All language subtitles for The.Last.House.on.the.Street.2021.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyRG-Indonesian
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,322 --> 00:02:09,634
Aku tak apa. Serius.
Tak perlu berdiri.
2
00:02:13,888 --> 00:02:15,490
Masalah di tempat kerja, sayang?
3
00:02:15,510 --> 00:02:17,958
Kau tahu, kehidupan
seorang maestro ayam.
4
00:02:18,008 --> 00:02:21,145
Mereka menyajikan mangkuk
jeroan goreng minggu depan.
5
00:02:21,170 --> 00:02:23,177
Dan mereka mau seluruh
karyawan mencobanya.
6
00:02:23,269 --> 00:02:25,086
Itu terlihat tidak menarik.
7
00:02:25,126 --> 00:02:26,685
Aromanya juga tak biasa,
8
00:02:26,710 --> 00:02:29,058
Tapi aku rasa kau memakan
apa saja, jadi...
9
00:02:29,108 --> 00:02:30,785
Berikan padaku.
10
00:02:35,488 --> 00:02:37,213
Apa yang kau lihat?
11
00:02:44,733 --> 00:02:47,363
Ini terlalu ujung semester
untuk pindahan, bukan begitu?
12
00:02:47,390 --> 00:02:50,106
Siapa yang peduli.
Nikmati saja pertunjukannya.
13
00:03:33,599 --> 00:03:35,278
Tak ada yang pernah
menyewa tempat itu.
14
00:03:35,328 --> 00:03:37,403
Pemiliknya minta mahal,
jika kau tanyakan aku.
15
00:03:38,936 --> 00:03:41,668
Siapa yang peduli? Mereka
kelihatannya tak keberatan.
16
00:03:48,611 --> 00:03:50,181
Kita sebaiknya pergi
membantu mereka.
17
00:03:50,803 --> 00:03:53,002
Hei, kau butuh bantuan dengan itu?
18
00:03:53,307 --> 00:03:55,179
Hei, kalian butuh bantuan?
19
00:03:55,240 --> 00:03:58,431
Hai. Sebenarnya, aku rasa
kami baik-baik saja.
20
00:03:58,481 --> 00:04:00,216
Hei, biar aku saja.
21
00:04:00,272 --> 00:04:02,171
Jangan khawatir soal itu.
Aku bisa.
22
00:04:02,221 --> 00:04:04,298
Jangan khawatir.
Aku akan mengangkatnya.
23
00:04:04,328 --> 00:04:05,964
Ya Tuhan.
24
00:04:07,159 --> 00:04:10,081
Kalian menakjubkan./
Tidak, kami bisa.
25
00:04:13,796 --> 00:04:16,567
Sudah aku duga.
Lupakan saja.
26
00:04:17,484 --> 00:04:21,058
Mereka mungkin hanya
wanita menyebalkan sororitas.
27
00:04:21,108 --> 00:04:23,016
Jelas di luar jangkauan kita.
28
00:04:24,090 --> 00:04:25,777
Bagaimana kau tahu?
29
00:04:25,827 --> 00:04:30,530
Bung, ayolah, gadis seperti mereka
tak berurusan dengan orang seperti kita.
30
00:04:30,555 --> 00:04:32,253
Itu fakta yang jelas.
31
00:04:32,642 --> 00:04:36,098
Kita dua pria,
dan mereka dua wanita.
32
00:04:36,148 --> 00:04:37,643
Kau harus pergi
keluar sana sesekali.
33
00:04:37,668 --> 00:04:39,135
Kenapa tidak sekarang?
34
00:04:39,160 --> 00:04:43,098
Ya, dengar, mereka mungkin
menyukai kehidupan Yunani.
35
00:04:44,663 --> 00:04:48,303
Dari penampilannya,
mungkin juga anak orang kaya.
36
00:04:48,356 --> 00:04:51,005
Itu jelas tidak selaras dengan kita.
37
00:04:51,031 --> 00:04:52,756
Kau salah melihat itu.
38
00:04:52,776 --> 00:04:55,775
Kau mahasiswa, dan aku baru
memasuki dunia kerja lebih awal,
39
00:04:55,800 --> 00:04:57,138
Memanjat naik tangga perusahaan.
40
00:04:57,188 --> 00:04:59,769
Dua pria yang giat mencari
waktu kesenangan.
41
00:05:01,421 --> 00:05:04,376
Oke, satu, aku dikeluarkan
dari perguruan tinggi komunitas.
42
00:05:04,401 --> 00:05:06,680
Dua, baumu seperti
minyak goreng ayam.
43
00:05:07,521 --> 00:05:10,010
Persetan itu.
Mari menghisap ganja.
44
00:05:10,704 --> 00:05:13,060
Dan bermain menembak orang
di Flex Box.
45
00:05:14,422 --> 00:05:17,080
Aku main duluan./
Main berdua.
46
00:05:17,105 --> 00:05:19,238
Bung, khusus kursi panas.
Kau tahu tata caranya.
47
00:05:19,288 --> 00:05:21,044
Persetan itu.
Kau sudah kalahkan mereka.
48
00:05:21,069 --> 00:05:22,307
Plus, aku perlu tingkatkan
level karakterku.
49
00:05:22,332 --> 00:05:24,712
Kau memainkan itu setiap hari./
Oke, oke, oke.
50
00:05:24,737 --> 00:05:27,379
Berhenti terus merengek.
51
00:05:32,989 --> 00:05:35,064
Jeroan gorengnya lumayan.
52
00:05:35,098 --> 00:05:36,989
Sausnya juga lumayan.
53
00:05:37,335 --> 00:05:39,359
Itu tak pakai saus.
54
00:07:02,370 --> 00:07:04,121
Astaga.
55
00:07:16,496 --> 00:07:19,098
Bung, bisa kau hentikan itu?
56
00:07:19,123 --> 00:07:21,683
Ayolah. Ambillah tabung
kaos kaki dan sedikit pelumas,
57
00:07:21,708 --> 00:07:23,980
Lalu merancap di sini.
58
00:07:24,328 --> 00:07:27,214
Kau pasti suka itu.
Kau hanya ingin melihat kelaminku,
59
00:07:27,238 --> 00:07:30,278
Dan memiliki bahan fantasi
untukmu merancap nanti.
60
00:07:30,328 --> 00:07:31,798
Astaga.
61
00:07:31,848 --> 00:07:33,188
Maksudku, kita bisa pergi
mencari badai,
62
00:07:33,238 --> 00:07:35,130
Mencari tornado yang kencang.
63
00:07:35,155 --> 00:07:37,744
Kita temukan badai topan yang kuat.
64
00:07:37,819 --> 00:07:40,334
Itu terdengar sangat buruk,
tapi kau paham maksudku.
65
00:07:40,360 --> 00:07:43,344
Lalu setelahnya,
ibu pertiwi bisa urus sisanya.
66
00:07:43,369 --> 00:07:45,154
Ada apa denganmu?
67
00:07:45,178 --> 00:07:46,813
Begitu banyak hal.
68
00:07:46,837 --> 00:07:49,692
Tapi serius, Bung,
diluar jangkauan kita.
69
00:07:49,717 --> 00:07:52,414
Tolong, berhenti melihat
keluar pintu seperti orang aneh.
70
00:07:52,439 --> 00:07:54,135
Ada banyak ikan di laut.
71
00:07:54,160 --> 00:07:56,338
Ya, tapi bukan ikan itu.
72
00:07:56,388 --> 00:07:59,768
Ikan itu tak suka
orang seperti kita.
73
00:08:00,541 --> 00:08:03,589
Kau tak tahu apa yang
kau bicarakan. Oke?
74
00:08:03,738 --> 00:08:07,471
Kau hanya terlalu takut
untuk berdiri dan mencobanya.
75
00:08:07,696 --> 00:08:09,533
Bung, apa-apaan?
