All language subtitles for Voices.II 2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,746 --> 00:00:05,746 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:00:05,820 --> 00:00:08,555 If there is one thing that's for sure, 3 00:00:08,589 --> 00:00:11,191 it's that things often get worse 4 00:00:11,225 --> 00:00:12,927 before they get better. 5 00:00:13,762 --> 00:00:15,295 You okay? 6 00:00:15,329 --> 00:00:15,897 Talk to me. 7 00:00:16,898 --> 00:00:18,298 What's happening? 8 00:00:19,968 --> 00:00:21,402 Em, I'm so scared. 9 00:00:24,371 --> 00:00:26,340 It's gonna be okay, okay? 10 00:00:28,575 --> 00:00:29,911 Where are we? 11 00:00:44,491 --> 00:00:46,728 Mom still cooks too much for the two of us. 12 00:00:46,761 --> 00:00:48,897 Old habits are hard to break, I guess! 13 00:00:49,463 --> 00:00:51,265 You believe it's a habit? 14 00:00:51,298 --> 00:00:53,534 Maybe, maybe it's just her way 15 00:00:53,567 --> 00:00:55,602 of keeping dad's memories around. 16 00:00:55,636 --> 00:00:57,806 She doesn't even eat the food. 17 00:00:57,839 --> 00:00:59,774 We have so much left over after dinner. 18 00:01:01,843 --> 00:01:03,845 Well, how do you hold on to his memories? 19 00:01:05,446 --> 00:01:08,348 Well, it's kind of silly, there is this song 20 00:01:08,382 --> 00:01:10,350 he used to sing all the time. 21 00:01:11,019 --> 00:01:12,954 At home, in the car, 22 00:01:14,321 --> 00:01:15,824 anywhere he had the chance really. 23 00:01:16,791 --> 00:01:18,592 Now when I hear it, 24 00:01:18,625 --> 00:01:20,995 all I hear is his voice over the singer. 25 00:01:21,029 --> 00:01:22,596 It's like it's his song. 26 00:01:22,629 --> 00:01:23,932 My dad's song. 27 00:01:24,431 --> 00:01:26,233 I forget that it's by a real band. 28 00:01:27,001 --> 00:01:29,403 Do you two talk about him often? 29 00:01:29,436 --> 00:01:31,840 Not really, sometimes. 30 00:01:31,873 --> 00:01:34,241 Well, she doesn't really like talking about it. 31 00:01:34,843 --> 00:01:36,643 Why do you think that is? 32 00:01:37,578 --> 00:01:40,380 Because she doesn't have all of the answers. 33 00:01:42,684 --> 00:01:44,284 To what questions? 34 00:01:47,454 --> 00:01:49,389 Do you think we'll see Dad again? 35 00:01:53,460 --> 00:01:55,395 She used to be religious. 36 00:01:55,429 --> 00:01:56,965 Pray all the time. 37 00:01:56,998 --> 00:01:58,867 Heaven is what kept her faith alive. 38 00:01:59,500 --> 00:02:02,302 But now, 39 00:02:02,336 --> 00:02:04,638 I don't know anymore. 40 00:02:05,372 --> 00:02:07,508 May be you two should talk about it. 41 00:02:08,743 --> 00:02:10,678 She doesn't really like talking about 42 00:02:10,712 --> 00:02:12,847 what happens after people die. 43 00:02:17,451 --> 00:02:19,586 Sounds like your Mom is here. 44 00:02:23,958 --> 00:02:25,392 Come here. 45 00:02:28,096 --> 00:02:29,596 Be tough, okay? 46 00:02:30,631 --> 00:02:32,934 She needs you now more than ever. 47 00:03:09,570 --> 00:03:11,538 Do you think we'll see Dad again? 48 00:03:16,978 --> 00:03:18,478 Do you think we'll see Dad again? 49 00:03:20,849 --> 00:03:23,051 Oh, we saw him today, honey! 50 00:03:28,422 --> 00:03:31,092 I mean like here, with us. 51 00:03:33,527 --> 00:03:35,730 I certainly like to think so. 52 00:03:37,531 --> 00:03:39,433 You said he was waiting in a special place. 53 00:03:42,003 --> 00:03:43,403 In heaven. 54 00:03:43,437 --> 00:03:44,839 We'll be a family again. 55 00:03:50,945 --> 00:03:52,379 One day! 56 00:04:15,870 --> 00:04:18,740 My mom once told me, 57 00:04:18,773 --> 00:04:21,475 if you've every felt like life had no meaning, 58 00:04:22,176 --> 00:04:24,679 that things don't quite add up. 59 00:04:25,880 --> 00:04:28,515 Just stop and take a listen. 60 00:04:29,817 --> 00:04:32,687 There are moments, buried in silence. 61 00:04:49,771 --> 00:04:51,039 I love you! 62 00:05:07,021 --> 00:05:08,256 Ready to go? 63 00:05:25,073 --> 00:05:26,506 Okay, knock knock. 64 00:05:26,540 --> 00:05:27,275 Who is there? 65 00:05:27,308 --> 00:05:28,710 Interrupting ghost. 66 00:05:28,743 --> 00:05:29,711 - Interrupting... - Boo! 67 00:05:33,580 --> 00:05:35,883 You told your class I'm your hero? 68 00:05:35,917 --> 00:05:37,617 I want to be like you, supermom! 69 00:05:39,721 --> 00:05:42,489 I'm no super hero, that's you! 70 00:05:43,791 --> 00:05:45,193 You're the real hero. 71 00:06:11,352 --> 00:06:13,054 Dr. EVANS: Loss of vision can be a difficult situation 72 00:06:13,087 --> 00:06:14,621 for her to adapt to. 73 00:06:16,991 --> 00:06:18,793 Well, could her sight ever return? 74 00:06:19,927 --> 00:06:21,796 I think the vision that she has now, 75 00:06:21,829 --> 00:06:23,765 is probably as good as it's gonna get. 76 00:06:26,868 --> 00:06:29,103 Well, can some sort of procedure be done? 77 00:06:31,305 --> 00:06:34,042 I strongly advise against it. 78 00:06:34,075 --> 00:06:36,210 We don't even know if any procedure 79 00:06:36,244 --> 00:06:38,312 would have any effect on her vision at all. 80 00:06:41,382 --> 00:06:44,085 Now Lillian is gonna go through stages, denial, 81 00:06:44,118 --> 00:06:46,254 anger would be the toughest. 82 00:06:47,321 --> 00:06:50,091 Depression will be terrible if not dealt with properly. 83 00:06:51,993 --> 00:06:53,861 Have to get her to acceptance. 84 00:06:57,965 --> 00:07:00,001 This isn't fair. 85 00:07:00,034 --> 00:07:01,869 Now Rebecca, you have to give her hope. 86 00:07:04,005 --> 00:07:06,074 You have to prepare her for what's coming up. 87 00:07:06,908 --> 00:07:08,676 I have a good friend that can help. 88 00:07:10,144 --> 00:07:13,081 Mom, mom. 89 00:07:16,317 --> 00:07:18,119 Hello sweet heart, I'm here. 90 00:07:18,886 --> 00:07:19,720 Aunt Becca? 91 00:07:19,754 --> 00:07:20,922 Yeah. 92 00:07:20,955 --> 00:07:22,290 I'm here kiddo. 93 00:07:25,793 --> 00:07:27,361 I can't open my eyes. 94 00:07:29,430 --> 00:07:30,865 I want to see my mom. 95 00:07:30,898 --> 00:07:31,866 I know. 96 00:07:35,736 --> 00:07:37,004 It'll be okay. 97 00:07:39,240 --> 00:07:40,341 We'll be okay. 98 00:08:03,097 --> 00:08:05,133 What do you remember after? 99 00:08:06,033 --> 00:08:08,369 My mom's voice, 100 00:08:08,402 --> 00:08:10,304 calling for me. 101 00:08:12,140 --> 00:08:13,875 What did you do? 102 00:08:14,242 --> 00:08:16,043 I got out of the car. 103 00:08:18,412 --> 00:08:20,281 Could you see anything? 104 00:08:21,749 --> 00:08:24,252 No, but I could still hear my mom's voice. 105 00:08:26,087 --> 00:08:27,688 What did she say? 106 00:08:29,790 --> 00:08:31,692 "Come to me, Lilly." 107 00:08:34,762 --> 00:08:36,764 You followed you mom's voice? 108 00:08:38,799 --> 00:08:41,402 Yeah, and I heard a loud explosion 109 00:08:41,435 --> 00:08:43,938 and that's all I remember. 110 00:08:57,251 --> 00:08:58,419 How was she today? 111 00:08:59,220 --> 00:09:02,190 Well, there was a small improvement. 112 00:09:03,291 --> 00:09:05,760 Samantha, Lilly she um... 113 00:09:06,260 --> 00:09:07,929 Voices again? 114 00:09:11,399 --> 00:09:14,268 This morning, at the store 115 00:09:15,102 --> 00:09:18,005 she asked if her friend can come with us. 116 00:09:19,974 --> 00:09:22,877 Hmm, well, it's normal for children her age 117 00:09:22,910 --> 00:09:25,780 to have imaginary friends. 118 00:09:26,514 --> 00:09:29,383 Umm, considering her circumstances 119 00:09:29,417 --> 00:09:31,118 it might be healthy for Lilly. 120 00:09:34,488 --> 00:09:35,990 I'm just worried that she believes 121 00:09:36,023 --> 00:09:37,258 these people are real. 122 00:09:38,826 --> 00:09:41,395 There are many case studies of children 123 00:09:42,830 --> 00:09:45,333 inventing imaginary friends to help them cope 124 00:09:46,000 --> 00:09:48,002 with a traumatic experience. 125 00:09:49,203 --> 00:09:50,771 She will grow out of it. 126 00:09:56,043 --> 00:09:58,145 The other day at Kelly's house. 127 00:10:01,282 --> 00:10:03,451 Lilly described something like she could see it. 128 00:10:05,486 --> 00:10:07,955 She said the voices told her. 129 00:10:10,491 --> 00:10:12,860 It's normal for someone 130 00:10:12,893 --> 00:10:15,896 with Lilly's condition, 131 00:10:15,930 --> 00:10:18,132 to develop heightened hearing. 132 00:10:18,165 --> 00:10:20,301 She could have overheard a conversation. 133 00:10:22,603 --> 00:10:25,539 It's just how her body 134 00:10:25,573 --> 00:10:28,876 is adapting. 135 00:10:28,909 --> 00:10:30,811 I just don't want her to believe everything 136 00:10:30,845 --> 00:10:32,980 she hears is true, you know. 137 00:10:33,014 --> 00:10:35,583 That the world is what these voices are telling her. 138 00:10:37,418 --> 00:10:39,053 Hello? 139 00:10:39,086 --> 00:10:41,555 I mean what if one day 140 00:10:41,589 --> 00:10:43,824 she is crossing the street and she thinks 141 00:10:43,858 --> 00:10:44,959 it's safe but it's not. 142 00:10:44,992 --> 00:10:47,895 It's just I want her to... 143 00:10:47,928 --> 00:10:49,230 To see? 144 00:10:51,065 --> 00:10:51,999 Yeah. 145 00:10:52,466 --> 00:10:54,568 Rebecca, 146 00:10:54,602 --> 00:10:57,405 Lilly is going through a very tough time. 147 00:10:58,939 --> 00:11:01,142 These hardships 148 00:11:01,175 --> 00:11:04,078 fall on family members, too. 149 00:11:06,480 --> 00:11:08,182 Why are you crying? 150 00:11:13,054 --> 00:11:14,922 I made a terrible mistake. 151 00:11:16,524 --> 00:11:18,259 Is that why you're crying? 152 00:11:19,226 --> 00:11:20,328 Yes. 153 00:11:21,362 --> 00:11:23,197 What's your name? 154 00:11:23,230 --> 00:11:24,365 Alison. 155 00:11:25,667 --> 00:11:27,335 Mine is Lilly. 156 00:11:27,368 --> 00:11:29,070 I lost my baby. 157 00:11:33,274 --> 00:11:35,242 I'm a terrible mother. 158 00:11:37,912 --> 00:11:39,246 Can I be your baby? 159 00:11:41,582 --> 00:11:43,417 Can I be your baby? 160 00:11:43,451 --> 00:11:45,386 Take me home with you. 161 00:11:47,455 --> 00:11:48,389 Aunt Becca. 162 00:11:48,422 --> 00:11:49,523 Take me home with you. 163 00:11:49,557 --> 00:11:50,925 Aunt Becca. 164 00:11:52,426 --> 00:11:54,095 Lil, you okay? 165 00:11:54,128 --> 00:11:56,263 She was yelling at me. 166 00:11:56,297 --> 00:11:57,666 Who was yelling at you? 167 00:11:57,699 --> 00:11:59,100 Alison. 168 00:12:21,122 --> 00:12:22,356 Just breathe. 169 00:12:23,057 --> 00:12:23,924 You're okay. 170 00:12:24,693 --> 00:12:25,993 You're okay. 171 00:12:29,363 --> 00:12:30,665 Do you like music? 172 00:12:36,604 --> 00:12:39,573 Lilly, when you hear voices 173 00:12:39,607 --> 00:12:41,108 that make you uncomfortable. 174 00:12:41,142 --> 00:12:42,977 I want you to put these on. 175 00:12:43,010 --> 00:12:45,479 They will make the bad voices go away. 176 00:12:59,226 --> 00:13:00,561 There you are. 177 00:13:03,765 --> 00:13:05,065 Hi. 178 00:13:05,466 --> 00:13:06,133 Hi. 179 00:13:08,502 --> 00:13:09,370 Today's session? 180 00:13:10,104 --> 00:13:10,938 TED Talk. 181 00:13:11,773 --> 00:13:12,640 Really? 182 00:13:12,674 --> 00:13:13,607 Who is the speaker? 183 00:13:13,641 --> 00:13:15,409 Oh, William Arden. 184 00:13:17,211 --> 00:13:18,012 Uhuh? 185 00:13:18,045 --> 00:13:18,979 Hmm. 186 00:13:19,480 --> 00:13:20,548 I wish. 187 00:13:21,415 --> 00:13:23,584 Your design is brilliant. 188 00:13:23,617 --> 00:13:25,453 You'll be the one on that stage soon 189 00:13:25,486 --> 00:13:27,388 explaining how you changed the lives 190 00:13:27,421 --> 00:13:30,057 for so many people with disabilities. 191 00:13:30,558 --> 00:13:33,093 I am not much of a stage person, 192 00:13:33,127 --> 00:13:35,029 you know that. 193 00:13:35,062 --> 00:13:36,530 And I really hope they don't drag me up 194 00:13:36,564 --> 00:13:37,998 during the banquet. 195 00:13:38,032 --> 00:13:40,201 Oh, it's only right that you should speak. 196 00:13:43,537 --> 00:13:45,172 I just feel awkward, 197 00:13:45,206 --> 00:13:47,107 standing there in front of all those people. 198 00:13:47,141 --> 00:13:48,476 The more that I talk, the more I feel like 199 00:13:48,509 --> 00:13:49,977 it's just a charity case. 200 00:13:50,578 --> 00:13:52,313 Why do you say that? 201 00:13:52,346 --> 00:13:54,315 Because half of those people only care about 202 00:13:54,348 --> 00:13:55,684 the profits. 203 00:13:55,717 --> 00:13:58,052 What about the other half who don't? 204 00:14:04,525 --> 00:14:06,695 I guess they are the ones who are really listening. 205 00:14:33,487 --> 00:14:35,657 Can you see the lights? 