All language subtitles for The.Fast.And.The.Furious.2001.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,060 --> 00:01:02,019
Just packed up
a real money load,
2
00:01:02,104 --> 00:01:03,104
and it's coming your way.
3
00:01:03,522 --> 00:01:05,481
Look for "Rodgers" on
the side of the truck.
4
00:01:05,649 --> 00:01:07,400
Don't forget my
share of the deal.
5
00:03:57,654 --> 00:03:58,738
Shit!
6
00:04:39,279 --> 00:04:41,489
Tuna on white,
no crust, right?
7
00:04:41,573 --> 00:04:43,532
I don't know.
How is it?
8
00:04:43,617 --> 00:04:45,242
Every day for
the last three weeks
9
00:04:45,327 --> 00:04:48,287
you've been coming in here
and you've been
asking me how the tuna is.
10
00:04:48,372 --> 00:04:51,958
Now, it was crappy yesterday,
it was crappy the day before.
11
00:04:52,042 --> 00:04:55,127
And guess what?
It hasn't changed.
12
00:04:55,212 --> 00:04:56,379
I'll have the tuna.
13
00:04:56,463 --> 00:04:58,381
No crust?
No crust.
14
00:05:22,614 --> 00:05:23,864
Thank you.
15
00:06:10,829 --> 00:06:11,954
Talk to me, Jesse.
16
00:06:12,039 --> 00:06:13,122
This ain't working, brother.
17
00:06:13,290 --> 00:06:15,916
It's your fuel map.
It's got a nasty hole.
18
00:06:16,168 --> 00:06:18,044
That's why you're
unloading in third.
19
00:06:18,128 --> 00:06:19,128
I told you it was third.
20
00:06:19,254 --> 00:06:20,963
Shut up.
I'd lengthen
the injector pulse
21
00:06:21,048 --> 00:06:22,173
another millisec,
22
00:06:22,257 --> 00:06:24,675
and just tune
the NOS timer,
you'll run nines.
23
00:06:32,350 --> 00:06:34,894
What's up with this fool?
What is he, sandwich crazy?
24
00:06:34,978 --> 00:06:36,645
No, V. He ain't
here for the food, dog.
25
00:06:36,730 --> 00:06:37,730
Chill out, bro.
26
00:06:37,814 --> 00:06:39,315
He's just slinging
parts for Harry, man.
27
00:06:39,441 --> 00:06:40,900
I know what he's slinging.
28
00:06:40,984 --> 00:06:43,069
He's trying to get
in Mia's pants, dog.
29
00:06:43,153 --> 00:06:44,111
What's up, guys?
30
00:06:44,196 --> 00:06:45,279
How you doing, Mia?
31
00:06:45,614 --> 00:06:47,156
How you living, girl?
32
00:06:47,365 --> 00:06:49,116
Hey!
Hey, Dom.
33
00:06:49,409 --> 00:06:51,243
You want something
to drink?
34
00:07:01,880 --> 00:07:03,881
He's beautiful.
35
00:07:03,965 --> 00:07:05,508
I like his haircut.
36
00:07:06,009 --> 00:07:07,009
Vince.
37
00:07:07,677 --> 00:07:08,677
Vince!
38
00:07:09,846 --> 00:07:10,888
What?
39
00:07:11,014 --> 00:07:12,098
Can I get you anything?
40
00:07:13,517 --> 00:07:14,809
You look good.
41
00:07:19,064 --> 00:07:21,398
Well, thanks a lot, Mia.
See you tomorrow.
42
00:07:21,483 --> 00:07:22,900
Sure.
43
00:07:24,569 --> 00:07:25,611
Tomorrow?
44
00:07:25,695 --> 00:07:26,862
I love this part.
45
00:07:27,989 --> 00:07:29,073
Yo!
46
00:07:31,243 --> 00:07:32,785
Try Fatburger
from now on.
47
00:07:32,869 --> 00:07:36,080
You can get
yourself a Double Cheese
with fries for $2.95, faggot.
48
00:07:36,164 --> 00:07:37,206
I like the tuna here.
49
00:07:37,290 --> 00:07:38,374
Bullshit, asshole.
50
00:07:38,542 --> 00:07:39,625
No one likes
the tuna here.
51
00:07:39,709 --> 00:07:41,043
Yeah, well, I do.
52
00:07:53,515 --> 00:07:54,640
Jesus Christ, Dom!
53
00:07:54,724 --> 00:07:55,766
Would you get
out there, please?
54
00:07:55,851 --> 00:07:57,226
I'm sick of this shit!
55
00:07:57,394 --> 00:07:59,728
I'm not kidding, Dom!
Get out there!