76
00:08:09,558 --> 00:08:11,549
Kau bersikap sangat
menyebalkan sekarang.
77
00:08:11,574 --> 00:08:12,770
Aku bisa pergi ke seberang jalan...
78
00:08:12,795 --> 00:08:15,107
...dan taklukkan salah satu
gadis itu jika aku mau, oke?
79
00:08:15,146 --> 00:08:16,948
Apa yang akan kau lakukan?
80
00:08:16,998 --> 00:08:19,098
Bawakan mereka sisa ayam?
81
00:08:19,148 --> 00:08:23,418
Gajimu di bawah rata-rata,
dengan mobil bobrok.
82
00:08:23,498 --> 00:08:24,927
Kau membuatnya terlihat...
83
00:08:24,951 --> 00:08:26,951
...seolah memiliki sesuatu
yang bisa ditawarkan mereka.
84
00:08:29,331 --> 00:08:30,989
Persetan denganmu.
85
00:08:31,052 --> 00:08:33,258
Setidaknya aku bersedia./
Bersedia melakukan apa?
86
00:08:33,308 --> 00:08:35,678
Membuang waktu berbicara
tentang gadis yang tak kau kenal?
87
00:08:35,728 --> 00:08:37,718
Dua gadis yang tak tahu
keberadaanmu.
88
00:08:37,768 --> 00:08:39,768
Yang kau lakukan hanya
melihat lewat pintu itu,
89
00:08:39,818 --> 00:08:41,978
Terlihat seperti pembunuh berantai.
90
00:08:42,828 --> 00:08:45,877
Bung, persetan denganmu, oke?
91
00:08:45,902 --> 00:08:47,663
Aku hanya bilang jika aku
akan mencobanya,
92
00:08:47,708 --> 00:08:50,387
Dan aku bukan orang
pemalas sepertimu.
93
00:08:50,455 --> 00:08:52,191
Ini sudah enam bulan.
94
00:08:52,768 --> 00:08:56,378
Jangan./
Enam bulan.
95
00:08:56,428 --> 00:08:58,696
Kau dan Cherie sudah
putus selama enam...
96
00:08:58,721 --> 00:09:00,519
Tidak, lupakan itu.
Itu bukan putus,
97
00:09:00,550 --> 00:09:03,116
Dia mencampakkanmu./
Ini tidak seperti itu.
98
00:09:03,141 --> 00:09:05,126
Ini persis seperti itu. Oke?
99
00:09:05,151 --> 00:09:06,278
Kau bahkan tak sekolah.
100
00:09:06,305 --> 00:09:08,089
Kau hanya duduk di rumah
dan menghisap ganja seharian,
101
00:09:08,114 --> 00:09:10,164
Dengan jubah mandi kotor itu.
102
00:09:10,601 --> 00:09:12,118
Kau tak tahu apa-apa.
103
00:09:12,168 --> 00:09:13,628
Kau tahu aku memiliki
masalah kecemasan.
104
00:09:13,678 --> 00:09:15,308
Kau bersikap menyebalkan sekarang.
105
00:09:15,358 --> 00:09:17,258
Tidak, Chad, aku menjadi
temanmu sebenarnya.
106
00:09:17,283 --> 00:09:20,487
Bahkan, aku menjadi teman
terakhir yang kau punya.
107
00:09:20,500 --> 00:09:22,259
Percaya aku, itu tugas sulit,
108
00:09:22,266 --> 00:09:24,468
Karena kau berkeliling di rumah ini...
109
00:09:24,493 --> 00:09:26,336
...dengan begitu banyak
kekacauan di kepalamu,
110
00:09:26,361 --> 00:09:28,622
Lalu aku pulang kerja dan
berusaha menghiburmu.
111
00:09:28,647 --> 00:09:30,805
Tapi kau selalu membuatku juga
merasa terpuruk belakangan ini.
112
00:09:30,872 --> 00:09:33,168
Jika kau tak suka,
maka keluarlah dari sini.
113
00:09:33,218 --> 00:09:35,718
Seolah aku peduli./
Ya, itu masalahnya.
114
00:09:35,768 --> 00:09:38,537
Kau bertingkah seolah
sudah tak peduli apapun lagi.
115
00:09:38,562 --> 00:09:41,371
Ada pesan menumpuk
di mesin telepon.
116
00:09:41,403 --> 00:09:42,772
Kau bahkan tak sekolah lagi.
117
00:09:42,797 --> 00:09:46,111
Kau dalam masa tenggang
akademik karena jarang masuk.
118
00:09:46,188 --> 00:09:49,098
Belum lagi petugas penagihan,
119
00:09:49,148 --> 00:09:52,155
Yang menghubungi untuk
yang SPP-mu setiap hari.
120
00:09:52,372 --> 00:09:54,908
Lupakan itu.
121
00:09:54,958 --> 00:09:58,256
Mereka tak bisa mengeluarkan
darah dari pecandu, bukan?
122
00:10:02,394 --> 00:10:05,341
Dengar, aku mengerti.
Maafkan aku.
123
00:10:05,366 --> 00:10:08,528
Hanya saja,
aku mengusahakannya, dan...
124
00:10:08,553 --> 00:10:10,494
Bung, hanya...
125
00:10:11,105 --> 00:10:14,542
Hisaplah ini. Hanya...
Kau tak mau teler?
126
00:10:17,788 --> 00:10:19,487
Bung, ayolah, hisap ini,
127
00:10:19,512 --> 00:10:21,173
Mari menembak beberapa
orang bersamaku. Dengar,
128
00:10:21,198 --> 00:10:23,432
Aku sudah siapkan pemisah layarnya,
agar kau bisa naik level.
129
00:10:23,457 --> 00:10:25,991
Tidak, Bung, aku lelah.
130
00:10:26,016 --> 00:10:27,474
Aku besok sif pagi.
131
00:10:27,499 --> 00:10:29,978
Tugas drivethru sangat
menyebalkan.
132
00:10:31,769 --> 00:10:34,351
Bung, ayolah... Derek?
133
00:10:34,876 --> 00:10:42,291
Bajingan! Maafkan aku...
Maafkan aku...
134
00:11:36,858 --> 00:11:39,568
Kau mendengarkan FM90,
The Tiger,
135
00:11:39,618 --> 00:11:41,502
Stasiun nomor satu
Universitas Langley,
136
00:11:41,526 --> 00:11:42,917
Untuk lagu-lagu terkini.
137
00:11:42,918 --> 00:11:45,078
Kita akan segera kembali
mendengarkan lagu-lagu terbaru.
138
00:11:45,128 --> 00:11:46,902
Tapi pertama,
Kantor Polisi Langley...
139
00:11:46,927 --> 00:11:49,448
...meminta kami menyiarkan
pesan penting ini.
140
00:11:49,498 --> 00:11:52,378
Dia pria hilang. 22 tahun,
James Van Der Fluke
141
00:11:52,428 --> 00:11:54,207
Dan 23 tahun, Jack Joshua,
142
00:11:54,232 --> 00:11:56,507
Telah dilaporkan hilang
dari rumah fraternitas mereka,
143
00:11:56,531 --> 00:11:57,807
Akhir minggu lalu.
144
00:11:57,808 --> 00:11:59,358
Jika kau melihat mereka berdua,
145
00:11:59,408 --> 00:12:01,959
Mohon segera melaporkan
ke Kantor Polisi Langley.
146
00:12:02,004 --> 00:12:05,418
Lagu berikut dipersembahkan
oleh Mr. Cluck-Clucks Fried Chicken.
147
00:12:05,468 --> 00:12:08,146
Cobalah Jeroan Ayam Goreng
mereka hari ini.
148
00:12:08,195 --> 00:12:10,348
Dan bicara soal jeroan,
149
00:12:10,398 --> 00:12:11,674
Kami bersama Susie dan Candy,
150
00:12:11,699 --> 00:12:14,125
Dari Sororitas Sigma Lamda
Upsilon Tau,
151
00:12:14,150 --> 00:12:16,758
Datang untuk bicara tentang
perjalanan amal baru mereka.