206 00:14:35,690 --> 00:14:37,692 Well, I can make it out just enough to see 207 00:14:37,726 --> 00:14:39,393 when I need to cross. 208 00:14:39,426 --> 00:14:41,328 Do you want me to push the button, miss? 209 00:14:41,362 --> 00:14:43,597 Oh, I got it, thank you though. 210 00:15:23,370 --> 00:15:25,506 Well, excuse me, can you tell me 211 00:15:25,539 --> 00:15:27,508 where the children's bedtime books are? 212 00:15:28,242 --> 00:15:30,110 Oh, I'm sorry 213 00:15:30,144 --> 00:15:31,846 I don't actually work here. 214 00:15:31,880 --> 00:15:34,381 Oh no, I thought you did. 215 00:15:34,415 --> 00:15:35,416 I'm so sorry. 216 00:15:36,650 --> 00:15:38,419 I would imagine it's close. 217 00:15:38,452 --> 00:15:41,255 Umm, I'd try a few rows over. 218 00:15:43,290 --> 00:15:44,693 You sure you don't work here? 219 00:15:44,726 --> 00:15:45,526 I'm sure. 220 00:15:45,559 --> 00:15:48,329 Okay, thank you umm... 221 00:15:48,362 --> 00:15:49,430 Lillian. 222 00:15:49,463 --> 00:15:50,765 Lillian. 223 00:15:50,799 --> 00:15:51,733 Jerry Morris. 224 00:15:56,470 --> 00:15:58,873 Uh, by the way 225 00:15:58,907 --> 00:16:00,307 do you have any suggestions for uh, 226 00:16:00,341 --> 00:16:01,308 a 9-year-old? 227 00:16:02,309 --> 00:16:04,244 Ooh, that's a tough one. 228 00:16:05,212 --> 00:16:08,115 Um, Matilda would be mine. 229 00:16:09,050 --> 00:16:11,753 Okay, I'll have to remember that title then. 230 00:16:12,553 --> 00:16:14,588 Thank you very much, you have a great day. 231 00:16:14,622 --> 00:16:15,757 You as well. 232 00:16:19,894 --> 00:16:22,296 Never being able to see again 233 00:16:22,329 --> 00:16:23,698 I thought it was the end. 234 00:16:23,732 --> 00:16:25,432 But it wasn't the end of the road. 235 00:16:25,734 --> 00:16:27,568 It was just a different path. 236 00:16:46,655 --> 00:16:47,722 Hey there. 237 00:16:47,756 --> 00:16:48,923 Hi. 238 00:16:50,725 --> 00:16:51,960 What's your name? 239 00:16:51,993 --> 00:16:53,160 Lilly. 240 00:16:53,862 --> 00:16:54,796 Lilly? 241 00:16:56,263 --> 00:16:58,767 I'm kind of lost, need some directions. 242 00:16:58,800 --> 00:17:00,434 Do you think you can help me? 243 00:17:00,467 --> 00:17:01,602 I can try. 244 00:17:06,340 --> 00:17:09,343 I'm looking for the elementary school nearby. 245 00:17:09,376 --> 00:17:11,211 I have to pick up my niece Lisa. 246 00:17:11,245 --> 00:17:12,413 She is actually about your age. 247 00:17:12,446 --> 00:17:13,815 Do you go to that school? 248 00:17:13,848 --> 00:17:15,884 No, I don't go to school. 249 00:17:15,917 --> 00:17:17,251 I'm taught from home. 250 00:17:18,619 --> 00:17:19,921 That's nice. 251 00:17:19,954 --> 00:17:21,321 Do you think you can help show me 252 00:17:21,355 --> 00:17:22,791 where the school might be? 253 00:17:22,824 --> 00:17:24,425 I really need to pick her up. 254 00:17:25,927 --> 00:17:27,461 Maybe you can come with me. 255 00:17:28,495 --> 00:17:30,264 You and Lisa could be friends. 256 00:17:31,632 --> 00:17:32,967 Can I help you? 257 00:17:34,769 --> 00:17:36,637 I was just asking this kind little lady here 258 00:17:36,671 --> 00:17:37,706 for directions. 259 00:17:38,840 --> 00:17:40,675 I haven't seen you around here before. 260 00:17:41,508 --> 00:17:43,410 I'm just passing through. 261 00:17:43,878 --> 00:17:45,546 I think I can find my way from here. 262 00:17:46,380 --> 00:17:47,648 Good. 263 00:17:59,928 --> 00:18:02,429 Hey kiddo, why don't we go in? 264 00:18:05,466 --> 00:18:07,035 How about we work on a puzzle? 265 00:18:23,584 --> 00:18:25,754 Well, what happened? 266 00:18:29,758 --> 00:18:32,526 Jerry, some kids have all the luck in the world. 267 00:18:53,715 --> 00:18:55,382 Lillian Arden? 268 00:18:55,415 --> 00:18:56,650 Can I help you? 269 00:18:56,684 --> 00:18:59,486 I'm Diana Lee, I have an appointment at 2:00. 270 00:18:59,520 --> 00:19:00,587 You're early. 271 00:19:00,621 --> 00:19:01,622 Well, I take the bus. 272 00:19:01,656 --> 00:19:03,323 You know, they're never on time. 273 00:19:03,357 --> 00:19:05,626 So uh, I left little early today. 274 00:19:05,660 --> 00:19:06,761 Is that okay? 275 00:19:06,795 --> 00:19:08,529 Oh, I can certainly understand that. 276 00:19:08,562 --> 00:19:09,596 Please come in. 277 00:19:14,669 --> 00:19:16,603 Some days are better than others. 278 00:19:19,741 --> 00:19:22,543 It's just hard to move forward without him. 279 00:19:23,644 --> 00:19:25,947 It will get easier as time passes. 280 00:19:27,882 --> 00:19:28,950 Lillian. 281 00:19:29,516 --> 00:19:30,484 Lilly. 282 00:19:31,451 --> 00:19:34,321 Lilly, are you spiritual? 283 00:19:36,590 --> 00:19:39,027 I am open 284 00:19:39,060 --> 00:19:40,862 to the possibility. 285 00:19:42,563 --> 00:19:44,598 Do you know what happens when people die? 286 00:19:45,800 --> 00:19:47,836 I read that you are a medium. 287 00:19:48,970 --> 00:19:49,938 Was. 288 00:19:50,370 --> 00:19:52,040 Why did you stop? 289 00:19:54,441 --> 00:19:56,678 Tragedies are a part of life. 290 00:19:57,644 --> 00:19:58,847 Gives you character. 291 00:20:00,782 --> 00:20:01,983 Then there is some that give you hope 292 00:20:02,016 --> 00:20:04,384 in a strange way. 293 00:20:05,653 --> 00:20:07,956 Some that tear you down, 294 00:20:07,989 --> 00:20:09,824 break every bit of your heart, 295 00:20:09,858 --> 00:20:11,558 destroy our soul. 296 00:20:12,559 --> 00:20:15,429 Make you give up on hope, 297 00:20:15,964 --> 00:20:18,398 purpose, on life. 298 00:20:20,902 --> 00:20:23,403 Someone told me 299 00:20:23,437 --> 00:20:25,039 you have to adapt to life. 300 00:20:29,110 --> 00:20:31,913 There is no adapting to this. 301 00:20:32,646 --> 00:20:35,683 I believe you can overcome anything. 302 00:20:39,988 --> 00:20:41,890 Do you have kids, Lilly? 303 00:20:48,963 --> 00:20:50,064 Hi. 304 00:20:50,098 --> 00:20:51,099 Hey. 305 00:20:51,132 --> 00:20:53,067 Can I walk with you? 306 00:20:53,101 --> 00:20:54,501 Oh, where are you headed? 307 00:20:54,534 --> 00:20:55,569 I'm heading home. 308 00:20:55,602 --> 00:20:57,672 It's just a few blocks that way. 309 00:20:57,972 --> 00:21:00,407 Sure, I could use the company. 310 00:21:00,842 --> 00:21:03,044 My name's Madison, what's yours? 311 00:21:03,077 --> 00:21:04,812 It's a pleasure to meet you Madison. 312 00:21:04,846 --> 00:21:05,780 I'm Lilly. 313 00:21:07,547 --> 00:21:09,616 Your parents let you wander off this far from home? 314 00:21:09,650 --> 00:21:11,518 I was looking for Mr. Wiggy. 315 00:21:11,551 --> 00:21:12,720 Mr. Wiggy? 316 00:21:12,754 --> 00:21:14,656 Yeah, he is my cat. 317 00:21:14,689 --> 00:21:15,957 He's always jumping out of our window 318 00:21:15,990 --> 00:21:17,191 and disappearing. 319 00:21:18,259 --> 00:21:19,727 Did you find him? 320 00:21:19,761 --> 00:21:21,896 Nah, usually when I don't find him, 321 00:21:21,930 --> 00:21:23,798 I leave a treat out of my room. 322 00:21:23,831 --> 00:21:25,599 And he always finds his way home. 323 00:21:25,632 --> 00:21:27,601 Oh well, it's good that he knows where home is. 324 00:21:29,603 --> 00:21:30,972 Friends of yours? 325 00:21:31,005 --> 00:21:33,908 No, Mr. Wiggy is my only friend. 326 00:21:33,942 --> 00:21:35,877 Oh, he'll find his way home. 327 00:21:36,678 --> 00:21:39,080 Is it hard for you to walk whenever you can't see? 328 00:21:39,747 --> 00:21:41,849 Oh, depends on the weather. 329 00:21:41,883 --> 00:21:44,152 It can be difficult in the rain. 330 00:21:44,185 --> 00:21:45,619 But most of the time it's really easy 331 00:21:45,653 --> 00:21:46,955 because of my cane. 332 00:21:46,988 --> 00:21:49,891 Have you ever walked in to anything before? 333 00:21:49,924 --> 00:21:50,858 When I was younger. 334 00:21:50,892 --> 00:21:51,558 Like what? 335 00:21:51,591 --> 00:21:53,061 Oh, monkey bars. 336 00:21:53,094 --> 00:21:54,963 - Did it hurt? - Yes. 337 00:21:57,564 --> 00:21:59,734 Well, I hope you don't run into anymore things 338 00:21:59,767 --> 00:22:01,102 that hurt you. 339 00:22:01,135 --> 00:22:02,870 Well, thank you. 340 00:22:02,904 --> 00:22:04,105 I'll try not to. 341 00:22:04,138 --> 00:22:05,505 This is it for me. 342 00:22:05,539 --> 00:22:07,108 Yeah, this where you live? 343 00:22:07,141 --> 00:22:08,542 Yeah. 344 00:22:08,575 --> 00:22:10,111 Are you new to the neighborhood? 345 00:22:10,144 --> 00:22:11,645 Kind of. 346 00:22:11,679 --> 00:22:14,514 Well, I walk this way all the time. 347 00:22:15,183 --> 00:22:16,884 I'll keep an ear out for Mr. Wiggy. 348 00:22:16,918 --> 00:22:17,986 Thank you. 349 00:22:18,019 --> 00:22:19,887 Thank you for keeping me company. 350 00:22:19,921 --> 00:22:20,922 I really enjoyed it. 351 00:22:20,955 --> 00:22:22,657 You're welcome. 352 00:22:22,690 --> 00:22:24,225 Alright, good luck with Mr. Wiggy. 353 00:22:30,765 --> 00:22:33,201 I've seen you, I've seen you sing Karaoke, 354 00:22:33,234 --> 00:22:33,901 and dude like it's... 355 00:22:33,935 --> 00:22:35,937 Oh my God. 356 00:22:36,536 --> 00:22:38,106 That's the only reason I only do it once a year. 357 00:22:38,139 --> 00:22:39,207 - I think you're good. - Oh wait, wait. 358 00:22:39,240 --> 00:22:40,775 You guys, alright, so what's the verdict? 359 00:22:40,808 --> 00:22:41,476 What happened? 360 00:22:41,508 --> 00:22:43,745 Well, she just put 'em to bed. 361 00:22:43,778 --> 00:22:45,612 That should give Anne a few hours of rest, 362 00:22:45,645 --> 00:22:46,613 but I should leave. 363 00:22:46,646 --> 00:22:49,283 I feel guilty leaving her alone with the twins. 364 00:22:49,317 --> 00:22:51,886 You guys need a break every now and then. 365 00:22:51,919 --> 00:22:54,521 Yeah, next time you stay home and let Anne come. 366 00:22:55,723 --> 00:22:57,557 Hey it must be tough. 367 00:22:58,059 --> 00:23:00,762 At times it is, but then I look at their faces. 368 00:23:03,097 --> 00:23:05,700 Bringing something like that into this world? 369 00:23:05,733 --> 00:23:07,168 No words can describe it. 370 00:23:08,236 --> 00:23:10,071 I can only imagine, man. 371 00:23:10,104 --> 00:23:11,739 Those kids are incredible. 372 00:23:11,773 --> 00:23:12,874 Thanks, bro. 373 00:23:12,907 --> 00:23:13,841 You must feel really proud. 374 00:23:13,875 --> 00:23:14,809 I am. 375 00:23:15,510 --> 00:23:17,611 Next time, let's do it at my place. 376 00:23:17,644 --> 00:23:18,112 Definitely. 377 00:23:18,146 --> 00:23:19,213 I had a good time. 378 00:23:19,247 --> 00:23:20,248 Let me walk you out. 379 00:23:20,281 --> 00:23:21,315 Alright, see you later. 380 00:23:21,349 --> 00:23:22,817 - See you, bud. - Have a good night. 381 00:23:22,850 --> 00:23:23,985 Oh, tell Anne I said hi. 382 00:23:24,018 --> 00:23:24,952 I will. 383 00:23:33,861 --> 00:23:35,963 Thanks for coming out, man. 384 00:23:35,997 --> 00:23:37,732 Give Anne and the twins my love. 385 00:23:37,765 --> 00:23:40,668 You know, they're gonna need friends soon? 386 00:23:40,701 --> 00:23:42,670 Maybe you and Lilly should start thinking about it. 387 00:23:43,871 --> 00:23:44,872 Actually. 388 00:23:48,810 --> 00:23:50,278 Can you just... 389 00:23:50,311 --> 00:23:52,646 Can we talk about relationship for a second? 390 00:23:52,680 --> 00:23:54,148 I mean I want to know about compromise. 391 00:23:54,182 --> 00:23:56,150 Like where does it stand? 392 00:23:56,184 --> 00:23:56,884 Well, first you have to... 393 00:23:56,918 --> 00:23:57,985 - Oh, there he is. - Okay. 394 00:23:58,019 --> 00:23:58,920 Will, right? 395 00:23:58,953 --> 00:23:59,854 Come on. 396 00:23:59,887 --> 00:24:01,923 - Uh, yes. - So. 397 00:24:01,956 --> 00:24:03,191 I don't know, what am I agreeing to? 398 00:24:03,224 --> 00:24:04,025 What happened? 399 00:24:04,058 --> 00:24:06,661 Uh, Emily is giving her 400 00:24:06,694 --> 00:24:08,296 co-worker relationship advice. 401 00:24:08,329 --> 00:24:09,764 So we are talking about compromise. 402 00:24:09,797 --> 00:24:11,199 Oh. 403 00:24:11,232 --> 00:24:12,366 You got to have compromise in a relationship. 404 00:24:12,400 --> 00:24:14,769 It's a give and take partnership, alright. 405 00:24:14,802 --> 00:24:16,237 Yeah, well in Emily's case, 406 00:24:16,270 --> 00:24:18,739 it's more of a take and take partnership. 407 00:24:18,773 --> 00:24:20,374 - Oh. - Oh. 408 00:24:21,175 --> 00:24:24,345 Finding common ground is a constant task, 409 00:24:24,378 --> 00:24:26,881 but if you're not even considering sharing 410 00:24:26,914 --> 00:24:29,283 the same shore as your partner 411 00:24:29,317 --> 00:24:31,285 it's never gonna work. 412 00:24:31,319 --> 00:24:32,887 Especially if you are trying to start a family. 