56
00:08:03,859 --> 00:08:05,109
What'd you put
in that sandwich?
57
00:08:05,193 --> 00:08:06,277
That's really funny.
58
00:08:06,361 --> 00:08:07,528
Dom!
59
00:08:08,196 --> 00:08:09,238
All right.
60
00:08:27,257 --> 00:08:28,424
Hey, man,
he was in my face.
61
00:08:28,592 --> 00:08:29,800
I'm in your face.
62
00:08:31,845 --> 00:08:34,930
Relax! Don't push it!
You embarrass me!
63
00:08:37,267 --> 00:08:38,601
Get over there!
64
00:08:38,810 --> 00:08:40,144
What are you doing?
65
00:08:40,228 --> 00:08:41,937
Jesse, give me the wallet.
66
00:08:44,941 --> 00:08:48,235
"Brian Earl Spilner."
Sounds like
a serial killer name.
67
00:08:48,320 --> 00:08:50,237
Is that what you are?
No, man.
68
00:08:50,322 --> 00:08:52,239
Don't come
around here again.
69
00:08:54,618 --> 00:08:56,785
Hey, man, you know
this is bullshit.
70
00:08:57,579 --> 00:08:58,996
You work for Harry, right?
71
00:08:59,122 --> 00:09:00,581
Yeah, I just started.
72
00:09:00,790 --> 00:09:02,291
You were just fired.
73
00:09:15,305 --> 00:09:18,224
Hey, Dominic,
I appreciate what
you did in a big way.
74
00:09:18,683 --> 00:09:20,226
Dominic, I owe you.
75
00:09:22,395 --> 00:09:25,064
Brian, you're messing
with my business.
76
00:09:25,148 --> 00:09:26,982
When Dominic drives,
he's golden.
77
00:09:27,484 --> 00:09:29,235
Kids pour in here,
they want everything he has,
78
00:09:29,319 --> 00:09:32,071
every performance part,
and they pay cash!
79
00:09:32,155 --> 00:09:33,405
What did Dominic say?
80
00:09:33,531 --> 00:09:34,782
You don't wanna know.
81
00:09:35,200 --> 00:09:36,325
What did Dominic say?
82
00:09:36,409 --> 00:09:37,743
He wants you
out of here.
83
00:09:38,662 --> 00:09:39,745
He wants me out of here?
84
00:09:39,829 --> 00:09:40,871
Yes!
85
00:09:40,956 --> 00:09:42,164
And what did you
say to Dom?
86
00:09:42,249 --> 00:09:43,540
What do you think
I said?
87
00:09:44,584 --> 00:09:46,877
I told him good help
is hard to find.
88
00:09:47,963 --> 00:09:49,004
Hey.
89
00:09:50,006 --> 00:09:51,173
Relax.
90
00:09:54,761 --> 00:09:57,513
I need NOS.
I need NOS.
91
00:09:58,056 --> 00:09:59,098
No.
92
00:09:59,182 --> 00:10:01,725
My car topped out
at a 140 miles
per hour this morning.
93
00:10:01,810 --> 00:10:03,686
Amateurs don't
use nitrous oxide.
94
00:10:03,770 --> 00:10:05,312
I've seen the way
you drive.
95
00:10:05,438 --> 00:10:06,939
You got a heavy foot.
96
00:10:07,023 --> 00:10:08,649
You'll blow
yourself to pieces.
97
00:10:08,733 --> 00:10:11,527
I need one of these.
One of the big ones.
98
00:10:11,778 --> 00:10:13,988
Actually, no,
let's make it two.
99
00:10:14,322 --> 00:10:16,532
And, Harry, I need it
by tonight.
100
00:11:28,396 --> 00:11:29,772
Player, hold up,
hold up.
101
00:11:29,898 --> 00:11:31,273
Look at this snowman
right here, man.
102
00:11:35,862 --> 00:11:37,404
Sweet ride.
103
00:11:37,530 --> 00:11:39,073
What you running
under there, man?
104
00:11:41,284 --> 00:11:42,701
You gonna make me
find out the hard way?
105
00:11:42,786 --> 00:11:44,119
Hell, yeah.
106
00:11:44,329 --> 00:11:47,373
You brave. You brave.
They call me Hector.
107
00:11:47,957 --> 00:11:50,709
I got a last name, too,
but I can't
pronounce it, so...
108
00:11:50,794 --> 00:11:52,127
Brian Spilner.
109
00:11:52,253 --> 00:11:53,545
Yeah, typical
white boy name.
110
00:11:53,630 --> 00:11:55,339
You know
what I'm saying?
111
00:11:57,801 --> 00:11:59,343
See that over there?
112
00:11:59,469 --> 00:12:01,053
That's mine.