152
00:12:16,808 --> 00:12:19,549
Mungkin aku bisa meminta mereka
goyangkan jeroannya sedikit untukku.
153
00:12:21,061 --> 00:12:23,129
Ya.
154
00:13:07,048 --> 00:13:08,883
Chad?
155
00:13:12,456 --> 00:13:13,857
Hei!
156
00:13:21,736 --> 00:13:23,201
Chad?
157
00:13:40,324 --> 00:13:42,304
Bagus untukmu, sobat.
158
00:14:35,038 --> 00:14:38,127
Aku ingin kembalikan buku ini.
159
00:14:40,187 --> 00:14:43,651
Entahlah.
Kau mau berikan aku apa?
160
00:14:43,701 --> 00:14:45,837
Punya hal seru untuk
diberikan kepadaku?
161
00:14:46,632 --> 00:14:48,113
Itu senyuman yang manis.
162
00:14:48,134 --> 00:14:50,334
Lihatlah dirimu.
Kau suka kumisku?
163
00:14:50,384 --> 00:14:51,658
Tidak./
Tidak?
164
00:14:51,708 --> 00:14:55,339
Aku akan mencukurnya.
Tak masalah.
165
00:14:55,381 --> 00:14:56,991
Kau tak apa?
166
00:14:57,041 --> 00:14:59,249
Kau terlihat gugup.
Kau tak perlu gugup.
167
00:14:59,277 --> 00:15:01,837
Ini yang pertama untukku./
Yang pertama untukmu?
168
00:15:01,860 --> 00:15:07,259
Astaga. Di sini panas.
Sampai jumpa.
169
00:15:07,403 --> 00:15:10,623
Hei, aku ingin kembalikan ini.
170
00:16:12,112 --> 00:16:15,227
Hei, aku ingin kembalikan ini.
171
00:16:15,252 --> 00:16:18,991
Aku tak butuh ini untuk kelasku.
Aku membawa kuitansinya.
172
00:16:23,962 --> 00:16:26,383
Ini sudah lewat 30 hari.
Pengembalian dana tak berlaku lagi.
173
00:16:26,437 --> 00:16:28,113
Tunggu, apa?
174
00:16:28,154 --> 00:16:30,058
Aku tak bisa menerima ini.
175
00:16:30,108 --> 00:16:31,971
Ini sudah lewat 30 hari.
176
00:16:33,834 --> 00:16:37,206
Apa mungkin aku bisa
menjual ini kepadamu?
177
00:16:37,231 --> 00:16:39,713
Apa ada lagi yang bisa
kami lakukan untukmu?
178
00:16:45,952 --> 00:16:48,076
Aku akan beri kau $13 untuk ini.
179
00:16:48,101 --> 00:16:51,048
Yang ini sudah tak digunakan.
jadi kami tidak mengambil itu.
180
00:16:51,098 --> 00:16:55,584
Apa kau serius?
Aku habiskan $600 untuk ini.
181
00:16:55,853 --> 00:16:59,658
Ini sampah.
Maksudku, ayolah. $13?
182
00:16:59,708 --> 00:17:01,218
Itu tawaran terbaikmu?
183
00:17:01,268 --> 00:17:04,652
Aku bahkan tak bisa gunakan ini
untuk kertas ganja. Ayolah.
184
00:17:04,717 --> 00:17:06,178
Berikutnya!
185
00:17:09,975 --> 00:17:12,125
Apa ada lagi yang
bisa kau lakukan?
186
00:17:12,164 --> 00:17:13,922
Biar aku periksa.
187
00:17:17,934 --> 00:17:20,586
Tidak ada./
Ayolah.
188
00:17:21,299 --> 00:17:24,237
Dengar, kau mau $13 atau tidak?
189
00:17:25,255 --> 00:17:26,957
Tentu.
190
00:17:35,699 --> 00:17:38,471
Terima kasih. Sampai jumpa.
191
00:17:47,071 --> 00:17:48,624
Bajingan!
192
00:18:58,986 --> 00:19:01,427
Pertandingan kematian tim.
193
00:19:34,631 --> 00:19:37,524
Ayo. Naiklah.
194
00:19:38,493 --> 00:19:41,092
Kita akan bersenang-senang.
195
00:19:52,522 --> 00:19:55,066
Chad memang pembual.
196
00:19:55,189 --> 00:19:57,978
Orang itu cukup tua
untuk jadi ayah mereka.
197
00:20:01,789 --> 00:20:03,902
Persetan ini!
198
00:20:48,683 --> 00:20:52,493
Benar begitu, sayang.
Tak ada yang melihat.
199
00:21:07,618 --> 00:21:10,090
Itu tak begitu buruk, bukan?
200
00:21:18,798 --> 00:21:24,811
Sekarang tenangkan dirimu dan
biarkan obatnya bereaksi.
201
00:21:25,800 --> 00:21:27,800
Oke?
202
00:21:29,003 --> 00:21:32,737
Aku akan merawatmu
dengan baik,
203
00:21:35,404 --> 00:21:37,407
Anak nakal.
204
00:22:59,887 --> 00:23:01,238
Selamat datang di Sapiens.
205
00:23:01,288 --> 00:23:03,483
Berapa orang yang akan
makan malam di sini?
206
00:23:04,222 --> 00:23:07,238
Hei, Cherie, pesta untuk dua orang.
207
00:23:08,011 --> 00:23:09,996
Dengar, aku kebetulan lewat
dan melihatmu.
208
00:23:10,046 --> 00:23:12,193
Aku hanya ingin menyapamu,
209
00:23:12,218 --> 00:23:16,248
Dan melihat jika kita bisa bicara.
Duduk dan bicara tentang kita.
210
00:23:16,298 --> 00:23:17,863
Kau tahu.
211
00:23:17,934 --> 00:23:21,098
Apa maksudmu, kita?
212
00:23:21,148 --> 00:23:23,061
Tak ada "kita", Chad.
213
00:23:23,103 --> 00:23:28,207
Aku tahu. Aku berpikir mungkin
kita bisa perbaiki situasi.
214
00:23:28,230 --> 00:23:31,015
Kau tidak mengerti, ya?
215
00:23:31,901 --> 00:23:34,588
Tidak mengerti apa? Aku hanya.../
Aku putus denganmu...
216
00:23:34,638 --> 00:23:36,650
Apa, sekitar setahun lalu?
217
00:23:36,680 --> 00:23:38,802
Tepatnya 6 bulan, 2 minggu,
dan 1 hari,
218
00:23:38,827 --> 00:23:40,339
Tapi siapa yang menghitung, benar?/
Oke, itu menyedihkan...
219
00:23:40,364 --> 00:23:42,717
...kau tahu tanggalnya
secara spesifik,
220
00:23:42,742 --> 00:23:45,560
Tapi terserahlah.
Aku putus denganmu.
221
00:23:45,574 --> 00:23:47,704
Camkan itu.
222
00:23:47,739 --> 00:23:50,736
Aku tak ingin kau
menguntitku lagi.
223
00:23:50,806 --> 00:23:53,568
Aku tidak menguntit.
Aku memeriksa keadaanmu.
224
00:23:53,618 --> 00:23:57,128
Kau sebut berdiri
di luar tempatku kerja,
225
00:23:57,153 --> 00:24:01,105
Dan sembunyi di semak-semak
sekolah memeriksa keadaanku?
226
00:24:01,158 --> 00:24:03,006
Astaga,
227
00:24:03,031 --> 00:24:05,389
Aku pikir surat perintah
jaga jarak...
228
00:24:05,414 --> 00:24:07,549
...cukup untuk menyingkirkanmu.
229
00:24:07,573 --> 00:24:10,079
Itu benar, hanya saja...