413 00:24:33,921 --> 00:24:36,958 That's the most insightful thing you've said all night. 414 00:24:36,991 --> 00:24:39,694 I'm ready to share common ground whenever you are. 415 00:24:40,995 --> 00:24:43,064 Well, I think when you find the right person, 416 00:24:43,097 --> 00:24:45,933 even a moment away from them is a moment that's too long. 417 00:24:45,967 --> 00:24:47,335 And you will find that no amount of time 418 00:24:47,368 --> 00:24:48,903 you get to spend with that person is ever 419 00:24:48,936 --> 00:24:50,104 gonna be enough. 420 00:24:50,138 --> 00:24:52,340 And that's when you'll realize how short life really is. 421 00:24:54,175 --> 00:24:55,343 Taking notes? 422 00:24:58,980 --> 00:25:00,348 I do love this house. 423 00:25:01,415 --> 00:25:02,316 Yeah? 424 00:25:04,051 --> 00:25:05,253 I've never seen it. 425 00:25:06,821 --> 00:25:07,889 You dork. 426 00:25:09,824 --> 00:25:11,292 It's so grand though. 427 00:25:11,325 --> 00:25:12,293 Oh. 428 00:25:12,994 --> 00:25:15,296 Well, my parents left me quite a bit. 429 00:25:15,930 --> 00:25:18,199 I didn't really earn all this. 430 00:25:19,267 --> 00:25:21,903 They wanted to make sure you were all taken care of. 431 00:25:22,570 --> 00:25:24,438 That's what amazing parents do. 432 00:25:25,306 --> 00:25:26,240 True. 433 00:25:27,508 --> 00:25:29,243 Speaking of parents, 434 00:25:29,677 --> 00:25:31,913 you two have a lot of space here, 435 00:25:31,946 --> 00:25:34,348 but it's missing something, you know. 436 00:25:35,783 --> 00:25:36,217 Oh yeah? 437 00:25:36,250 --> 00:25:37,151 What's that? 438 00:25:38,052 --> 00:25:40,154 Come on, Lil, 439 00:25:40,188 --> 00:25:41,856 you two are perfect for it. 440 00:25:42,890 --> 00:25:44,692 I can see it in your eyes, girl. 441 00:25:45,393 --> 00:25:46,994 No, you can't, I'm wearing glasses. 442 00:25:47,028 --> 00:25:48,462 You know what I mean! 443 00:25:49,096 --> 00:25:51,098 So you're just gonna shove off 444 00:25:51,132 --> 00:25:53,201 the burden of the next generation on to me, huh? 445 00:25:53,234 --> 00:25:53,968 - Ahan. - Ahan. 446 00:25:55,369 --> 00:25:56,470 Being a nurse, 447 00:25:56,504 --> 00:25:58,272 you're around babies all the time. 448 00:25:58,639 --> 00:26:00,441 I can't say that hasn't rubbed off on you? 449 00:26:00,474 --> 00:26:02,810 Oh, mm-mm. 450 00:26:03,711 --> 00:26:06,047 Honey, ain't no babies coming out of all this. 451 00:26:06,080 --> 00:26:07,815 Not happening. 452 00:26:07,848 --> 00:26:10,785 Besides I'm more into the whole Aunt Emily thing. 453 00:26:10,818 --> 00:26:13,087 Come on, you really don't want kids? 454 00:26:14,488 --> 00:26:16,357 I um, 455 00:26:19,260 --> 00:26:20,795 I can't have kids. 456 00:26:21,963 --> 00:26:23,231 What? 457 00:26:23,264 --> 00:26:25,299 "Low ovarian reserve", they call it. 458 00:26:28,302 --> 00:26:30,104 When did you find out? 459 00:26:30,471 --> 00:26:31,973 A while back. 460 00:26:33,174 --> 00:26:34,008 Em. 461 00:26:34,041 --> 00:26:35,209 Hey, it's okay. 462 00:26:35,243 --> 00:26:36,310 I'm sorry. 463 00:26:36,344 --> 00:26:38,346 Listen like I said, 464 00:26:38,379 --> 00:26:40,481 Auntie Em is cool with me. 465 00:26:43,217 --> 00:26:44,151 Okay? 466 00:26:46,420 --> 00:26:48,422 Well, 467 00:26:48,456 --> 00:26:50,825 this is gonna be awkward. 468 00:26:50,858 --> 00:26:51,926 Awkward? 469 00:26:51,959 --> 00:26:54,428 Um, 470 00:26:54,462 --> 00:26:57,465 what I'm about to say. 471 00:26:57,498 --> 00:27:00,434 How would you rank your aunt skills 472 00:27:00,468 --> 00:27:03,404 on a scale of one to ten? 473 00:27:03,437 --> 00:27:04,905 One hundred. 474 00:27:07,074 --> 00:27:07,808 Wait! 475 00:27:07,842 --> 00:27:08,476 What? 476 00:27:08,509 --> 00:27:09,477 Are you kidding me? 477 00:27:11,012 --> 00:27:12,213 Are you serious? 478 00:27:12,246 --> 00:27:13,514 Girl, don't you kid me like that! 479 00:27:14,615 --> 00:27:15,983 Oh my God! 480 00:27:16,017 --> 00:27:16,584 I'm not kidding. 481 00:27:16,617 --> 00:27:17,818 Oh my God! 482 00:27:18,119 --> 00:27:19,854 We're gonna have a baby! 483 00:27:19,887 --> 00:27:22,556 - Oh, you're gonna have a baby! - Yeah, I am. 484 00:27:26,427 --> 00:27:28,496 Oh, wow. 485 00:27:28,529 --> 00:27:30,464 You are gonna be the most amazing aunt. 486 00:27:30,498 --> 00:27:32,199 Oh, this is the best news ever. 487 00:27:33,067 --> 00:27:35,136 Life is perfect. 488 00:27:35,169 --> 00:27:38,005 But I always felt something was wrong. 489 00:27:41,142 --> 00:27:43,577 You know, have you thought about yourself lately? 490 00:27:43,611 --> 00:27:45,379 You know, maybe starting your own family? 491 00:27:46,447 --> 00:27:48,249 I'm the only family Lilly has. 492 00:27:48,282 --> 00:27:50,351 I mean I have to be there for her. 493 00:27:50,384 --> 00:27:52,520 Yeah, you should be there for her. 494 00:27:52,553 --> 00:27:53,587 You know, maybe she needs some siblings 495 00:27:53,621 --> 00:27:54,455 to play with. 496 00:27:55,657 --> 00:27:58,192 With all of Lil's appointments and needs. 497 00:27:59,160 --> 00:28:01,395 It's impossible to think about that right now. 498 00:28:04,666 --> 00:28:06,100 Hey, you want to play tag? 499 00:28:06,133 --> 00:28:06,901 Sure. 500 00:28:16,410 --> 00:28:17,311 Closer. 501 00:28:24,485 --> 00:28:25,286 Closer. 502 00:28:27,922 --> 00:28:28,956 Almost there. 503 00:28:41,670 --> 00:28:42,671 Lil! 504 00:28:55,249 --> 00:28:57,451 Lil, how many times have I told you 505 00:28:57,485 --> 00:28:58,953 not to play near the pool?! 506 00:28:58,986 --> 00:29:00,488 I'm sorry. 507 00:29:02,323 --> 00:29:03,457 Thank you. 508 00:29:05,259 --> 00:29:06,894 Come on let's go get your stuff. 509 00:29:52,406 --> 00:29:55,376 Hey, kiddo, 510 00:29:55,409 --> 00:29:57,144 I've got an idea. 511 00:29:57,178 --> 00:29:58,012 Yeah? 512 00:29:58,512 --> 00:29:59,447 Yeah. 513 00:30:02,751 --> 00:30:04,485 You're gonna learn how to swim today. 514 00:30:05,754 --> 00:30:07,455 I can't see the water. 515 00:30:08,422 --> 00:30:10,257 You don't have to see it. 516 00:30:11,125 --> 00:30:13,060 You just need to feel it. 517 00:30:20,034 --> 00:30:22,269 Just breathe slowly, 518 00:30:22,303 --> 00:30:24,171 let your body adapt to the water. 519 00:30:24,205 --> 00:30:25,973 Now move your arms and legs. 520 00:30:26,640 --> 00:30:27,676 I'm floating! 521 00:30:27,709 --> 00:30:30,611 Yeah, you got it! 522 00:30:33,481 --> 00:30:36,317 Oh wait, woah, woah, woah, woah, don't give up halfway. 523 00:30:36,350 --> 00:30:37,418 Just relax. 524 00:30:39,353 --> 00:30:40,655 There you go. 525 00:30:40,689 --> 00:30:42,056 Who is a little fish? 526 00:30:42,423 --> 00:30:44,659 Come to me, hear my voice. 527 00:30:44,693 --> 00:30:46,160 Come to me, come to me. 528 00:30:46,193 --> 00:30:47,194 You got it, you got it. 529 00:30:47,228 --> 00:30:48,095 You got it. 530 00:30:48,529 --> 00:30:49,597 That's my girl. 531 00:30:52,533 --> 00:30:54,034 Give me your hands. 532 00:30:56,437 --> 00:30:57,304 You feel that? 533 00:30:59,206 --> 00:31:01,609 Feel how the water adapts to the shape of your hands? 534 00:31:02,777 --> 00:31:04,078 Yeah. 535 00:31:06,514 --> 00:31:08,516 Got to do that with your life. 536 00:31:11,753 --> 00:31:14,221 No matter what hardships or failures 537 00:31:14,255 --> 00:31:15,322 you might face, 538 00:31:16,557 --> 00:31:19,059 if you adapt to it 539 00:31:19,093 --> 00:31:20,261 you'll overcome it. 540 00:31:28,402 --> 00:31:30,772 Tell me what you remember about that day? 541 00:31:34,743 --> 00:31:37,044 He loved going to conventions. 542 00:31:37,712 --> 00:31:40,447 Planets, rockets, and space 543 00:31:40,481 --> 00:31:42,116 were his life. 544 00:31:44,753 --> 00:31:46,487 He was gonna be a scientist. 545 00:31:50,391 --> 00:31:52,694 We got off the bus, 546 00:31:52,727 --> 00:31:54,128 and I met an old client. 547 00:31:55,296 --> 00:31:56,798 She wanted a quick reading. 548 00:31:58,833 --> 00:32:01,635 I took my eyes off of him for just a moment. 549 00:32:02,636 --> 00:32:04,238 Just for a moment. 550 00:32:06,675 --> 00:32:08,242 And then I heard it. 551 00:32:10,277 --> 00:32:11,579 And then I felt it. 552 00:32:13,447 --> 00:32:15,850 And when I turned around there he was laying on the ground. 553 00:32:17,451 --> 00:32:19,553 You shouldn't blame yourself. 554 00:32:21,589 --> 00:32:23,490 I felt something strong that day. 555 00:32:23,524 --> 00:32:26,327 Something was warning me and I didn't wanna go. 556 00:32:28,195 --> 00:32:30,230 But he asked me and he was begging 557 00:32:30,264 --> 00:32:31,766 "Mommy please..." 558 00:32:33,902 --> 00:32:36,671 Do you feel you could have done something to prevent it? 559 00:32:39,340 --> 00:32:42,242 I have a gift, 560 00:32:42,276 --> 00:32:43,477 but I ignored the warnings. 561 00:32:45,212 --> 00:32:47,581 I was too busy being a medium instead of being a mother. 562 00:32:48,717 --> 00:32:50,384 Accidents happen. 563 00:32:52,787 --> 00:32:54,689 I won't ignore the warnings again. 564 00:32:55,924 --> 00:32:58,425 In situations like this, 565 00:32:58,459 --> 00:33:00,194 you have to forgive yourself. 566 00:33:01,395 --> 00:33:04,298 We've all made mistakes that we wish 567 00:33:04,331 --> 00:33:05,532 we could take back. 568 00:33:06,835 --> 00:33:07,902 You can hear him. 569 00:33:08,803 --> 00:33:10,304 I'm sorry? 570 00:33:10,337 --> 00:33:12,807 At the bus stop, you can hear him. 571 00:33:14,475 --> 00:33:15,710 You can hear them. 572 00:33:16,845 --> 00:33:17,746 David can move on. 573 00:33:17,779 --> 00:33:19,380 We could be a family again. 574 00:33:19,413 --> 00:33:21,883 Diana, you're not making any sense. 575 00:33:21,916 --> 00:33:23,517 You are special. 576 00:33:24,218 --> 00:33:26,387 You can give them a second chance. 577 00:33:28,589 --> 00:33:30,491 I can't believe it's you. 578 00:33:31,258 --> 00:33:33,962 I mean it must have been fate that brought us together. 579 00:33:33,995 --> 00:33:35,930 David can live on. 580 00:33:35,964 --> 00:33:37,431 Live on? 581 00:33:37,464 --> 00:33:38,432 In you. 582 00:33:40,434 --> 00:33:43,303 Um, I believe we are going to need 583 00:33:43,337 --> 00:33:44,839 to cut things short today. 584 00:33:44,873 --> 00:33:47,842 Lilly, listen to me, 585 00:33:47,876 --> 00:33:49,844 David can live on 586 00:33:49,878 --> 00:33:51,211 and you can choose. 587 00:33:51,245 --> 00:33:53,514 Yes, and I choose for you to leave. 588 00:33:53,547 --> 00:33:55,817 No, you can choose the soul 589 00:33:55,850 --> 00:33:57,752 for your baby. 590 00:33:57,786 --> 00:33:59,854 Look, Diana, I can get you extra help. 591 00:33:59,888 --> 00:34:01,388 David needs your help. 592 00:34:01,422 --> 00:34:02,857 Diana, calm down. 593 00:34:02,891 --> 00:34:04,826 I know you're upset about David. 594 00:34:04,859 --> 00:34:06,928 Look, you have to choose before the first heartbeat. 595 00:34:06,961 --> 00:34:09,229 Please, please choose David. 596 00:34:09,263 --> 00:34:09,931 Listen to me. 597 00:34:09,964 --> 00:34:11,298 No, you're not listening to me. 598 00:34:11,331 --> 00:34:12,701 You don't have much time. 599 00:34:12,734 --> 00:34:14,703 I can't help you if you won't listen to me. 600 00:34:14,736 --> 00:34:17,371 I'm telling you how you can help me please. 601 00:34:17,404 --> 00:34:18,272 He needs your help! 602 00:34:18,305 --> 00:34:19,774 Diana, just stop. 603 00:34:19,808 --> 00:34:21,575 I want my son back! 604 00:34:21,608 --> 00:34:23,243 Stop, you're hurting me! 605 00:34:25,714 --> 00:34:26,848 I'm sorry. 606 00:34:27,648 --> 00:34:28,549 I'm sorry. 607 00:34:31,452 --> 00:34:33,387 I just wanted to touch him one more time. 608 00:34:36,791 --> 00:34:37,892 Just go. 609 00:35:00,581 --> 00:35:02,649 That shit is not cool. 610 00:35:02,684 --> 00:35:04,284 That bitch assaulted you. 611 00:35:04,318 --> 00:35:05,419 I'm fine. 612 00:35:05,452 --> 00:35:07,454 She attacked you in your own house! 613 00:35:07,488 --> 00:35:09,858 Goddammit, Lil, she's a crazy patient, 614 00:35:09,891 --> 00:35:11,659 you shouldn't see her again. 615 00:35:11,693 --> 00:35:12,961 You're overreacting. 616 00:35:12,994 --> 00:35:13,995 She needs help. 617 00:35:14,028 --> 00:35:15,529 Uh, no. 618 00:35:16,497 --> 00:35:18,532 I could hear it in her voice. 