34:37,767 --> 01:34:41,726 似乎沒那麼容易可以解開 2954 01:34:42,839 --> 01:34:44,830 你一 2955 01:34:43,363 --> 01:34:44,922 她說甚麼都不知道 2956 01:34:45,232 --> 01:34:46,859 甚麼? 你怎麼傳話的 ? 2957 01:34:45,341 --> 01:34:47,400 全: 章 2958 01:34:47,601 --> 01:34:48,932 她不可能不知道 2959 01:34:48,578 --> 01:34:49,636 你歇一會兒 2960 01:34:50,203 --> 01:34:53,002 她說她不是公主, 怎麼會知道 2961 01:34:51,214 --> 01:34:55,947 可能我真的太舊, 太慢了 2962 01:34:53,640 --> 01:34:54,937 她不是公主 ? 2963 01:34:56,185 --> 01:34:57,016 浩天 2964 01:34:56,243 --> 01:34:59,474 你看也看得出來, 她白白胖胖 2965 01:34:58,554 --> 01:35:03,253 但是我們踏一步就是一步 2966 01:34:59,646 --> 01:35:02,081 一定吃得好住得好嬌生慣養 2967 01:35:02,249 --> 01:35:03,739 還會不是公主嗎 ? 2968 01:35:04,627 --> 01:35:09,997 無論 男 時 NLN肌 則 Nh 小 陽 2969 01:35:04,651 --> 01:35:07,382 我告訴你, 你叫那個瘦丫頭 2970 01:35:07,587 --> 01:35:09,351 回柳城拿二十萬兩黃金 2971 01:35:09,456 --> 01:35:11,550 去大鵬山贖她們的公主 2972 01:35:10,600 --> 01:35:11,590 過 吧, 心 放 2973 01:35:12,068 --> 01:35:13,832 我一定會照你的路去走 2974 01:35:12,325 --> 01:35:13,383 二十萬 ? 2975 01:35:16,973 --> 01:35:18,600 你認為我應該怎麼做 ? 2976 01:35:20,009 --> 01:35:21,340 我不知道 2977 01:35:21,368 --> 01:35:23,097 大品, 說完了 2978 01:35:22,078 --> 01:35:25,571 不過無論你怎麼做, 我都會支持你 2979 01:35:24,137 --> 01:35:25,263 把公主押走 2980 01:35:28,784 --> 01:35:32,584 四叔說得對, 只要我還在方家 2981 01:35:32,822 --> 01:35:36,690 我就要盡我最大的力量使方家興盛 2982 01:35:36,993 --> 01:35:40,293 我始終覺得柳城的月亮特別漂亮 2983 01:35:43,065 --> 01:35:45,033 月是故鄉明 2984 01:35:45,334 --> 01:35:46,733 甚麼意思 ? 2985 01:35:47,570 --> 01:35:51,006 這句是用來形容遊子飄泊的心情 2986 01:35:51,440 --> 01:35:52,930 你越思念故鄉 2987 01:35:53,142 --> 01:35:56,635 當然覺得故鄉的月亮又大又圓 2988 01:35:57,546 --> 01:36:00,413 柳兒, 你一定很想家 2989 01:36:00,950 --> 01:36:04,215 我一直很想念家鄉 2990 01:36:04,620 --> 01:36:06,782 又掛念父皇和母后 2991 01:36:07,256 --> 01:36:09,122 還有家裡那幾匹馬 2992 01:36:11,894 --> 01:36:13,020 既然如此 2993 01:36:13,195 --> 01:36:15,630 我回去叫他們盡早趕製你那批武器 2994 01:36:15,831 --> 01:36:17,765 讓你盡早回柳城 2995 01:36:18,434 --> 01:36:19,868 然我 家 雖然我很想念家鄉 2996 01:36:20,102 --> 01:36:22,002 但是我喜歡留在這裡 2997 01:36:20,160 --> 01:36:22,390 姑娘, 我們一起走吧 2998 01:36:22,171 --> 01:36:24,503 我也很想住在我本來的家 2999 01:36:25,107 --> 01:36:28,202 不過方家現在已變成我的家 3000 01:36:27,634 --> 01:36:28,931 公主, 走吧 3001 01:36:28,344 --> 01:36:29,869 如果我現在在柳城的話 3002 01:36:30,146 --> 01:36:32,012 我就會參加秋收大會 3003 01:36:31,304 --> 01:36:32,271 快點 3004 01:36:32,548 --> 01:36:34,539 甚麼秋收大會 ? 3005 01:36:34,784 --> 01:36:36,946 每年九月收成之後 3006 01:36:37,053 --> 01:36:40,455 我們都會舉行一個秋收大會來慶祝 3007 01:36:39,412 --> 01:36:41,005 快給我追 3008 01:36:41,390 --> 01:36:42,585 你有沒有參加 7 3009 01:36:42,482 --> 01:36:43,574 追一 3010 01:36:43,059 --> 01:36:46,518 如果我現在在柳城, 也是我第一次 3011 01:36:45,352 --> 01:36:45,784 你先走 3012 01:36:46,829 --> 01:36:48,092 雖說是慶祝 3013 01:36:48,197 --> 01:36:50,928 其實是給十六歲以上的男女 3014 01:36:51,067 --> 01:36:52,728 一次見面的機會 3015 01:36:54,170 --> 01:36:59,199 真有趣, 我想不僅慶祝那麼簡單吧 3016 01:36:59,342 --> 01:37:00,639 其實這只是一個機會 3017 01:37:00,943 --> 01:37:02,707 讓他們找一個意中人 3018 01:37:03,036 --> 01:37:04,663 你擋著他們, 我保護公主 3019 01:37:05,372 --> 01:37:06,066 小心, 公主 3020 01:37:06,373 --> 01:37:10,606 別跑一 3021 01:37:42,342 --> 01:37:44,777 你別過來, 我扔下去的 3022 01:37:46,646 --> 01:37:47,704 別過來 3023 01:37:47,814 --> 01:37:49,612 早知道你會說我們中原話 3024 01:37:49,749 --> 01:37:50,978 就不用這個臭小子了 3025 01:37:54,154 --> 01:37:55,280 把金子放下 3026 01:37:55,355 --> 01:37:57,153 我還可以放你們一條生路 3027 01:37:57,691 --> 01:37:59,625 給他們吧, 錢財身外物 3028 01:38:01,661 --> 01:38:04,631 只要你退後一百步, 我就放下箱子 3029 01:38:04,864 --> 01:38:06,798 還跟我討價還價 3030 01:38:07,901 --> 01:38:12,236 不要, 我數一百步, 一、二 3031 01:38:12,505 --> 01:38:21,175 三、四、五、六、七、八、九、十 3032 01:38:21,948 --> 01:38:27,478 十一、十二、十三、十四 3033 01:38:32,359 --> 01:38:33,155 同有此理 3034 01:38:39,666 --> 01:38:42,135 不行, 我走不動了, 公二- 3035 01:38:42,736 --> 01:38:45,262 公主要歇一歇, 你去拿點水給她喝 3036 01:38:46,039 --> 01:38:48,565 公主, 你渴啦 ? 我去倒水給你喝 3037 01:38:51,211 --> 01:38:53,009 公主, 我很快就回來 205787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.