230
00:24:10,104 --> 00:24:12,528
Aku pikir kau bermain
tarik ulur denganku.
231
00:24:12,578 --> 00:24:14,145
Tapi sekarang aku bahkan
tak bisa sekolah...
232
00:24:14,170 --> 00:24:16,058
...hingga kau lulus.
233
00:24:16,108 --> 00:24:18,444
Dengar, Derek membuatku
sadar dan bicara denganku.
234
00:24:18,461 --> 00:24:21,578
Aku hanya teringat denganmu.
Dan hanya...
235
00:24:21,818 --> 00:24:24,028
Teringat apa?
236
00:24:24,078 --> 00:24:26,268
Apa yang kau pikirkan, Chad?
237
00:24:26,318 --> 00:24:29,486
Jika setelah seluruh menguntit
dan pelecehan mental,
238
00:24:29,511 --> 00:24:30,918
Kau akan, apa,
239
00:24:30,943 --> 00:24:34,147
Datang ke sini dan memperbaiki
hubungan percintaan?
240
00:24:34,173 --> 00:24:36,568
Dengar, aku tahu aku tak
pandai bicara, tapi, ayolah,
241
00:24:36,618 --> 00:24:39,252
Aku perlakukanmu
dengan benar, bukan?
242
00:24:39,274 --> 00:24:41,185
Seksnya luar biasa?
243
00:24:43,679 --> 00:24:46,869
Perlakukanku dengan benar
yaitu menguntitku?
244
00:24:46,894 --> 00:24:49,564
Dan kita bercinta
berapa kali, satu kali?
245
00:24:49,579 --> 00:24:52,850
Dan itu 30 detik
terburuk dari hidupku.
246
00:24:52,863 --> 00:24:55,218
Waktu berjalan lambat.
Aku pikir itu satu menit.
247
00:24:55,243 --> 00:24:58,071
Itu sangat menyedihkan, Chad.
248
00:24:58,125 --> 00:25:01,238
Kau sangat aneh.
249
00:25:01,288 --> 00:25:03,608
Camkan itu dan melangkah maju.
250
00:25:04,305 --> 00:25:07,388
Tak pernah ada "kita".
251
00:25:07,415 --> 00:25:12,732
Kita tak pernah bersama,
dan takkan pernah bersama.
252
00:25:13,328 --> 00:25:17,140
Jadi kau sebaiknya pergi,
atau aku panggil polisi.
253
00:25:17,165 --> 00:25:19,925
Dengar, Cherie, aku hanya.../
Hei, hei, hei...
254
00:25:19,950 --> 00:25:22,836
Apa orang ini mengganggumu?/
Ya.
255
00:25:22,861 --> 00:25:25,189
Hei, hei.../
Kami hanya berbincang, oke?
256
00:25:25,214 --> 00:25:27,389
Hanya... Tak ada masalah.
257
00:25:28,161 --> 00:25:30,164
Teruslah berolahraga.
Kau pasti bisa mengimbangiku.
258
00:25:30,188 --> 00:25:34,058
Dengar, pria besar, dengar.
Kau dilarang masuk ke sini, oke?
259
00:25:34,083 --> 00:25:35,978
Kau sudah kau sudah dilarang
masuk ke sini, 'kan?
260
00:25:36,028 --> 00:25:39,875
Jadi mari kita keluar sebelum
aku berikan kau pelajaran.
261
00:25:39,912 --> 00:25:42,808
Oke. Ya? Dengar.../
Ya.
262
00:25:42,816 --> 00:25:45,142
Ini.../
Ayo. Ayo.
263
00:25:45,168 --> 00:25:47,852
Benar begitu, benar begitu.
264
00:25:50,597 --> 00:25:53,102
Kali ini kau akan menjauh.
265
00:25:59,986 --> 00:26:03,117
Persetan denganmu, Bung./
Pecundang.
266
00:26:03,142 --> 00:26:05,721
Kau tak apa, Bung?/
Lepaskan aku!
267
00:26:20,262 --> 00:26:22,146
Ada yang bisa aku bantu?
268
00:26:46,233 --> 00:26:47,694
Derek?
269
00:26:53,118 --> 00:26:54,544
Derek?
270
00:27:30,980 --> 00:27:32,874
Bagus untukmu, kawan.
271
00:28:40,732 --> 00:28:42,591
Hei, Derek!
272
00:28:42,763 --> 00:28:44,915
Kau sudah bangun, D-Bag?
273
00:28:48,330 --> 00:28:49,777
Derek?
274
00:29:29,675 --> 00:29:32,548
Semalam pergi mancing?
275
00:29:36,609 --> 00:29:40,238
Ya. Keluar semalaman.
276
00:29:40,262 --> 00:29:44,906
Menangkap sesuatu?
277
00:30:30,884 --> 00:30:33,849
Kurang berhasil. Aku akan menginap
di danau semalam lagi.
278
00:30:33,873 --> 00:30:38,173
Jangan menunggu.
279
00:33:15,317 --> 00:33:19,122
Kau sebaiknya kemari.
Ini luar biasa. Ayo.
280
00:33:29,633 --> 00:33:32,632
Hai./
Hai.
281
00:33:34,075 --> 00:33:36,073
Hai, lagi.
282
00:33:37,732 --> 00:33:40,344
Hai, hai, hai.
283
00:33:40,369 --> 00:33:42,898
Hai, aku Chrissy.
284
00:33:42,977 --> 00:33:45,374
Hai, aku Chrissy.
285
00:33:45,499 --> 00:33:49,541
Tidak, itu namaku./
Tentu saja.
286
00:33:49,625 --> 00:33:54,687
Namaku Sialan.
287
00:33:54,821 --> 00:33:56,628
Namamu "Sialan"?
288
00:33:56,681 --> 00:33:58,989
Kau pasti memiliki
orang tua yang keren.
289
00:33:59,068 --> 00:34:01,638
Bukan, namaku bukan Sialan,
tentu saja bukan.
290
00:34:01,663 --> 00:34:05,498
Kecuali kau suka hal-hal
seperti itu.
291
00:34:06,598 --> 00:34:10,091
Jadi apa?/
Apanya?
292
00:34:10,151 --> 00:34:12,560
Namamu?/
Namaku?
293
00:34:12,569 --> 00:34:17,361
Sialan. Tidak, bukan "Sialan".
Hanya Chad...
294
00:34:17,386 --> 00:34:19,109
Itu jelas...
295
00:34:19,180 --> 00:34:22,865
Senang bertemu kau,
"Hanya Chad".
296
00:34:22,890 --> 00:34:25,072
Kau masih punya bir lagi?
297
00:34:25,097 --> 00:34:28,229
Tidak. Ini yang terakhir.
Kau bisa mengambilnya.
298
00:34:28,254 --> 00:34:31,964
Tapi itu sedikit hangat
jika kau menyukainya begitu.
299
00:34:32,417 --> 00:34:36,430
Aku tak apa. Begini saja,
300
00:34:36,463 --> 00:34:40,470
Kenapa kau tak
ke tempatku nanti?
301
00:34:40,505 --> 00:34:44,488
Aku rasa kakakku masih
punya banyak di kulkas,
302
00:34:44,513 --> 00:34:46,460
Kau tahu, karena kau
sudah di luar.
303
00:34:46,719 --> 00:34:50,248
Dan itu bir dingin.
Jadi itu bagus.
304
00:34:50,409 --> 00:34:54,402
Ya, aku suka itu.
Nanti agak malaman?
305
00:34:54,420 --> 00:34:58,027
Nanti malam.
306
00:34:58,063 --> 00:34:59,972
Baiklah.
307
00:35:23,306 --> 00:35:25,729
Apa yang barusan terjadi?
308
00:35:41,816 --> 00:35:43,522
Apa kau serius?
309
00:35:43,565 --> 00:35:46,008
Astaga, Chrissy, tidak lagi.