619 00:35:19,366 --> 00:35:20,735 What do you mean? 620 00:35:21,870 --> 00:35:24,438 It was filled with 621 00:35:24,471 --> 00:35:27,075 sadness, desperation. 622 00:35:27,108 --> 00:35:29,543 A mother who would do anything 623 00:35:29,576 --> 00:35:31,445 for her child. 624 00:35:31,478 --> 00:35:33,647 Well, maybe she smacked you a little harder than you think. 625 00:35:34,615 --> 00:35:37,451 Okay, let's just keep this between us for right now? 626 00:35:39,721 --> 00:35:42,456 Besides she missed her last two sessions anyway. 627 00:35:42,489 --> 00:35:43,758 I don't like this, Lil. 628 00:35:44,793 --> 00:35:46,928 I'll tell Will when I'm ready. 629 00:35:47,796 --> 00:35:48,930 I just don't want him to... 630 00:35:48,963 --> 00:35:50,364 Overreact, too? 631 00:35:51,065 --> 00:35:52,000 Yes. 632 00:35:53,802 --> 00:35:56,570 I met Emily at the park when I was a kid. 633 00:35:57,371 --> 00:35:59,707 She rescued me from a group of bullies. 634 00:36:01,475 --> 00:36:04,444 I had never met someone so tough 635 00:36:04,478 --> 00:36:06,480 and kind at the same time. 636 00:36:07,882 --> 00:36:10,484 That day she told me 637 00:36:10,517 --> 00:36:12,086 she'd never let anyone hurt me again. 638 00:36:12,120 --> 00:36:14,588 You always say that but you're incredibly smart. 639 00:36:15,622 --> 00:36:16,958 That's very nice of you. 640 00:36:16,991 --> 00:36:18,993 No, no, there's no way. 641 00:36:22,964 --> 00:36:25,900 Hey, you guys need a ride? 642 00:36:25,934 --> 00:36:27,869 I don't get into cars with strangers. 643 00:36:27,902 --> 00:36:29,103 Besides my aunt's on her way. 644 00:36:29,137 --> 00:36:30,004 Cool. 645 00:36:30,038 --> 00:36:30,905 Does she need a ride, too? 646 00:36:33,007 --> 00:36:34,876 She's gonna read through your intentions. 647 00:36:34,909 --> 00:36:35,977 Intentions? 648 00:36:36,010 --> 00:36:36,978 You know what I mean. 649 00:36:37,011 --> 00:36:37,979 No intentions here. 650 00:36:38,012 --> 00:36:38,847 Your aunt can come along, 651 00:36:38,880 --> 00:36:40,647 we're just doing a group thing later. 652 00:36:40,682 --> 00:36:42,083 What kind of group thing? 653 00:36:42,116 --> 00:36:43,650 Oh, you know, the usual: 654 00:36:43,685 --> 00:36:46,386 smoke weed, get drunk, vandalize some property. 655 00:36:46,420 --> 00:36:47,155 Everything your aunt's gonna love. 656 00:36:49,623 --> 00:36:52,392 Yeah, and canoeing. 657 00:36:56,164 --> 00:36:58,933 You guys look really awkward, I got to say. 658 00:36:58,967 --> 00:37:00,567 Thanks. 659 00:37:04,873 --> 00:37:06,074 You guys are pretty slow. 660 00:37:06,107 --> 00:37:06,908 Better than you. 661 00:37:06,941 --> 00:37:08,076 Hey, you're doing great. 662 00:37:08,109 --> 00:37:09,043 Thanks, I know. 663 00:37:18,887 --> 00:37:20,855 This thing is super uncomfortable. 664 00:37:25,592 --> 00:37:27,161 Living dangerously. 665 00:37:27,195 --> 00:37:28,162 Okay. 666 00:37:28,930 --> 00:37:32,033 So when you're not picking up trash 667 00:37:32,066 --> 00:37:34,635 with strangers, what do you like to do? 668 00:37:34,669 --> 00:37:37,437 Watch movies, well, more like listen, I guess. 669 00:37:38,572 --> 00:37:41,475 Alright uh, what's your favorite Star Wars movie? 670 00:37:41,508 --> 00:37:43,211 Wizard of Oz. 671 00:37:43,244 --> 00:37:44,779 It has nothing to do with Star Wars. 672 00:37:46,781 --> 00:37:48,983 My mother and I used to watch it together. 673 00:37:50,885 --> 00:37:53,688 Yeah, this lake really gives me the creeps. 674 00:37:54,621 --> 00:37:55,924 Why? 675 00:37:55,957 --> 00:37:57,591 I just hear a ton of people drown in it. 676 00:37:57,624 --> 00:37:59,661 That's why I never come here. 677 00:37:59,694 --> 00:38:01,461 What if I pushed you in. 678 00:38:02,596 --> 00:38:04,165 What if I slapped the shit out of you. 679 00:38:06,200 --> 00:38:07,735 Can I ask you a question? 680 00:38:07,769 --> 00:38:09,003 Sure. 681 00:38:09,304 --> 00:38:10,838 What's with your headphones? 682 00:38:10,872 --> 00:38:12,040 You wear 'em all the time, 683 00:38:12,073 --> 00:38:13,440 but I've never actually seen you use 'em. 684 00:38:14,508 --> 00:38:16,476 How long have you been watching me? 685 00:38:16,510 --> 00:38:17,679 A while. 686 00:38:17,712 --> 00:38:18,445 Stalker. 687 00:38:19,613 --> 00:38:21,983 I prefer admiring from afar, 688 00:38:22,016 --> 00:38:23,017 it's much less creepy. 689 00:38:29,623 --> 00:38:31,159 Oh shit, guys watch out! 690 00:38:32,694 --> 00:38:33,227 Lilly! 691 00:38:33,261 --> 00:38:34,195 Lilly! 692 00:39:03,091 --> 00:39:04,192 Lilly. 693 00:39:18,306 --> 00:39:20,074 - Oh my God, Jesus, Lil. - Lil. 694 00:39:22,609 --> 00:39:23,543 You okay? 695 00:39:27,148 --> 00:39:28,049 Are you okay? 696 00:39:34,355 --> 00:39:36,124 EVA, news brief. 697 00:39:37,792 --> 00:39:39,794 Mobile PD are investigating the death 698 00:39:39,827 --> 00:39:42,629 of an 8-year-old boy downtown after he was hit 699 00:39:42,663 --> 00:39:43,865 by a city bus. 700 00:39:43,898 --> 00:39:46,067 Investigation is still on going. 701 00:39:46,934 --> 00:39:49,771 City officials say the bus line will stay open as usual. 702 00:39:51,839 --> 00:39:53,174 Mr. Wiggy. 703 00:39:53,207 --> 00:39:54,909 Mr. Wiggy. 704 00:39:55,143 --> 00:39:56,677 Mr. Wiggy. 705 00:39:56,711 --> 00:39:57,879 Mr. Wiggy. 706 00:39:58,746 --> 00:40:00,081 Where are you, Mr. Wiggy? 707 00:40:00,114 --> 00:40:01,648 Madison, right? 708 00:40:01,682 --> 00:40:03,617 Yeah, how did you remember? 709 00:40:03,650 --> 00:40:05,686 Oh, let's just say I'm pretty good 710 00:40:05,720 --> 00:40:06,888 at recognizing voices. 711 00:40:08,156 --> 00:40:10,224 Oh, that's right, you're blind. 712 00:40:12,226 --> 00:40:13,995 That was really rude. 713 00:40:14,028 --> 00:40:15,830 I shouldn't have said that. 714 00:40:15,863 --> 00:40:17,098 I'm sorry. 715 00:40:17,131 --> 00:40:18,598 It's okay. 716 00:40:18,632 --> 00:40:20,600 Did Mr. Wiggy not come back for his treat? 717 00:40:20,634 --> 00:40:22,837 No, I think a stupid squirrel ate it 718 00:40:22,870 --> 00:40:24,972 before Mr. Wiggy could get to it. 719 00:40:25,006 --> 00:40:26,640 Oh, I'm sorry. 720 00:40:28,709 --> 00:40:31,578 I should probably get going anyways. 721 00:40:32,313 --> 00:40:34,882 Oh, it's a beautiful day today, isn't it? 722 00:40:34,916 --> 00:40:35,783 Yeah. 723 00:40:39,787 --> 00:40:41,055 Surprised there are no flowers. 724 00:40:41,722 --> 00:40:43,623 Now this is your stop, right? 725 00:40:45,426 --> 00:40:47,228 Yeah, how did you know that? 726 00:40:47,261 --> 00:40:48,696 Like being... 727 00:40:49,797 --> 00:40:51,699 Do you like have superpowers or something? 728 00:40:53,600 --> 00:40:55,837 No, I don't have superpowers. 729 00:40:56,571 --> 00:40:57,972 Being blind actually gives me 730 00:40:58,005 --> 00:40:59,606 a pretty good sense of direction. 731 00:40:59,941 --> 00:41:01,075 It does? 732 00:41:02,977 --> 00:41:05,847 See every step I take is another small detail 733 00:41:05,880 --> 00:41:08,015 added to the image in my mind of the world around me. 734 00:41:08,816 --> 00:41:11,185 To others, my world may seem dark, 735 00:41:11,219 --> 00:41:14,021 but it's actually really bright, beautiful. 736 00:41:15,223 --> 00:41:17,291 What do you see around you now? 737 00:41:17,325 --> 00:41:19,393 Ooh, 738 00:41:19,427 --> 00:41:22,263 I see a sidewalk made of yellow bricks. 739 00:41:23,798 --> 00:41:26,633 Trees, grass, green as could be, 740 00:41:27,401 --> 00:41:29,937 surrounded by bright red flowers. 741 00:41:29,971 --> 00:41:32,406 And standing in front of me 742 00:41:32,440 --> 00:41:35,276 is a beautiful young lady wearing little red shoes. 743 00:41:35,910 --> 00:41:38,279 Your world sounds amazing. 744 00:41:38,312 --> 00:41:40,748 Mine isn't as awesome as yours. 745 00:41:40,781 --> 00:41:42,917 It's your world, you make it whatever you want. 746 00:41:43,784 --> 00:41:45,119 My shoes aren't red. 747 00:41:45,153 --> 00:41:46,320 They're old and ugly. 748 00:41:46,354 --> 00:41:48,289 I think the bottom has a hole. 749 00:41:48,322 --> 00:41:50,892 Sometimes I can feel a rock in my shoe. 750 00:41:51,993 --> 00:41:53,895 It just means you been on a long journey in life. 751 00:41:53,928 --> 00:41:56,464 Does that mean you've been on a short one? 752 00:41:56,497 --> 00:41:57,765 What do you mean? 753 00:41:57,798 --> 00:42:00,701 Your shoes are so new and pretty. 754 00:42:00,735 --> 00:42:02,870 Oh, they were a gift. 755 00:42:04,772 --> 00:42:06,440 Do you want to know a secret? 756 00:42:06,674 --> 00:42:08,709 What secret? 757 00:42:08,743 --> 00:42:10,411 Just because something is new doesn't make it great. 758 00:42:10,878 --> 00:42:12,880 I miss my old ones. 759 00:42:12,914 --> 00:42:13,881 They fit better. 760 00:42:14,382 --> 00:42:16,250 Mine hurt my feet. 761 00:42:16,284 --> 00:42:17,952 Maybe they're too small. 762 00:42:17,985 --> 00:42:19,287 What size are they? 763 00:42:19,887 --> 00:42:21,389 Two. 764 00:42:21,422 --> 00:42:23,391 Tell your mom next time you want a size three. 765 00:42:23,424 --> 00:42:25,059 Yes, ma'am. 766 00:42:25,626 --> 00:42:27,295 I should get going, but I'll keep an ear out 767 00:42:27,328 --> 00:42:28,129 for Mr. Wiggy. 768 00:42:28,162 --> 00:42:28,996 Okay. 769 00:42:29,030 --> 00:42:30,231 Thank you, Ms. Lilly. 770 00:42:30,264 --> 00:42:31,966 Bye for now, Madison. 771 00:42:38,239 --> 00:42:40,441 Wednesday the woman approached a group of un attended children 772 00:42:40,474 --> 00:42:42,143 in the Cathedral Square and walked off 773 00:42:42,176 --> 00:42:43,778 with a 5-year-old girl. 774 00:42:44,178 --> 00:42:46,013 Police are asking anyone with tips or leads 775 00:42:46,047 --> 00:42:48,149 to call 911 immediately. 776 00:42:48,182 --> 00:42:50,084 That's the fourth child this month. 777 00:42:51,052 --> 00:42:53,154 I mean who would want to take innocent children? 778 00:42:54,088 --> 00:42:55,723 Sick people. 779 00:42:56,457 --> 00:42:57,892 Here, let me help you with that. 780 00:42:57,925 --> 00:42:59,327 I got it! 781 00:43:02,496 --> 00:43:05,032 We use to do this together all the time. 782 00:43:05,933 --> 00:43:07,969 I just want to finish something on my own for once. 783 00:43:11,973 --> 00:43:14,175 I couldn't but feel selfish 784 00:43:14,208 --> 00:43:16,978 for thinking about myself while Aunt Becca was suffering. 785 00:43:19,013 --> 00:43:21,148 I knew she always thought about me. 786 00:43:22,550 --> 00:43:24,952 But I wish she had someone to watch out for her. 787 00:43:26,120 --> 00:43:27,421 Everybody got a license? 788 00:43:27,455 --> 00:43:28,155 Yup. 789 00:43:28,189 --> 00:43:29,523 Right here, sir. 790 00:43:29,557 --> 00:43:31,359 I really hate my photo. 791 00:43:31,392 --> 00:43:33,427 The DMV's cameras are outdated. 792 00:43:33,461 --> 00:43:34,795 So? 793 00:43:34,829 --> 00:43:36,330 You look good. 794 00:43:36,364 --> 00:43:38,266 The cameras just take bad photos. 795 00:43:39,200 --> 00:43:41,235 Are you hitting on me? 796 00:43:43,938 --> 00:43:45,473 What about you? 797 00:43:45,506 --> 00:43:46,474 I don't have a license. 798 00:43:46,507 --> 00:43:48,209 I can't legally drive. 799 00:43:48,242 --> 00:43:49,277 I just meant an ID. 800 00:43:51,946 --> 00:43:52,880 Are you okay? 801 00:43:53,281 --> 00:43:54,882 Yeah. 802 00:43:54,915 --> 00:43:56,017 I'm just tired of everyone treating me different. 803 00:43:56,951 --> 00:43:58,319 You are different. 804 00:43:58,352 --> 00:43:59,987 Dude, shut up. 805 00:44:00,288 --> 00:44:01,555 Why do you feel that way? 806 00:44:03,190 --> 00:44:05,926 All you guys have your licenses and I'm just useless. 807 00:44:05,960 --> 00:44:08,429 Lil, there's a shit load of people 808 00:44:08,462 --> 00:44:11,299 who can see clear as day that don't have licenses. 809 00:44:11,332 --> 00:44:13,367 And there's a shit load of 'em who do, 810 00:44:13,401 --> 00:44:14,502 that can't drive too. 811 00:44:14,535 --> 00:44:16,070 Yeah. 812 00:44:16,470 --> 00:44:19,073 You know what, just because you can't legally drive, 813 00:44:19,106 --> 00:44:20,508 doesn't mean you shouldn't learn how to. 814 00:44:22,977 --> 00:44:24,245 Wait, what? 815 00:44:27,615 --> 00:44:28,949 Remember what I told you? 816 00:44:28,983 --> 00:44:29,984 Yeah. 817 00:44:30,017 --> 00:44:31,452 Right gas, left break. 