310
00:35:46,058 --> 00:35:47,882
Kau tak bisa lakukan ini lagi
kepada kita.
311
00:35:48,191 --> 00:35:50,913
Masalahku sudah cukup rumit.
312
00:35:51,197 --> 00:35:53,085
Aku mau kau fokus.
313
00:35:55,229 --> 00:35:58,113
Kenapa kita tak bisa melakukan
sesuatu yang aku inginkan?
314
00:35:58,756 --> 00:36:01,449
Kita selalu melakukan
apa yang kau inginkan.
315
00:36:01,474 --> 00:36:05,715
Kenapa aku tak bisa melakukan
sesuatu yang membuatku bahagia?
316
00:36:05,755 --> 00:36:09,882
Semua ini, semua yang
kita lakukan, itu untukmu.
317
00:36:10,586 --> 00:36:13,070
Kau pikir uang tumbuh di pohon?
318
00:36:13,105 --> 00:36:15,540
Kau ingin hidup yang lebih baik.
319
00:36:15,599 --> 00:36:18,768
Kau ingin lari dari institusi.
320
00:36:18,818 --> 00:36:21,046
Kau ingin menjauh dari ayah.
321
00:36:21,096 --> 00:36:23,300
Kau ingin masuk kuliah.
322
00:36:23,377 --> 00:36:25,643
Aku tak ingin melakukannya
seperti ini.
323
00:36:26,598 --> 00:36:31,068
Chrissy, aku melakukan banyak
hal untuk memindahkan kita lagi.
324
00:36:31,120 --> 00:36:32,982
Begitu banyak hal yang
aku lakukan,
325
00:36:33,006 --> 00:36:35,735
Untuk dapatkan kita
identitas baru dua kali.
326
00:36:35,904 --> 00:36:40,431
Aku tak ingin melukai siapapun.
Seorangpun.
327
00:36:41,196 --> 00:36:43,377
Ayah pantas untuk itu.
328
00:36:43,426 --> 00:36:46,427
Dia seorang babi.
Mereka semua sama.
329
00:36:48,091 --> 00:36:51,848
Tidak Chad. Dia berbeda.
330
00:36:51,898 --> 00:36:53,722
Itu tidak benar.
331
00:36:55,307 --> 00:36:59,843
Dia sama. Kau akan lihat.
332
00:36:59,868 --> 00:37:01,148
Terserahlah.
333
00:37:01,173 --> 00:37:03,098
Waktunya berhenti bermain-main
dan kembali bekerja.
334
00:37:03,148 --> 00:37:04,648
Ambil pel dan ember.
335
00:37:04,698 --> 00:37:06,818
Maksudku, jika kau tak sibuk.
336
00:37:18,342 --> 00:37:21,842
Sultanganteng.com
Agen Judi Online Terpercaya
337
00:37:21,866 --> 00:37:25,366
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
338
00:37:25,390 --> 00:37:28,890
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%
339
00:40:39,341 --> 00:40:42,639
Dengar, hei. Maaf aku
tinggalkan pesan suara lagi.
340
00:40:42,664 --> 00:40:45,931
Aku menghubungi untuk
memeriksamu.
341
00:40:45,956 --> 00:40:48,469
Aku tahu kita tak bicara
sejak kemarin malam,
342
00:40:48,494 --> 00:40:50,392
Tapi aku harap kau baik.
343
00:40:50,469 --> 00:40:52,929
Dan aku paham jika
kau marah denganku,
344
00:40:52,954 --> 00:40:56,919
Kau benar, aku salah.
345
00:40:59,142 --> 00:41:01,349
Dan aku mendengarkan saranmu.
346
00:41:02,407 --> 00:41:05,844
Aku bangkit dan berusaha
sedikit menjalani hidup.
347
00:41:07,147 --> 00:41:09,615
Dengar, bisa kau hubungi
aku kembali?
348
00:41:49,415 --> 00:41:52,110
Aku tak ingat memesan
pria jantan.
349
00:41:54,937 --> 00:41:58,063
Apa Chrissy ada?
350
00:42:00,348 --> 00:42:02,586
Chrissy tak di sini.
351
00:42:02,610 --> 00:42:04,603
Ada yang bisa aku bantu?
352
00:42:05,985 --> 00:42:08,096
Tak perlu malu.
353
00:42:08,121 --> 00:42:10,972
Teman adikku juga temanku.
354
00:42:16,152 --> 00:42:18,137
Kau tak ingin menjadi temanku?
355
00:42:19,703 --> 00:42:24,146
Ayo. Kau tak mau masuk?
356
00:42:30,012 --> 00:42:33,206
Aku harus mencukur kucingku.
357
00:42:38,512 --> 00:42:42,242
"Memandikan kucing"?
Apa itu?
358
00:44:46,433 --> 00:44:49,017
Sialan! Bajingan!
359
00:45:07,924 --> 00:45:09,851
Chad, ini Ibu.
360
00:45:09,924 --> 00:45:12,168
Ibu tak mendengar kabar
darimu berminggu-minggu.
361
00:45:12,218 --> 00:45:14,327
Sekolah juga menghubungi.
362
00:45:14,395 --> 00:45:18,373
Kau baik-baik saja dengan
semua hal yang terjadi di sana,
363
00:45:18,388 --> 00:45:20,101
Dan anak-anak yang hilang itu?
364
00:45:20,144 --> 00:45:22,718
Bisa tolong hubungi Ibu?
365
00:45:22,768 --> 00:45:24,725
Ayah dan ibu sangat khawatir.
366
00:45:24,749 --> 00:45:26,749
Ibu menyayangimu.
367
00:45:42,762 --> 00:45:45,270
Kantor Polisi Kampus Langley.
368
00:45:45,286 --> 00:45:46,638
Apa ini darurat?
369
00:45:46,669 --> 00:45:49,008
Aku rasa tidak.
370
00:45:49,058 --> 00:45:50,785
Apa yang bisa kami bantu, Pak?
371
00:45:50,862 --> 00:45:55,378
Temanku semalam tak pulang,
atau kemarin malam.
372
00:45:55,428 --> 00:45:57,774
Apa dia mahasiswa?/
Bukan.
373
00:45:57,799 --> 00:45:59,492
Kami hanya tinggal
di wilayah kampus,
374
00:45:59,518 --> 00:46:02,648
Jadi aku hanya punya
nomor polisi kampus.
375
00:46:02,698 --> 00:46:05,578
Oke, pak, berapa
umur temanmu?
376
00:46:05,628 --> 00:46:06,873
Apa dia teman kontrakanmu?
377
00:46:06,923 --> 00:46:10,581
Kurasa 23 tahun.
Ya, dia teman kontrakanku.
378
00:46:10,639 --> 00:46:13,038
Jadi dia hilang
selama dua malam?
379
00:46:13,088 --> 00:46:15,575
Kira-kira jam berapa
dia menghilang?
380
00:46:15,600 --> 00:46:19,016
Sekitar tengah malam,
dua minggu lalu.
381
00:46:19,041 --> 00:46:21,911
Dia bersama seorang gadis,
dan dia terlihat kewalahan.
382
00:46:21,968 --> 00:46:25,698
Oke, dengar, terus terang,
dia mungkin baik-baik saja.
383
00:46:25,748 --> 00:46:28,668
Orang seumuran dia
sering bepergian,
384
00:46:28,718 --> 00:46:30,768
Terkadang hingga
berhari-hari.
385
00:46:30,818 --> 00:46:33,381
Kami tak bisa membuat
laporan orang hilang...
386
00:46:33,406 --> 00:46:36,448
...hingga orang dewasa
hilang selama 48 jam.
387
00:46:36,498 --> 00:46:40,511
Baiklah kalau begitu. Oke.
Baik, maaf.
388
00:46:42,689 --> 00:46:45,522
Bung, kau di mana?
389
00:47:21,277 --> 00:47:22,847
Hei.