818 00:44:31,485 --> 00:44:32,219 Yeah. 819 00:44:32,253 --> 00:44:34,555 I can't believe we're doing this. 820 00:44:35,623 --> 00:44:36,524 Are you ready? 821 00:44:36,557 --> 00:44:37,458 Yeah. 822 00:45:09,590 --> 00:45:11,625 Have you lost your goddamn mind? 823 00:45:11,660 --> 00:45:13,494 She could have been seriously hurt! 824 00:45:13,527 --> 00:45:14,628 I'm sorry. 825 00:45:14,663 --> 00:45:15,664 I just didn't want her to feel left out. 826 00:45:15,697 --> 00:45:17,131 Aunt Becca, it's okay. 827 00:45:17,164 --> 00:45:17,998 I'm fine. 828 00:45:18,032 --> 00:45:19,600 I made them do it. 829 00:45:19,633 --> 00:45:22,036 I just wanted to go to a concert. 830 00:45:22,069 --> 00:45:24,271 I expected more common sense from all of you. 831 00:45:25,272 --> 00:45:27,141 We're really sorry. 832 00:45:28,376 --> 00:45:29,477 Let's go. 833 00:45:35,282 --> 00:45:36,550 I just want to fit in. 834 00:45:36,584 --> 00:45:38,185 Lilly, you're different. 835 00:45:38,219 --> 00:45:39,220 I don't wanna be. 836 00:45:44,425 --> 00:45:46,460 And that's what makes you one of a kind. 837 00:45:54,402 --> 00:45:55,336 Adapt. 838 00:45:58,673 --> 00:46:00,174 I'm really sorry. 839 00:46:01,075 --> 00:46:02,276 It was stupid. 840 00:46:03,644 --> 00:46:06,313 Yeah, I just love you, kiddo. 841 00:46:07,749 --> 00:46:08,949 Come here. 842 00:46:08,983 --> 00:46:10,151 I love you. 843 00:46:12,520 --> 00:46:14,488 Don't ever do that again. 844 00:46:42,483 --> 00:46:44,485 Hi there, can I help you? 845 00:46:44,518 --> 00:46:46,220 Um, is Madison home? 846 00:46:48,757 --> 00:46:51,559 Um, there is no one by that name here. 847 00:46:52,326 --> 00:46:54,995 Oh no, she told me she lives here. 848 00:46:55,029 --> 00:46:56,230 I walked her home a few times. 849 00:46:56,263 --> 00:46:59,033 You know, that's really odd because it's uh, 850 00:46:59,066 --> 00:47:01,502 it's just me and my wife and we don't have any kids. 851 00:47:02,069 --> 00:47:05,039 I tell you what, why don't you come inside? 852 00:47:05,072 --> 00:47:07,441 And we'll see if we can sort through this confusion? 853 00:47:07,676 --> 00:47:09,477 Oh, you know that's alright. 854 00:47:10,311 --> 00:47:12,781 I am sure that I am just mistaking hers 855 00:47:12,814 --> 00:47:14,248 for another home. 856 00:47:15,316 --> 00:47:17,251 We've met, right? 857 00:47:17,284 --> 00:47:17,919 Lillian? 858 00:47:17,953 --> 00:47:19,320 Lillian from the book store. 859 00:47:19,353 --> 00:47:20,254 It's Jerry. 860 00:47:23,057 --> 00:47:25,192 Were you able to find Matilda? 861 00:47:25,694 --> 00:47:26,494 Yeah. 862 00:47:26,527 --> 00:47:27,428 Yeah, I did. 863 00:47:29,396 --> 00:47:31,700 Why a children's book if you don't have any kids? 864 00:47:31,733 --> 00:47:33,601 Oh well, my niece. 865 00:47:36,303 --> 00:47:37,806 Have a good day. 866 00:47:59,360 --> 00:48:00,327 Who was that? 867 00:48:03,397 --> 00:48:05,099 We need to talk. 868 00:48:54,582 --> 00:48:57,518 So where do you plan on taking my Lilly tonight? 869 00:48:57,551 --> 00:48:59,286 Nowhere in particular. 870 00:48:59,320 --> 00:49:01,488 Hmm, seems "nowhere in particular" 871 00:49:01,522 --> 00:49:04,224 isn't a very good place to go without a plan. 872 00:49:04,258 --> 00:49:05,794 I have a plan. 873 00:49:07,662 --> 00:49:10,164 She gets behind the wheel again, 874 00:49:10,197 --> 00:49:11,532 I have a plan for you, too. 875 00:49:12,600 --> 00:49:13,735 No, ma'am. 876 00:49:13,768 --> 00:49:15,804 Not ever, ever. 877 00:49:18,572 --> 00:49:21,308 Good, have fun you guys. 878 00:49:23,678 --> 00:49:25,312 Uh, be safe. 879 00:49:25,346 --> 00:49:27,581 - Love you. - Love you. 880 00:49:27,615 --> 00:49:28,917 Don't wait up. 881 00:49:28,950 --> 00:49:31,151 I plan to. 882 00:49:33,655 --> 00:49:36,290 It was hard to tell if this guy was for real 883 00:49:36,323 --> 00:49:38,626 or if he was a creep. 884 00:49:38,660 --> 00:49:41,562 I think not being able to see his face told me more 885 00:49:41,595 --> 00:49:44,264 about his heart than vision ever could. 886 00:49:44,298 --> 00:49:46,467 So where are we going? 887 00:49:46,500 --> 00:49:47,501 Somewhere special. 888 00:50:02,483 --> 00:50:05,386 So uh, we're here. 889 00:50:05,820 --> 00:50:07,454 Where's here? 890 00:50:08,389 --> 00:50:09,858 A place where you make wishes. 891 00:50:09,891 --> 00:50:12,292 Sounds like a fountain. 892 00:50:12,326 --> 00:50:15,429 Yeah, 893 00:50:15,462 --> 00:50:18,232 uh Lilly, you have something on your face. 894 00:50:18,265 --> 00:50:19,600 Do I? 895 00:50:19,633 --> 00:50:21,402 - Yeah, it's... - Where? 896 00:50:21,435 --> 00:50:23,637 It's right here. 897 00:50:38,285 --> 00:50:39,453 Aren't you going to throw a quarter in 898 00:50:39,486 --> 00:50:40,822 and make a wish? 899 00:50:41,255 --> 00:50:43,792 I uh, already got mine. 900 00:51:09,416 --> 00:51:10,819 Aunt Becca, we're back. 901 00:51:13,955 --> 00:51:14,856 Aunt Becca! 902 00:51:15,790 --> 00:51:17,025 Maybe she went to bed. 903 00:51:17,058 --> 00:51:18,559 You kidding? 904 00:51:18,592 --> 00:51:20,695 She won't close her eyes until she gets a full report. 905 00:51:22,831 --> 00:51:23,765 Aunt Becca. 906 00:51:24,631 --> 00:51:26,533 - Lilly! - What? 907 00:51:26,567 --> 00:51:27,401 Oh shit. 908 00:51:27,434 --> 00:51:27,902 What? 909 00:51:30,872 --> 00:51:31,538 I gotta call 911. 910 00:51:31,572 --> 00:51:32,841 Aunt Becca! 911 00:51:32,874 --> 00:51:33,775 Aunt Becca! 912 00:51:38,645 --> 00:51:39,748 Aunt Becca! 913 00:51:43,617 --> 00:51:45,385 Aunt Becca! 914 00:51:53,995 --> 00:51:56,831 Oh wow, they really outdid 915 00:51:56,865 --> 00:51:58,066 themselves this time. 916 00:51:58,099 --> 00:51:59,868 They should have, you deserve it. 917 00:52:01,736 --> 00:52:02,636 Are you okay? 918 00:52:03,604 --> 00:52:04,605 Oh, yeah. 919 00:52:04,638 --> 00:52:06,340 There's my boy! 920 00:52:06,373 --> 00:52:08,042 Ha-ha, here I am. 921 00:52:08,542 --> 00:52:11,378 I'm sorry, Will, but he's already a few deep. 922 00:52:11,411 --> 00:52:12,080 Already celebrating? 923 00:52:12,113 --> 00:52:13,681 Ooh, yeah. 924 00:52:15,382 --> 00:52:17,351 Why don't I take Miss Lilly and you two go impress 925 00:52:17,384 --> 00:52:18,920 or whatever it is that you... that you do. 926 00:52:22,389 --> 00:52:23,557 You see all this? 927 00:52:23,590 --> 00:52:24,926 Yes, I do. 928 00:52:25,226 --> 00:52:26,961 Well, you paid for it. 929 00:52:26,995 --> 00:52:28,428 Thank you for the reminder. 930 00:52:28,462 --> 00:52:30,031 It's coming out of your paycheck! 931 00:52:32,000 --> 00:52:32,667 Uh, this one? 932 00:52:32,700 --> 00:52:33,433 Mhmm. 933 00:52:43,510 --> 00:52:44,913 Right now. 934 00:52:52,887 --> 00:52:55,824 Oh, oh, thank you. 935 00:52:55,857 --> 00:52:57,591 - He just gave her a flower. - I need a drink. 936 00:52:57,624 --> 00:52:59,127 Oh, what a gentleman. 937 00:52:59,160 --> 00:53:00,094 Mhmm. 938 00:53:02,030 --> 00:53:04,799 When I first started Akear, working around the clock, 939 00:53:05,632 --> 00:53:08,468 design after design, rejection after rejection, 940 00:53:09,737 --> 00:53:11,471 we never gave up. 941 00:53:12,406 --> 00:53:14,042 And it's that drive that brought this company 942 00:53:14,075 --> 00:53:15,442 to where it is today. 943 00:53:17,045 --> 00:53:19,013 So we can never let the man who's responsible... 944 00:53:19,047 --> 00:53:20,447 Excuse me. 945 00:53:20,480 --> 00:53:21,515 Yes? 946 00:53:21,548 --> 00:53:23,383 I was just wondering, 947 00:53:23,417 --> 00:53:25,619 do you want a boy or a girl? 948 00:53:27,155 --> 00:53:30,024 I'm sorry, I don't know what you mean. 949 00:53:30,058 --> 00:53:32,060 Oh, of course you do. 950 00:53:32,927 --> 00:53:34,929 Will you choose the baby? 951 00:53:34,963 --> 00:53:36,396 What are you doing? 952 00:53:36,430 --> 00:53:37,832 You look like a crazy person. 953 00:53:37,866 --> 00:53:39,067 Oh, I was just talking to the... 954 00:53:39,100 --> 00:53:40,702 There's nobody there, Lil. 955 00:53:40,735 --> 00:53:42,603 Oh, I heard a... 956 00:53:44,504 --> 00:53:46,140 Who did you hear? 957 00:53:46,174 --> 00:53:48,743 Some of you never met the man who is responsible for tonight, 958 00:53:48,776 --> 00:53:49,911 Mr. William Arden. 959 00:53:56,483 --> 00:53:57,785 And I see that same drive in him. 960 00:53:59,586 --> 00:54:00,655 Come and say few words, William. 961 00:54:22,677 --> 00:54:25,512 This project wouldn't be where it is today 962 00:54:27,048 --> 00:54:28,816 without the love and inspiration 963 00:54:28,850 --> 00:54:30,685 of my wife, Lilly. 964 00:54:32,253 --> 00:54:35,089 She's taught me to see 965 00:54:35,657 --> 00:54:38,693 the worlds that coexist amongst people 966 00:54:38,726 --> 00:54:40,728 with and without disabilities. 967 00:54:40,762 --> 00:54:42,764 And I owe you everything. 968 00:54:44,132 --> 00:54:45,166 And Akear will be developing 969 00:54:45,199 --> 00:54:47,101 these new state-of-the-art buildings 970 00:54:47,135 --> 00:54:49,904 as a main priority for users with disabilities. 971 00:55:15,263 --> 00:55:16,230 How are you feeling? 972 00:55:17,665 --> 00:55:20,534 Good, just a little exhausted. 973 00:55:23,972 --> 00:55:25,873 The old lady. 974 00:55:25,907 --> 00:55:27,675 It's just my imagination. 975 00:56:11,686 --> 00:56:14,322 You know, 976 00:56:14,355 --> 00:56:17,125 you know that if you ever wanted to talk about anything, 977 00:56:17,959 --> 00:56:18,926 that I'm here. 978 00:56:30,171 --> 00:56:31,806 I love you. 979 00:56:33,307 --> 00:56:35,642 I love you, too. 980 00:58:17,979 --> 00:58:19,213 - Hey, it's just a dream. - No. 981 00:58:19,247 --> 00:58:20,181 It's just a dream. 982 00:58:20,214 --> 00:58:21,249 It's just a dream. 983 00:58:22,183 --> 00:58:23,184 It's real. 984 00:58:24,852 --> 00:58:27,054 Hey, it's just a dream, you're fine. 985 00:58:29,056 --> 00:58:30,224 Everything checks out. 986 00:58:30,258 --> 00:58:32,093 You are as healthy as can be. 987 00:58:32,827 --> 00:58:35,196 The ultrasound hasn't shown a heartbeat yet. 988 00:58:36,964 --> 00:58:38,399 Is that normal? 989 00:58:39,367 --> 00:58:41,002 Very. 990 00:58:41,035 --> 00:58:42,737 But next time you come in, it'll be thumping away. 991 00:58:43,304 --> 00:58:44,839 I'm sorry? 992 00:58:44,872 --> 00:58:46,240 The heartbeat. 993 00:58:46,274 --> 00:58:47,975 Your next visit, I'm almost certain 994 00:58:48,009 --> 00:58:49,343 we'll find a heartbeat. 995 00:58:50,945 --> 00:58:52,780 Thank you doctor. 996 00:58:52,813 --> 00:58:54,682 I'll go ahead and set up the next appointment. 997 00:58:57,084 --> 00:58:57,818 That'd be great. 998 00:58:57,852 --> 00:58:58,953 Thank you very much. 999 00:59:08,162 --> 00:59:10,831 I hadn't felt so helpless 1000 00:59:10,865 --> 00:59:13,000 since the accident. 1001 00:59:13,034 --> 00:59:15,903 The idea of losing my aunt 1002 00:59:17,138 --> 00:59:18,706 was more than I could bear. 1003 00:59:19,373 --> 00:59:20,875 Hey, Aunt Becca. 1004 00:59:24,078 --> 00:59:25,012 Lilly! 1005 00:59:26,847 --> 00:59:28,015 Hey, kiddo. 1006 00:59:28,482 --> 00:59:30,952 Yeah, it's me, how are you feeling today? 1007 00:59:33,254 --> 00:59:34,855 I'm feeling great. 1008 00:59:36,257 --> 00:59:39,093 Oh, I wanted to tell you something. 1009 00:59:39,894 --> 00:59:40,728 What's that? 1010 00:59:42,797 --> 00:59:44,398 I had a dream about you. 1011 00:59:45,299 --> 00:59:46,267 Tell me about your dream. 1012 00:59:49,303 --> 00:59:50,404 My dream? 1013 00:59:54,008 --> 00:59:55,376 Lilly, do you dream? 1014 00:59:56,544 --> 00:59:58,045 Sometimes. 1015 00:59:58,079 --> 00:59:59,480 What was yours about? 1016 01:00:05,486 --> 01:00:08,322 I dreamt that they were coming to take you away from me. 1017 01:00:15,363 --> 01:00:16,230 You remember when they said 1018 01:00:16,264 --> 01:00:19,033 I wasn't fit to take care of you anymore. 1019 01:00:20,501 --> 01:00:22,236 I'm not going anywhere. 1020 01:00:22,937 --> 01:00:25,306 They didn't take me then, and they won't now. 1021 01:00:38,152 --> 01:00:40,187 I'm sorry I ruined your life. 1022 01:00:43,357 --> 01:00:45,293 I was supposed to watch over you 1023 01:00:46,894 --> 01:00:48,329 and now you're taking care of me. 1024 01:00:49,563 --> 01:00:51,299 Don't apologize. 1025 01:00:52,199 --> 01:00:53,868 You taught me to be strong. 1026 01:00:55,202 --> 01:00:57,238 We're family and we always will be. 1027 01:01:01,442 --> 01:01:03,110 I tried, Lilly. 