390
00:47:24,353 --> 00:47:26,035
Kau di mana?
391
00:47:26,097 --> 00:47:27,438
Hei.
392
00:47:27,488 --> 00:47:29,656
Kau tak datang semalam?
393
00:47:29,848 --> 00:47:33,517
Ya, semalam... Aku datang.
394
00:47:33,542 --> 00:47:36,077
Kakakmu bilang kau pergi.
395
00:47:36,102 --> 00:47:37,975
Tidak masalah.
396
00:47:38,026 --> 00:47:42,024
Ya, aku memang konyol.
Aku lupa,
397
00:47:42,049 --> 00:47:46,915
Aku ada urusan sekolah,
398
00:47:46,940 --> 00:47:48,998
Dan, ya, kau benar.
Aku benar-benar minta maaf.
399
00:47:49,048 --> 00:47:50,622
Aku lupa soal itu.
400
00:47:50,667 --> 00:47:54,523
Tak masalah.
Aku juga ada urusan.
401
00:47:54,925 --> 00:48:00,535
Aku harap kau tak begitu kecewa.
402
00:48:00,560 --> 00:48:03,964
Karena aku begitu. Kau tahu?
403
00:48:03,989 --> 00:48:08,415
Aku sangat tak sabar
untuk kencan kecil kita.
404
00:48:08,764 --> 00:48:11,752
Ya, aku juga tak sabar.
Maksudku,
405
00:48:11,777 --> 00:48:13,368
Aku ingin tetap di sana
dan menunggu,
406
00:48:13,393 --> 00:48:15,756
Tapi kakakmu...
407
00:48:15,909 --> 00:48:22,195
Janet bisa sedikit rumit.
Maaf.
408
00:48:22,220 --> 00:48:25,430
Tapi aku jelas di rumah nanti,
409
00:48:25,461 --> 00:48:30,223
Jika kau ingin datang lagi?
410
00:48:30,248 --> 00:48:31,695
Ya, dengan senang hati.
411
00:48:31,723 --> 00:48:35,164
Aku bisa datang nanti,
jika tak masalah.
412
00:48:35,210 --> 00:48:37,176
Aku akan berpakaian dan bersiap,
413
00:48:37,201 --> 00:48:39,209
Kalau begitu aku akan tunggu.
414
00:48:39,501 --> 00:48:41,335
Ini kencan.
415
00:48:43,608 --> 00:48:46,253
Dan sekedar memberitahu,
416
00:48:46,285 --> 00:48:51,215
Menurutku kau terlihat tampan
secara apa adanya.
417
00:50:37,210 --> 00:50:38,806
Hei!/
Hei.
418
00:50:38,864 --> 00:50:40,526
Itu untukku?
419
00:50:40,673 --> 00:50:43,420
Ya, ya, maksudku, ya.
420
00:50:45,142 --> 00:50:47,138
Astaga. Dari mana kau
mendapatkan itu?
421
00:50:47,188 --> 00:50:51,082
Aku tak punya mobil dan
aku tak mau kau menunggu.
422
00:50:51,709 --> 00:50:55,273
Aku memetiknya di jalan.
423
00:50:55,323 --> 00:50:57,562
Kau tahu, aku pikir aku...
424
00:50:58,463 --> 00:51:00,203
Aku pikir kau akan menyukainya.
425
00:51:00,960 --> 00:51:02,242
Dalam perjalanan ke sini?
426
00:51:02,267 --> 00:51:06,244
Ya, aku mengambilnya
dari halaman tetangga.
427
00:51:06,755 --> 00:51:08,530
Maksudku, mereka takkan
gunakan itu...
428
00:51:08,555 --> 00:51:10,131
...dan aku rasa mereka
takkan mengeluh.
429
00:51:10,170 --> 00:51:12,236
Mereka kontrak, tapi mereka
mungkin akan menemui masalah...
430
00:51:12,261 --> 00:51:14,152
...di pesta berikutnya. Tapi, ya.
431
00:51:14,689 --> 00:51:17,132
Ini sangat keras.
432
00:51:17,212 --> 00:51:19,787
Ini sempurna. Terima kasih.
433
00:51:19,792 --> 00:51:22,789
Aku akan masukkan ini ke vas.
Ayo. Anggap rumah sendiri.
434
00:51:22,820 --> 00:51:25,730
Silakan masuk./
Itu plastik. Oke, bagus.
435
00:51:27,982 --> 00:51:31,891
Bir?/
Ya, tentu.
436
00:51:31,916 --> 00:51:34,459
Baiklah, sebentar.
437
00:51:58,001 --> 00:52:01,265
Ya, kami... Kau tahu,
mahasiswa, minuman Jell-O.
438
00:52:01,290 --> 00:52:04,838
Janet suka ceri.
439
00:52:06,308 --> 00:52:08,481
Ayo. Buat dirimu nyaman.
440
00:52:11,134 --> 00:52:14,193
Kau punya banyak barang keren.
441
00:52:22,274 --> 00:52:24,245
Ini sangat keren.
442
00:52:25,816 --> 00:52:27,957
Aku pelajari itu di kurus kayu.
443
00:52:28,002 --> 00:52:30,010
Keren. Kau membuat ini?/
Ya.
444
00:52:30,035 --> 00:52:32,713
Aku sangat menyukai panahan.
445
00:52:33,062 --> 00:52:36,562
Itu sangat membantuku
di institusi.
446
00:52:37,824 --> 00:52:40,400
Ya. Aku juga benci SMA.
447
00:52:42,294 --> 00:52:46,406
Aku tahu kau bisa memahamiku.
448
00:52:47,929 --> 00:52:52,240
Ini enak.
Aku sangat butuh ini.
449
00:52:52,845 --> 00:52:55,347
Ya, maksudku,
aku pikir kau akan pergi,
450
00:52:55,372 --> 00:52:57,993
Setidaknya beberapa hari
bersama temanmu.
451
00:52:58,415 --> 00:53:00,930
Bagaimana kau tahu?
452
00:53:00,974 --> 00:53:05,746
Mobilnya tak kelihatan seharian.
453
00:53:05,781 --> 00:53:09,455
Dia datang menemui Janet
kemarin malam,
454
00:53:09,480 --> 00:53:12,309
Tapi tak pernah kembali
setelah malam pertama.
455
00:53:16,159 --> 00:53:20,368
Kami pikir itu karena
pertengkaran kalian.
456
00:53:20,418 --> 00:53:22,973
Kami tak bermaksud ikut campur,
457
00:53:22,998 --> 00:53:26,426
Tapi kalian sedikit keras.
458
00:53:26,451 --> 00:53:29,689
Ya. Kau benar. Maksudku,
459
00:53:29,714 --> 00:53:32,557
Aku rasa dia di rumah
orang tuanya.
460
00:53:32,577 --> 00:53:34,747
Dia mungkin akan datang
besok pagi,
461
00:53:34,772 --> 00:53:38,903
Tapi, ya, kami sering berselisih.
462
00:53:38,925 --> 00:53:40,806
Sama seperti pasangan
yang lama menikah,
463
00:53:40,831 --> 00:53:43,811
Tapi kami selalu baikan setelahnya.
464
00:53:53,843 --> 00:53:57,437
Maaf, itu bukan salahmu.../
Tidak, tak apa.
465
00:53:58,659 --> 00:53:59,905
Aku mengerti.
466
00:53:59,930 --> 00:54:01,658
Dengar.../
Itu bukan salahmu...
467
00:54:01,669 --> 00:54:02,785
Maksudku, hanya saja,
468
00:54:02,827 --> 00:54:06,118
Aku kesulitan terbuka
kepada kebanyakan orang.
469
00:54:06,143 --> 00:54:09,651
Maksudku, ini sudah lama,
jadi itu hanya aku.