1028 01:01:05,479 --> 01:01:08,182 I really tried to hold it together as long as I could. 1029 01:01:09,250 --> 01:01:10,885 And you did. 1030 01:01:12,086 --> 01:01:13,554 We'll get through this. 1031 01:01:28,135 --> 01:01:29,203 Adapt? 1032 01:01:29,236 --> 01:01:30,504 Adapt. 1033 01:01:39,180 --> 01:01:40,548 So, how many of you guys are giving birth 1034 01:01:40,581 --> 01:01:41,982 for the first time? 1035 01:01:44,652 --> 01:01:46,554 I like to kind of crowd check the room, 1036 01:01:46,587 --> 01:01:48,122 because we have a lot of husbands 1037 01:01:48,155 --> 01:01:49,924 who will raise their hands. 1038 01:01:49,957 --> 01:01:52,193 Um, being a new parent, giving birth for the first time, 1039 01:01:52,226 --> 01:01:54,161 it requires lots of new skills, lots of things 1040 01:01:54,195 --> 01:01:56,997 that you didn't think you would ever have to tap in to. 1041 01:01:57,598 --> 01:01:59,500 So Mr. Miracle of giving birth. 1042 01:01:59,533 --> 01:02:01,202 What do you think one of those skills is? 1043 01:02:05,206 --> 01:02:06,407 Uh, to make another baby? 1044 01:02:09,043 --> 01:02:10,511 Damn, that's absolutely not the answer. 1045 01:02:10,544 --> 01:02:12,646 The answer is gonna be team work. 1046 01:02:12,681 --> 01:02:15,516 You guys have to come together, because at the end of the day, 1047 01:02:15,549 --> 01:02:17,251 you're gonna have outside pressures, 1048 01:02:17,284 --> 01:02:18,953 you're gonna have inside pressures, 1049 01:02:18,986 --> 01:02:21,555 sleep deprivation, changings, feedings, then you got... 1050 01:02:23,557 --> 01:02:26,327 Oh, uh shit, I totally forgot the gift bag. 1051 01:02:27,228 --> 01:02:28,596 Just wait here, okay, I'm gonna leave the keys. 1052 01:02:28,629 --> 01:02:30,064 I'm gonna run in and get it. 1053 01:02:54,121 --> 01:02:55,423 Take my baby. 1054 01:02:58,025 --> 01:02:59,293 Take my baby. 1055 01:03:00,762 --> 01:03:03,063 Please take my baby. 1056 01:03:07,669 --> 01:03:09,236 Please take my baby. 1057 01:03:13,007 --> 01:03:14,608 Please take my baby. 1058 01:03:17,779 --> 01:03:19,413 Please take my baby. 1059 01:03:26,120 --> 01:03:27,455 Please take my baby. 1060 01:03:31,660 --> 01:03:33,327 Please take my baby. 1061 01:03:33,895 --> 01:03:36,397 Wow, that lady can talk up a storm. 1062 01:03:38,466 --> 01:03:39,400 Lilly. 1063 01:03:39,433 --> 01:03:40,334 What are you... wait. 1064 01:03:40,836 --> 01:03:42,436 What do you want? 1065 01:03:43,237 --> 01:03:44,505 What do you want? 1066 01:03:44,538 --> 01:03:47,107 - Lilly, what are you doing? - Leave me alone! 1067 01:03:47,141 --> 01:03:47,776 Stop following me. 1068 01:03:47,809 --> 01:03:49,210 Lil, what are you doing? 1069 01:03:49,243 --> 01:03:50,444 - What do you want? - Wait, I'm right here. 1070 01:03:50,478 --> 01:03:51,713 - Lilly. - I heard someone. 1071 01:03:51,746 --> 01:03:53,347 No one, there's no one here. 1072 01:03:53,380 --> 01:03:55,684 - No, I heard someone. - It's just us, it's just us. 1073 01:03:59,119 --> 01:04:00,020 It's empty. 1074 01:04:00,054 --> 01:04:00,988 It's just us. 1075 01:04:03,057 --> 01:04:04,659 Can we get back in the car? 1076 01:04:05,292 --> 01:04:06,227 Yeah. 1077 01:04:07,729 --> 01:04:09,296 Get back in the car. 1078 01:04:09,698 --> 01:04:10,631 Okay. 1079 01:04:13,267 --> 01:04:14,468 Right here. 1080 01:04:30,484 --> 01:04:33,153 I couldn't explain it, 1081 01:04:33,187 --> 01:04:35,824 but something was coming for me. 1082 01:04:56,610 --> 01:04:58,813 Hey, are you sure you're okay? 1083 01:04:59,446 --> 01:05:00,548 I'm fine. 1084 01:05:05,586 --> 01:05:07,254 I remember those. 1085 01:05:08,455 --> 01:05:09,824 Do they still work? 1086 01:05:09,858 --> 01:05:11,358 I don't know. 1087 01:05:13,594 --> 01:05:15,563 Um, the shoes, those are 1088 01:05:15,596 --> 01:05:18,499 a little big for a newborn, don't you think? 1089 01:05:18,532 --> 01:05:21,502 Uh yeah, they were a gift 1090 01:05:21,535 --> 01:05:23,872 for this little girl, Madison. 1091 01:05:23,905 --> 01:05:25,774 A gift... who's Madison? 1092 01:05:25,807 --> 01:05:27,508 I had met her on my walks home. 1093 01:05:27,541 --> 01:05:28,743 She lost her cat. 1094 01:05:30,277 --> 01:05:32,479 Wow, that's really thoughtful. 1095 01:05:32,513 --> 01:05:34,181 Well, I'm sure she'll love them. 1096 01:05:34,214 --> 01:05:36,751 She's a sweet kid. I felt like we met before. 1097 01:05:36,785 --> 01:05:38,152 We just clicked. 1098 01:05:39,420 --> 01:05:40,855 You do have that way with kids. 1099 01:05:42,590 --> 01:05:44,325 I went by her house today. 1100 01:05:45,626 --> 01:05:46,560 And? 1101 01:05:50,164 --> 01:05:52,366 The man who lives there says 1102 01:05:52,399 --> 01:05:55,135 he's never heard of Madison. 1103 01:05:57,571 --> 01:05:59,273 Are you sure it was the right house? 1104 01:05:59,306 --> 01:06:00,608 It's my usual path. 1105 01:06:00,641 --> 01:06:03,410 And we stop at the exact spot every time, 1106 01:06:03,444 --> 01:06:04,713 I'm sure. 1107 01:06:04,746 --> 01:06:05,847 So in midtown? 1108 01:06:05,880 --> 01:06:06,815 Yeah. 1109 01:06:08,449 --> 01:06:09,718 Hmm, I don't know. 1110 01:06:11,185 --> 01:06:13,621 Something doesn't feel right about Jerry. 1111 01:06:14,521 --> 01:06:15,489 The guy at the house? 1112 01:06:15,522 --> 01:06:16,457 Yeah. 1113 01:06:18,192 --> 01:06:19,159 Well, I don't know, 1114 01:06:19,193 --> 01:06:21,730 I'm sure he was just as surprised as you were. 1115 01:06:21,763 --> 01:06:23,798 I mean kids tell stories all the time. 1116 01:06:23,832 --> 01:06:24,833 You know that. 1117 01:06:25,867 --> 01:06:27,869 She had no reason to lie to me. 1118 01:06:29,470 --> 01:06:31,873 Maybe next time 1119 01:06:31,906 --> 01:06:33,742 ask her to invite you to meet her parents? 1120 01:06:35,877 --> 01:06:37,879 I can tell that he's lying to me. 1121 01:06:40,648 --> 01:06:42,817 Are we still talking about Jerry? 1122 01:06:42,851 --> 01:06:43,785 Yeah. 1123 01:06:46,620 --> 01:06:49,423 Lil, you've been acting 1124 01:06:49,456 --> 01:06:51,325 really strange lately. 1125 01:06:53,260 --> 01:06:55,764 I know you're going through a lot of stress 1126 01:06:55,797 --> 01:06:56,765 with the baby. 1127 01:06:56,798 --> 01:06:59,768 And I don't know, maybe 1128 01:06:59,801 --> 01:07:01,468 it'd be a good idea to take a break, 1129 01:07:01,502 --> 01:07:03,437 and talk to someone for a little bit. 1130 01:07:06,507 --> 01:07:07,709 About what? 1131 01:07:09,844 --> 01:07:12,479 Just some of the things that you are hearing. 1132 01:07:16,417 --> 01:07:18,352 I'll be my own shrink, Will. 1133 01:07:18,385 --> 01:07:19,486 I didn't mean it like that, Lilly. 1134 01:07:19,520 --> 01:07:20,454 Mhmm. 1135 01:07:29,396 --> 01:07:31,465 Whatever was happening 1136 01:07:31,498 --> 01:07:32,934 was getting worse. 1137 01:07:32,967 --> 01:07:35,670 I wouldn't wish this on anyone. 1138 01:07:35,704 --> 01:07:36,905 I just don't wanna go. 1139 01:07:36,938 --> 01:07:38,472 It's a once in a life time thing. 1140 01:07:38,505 --> 01:07:39,606 This dance is stupid. 1141 01:07:39,640 --> 01:07:40,809 It's like a celebration. 1142 01:07:40,842 --> 01:07:43,577 There's nothing in my life I want to celebrate right now! 1143 01:07:43,610 --> 01:07:45,245 I just want to be home with my aunt. 1144 01:07:45,279 --> 01:07:46,915 You cannot plan your life around her. 1145 01:07:46,948 --> 01:07:49,583 I don't wanna go home one day and find her like we did. 1146 01:07:49,616 --> 01:07:50,685 And that is something 1147 01:07:50,719 --> 01:07:52,020 you will always have to be prepared for. 1148 01:07:52,053 --> 01:07:53,287 You're a dick. 1149 01:07:53,755 --> 01:07:54,756 What are you doing? 1150 01:07:56,523 --> 01:07:57,458 Lilly. 1151 01:08:01,361 --> 01:08:02,296 Ugh. 1152 01:08:11,072 --> 01:08:12,674 Hey, where are you headed? 1153 01:08:17,946 --> 01:08:19,480 Shit! 1154 01:08:19,513 --> 01:08:20,414 Shit, Will. 1155 01:08:21,448 --> 01:08:22,884 What are you thinking? 1156 01:08:29,991 --> 01:08:31,826 Hey, I'm heading that way. 1157 01:08:31,860 --> 01:08:33,327 Wouldn't be a problem. 1158 01:08:33,360 --> 01:08:34,328 Thank you. 1159 01:08:35,629 --> 01:08:37,766 Don't get in, he'll hurt you. 1160 01:08:37,799 --> 01:08:38,767 I'm sorry? 1161 01:08:39,834 --> 01:08:41,401 He's a bad man. 1162 01:08:43,570 --> 01:08:44,571 Are you getting in? 1163 01:08:45,405 --> 01:08:46,340 I. 1164 01:08:47,942 --> 01:08:48,877 Hey! 1165 01:08:50,344 --> 01:08:51,278 Hey! 1166 01:09:03,124 --> 01:09:05,592 Hey, I was a dick. 1167 01:09:07,028 --> 01:09:08,830 Hey, I was a bitch. 1168 01:09:17,705 --> 01:09:18,973 So what do we now? 1169 01:09:20,440 --> 01:09:22,576 Can we just sit here for a moment? 1170 01:09:24,511 --> 01:09:25,079 Sure. 1171 01:09:28,116 --> 01:09:29,984 This world, you can hear them. 1172 01:09:31,786 --> 01:09:34,555 David can move on with his life, we could be a family again. 1173 01:09:35,990 --> 01:09:37,591 Diana you are not making any sense. 1174 01:09:38,592 --> 01:09:40,360 Lilly, you're special. 1175 01:09:41,129 --> 01:09:43,031 You can give them a second chance. 1176 01:09:45,066 --> 01:09:46,668 I can't believe it's you. 1177 01:09:51,139 --> 01:09:52,674 Who is it? 1178 01:09:52,707 --> 01:09:54,108 It's Diana. 1179 01:10:02,784 --> 01:10:03,685 I won't touch you. 1180 01:10:03,718 --> 01:10:04,886 I promise. 1181 01:10:04,919 --> 01:10:06,587 It's alright, Diana. 1182 01:10:07,021 --> 01:10:07,922 Where have you been? 1183 01:10:09,891 --> 01:10:12,392 I was just so embarrassed about my actions 1184 01:10:12,426 --> 01:10:14,829 and uh, let's just say 1185 01:10:14,863 --> 01:10:17,765 I've been doing some soul searching. 1186 01:10:17,799 --> 01:10:19,067 Would you like to come in? 1187 01:10:20,068 --> 01:10:20,902 Yes. 1188 01:10:27,876 --> 01:10:29,610 You don't have to be ashamed. 1189 01:10:31,145 --> 01:10:32,981 You could still hear them, can't you? 1190 01:10:35,482 --> 01:10:37,118 You don't have much time really. 1191 01:10:38,753 --> 01:10:40,587 What do you mean? 1192 01:10:40,621 --> 01:10:42,522 They've all asked to be your baby, haven't they? 1193 01:10:43,224 --> 01:10:44,158 Yes. 1194 01:10:46,794 --> 01:10:48,562 May I see your hands? 1195 01:10:55,469 --> 01:10:57,138 You can feel them, can't you? 1196 01:10:59,841 --> 01:11:02,509 You and your baby are special. 1197 01:11:02,542 --> 01:11:05,013 A lifeline that wasn't meant to exist. 1198 01:11:06,881 --> 01:11:09,751 Because of that, your baby is the second chance 1199 01:11:09,784 --> 01:11:11,886 for all the ones that are trapped. 1200 01:11:11,920 --> 01:11:12,921 Trapped? 1201 01:11:14,989 --> 01:11:17,025 It's something like limbo. 1202 01:11:19,559 --> 01:11:21,062 This is hard to believe. 1203 01:11:23,865 --> 01:11:26,600 Until its first heartbeat, you have the power to choose 1204 01:11:28,102 --> 01:11:30,939 the spirit that will be reborn in your baby. 1205 01:11:31,706 --> 01:11:33,640 What happens if I don't choose? 1206 01:11:34,608 --> 01:11:36,144 Then they will choose for you. 1207 01:11:37,812 --> 01:11:39,513 I wanted you to pick David, 1208 01:11:42,016 --> 01:11:43,818 but it wasn't my decision to make. 1209 01:11:44,786 --> 01:11:46,788 It's yours and yours alone. 1210 01:11:57,999 --> 01:11:59,901 Diana, are you alright? 1211 01:11:59,934 --> 01:12:01,269 Something's coming. 1212 01:12:01,302 --> 01:12:02,536 What? 1213 01:12:02,569 --> 01:12:03,537 I don't know. 1214 01:12:03,570 --> 01:12:05,239 I don't know! 1215 01:12:18,252 --> 01:12:20,722 I don't know if destiny exists. 1216 01:12:20,755 --> 01:12:23,590 But you never know how much a little thing 1217 01:12:23,623 --> 01:12:26,593 like saying hello to a little girl 1218 01:12:26,626 --> 01:12:28,863 can change the course of your life. 1219 01:12:28,896 --> 01:12:31,565 On the left there are two couples. 1220 01:12:31,598 --> 01:12:34,168 And behind them are two people 1221 01:12:34,202 --> 01:12:35,670 sitting on the bench, too. 1222 01:12:35,703 --> 01:12:37,171 They look really bored. 1223 01:12:38,072 --> 01:12:40,574 I love it when you describe the world around us. 1224 01:12:42,744 --> 01:12:45,179 So, have you thought about 1225 01:12:45,213 --> 01:12:47,281 what you gonna do next fall? 1226 01:12:47,315 --> 01:12:49,884 Yeah, I've applied to a few schools nearby. 