470
00:54:09,748 --> 00:54:13,885
Biar aku tambah minumanmu,
471
00:54:13,888 --> 00:54:16,508
Lalu kita mulai kembali.
Terdengar bagus?
472
00:54:16,558 --> 00:54:18,402
Ya, itu terdengar bagus.
473
00:54:18,444 --> 00:54:20,435
Baiklah, aku segera kembali.
474
00:54:27,876 --> 00:54:30,421
Aku bisa melakukan ini...
475
00:54:31,474 --> 00:54:33,572
Kau tahu di mana toiletnya?
476
00:54:33,589 --> 00:54:35,782
Tentu saja.
477
00:54:36,417 --> 00:54:38,265
Pintu pertama sebelah kirimu.
478
00:55:04,453 --> 00:55:08,729
Kali ini kau bisa.
Kau bisa. Kau bisa.
479
00:55:21,107 --> 00:55:22,704
Sial.
480
00:55:33,661 --> 00:55:35,224
Hei, jagoan.
481
00:55:50,644 --> 00:55:55,245
Chrissy, aku rasa aku
akan pulang sebentar.
482
00:55:55,282 --> 00:55:59,517
Aku merasa tak enak badan.
483
00:56:03,654 --> 00:56:06,519
Kita baru ingin bersenang-senang.
484
00:56:15,360 --> 00:56:20,494
Aku rasa kondisimu tidak baik
untuk pergi, sayang.
485
00:56:23,029 --> 00:56:25,519
Apa yang kau lakukan?
486
00:56:26,779 --> 00:56:28,960
Oke, mungkin kau benar.
487
00:56:29,047 --> 00:56:31,171
Aku berikan dia semuanya
dan tak ada reaksi.
488
00:56:31,196 --> 00:56:34,370
Dia bahkan tak mau tinggal dan
melihatmu bersama pecandu itu.
489
00:56:34,395 --> 00:56:36,307
Kau yakin dia bukan gay?
490
00:56:36,327 --> 00:56:38,140
Dia tidak menginginkanmu.
491
00:56:38,222 --> 00:56:41,031
Dan dia tak mau melihat,
karena dia berbeda.
492
00:56:41,068 --> 00:56:43,993
Dia berbeda?/
Dia spesial.
493
00:56:44,877 --> 00:56:46,607
Aku ingin bilang,
494
00:56:46,631 --> 00:56:49,222
Obat bius baru yang
orang ini berikan padamu,
495
00:56:49,247 --> 00:56:50,901
Aku pikir itu hanya bereaksi
seperti itu di film-film.
496
00:56:50,911 --> 00:56:52,898
Aku tahu!/
Itu jauh lebih cepat...
497
00:56:52,923 --> 00:56:54,400
...dari yang biasa kita pakai./
Aku tahu.
498
00:56:54,425 --> 00:56:56,821
Lebih baik daripada tongkat,
itu yang pasti.
499
00:56:56,866 --> 00:56:58,629
Oke, dia mulai tak sadarkan diri,
500
00:56:58,654 --> 00:57:00,736
Dia melihatmu.
Dia orang mesum.
501
00:57:00,815 --> 00:57:02,184
Dengar, jika kau bunuh dia duluan,
502
00:57:02,208 --> 00:57:03,968
Kita tak bisa mendapatkan
banyak darinya.
503
00:57:04,018 --> 00:57:05,520
Pembeli menginginkan yang segar.
504
00:57:05,555 --> 00:57:06,933
Tak penting bagaimana caranya.
505
00:57:06,991 --> 00:57:08,914
Dia hampir selesai.
Kita bisa kemas dia,
506
00:57:08,939 --> 00:57:11,038
Bawa si pecandu itu
ke atas berikutnya.
507
00:57:11,330 --> 00:57:12,824
Badannya besar.
508
00:57:12,869 --> 00:57:14,554
Aku tak yakin bagaimana kita
akan membawanya ke atas...
509
00:57:14,578 --> 00:57:16,384
...tanpa melepas cairan infusnya.
510
00:57:16,528 --> 00:57:18,604
Oke, tapi sebelum kita
urus orang lainnya,
511
00:57:18,628 --> 00:57:20,498
Kita harus cari tahu dimana
dia membeli barangnya.
512
00:57:20,548 --> 00:57:23,287
Setuju. Tapi aku penasaran
jika itu bagus untuk hati.
513
00:57:23,312 --> 00:57:25,447
Hati adalah penghasil
uang terbesar kita.
514
00:57:25,523 --> 00:57:28,138
Oke, selesaikan kita. Cepat.
515
00:58:12,203 --> 00:58:15,204
Hei, hei, hei, jangan bergerak...
516
00:58:15,388 --> 00:58:18,211
Kau akan membuat
tanganmu terjepit.
517
00:58:18,250 --> 00:58:20,169
Kau tak boleh berisik, mengerti?
518
00:58:20,194 --> 00:58:22,936
Kau tak mau kakakku tahu
kau sudah bangun.
519
00:58:24,120 --> 00:58:27,111
Dia sangat salah tentangmu.
520
00:58:28,161 --> 00:58:32,973
Dia berpikir kau akan lari
seperti pacarku terakhir.
521
00:58:33,752 --> 00:58:35,973
Itu sebabnya kami harus pergi.
522
00:58:36,059 --> 00:58:40,318
Itu sebabnya kami
harus datang ke sini.
523
00:58:40,368 --> 00:58:45,568
Dia kesal, karena dia harus
membuat identitas palsu,
524
00:58:45,593 --> 00:58:48,148
SKS palsu, dan yang lainnya.
525
00:58:50,637 --> 00:58:54,713
Sekarang, dia memang kesal,
tapi dia salah tentangmu.
526
00:58:55,409 --> 00:58:57,308
Kau takkan pernah melukaiku.
527
00:58:59,710 --> 00:59:02,026
Kau takkan pernah tinggalkan aku.
528
00:59:07,609 --> 00:59:11,017
Setelah kami urus orang
yang kau sebut teman itu...
529
00:59:11,042 --> 00:59:13,538
Meski dia bukan temanmu.
530
00:59:13,586 --> 00:59:15,427
Dia babi.
531
00:59:24,270 --> 00:59:26,911
Aku segera kembali, cintaku.
532
01:01:28,051 --> 01:01:30,562
Astaga. Toleransinya luar biasa.
533
01:01:30,623 --> 01:01:33,926
Ingatkan aku agar menjauhi
pecandu kedepannya.
534
01:01:35,811 --> 01:01:38,922
Bisa kau diam?!
535
01:01:53,169 --> 01:01:56,907
Aku rasa kita punya aspirin.
Itu di sekitar sini.
536
01:01:56,975 --> 01:01:59,418
Apa kau serius?
Cepat kembali kemari.
537
01:01:59,468 --> 01:02:03,555
Kau alasan kita memiliki
kumpulan orang di sini.
538
01:02:03,584 --> 01:02:07,654
Kau seharusnya melakukan
beberapa pekerjaan kotormu.
539
01:02:10,426 --> 01:02:14,005
Dari mana aku memulai?
540
01:02:14,087 --> 01:02:16,257
Ayolah. Dari limpanya.
541
01:02:17,941 --> 01:02:19,755
Di mana limpa?
542
01:02:19,778 --> 01:02:22,745
Kau tidak memperhatikan
semua yang aku lakukan?
543
01:02:22,780 --> 01:02:24,278
Aku rasa begitu.
Entahlah.
544
01:02:24,328 --> 01:02:27,709
Astaga, Chrissy, ini sebabnya
kau tidak lulus kelasmu.
545
01:02:27,745 --> 01:02:30,725
Tak ada yang akan pekerjakanmu
di dunia nyata, jika kau tak bisa...
546
01:02:30,750 --> 01:02:33,452
Kau yang seharusnya
menjadi calon dokter.
547
01:02:33,524 --> 01:02:37,813
Dengar, aku penampilan
dan kau otaknya, ingat?