1227 01:12:49,917 --> 01:12:50,985 What about you? 1228 01:12:51,853 --> 01:12:53,755 Well, I like you. 1229 01:12:54,655 --> 01:12:55,723 A lot. 1230 01:12:56,157 --> 01:12:58,259 So I applied to a few schools nearby, too. 1231 01:12:58,292 --> 01:12:59,927 Stalker. 1232 01:13:01,162 --> 01:13:03,865 The term boyfriend is much less creepy. 1233 01:13:05,166 --> 01:13:07,035 Hey, I'm gonna get some snacks. 1234 01:13:07,068 --> 01:13:08,202 Okay. 1235 01:13:24,252 --> 01:13:26,020 What are you looking at? 1236 01:13:28,189 --> 01:13:30,091 I'm not looking at anything, actually. 1237 01:13:30,557 --> 01:13:32,260 My name's Madison. 1238 01:13:33,261 --> 01:13:34,295 Nice to meet you, Madison. 1239 01:13:34,328 --> 01:13:35,663 My name's Lilly. 1240 01:13:38,399 --> 01:13:40,600 So are you enjoying this beautiful day at the park? 1241 01:13:40,634 --> 01:13:41,601 Yeah! 1242 01:13:42,270 --> 01:13:43,671 Do you come here often? 1243 01:13:44,205 --> 01:13:46,340 I used to when my mom took me, 1244 01:13:46,374 --> 01:13:49,177 but she got sick, so now I come with my step-dad. 1245 01:13:51,179 --> 01:13:53,714 He only does it, 'cause my mom asks him to. 1246 01:13:53,748 --> 01:13:54,949 He's really mean. 1247 01:13:56,918 --> 01:13:58,219 Well, I hope your mom gets better soon, 1248 01:13:58,252 --> 01:14:00,088 so she can bring you here more often. 1249 01:14:00,822 --> 01:14:01,889 Me too. 1250 01:14:05,326 --> 01:14:05,760 What? 1251 01:14:05,793 --> 01:14:07,161 Replaced already? 1252 01:14:08,963 --> 01:14:10,031 Hey? 1253 01:14:10,064 --> 01:14:11,199 Madison. 1254 01:14:11,232 --> 01:14:12,700 Madison, I'm Will. 1255 01:14:12,733 --> 01:14:13,633 You hungry? 1256 01:14:16,337 --> 01:14:17,972 There you are! 1257 01:14:20,775 --> 01:14:22,743 I see you made some new friends. 1258 01:14:22,777 --> 01:14:24,212 I'm Will, sir. 1259 01:14:24,245 --> 01:14:25,346 It's my girlfriend, Lilly. 1260 01:14:25,379 --> 01:14:26,613 Hi. 1261 01:14:26,981 --> 01:14:27,748 Robert. 1262 01:14:27,782 --> 01:14:30,017 It's such a lovely day. 1263 01:14:31,752 --> 01:14:33,087 Madison! 1264 01:14:33,121 --> 01:14:35,022 You know, you're not supposed to have that. 1265 01:14:35,056 --> 01:14:36,691 It's not good for you. 1266 01:14:42,063 --> 01:14:43,664 We should get going. 1267 01:14:43,698 --> 01:14:45,299 We still have to find your cat. 1268 01:14:48,870 --> 01:14:49,971 Bye, Lilly. 1269 01:14:50,004 --> 01:14:51,105 Bye. 1270 01:14:56,244 --> 01:14:57,778 That guy was weird. 1271 01:15:00,281 --> 01:15:02,049 Danielle wants to bring food. 1272 01:15:03,851 --> 01:15:05,052 I just don't know about that. 1273 01:15:05,086 --> 01:15:06,721 Somebody needs to tell her she can't cook. 1274 01:15:11,092 --> 01:15:12,894 Hey, you listening? 1275 01:15:16,831 --> 01:15:19,667 Do you ever think about how a new life is formed? 1276 01:15:20,601 --> 01:15:22,737 I know how a new life is made is when you have a little 1277 01:15:22,770 --> 01:15:24,939 too much to drink and a hell of a night. 1278 01:15:24,972 --> 01:15:26,841 I mean in a spiritual way. 1279 01:15:28,142 --> 01:15:30,111 You know that new life is formed, 1280 01:15:30,144 --> 01:15:33,080 and it has consciousness, emotions, 1281 01:15:33,114 --> 01:15:35,716 and a soul of its own. 1282 01:15:37,451 --> 01:15:38,386 Yeah? 1283 01:15:39,987 --> 01:15:41,756 Where does the soul come from? 1284 01:15:42,924 --> 01:15:43,858 Mmm. 1285 01:15:46,194 --> 01:15:48,829 I don't know where it comes from 1286 01:15:48,863 --> 01:15:51,299 or where it goes. 1287 01:15:51,699 --> 01:15:54,001 I do know that there are two great days 1288 01:15:54,035 --> 01:15:56,204 in a person's life. 1289 01:15:56,237 --> 01:15:59,006 The day we are born and the day we discover why. 1290 01:16:01,409 --> 01:16:04,245 Wow, that's really deep, Em. 1291 01:16:07,415 --> 01:16:10,151 Well actually, I read this off this card you got. 1292 01:16:18,492 --> 01:16:21,762 Lilly, 1293 01:16:21,796 --> 01:16:24,398 I wanted to write to you before I lost my mind. 1294 01:16:25,399 --> 01:16:27,969 Most people will tell you I lost it years ago. 1295 01:16:29,537 --> 01:16:31,472 I'm so proud of you. 1296 01:16:33,374 --> 01:16:35,343 God knows you've had more trouble thrown you're way 1297 01:16:35,376 --> 01:16:37,478 than someone twice your age. 1298 01:16:37,511 --> 01:16:39,447 But you never let it get you down. 1299 01:16:40,948 --> 01:16:43,451 You're a strong young woman. 1300 01:16:43,484 --> 01:16:45,386 And I know you'll go far in life. 1301 01:16:47,288 --> 01:16:49,824 Never forget how much I love you. 1302 01:17:06,607 --> 01:17:08,943 Lilly, what are you doing? 1303 01:17:10,578 --> 01:17:13,547 When the doctors first told her about the tumor, 1304 01:17:13,581 --> 01:17:16,117 they said she wouldn't make it past six months. 1305 01:17:17,351 --> 01:17:18,953 She made it a whole year. 1306 01:17:20,221 --> 01:17:22,456 She held on to who I was 1307 01:17:22,490 --> 01:17:24,892 even when everything in her life faded. 1308 01:17:25,626 --> 01:17:27,862 She was really an amazing woman. 1309 01:17:51,252 --> 01:17:53,287 Lilly, Lilly. 1310 01:17:55,456 --> 01:17:56,257 Lilly. 1311 01:17:56,624 --> 01:17:59,460 Diana, Diana everything okay? 1312 01:17:59,493 --> 01:18:01,962 Last night in my vision, 1313 01:18:01,996 --> 01:18:04,165 I saw the evil that is coming! 1314 01:18:10,171 --> 01:18:12,239 It eats the souls of children. 1315 01:18:13,541 --> 01:18:16,210 And it used to be human. 1316 01:18:16,243 --> 01:18:18,479 But now, it's something else entirely different. 1317 01:18:20,414 --> 01:18:22,316 And it has a way to come back. 1318 01:18:22,917 --> 01:18:24,018 Come back? 1319 01:18:26,287 --> 01:18:27,455 Through you. 1320 01:18:29,590 --> 01:18:31,125 Through your baby. 1321 01:18:55,717 --> 01:18:57,318 Who is there? 1322 01:19:05,159 --> 01:19:06,594 I said who is there? 1323 01:19:24,044 --> 01:19:26,981 I said who is there? 1324 01:19:50,404 --> 01:19:51,505 Let me in. 1325 01:19:52,573 --> 01:19:53,641 Let me in! 1326 01:19:53,675 --> 01:19:55,677 EVA, call William. 1327 01:19:55,710 --> 01:19:57,445 I cannot make that call right now. 1328 01:19:57,478 --> 01:19:59,547 EVA, call William! 1329 01:19:59,580 --> 01:20:01,348 I cannot make that call right now. 1330 01:20:01,382 --> 01:20:03,551 EVA, call 911! 1331 01:20:03,584 --> 01:20:05,519 There is no one who can help you. 1332 01:20:05,553 --> 01:20:07,188 I want to be your Baby! 1333 01:20:07,823 --> 01:20:09,590 We want to be your baby! 1334 01:20:09,623 --> 01:20:11,091 We want to be your baby! 1335 01:20:13,494 --> 01:20:15,396 Leave me alone. 1336 01:20:15,429 --> 01:20:16,665 Leave me alone! 1337 01:20:17,465 --> 01:20:19,033 Leave me alone! 1338 01:20:20,100 --> 01:20:21,635 Get away from me! 1339 01:20:22,671 --> 01:20:24,305 Leave us alone! 1340 01:20:25,239 --> 01:20:27,241 Please leave us alone. 1341 01:20:28,342 --> 01:20:29,577 Please, please! 1342 01:20:30,311 --> 01:20:31,312 Leave me alone. 1343 01:20:31,345 --> 01:20:32,379 Leave me alone. 1344 01:20:33,748 --> 01:20:35,316 Leave me alone. 1345 01:20:37,618 --> 01:20:39,553 We want to be your baby! 1346 01:21:15,857 --> 01:21:18,827 Well, 1347 01:21:18,860 --> 01:21:21,796 well? 1348 01:21:22,162 --> 01:21:23,430 I'm gonna ask Emily 1349 01:21:23,464 --> 01:21:25,366 if she can stay with you for a few days. 1350 01:21:26,735 --> 01:21:28,435 What do you see on the video? 1351 01:21:31,205 --> 01:21:33,140 It was just you, Lilly. 1352 01:21:35,109 --> 01:21:36,343 No. 1353 01:21:37,144 --> 01:21:39,179 No, 1354 01:21:39,213 --> 01:21:42,049 that's not possible. 1355 01:21:42,483 --> 01:21:44,051 I can hear them. 1356 01:21:45,219 --> 01:21:47,388 Will, I can feel them. 1357 01:21:47,421 --> 01:21:48,255 All around me. 1358 01:21:48,289 --> 01:21:50,090 The room was full of them! 1359 01:21:50,124 --> 01:21:51,325 Diana said that they would come. 1360 01:21:51,358 --> 01:21:52,560 Who is Diana? 1361 01:21:52,593 --> 01:21:54,628 They want to be our baby! 1362 01:21:54,663 --> 01:21:55,262 Who? 1363 01:21:55,296 --> 01:21:56,230 Them! 1364 01:21:58,900 --> 01:22:01,703 Lilly, you're not making 1365 01:22:01,736 --> 01:22:04,305 any sense, okay? 1366 01:22:06,607 --> 01:22:09,543 I know you're going through a lot right now with the baby. 1367 01:22:09,577 --> 01:22:12,446 And I can't imagine how stressful that must be 1368 01:22:12,479 --> 01:22:14,181 and just being disab... 1369 01:22:17,886 --> 01:22:19,219 Being what, Will? 1370 01:22:22,456 --> 01:22:25,459 There's no one in the video, but you! 1371 01:22:25,492 --> 01:22:27,461 Lilly, if you could just see it for yourself! 1372 01:22:27,494 --> 01:22:29,129 Wow, thank you, 1373 01:22:29,163 --> 01:22:31,298 no that's a good one, Will! 1374 01:22:36,270 --> 01:22:37,571 I'm sorry. 1375 01:22:45,346 --> 01:22:46,848 I didn't mean it like that. 1376 01:22:51,518 --> 01:22:53,120 Do you believe me? 1377 01:22:55,790 --> 01:22:57,524 Do you believe me? 1378 01:23:01,195 --> 01:23:02,463 I didn't think so. 1379 01:23:05,566 --> 01:23:07,635 We had gone years without so much 1380 01:23:07,669 --> 01:23:09,804 as raising our voices to each other. 1381 01:23:10,170 --> 01:23:12,774 An argument like that, it hurt. 1382 01:23:15,744 --> 01:23:17,478 Is coffee okay? 1383 01:23:17,511 --> 01:23:18,747 Uh, yeah. 1384 01:23:24,385 --> 01:23:25,586 How is she? 1385 01:23:28,422 --> 01:23:29,590 She's upstairs. 1386 01:23:29,623 --> 01:23:30,892 She's still upset. 1387 01:23:32,894 --> 01:23:34,595 And how are you holding up? 1388 01:23:36,497 --> 01:23:38,565 I'm gonna press charges on her. 1389 01:23:38,599 --> 01:23:40,200 That must be Diana. 1390 01:23:41,002 --> 01:23:42,771 How do you know about Diana? 1391 01:23:42,804 --> 01:23:44,873 Lil asked me not to say anything. 1392 01:23:44,906 --> 01:23:46,473 Never mind. 1393 01:23:55,349 --> 01:23:57,786 Lil believes that something 1394 01:23:57,819 --> 01:24:00,187 or someone is coming for our baby. 1395 01:24:00,989 --> 01:24:03,424 This crazy woman is preying on her. 1396 01:24:03,457 --> 01:24:04,425 Yeah. 1397 01:24:09,396 --> 01:24:10,431 Where are you going? 1398 01:24:11,365 --> 01:24:12,734 I need to go talk to Phil. 1399 01:24:15,036 --> 01:24:16,403 Thanks for the coffee. 1400 01:24:16,437 --> 01:24:18,605 Can you just stay, keep an eye on her 1401 01:24:18,639 --> 01:24:19,373 till I get back? 1402 01:24:19,406 --> 01:24:20,441 Yeah. 1403 01:24:20,909 --> 01:24:22,443 Thank you. 1404 01:24:49,838 --> 01:24:51,338 How are you feeling, Lil? 1405 01:24:54,743 --> 01:24:56,376 Diana was right. 1406 01:24:56,410 --> 01:24:58,579 Look, don't you go thinking crazy shit, too. 1407 01:24:59,080 --> 01:25:01,281 I have to make a choice. 1408 01:25:01,716 --> 01:25:04,418 She's a con-artist trying to scam you. 1409 01:25:05,153 --> 01:25:07,789 You have to get all of her nonsense out of your head. 1410 01:25:07,822 --> 01:25:09,891 I don't want to end up raising something evil. 1411 01:25:11,059 --> 01:25:13,594 Lil, listen to me. 1412 01:25:14,229 --> 01:25:16,965 Your baby won't be anything but good. 1413 01:25:17,966 --> 01:25:19,667 You're gonna be a great mom. 1414 01:25:19,701 --> 01:25:21,401 A super-mom. 1415 01:25:22,170 --> 01:25:24,806 And I'm gonna be the best aunt in the world. 1416 01:25:24,839 --> 01:25:26,708 I'm gonna spoil that little shit. 1417 01:25:33,514 --> 01:25:34,716 I'm exhausted. 1418 01:25:36,483 --> 01:25:38,285 You should go get some rest. 1419 01:25:40,955 --> 01:25:42,589 Alright, I'll be here. 1420 01:25:46,460 --> 01:25:47,528 I love you. 1421 01:25:47,862 --> 01:25:49,563 I love you, too. 1422 01:26:02,376 --> 01:26:04,344 You really think she's messing with Lilly? 1423 01:26:04,813 --> 01:26:06,446 She has been acting strange 1424 01:26:06,480 --> 01:26:08,549 ever since she started talking to her, yeah. 1425 01:26:10,484 --> 01:26:12,486 We can charge her for assault. 1426 01:26:12,519 --> 01:26:13,587 I'll have them bring her in. 1427 01:26:15,089 --> 01:26:16,658 Thanks, man. 1428 01:26:56,998 --> 01:26:58,900 Em, did you just say something? 1429 01:27:35,103 --> 01:27:36,070 Where am I? 1430 01:27:36,671 --> 01:27:38,706 How do you know about Madison? 1431 01:27:39,240 --> 01:27:40,474 Who are you? 1432 01:27:40,507 --> 01:27:41,541 Where's Em? 1433 01:27:42,010 --> 01:27:43,177 Someone help! 1434 01:27:43,211 --> 01:27:44,078 Save your breath. 1435 01:27:44,112 --> 01:27:46,613 - Help! - Save your breath. 