548
01:02:37,865 --> 01:02:41,158
Tentu. Aku rasa itu sebabnya
kau jurusan seni liberal.
549
01:02:41,208 --> 01:02:43,537
Tidak adil. Aku suka itu./
Itu tak berguna.
550
01:02:43,562 --> 01:02:46,360
Terserah./
Bisa kita mulai?
551
01:02:51,476 --> 01:02:53,699
Di mana?
552
01:02:53,742 --> 01:02:55,378
Sisi perut kanan atas.
553
01:02:55,428 --> 01:02:57,321
Astaga!/
Oke, astaga!
554
01:03:00,036 --> 01:03:03,356
Kiri dia, bukan kirimu./
Oke, dengar...
555
01:03:13,717 --> 01:03:15,666
Tunggu, sebentar.
556
01:03:15,690 --> 01:03:19,748
Astaga... Aku di sisi kanan...
557
01:03:19,773 --> 01:03:23,683
Aku di sisi kiri,
dan sisi kanan dia.
558
01:03:23,724 --> 01:03:26,092
Apa, apa lagi yang salah?
559
01:03:28,258 --> 01:03:30,369
Apa itu bajuku yang kau pakai?
560
01:03:33,683 --> 01:03:36,503
Bukan. Ini bajuku./
Yang benar saja.
561
01:03:36,511 --> 01:03:39,188
Aku mencari baju itu
berminggu-minggu.
562
01:03:39,238 --> 01:03:40,653
Aku bahkan bertanya
jika kau melihatnya.
563
01:03:40,678 --> 01:03:43,477
Kau bertanya jika aku melihat
baju atasan pink milikmu.
564
01:03:43,548 --> 01:03:46,831
Aku pikir kau bertanya jika
aku melihat baju milikmu,
565
01:03:46,911 --> 01:03:49,022
Bukan baju pink ini.
566
01:03:49,047 --> 01:03:50,505
Itu milikku.
567
01:03:50,530 --> 01:03:52,157
Bukan.
Kau berikan baju ini padaku.
568
01:03:52,201 --> 01:03:55,228
Aku tak pernah berikan itu kepadamu.
Aku meminjamkannya kepadamu.
569
01:03:55,278 --> 01:03:56,748
Ini terlihat lebih cocok denganku.
570
01:03:56,798 --> 01:03:58,591
Mungkin begitu.
571
01:03:58,592 --> 01:03:59,890
Kau bilang aku boleh mengambilnya.
572
01:03:59,901 --> 01:04:01,985
Ingat pesta fraternitas
bulan lalu?
573
01:04:02,362 --> 01:04:05,098
Ya, dan kau bilang tak punya
pakaian yang bagus.
574
01:04:05,148 --> 01:04:07,676
Aku ingin memakai
baju pink milikku,
575
01:04:07,701 --> 01:04:09,554
Tapi itu dipenuhi darah.
576
01:04:09,579 --> 01:04:12,788
Saat kau berusaha menyingkirkan
tubuh pria gendut itu!
577
01:04:15,726 --> 01:04:17,283
Itu sangat menjijikkan.
578
01:04:17,345 --> 01:04:19,742
Kau akan meledakkan dia.
579
01:04:20,422 --> 01:04:22,658
Itu tidak benar.
Itu menjijikkan.
580
01:04:22,708 --> 01:04:24,808
Itu benar. Aku melihatnya.
581
01:04:24,858 --> 01:04:27,372
Aku harus masuk ke dalamnya
agar melihat uratnya lebih dekat.
582
01:04:27,412 --> 01:04:29,110
Aku tak punya pilihan lain.
583
01:04:31,579 --> 01:04:36,188
Seperti apa rasanya
tertutupi oleh lemak?
584
01:04:36,213 --> 01:04:37,657
Sangat menjijikkan.
585
01:04:37,687 --> 01:04:39,373
Aku yakin baunya seperti
kereta bawah tanah Italia.
586
01:04:39,388 --> 01:04:42,956
Bisa kau tak menyebutkan itu?
Aku akan muntah.
587
01:04:45,466 --> 01:04:48,588
Sebelum kita memotong
bajingan ini,
588
01:04:48,613 --> 01:04:50,105
Kenapa kita tak buka baju kita?
589
01:04:50,130 --> 01:04:52,597
Agar ini juga tak terkena darah?/
Tentu saja. Sangat masuk akal.
590
01:05:05,752 --> 01:05:07,716
Kau sebaiknya melipat itu.
591
01:05:07,741 --> 01:05:09,220
Apa? Kenapa?
592
01:05:09,248 --> 01:05:12,600
Itu akan berkerut dan kusut.
593
01:05:12,677 --> 01:05:14,439
Terserahlah.
594
01:05:33,177 --> 01:05:35,400
Tak bisa dipercaya!
595
01:05:36,366 --> 01:05:39,455
Kau akan dibedah...
596
01:05:39,478 --> 01:05:40,900
"Dibedah hidup-hidup".
597
01:05:41,678 --> 01:05:45,468
Terserah. Kau akan mati,
598
01:05:45,506 --> 01:05:49,485
Dan ini yang kau pikirkan?
599
01:05:50,240 --> 01:05:52,311
Menakjubkan!
600
01:05:53,274 --> 01:05:57,136
Sudah kubilang, adik sayang.
Mereka semua sama.
601
01:05:57,186 --> 01:05:58,842
Mari lakukan ini.
602
01:06:17,411 --> 01:06:19,642
Bajingan!
603
01:06:21,136 --> 01:06:23,240
Aku rasa mulutku
kemasukan sesuatu.
604
01:06:23,265 --> 01:06:27,067
Kurasa aku mengenai
semacam arteri.
605
01:06:27,092 --> 01:06:28,842
Menurutmu?
606
01:06:29,747 --> 01:06:32,974
Sial! Sial!
607
01:06:39,136 --> 01:06:40,666
Apa yang kau lihat?
608
01:06:40,707 --> 01:06:42,704
Pergilah. Lakukan sesuatu.
609
01:07:26,121 --> 01:07:30,257
Chad? Chad, jangan khawatir.
Aku bisa perbaiki ini.
610
01:07:40,654 --> 01:07:45,739
Janet benar tentangmu.
Sama seperti yang lain.
611
01:07:45,827 --> 01:07:48,132
Sama seperti yang lain.
612
01:07:51,277 --> 01:07:53,768
Kau seharusnya berbeda.
613
01:07:55,339 --> 01:07:58,612
Kau tak seharusnya
tinggalkan aku.
614
01:08:00,872 --> 01:08:02,851
Kau seharusnya mencintaiku.
615
01:08:05,252 --> 01:08:08,015
Kenapa kau tak cinta aku, Chad?
616
01:08:14,877 --> 01:08:17,343
Kenapa kau tak cinta aku?
617
01:08:22,738 --> 01:08:25,253
Kenapa kau tak cinta aku, Chad?
618
01:08:25,281 --> 01:08:27,072
Kenapa?
619
01:08:28,298 --> 01:08:30,578
Chrissy, lihat aku.
620
01:08:30,650 --> 01:08:33,294
Kakakmu salah.
Dia salah tentangku.
621
01:08:33,320 --> 01:08:36,546
Aku berbeda.
Kau tahu aku.
622
01:08:37,925 --> 01:08:40,813
Aku takkan pergi.
Aku di sini.
623
01:08:42,286 --> 01:08:45,779
Kau takkan pergi?/
Tidak.
624
01:08:49,540 --> 01:08:52,584
Dan kau cinta aku?
Kau cinta aku?
625
01:08:58,333 --> 01:09:00,094
Pembohong!
626
01:10:25,919 --> 01:10:30,919
Sultanganteng.com
Agen Judi Online Terpercaya
627
01:10:30,943 --> 01:10:35,943
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
628
01:10:35,967 --> 01:10:40,967
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%
46381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.