1436 01:27:46,647 --> 01:27:48,816 I could put a bullet into your skull 1437 01:27:49,951 --> 01:27:52,153 and nobody would hear it. 1438 01:27:52,186 --> 01:27:54,621 How do you know about Madison? 1439 01:27:55,823 --> 01:27:56,791 Lilly! 1440 01:27:56,824 --> 01:27:57,792 Em! 1441 01:27:58,092 --> 01:27:59,626 Let us go! 1442 01:27:59,661 --> 01:28:00,795 Help! 1443 01:28:00,828 --> 01:28:02,030 - Someone help! - Shut her up! 1444 01:28:02,063 --> 01:28:02,931 Shut her up! 1445 01:28:25,652 --> 01:28:26,921 Don't you hurt her! 1446 01:28:26,955 --> 01:28:27,922 Help! 1447 01:28:45,273 --> 01:28:47,574 Can you think of anything else Lilly might've said 1448 01:28:47,607 --> 01:28:49,243 or mentioned. 1449 01:28:51,578 --> 01:28:54,514 Besides everything with Diana, 1450 01:28:54,548 --> 01:28:56,217 nothing out of the ordinary. 1451 01:29:00,554 --> 01:29:02,724 We're gonna bring 'em home safe. 1452 01:29:02,757 --> 01:29:04,624 I promise, bud. 1453 01:29:07,095 --> 01:29:08,796 All three of 'em. 1454 01:29:16,671 --> 01:29:18,605 Police are still searching for the two suspects 1455 01:29:18,638 --> 01:29:20,274 Diana Lee and an unidentified accomplice 1456 01:29:20,308 --> 01:29:21,776 in the abduction of... 1457 01:29:23,911 --> 01:29:26,247 How can you be so goddamn careless! 1458 01:29:26,280 --> 01:29:28,783 We can still make it look like it's her fault. 1459 01:29:28,816 --> 01:29:29,984 Oh! 1460 01:29:30,018 --> 01:29:32,020 I've gotta make some phone calls. 1461 01:29:32,053 --> 01:29:34,689 This is going to look bad for business. 1462 01:29:37,992 --> 01:29:40,094 Keep an eye on them downstairs. 1463 01:29:51,105 --> 01:29:52,807 I'm sorry to bother you, Miss? 1464 01:29:52,840 --> 01:29:54,608 Uh, Joan Morris. 1465 01:29:54,641 --> 01:29:56,778 Ms. Morris, do you mind if we come in? 1466 01:29:56,811 --> 01:29:59,546 Oh, uh yes, please do. 1467 01:29:59,847 --> 01:30:00,915 Thank you. 1468 01:30:03,384 --> 01:30:05,019 The reason we're here 1469 01:30:05,053 --> 01:30:06,788 is because of the two missing women. 1470 01:30:06,821 --> 01:30:09,123 Oh, I heard about that, that is such awful news. 1471 01:30:10,324 --> 01:30:11,993 Yeah. 1472 01:30:12,026 --> 01:30:13,795 Um, Is your husband home? 1473 01:30:14,529 --> 01:30:16,596 Uh, he stepped out to run an errand. 1474 01:30:17,999 --> 01:30:20,634 We were hoping maybe Jerry saw someone following them? 1475 01:30:21,335 --> 01:30:22,036 Well. 1476 01:30:23,037 --> 01:30:24,705 He said that they stopped by, 1477 01:30:24,739 --> 01:30:27,607 but I'm sorry that was it. 1478 01:30:30,078 --> 01:30:31,913 Joan, you know the neighborhood pretty well? 1479 01:30:31,946 --> 01:30:32,880 I do. 1480 01:30:34,215 --> 01:30:36,084 Do you know a little girl named Madison? 1481 01:30:38,953 --> 01:30:40,288 Um, no, it doesn't ring a bell. 1482 01:30:41,689 --> 01:30:43,891 Madison lives in this neighborhood. 1483 01:30:43,925 --> 01:30:46,127 No, I'm sorry, I've never seen her. 1484 01:30:49,831 --> 01:30:52,266 Thank you for your time, Mrs. Morris. 1485 01:30:52,300 --> 01:30:53,768 Will you have Jerry call me when he gets home? 1486 01:30:53,801 --> 01:30:54,836 Oh, yeah. 1487 01:31:08,749 --> 01:31:11,419 We're gonna find them, I don't know how, but it... 1488 01:31:11,452 --> 01:31:12,652 We are gonna find them. 1489 01:31:12,687 --> 01:31:13,988 It's gonna be okay. 1490 01:31:15,690 --> 01:31:17,792 The only record we have of Madison 1491 01:31:17,825 --> 01:31:19,393 is a missing persons report. 1492 01:31:27,101 --> 01:31:29,904 No, this cannot be the Madison that Lilly 1493 01:31:29,937 --> 01:31:30,972 was talking about. 1494 01:31:31,005 --> 01:31:31,873 You know her? 1495 01:31:33,808 --> 01:31:35,810 I mean yeah, 1496 01:31:35,843 --> 01:31:37,178 but this was a long time ago. 1497 01:31:38,346 --> 01:31:40,148 Like when we were kids. 1498 01:31:40,181 --> 01:31:41,883 This can't be her. 1499 01:31:41,916 --> 01:31:43,351 She was last seen with her stepfather 1500 01:31:43,384 --> 01:31:46,053 in that neighborhood before she went missing. 1501 01:31:46,087 --> 01:31:47,889 In the statement, he left her in the vehicle 1502 01:31:47,922 --> 01:31:49,690 to ask for directions. 1503 01:31:49,724 --> 01:31:51,392 When he returned, she was gone. 1504 01:31:52,827 --> 01:31:54,395 So where is he now? 1505 01:31:54,862 --> 01:31:56,797 He died last year from an overdose. 1506 01:32:02,370 --> 01:32:04,205 I got to go back to the station. 1507 01:32:04,238 --> 01:32:05,706 Diana just turned herself in. 1508 01:32:06,507 --> 01:32:07,008 I'm coming with you. 1509 01:32:07,041 --> 01:32:08,075 I wanna talk to her. 1510 01:32:08,109 --> 01:32:09,043 No. 1511 01:32:09,076 --> 01:32:10,044 Phil. 1512 01:32:10,077 --> 01:32:11,779 Will, you stay here. 1513 01:32:11,812 --> 01:32:13,214 I'll call you after I've talked to her. 1514 01:32:14,849 --> 01:32:16,250 And keep us posted. 1515 01:32:18,419 --> 01:32:20,454 Will, you have to let him do his job. 1516 01:32:25,126 --> 01:32:26,761 Where are you going? 1517 01:32:26,794 --> 01:32:28,963 I just need to get some fresh air, okay. 1518 01:32:40,141 --> 01:32:40,975 Lil. 1519 01:32:41,008 --> 01:32:42,009 Em. 1520 01:32:42,944 --> 01:32:44,011 You okay? 1521 01:32:46,314 --> 01:32:47,882 How are you holding up? 1522 01:32:48,149 --> 01:32:50,952 I'm so scared. 1523 01:32:57,024 --> 01:32:58,893 We need to be strong, okay. 1524 01:32:58,926 --> 01:33:00,261 Okay. 1525 01:33:00,294 --> 01:33:01,162 It's gonna be okay, I promise. 1526 01:33:01,195 --> 01:33:02,230 Okay. 1527 01:33:02,263 --> 01:33:05,066 I'm gonna do everything in my power. 1528 01:33:05,099 --> 01:33:07,034 Don't let anything happen, okay? 1529 01:33:09,337 --> 01:33:11,472 - I love you so. - I love you. 1530 01:33:14,242 --> 01:33:16,110 I knew it, I knew it, I knew it. 1531 01:33:17,578 --> 01:33:20,381 I knew this Madison thing was gonna come back to haunt me. 1532 01:33:20,414 --> 01:33:23,150 We should've taken care of that crackhead dad sooner. 1533 01:33:24,285 --> 01:33:26,187 I hate loose ends. 1534 01:33:27,221 --> 01:33:29,223 No more loose ends. 1535 01:33:29,257 --> 01:33:30,458 Don't you hurt her! 1536 01:33:30,992 --> 01:33:32,827 Please, please don't hurt her! 1537 01:33:33,194 --> 01:33:34,128 She's pregnant. 1538 01:33:35,162 --> 01:33:36,063 Is she? 1539 01:33:38,933 --> 01:33:41,002 I might keep you around a little longer then. 1540 01:33:42,370 --> 01:33:44,238 Your baby might be worth something. 1541 01:33:45,506 --> 01:33:47,475 What did you do to Madison? 1542 01:33:47,508 --> 01:33:50,311 I buried that little whore years ago. 1543 01:33:51,445 --> 01:33:54,215 Right here where I'm going to bury you. 1544 01:33:54,248 --> 01:33:55,816 No! 1545 01:33:58,085 --> 01:33:59,854 Em, Em! 1546 01:33:59,887 --> 01:34:01,889 We gotta you to move. 1547 01:34:01,922 --> 01:34:03,057 - Good job. - Okay. 1548 01:34:06,527 --> 01:34:08,162 Oh my God. 1549 01:34:14,201 --> 01:34:15,269 We have to go. 1550 01:34:16,304 --> 01:34:17,938 - Do you hear that? - What? 1551 01:34:17,972 --> 01:34:19,206 Do you hear? 1552 01:34:19,240 --> 01:34:20,174 What, what? 1553 01:34:20,207 --> 01:34:21,375 Lil, what are you doing? 1554 01:34:31,185 --> 01:34:32,086 Oh my God! 1555 01:34:36,057 --> 01:34:37,091 It's okay. 1556 01:34:39,026 --> 01:34:40,561 It's okay, we won't hurt you. 1557 01:34:42,263 --> 01:34:43,130 Come. 1558 01:34:43,164 --> 01:34:44,231 Come on. 1559 01:34:44,265 --> 01:34:45,433 Wait, shh. 1560 01:35:35,449 --> 01:35:36,384 Em! 1561 01:35:37,051 --> 01:35:38,586 Dead girl. 1562 01:35:39,320 --> 01:35:41,255 Don't hurt her, don't hurt her. 1563 01:35:43,324 --> 01:35:45,326 Put the gun down, put the gun down. 1564 01:35:45,359 --> 01:35:46,160 No. 1565 01:35:46,193 --> 01:35:47,528 Please put the gun down. 1566 01:35:49,330 --> 01:35:50,264 No, no! 1567 01:35:52,333 --> 01:35:54,135 Why are you still standing here! 1568 01:35:54,168 --> 01:35:55,269 Bring them back! 1569 01:35:58,639 --> 01:35:59,306 Fuck! 1570 01:36:00,374 --> 01:36:02,677 This is crazy, there is no way. 1571 01:36:14,054 --> 01:36:15,589 Goddammit! 1572 01:36:23,631 --> 01:36:25,099 The kids are gone. 1573 01:36:25,132 --> 01:36:26,300 I couldn't find them. 1574 01:36:34,508 --> 01:36:35,543 What now? 1575 01:36:39,246 --> 01:36:42,082 Don't be afraid, I won't let them hurt you. 1576 01:36:42,116 --> 01:36:43,184 We want to be your baby. 1577 01:36:43,217 --> 01:36:44,251 Madison? 1578 01:36:44,753 --> 01:36:46,420 What did you say? 1579 01:36:47,388 --> 01:36:49,156 They were really mean to me. 1580 01:36:49,190 --> 01:36:51,025 They made me play with old men. 1581 01:36:51,693 --> 01:36:54,094 And when I didn't, they would hurt me. 1582 01:36:54,128 --> 01:36:54,796 Who's talking? 1583 01:36:54,830 --> 01:36:56,130 We want to be your baby. 1584 01:36:56,163 --> 01:36:57,699 I won't let you hurt her! 1585 01:36:58,098 --> 01:36:59,500 Pick me. 1586 01:37:00,067 --> 01:37:01,502 - Pick me. - You're dead! 1587 01:37:01,535 --> 01:37:02,704 We buried you! 1588 01:37:02,737 --> 01:37:04,405 We want to be your baby. 1589 01:37:16,217 --> 01:37:17,084 Come on, Em. 1590 01:37:20,154 --> 01:37:21,088 Em. 1591 01:37:21,589 --> 01:37:22,623 No. 1592 01:37:22,657 --> 01:37:24,492 No, no, no, Em. 1593 01:37:30,799 --> 01:37:31,700 It's okay. 1594 01:37:34,568 --> 01:37:36,136 Oh Em! 1595 01:37:38,639 --> 01:37:39,774 I love you. 1596 01:37:40,574 --> 01:37:42,109 I love you, too. 1597 01:37:44,178 --> 01:37:45,747 Don't, don't die. 1598 01:37:46,180 --> 01:37:49,116 I told you I'd be the best aunt in the world. 1599 01:37:49,751 --> 01:37:52,253 No, no. 1600 01:37:52,286 --> 01:37:53,220 No. 1601 01:38:00,528 --> 01:38:03,364 Emily, please, please wake up. 1602 01:38:04,131 --> 01:38:06,634 Please, 1603 01:38:06,668 --> 01:38:07,535 please. 1604 01:38:12,206 --> 01:38:14,141 Why do you seem so scared? 1605 01:38:14,475 --> 01:38:16,510 All I wanted to do is play with you. 1606 01:38:18,747 --> 01:38:21,115 Don't be afraid, I love you. 1607 01:38:21,148 --> 01:38:23,517 You're not afraid of the dark, are you? 1608 01:38:30,257 --> 01:38:31,392 She's inside. 1609 01:38:32,894 --> 01:38:34,228 Madison? 1610 01:38:39,901 --> 01:38:42,236 Okay, this is crazy! 1611 01:38:50,679 --> 01:38:52,446 Please! 1612 01:38:55,684 --> 01:38:58,118 You, what did you bring here? 1613 01:39:01,422 --> 01:39:02,657 Lil! 1614 01:39:03,024 --> 01:39:05,192 I won't let you hurt her. 1615 01:39:16,270 --> 01:39:17,204 Will! 1616 01:39:19,506 --> 01:39:21,308 Come on, come on, come on, come on. 1617 01:39:46,567 --> 01:39:49,536 Please, 1618 01:39:49,570 --> 01:39:50,638 please. 1619 01:39:57,611 --> 01:39:58,847 Over here, over here. 1620 01:39:58,880 --> 01:40:00,949 Come on, come on. 1621 01:40:12,994 --> 01:40:14,461 Leave her alone. 1622 01:40:16,597 --> 01:40:17,431 It's your world. 1623 01:40:17,464 --> 01:40:18,667 You make it your own. 1624 01:40:22,771 --> 01:40:24,371 Will you come home with me, Madison? 1625 01:40:26,240 --> 01:40:27,241 Yes. 1626 01:40:52,867 --> 01:40:54,301 Madison. 1627 01:41:22,797 --> 01:41:24,899 Things happen sometimes 1628 01:41:24,933 --> 01:41:26,768 that we can't explain. 1629 01:41:27,601 --> 01:41:30,437 Questions that seem to have no answers. 1630 01:41:31,973 --> 01:41:34,843 Maybe if we look more closely, 1631 01:41:36,376 --> 01:41:38,813 we'll see the small things that go unnoticed. 1632 01:41:40,447 --> 01:41:41,916 Feel a little stronger. 1633 01:41:43,383 --> 01:41:45,887 Touch the part of life that hasn't been reached. 1634 01:41:47,488 --> 01:41:49,590 Pursue a little more intently. 1635 01:41:50,992 --> 01:41:53,527 Hear the voices that are ignored. 1636 01:41:54,863 --> 01:41:57,065 We become to realise 1637 01:41:57,098 --> 01:42:00,034 that life has already answered 1638 01:42:00,068 --> 01:42:01,736 those questions. 1639 01:42:15,349 --> 01:42:17,284 Alright, time to eat, Emma. 1640 01:42:17,852 --> 01:42:19,721 Mommy, who is Madison? 1641 01:42:20,789 --> 01:42:22,824 They keep calling me "Madison". 1642 01:42:22,857 --> 01:42:24,525 Who keeps calling you "Madison"? 1643 01:42:26,627 --> 01:42:28,529 The people standing behind you. 1644 01:42:40,929 --> 01:42:45,929 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 108174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.