It's my baby.
113
00:12:01,221 --> 00:12:02,763
But I ain't cutting
her loose tonight.
114
00:12:02,847 --> 00:12:04,765
Why not?
It's 'cause
I'm going legit, homie.
115
00:12:04,849 --> 00:12:06,433
Trying to get
on the NIRA circuit.
116
00:12:06,518 --> 00:12:08,310
You heard about that?
Hell, yeah.
117
00:12:08,395 --> 00:12:10,521
Yeah, yeah.
So, what's up
with you, man?
118
00:12:10,605 --> 00:12:12,356
I'm just waiting
for Toretto.
119
00:12:12,440 --> 00:12:15,275
Shit. Better get
in line. This yours?
120
00:12:16,152 --> 00:12:17,444
Yeah, I'm standing
next to it.
121
00:12:17,570 --> 00:12:18,821
That's funny.
122
00:12:18,905 --> 00:12:21,657
You know, Edwin happens
to know a few things.
123
00:12:21,741 --> 00:12:23,867
And one of the things
Edwin knows is
124
00:12:23,993 --> 00:12:26,120
it's not how you
stand by your car,
125
00:12:26,204 --> 00:12:27,621
it's how you race
your car.
126
00:12:27,747 --> 00:12:29,164
You better learn that.
127
00:12:35,380 --> 00:12:37,714
Shit. Here they come.
It's on.
128
00:12:54,732 --> 00:12:55,774
Marvin.
129
00:12:56,818 --> 00:12:58,569
Hey, Dom,
how you doing?
Hey, Gimel.
130
00:12:58,653 --> 00:13:00,571
What've you been
doing? Yoga?
131
00:13:04,993 --> 00:13:06,410
Oh, you did?
Of course, you did.
132
00:13:06,494 --> 00:13:08,370
Hey, I'm Monica.
Nice to meet you.
Monica.
133
00:13:10,582 --> 00:13:12,875
I smell skanks.
134
00:13:13,251 --> 00:13:15,210
Why don't you girls
just pack it up
135
00:13:15,378 --> 00:13:17,296
before I leave
tread marks on your face?
136
00:13:17,380 --> 00:13:18,547
Okay.
137
00:13:18,631 --> 00:13:19,631
Letty, I was just talking.
138
00:13:19,716 --> 00:13:20,883
Yeah, whatever.
139
00:13:21,759 --> 00:13:23,260
Okay. Hector.
140
00:13:23,386 --> 00:13:24,887
Yeah. What's up, man?
141
00:13:26,431 --> 00:13:27,764
Yo, what's up? Edwin.
142
00:13:27,891 --> 00:13:29,224
How we doing
this tonight?
143
00:13:29,684 --> 00:13:31,894
One race, $2,000 buy in.
144
00:13:31,978 --> 00:13:33,645
Winner takes all.
145
00:13:33,730 --> 00:13:34,897
Hector, you're gonna
hold the cash.
146
00:13:35,064 --> 00:13:36,231
Why Hector?
147
00:13:36,316 --> 00:13:39,276
'Cause he's too slow
to make away
with the money, man.
148
00:13:40,987 --> 00:13:42,237
Okay, good luck, guys.
149
00:13:42,363 --> 00:13:43,572
Hey, wait, hold up.
150
00:13:44,073 --> 00:13:48,035
I don't have any cash,
but I do have
the pink slip to my car.
151
00:13:48,119 --> 00:13:51,830
Hey, you just can't
climb in the ring with Ali,
'cause you think you box.
152
00:13:52,540 --> 00:13:54,208
He knows I can box.
153
00:13:54,334 --> 00:13:56,043
So check it out,
it's like this.
154
00:13:56,753 --> 00:14:00,047
I lose,
the winner takes my car,
clean and clear.
155
00:14:00,298 --> 00:14:04,051
But if I win,
I take the cash,
and I take the respect.
156
00:14:04,302 --> 00:14:05,594
Respect.
157
00:14:07,597 --> 00:14:09,389
To some people,
that's more important.
158
00:14:12,268 --> 00:14:13,810
That your car?
159
00:14:17,232 --> 00:14:18,857
I see
a cool air intake.
160
00:14:18,942 --> 00:14:22,236
It's got a NOS fogger system
and a T4 Turbo, Dominic.
161
00:14:22,320 --> 00:14:24,488
I see an AIC
control there.
162
00:14:24,572 --> 00:14:27,533
It has direct port
nitrous injection.
163
00:14:27,617 --> 00:14:30,619
Yeah, and a stand-alone
fuel management system.
164
00:14:31,204 --> 00:14:33,956
Not a bad way
to spend $10,000.
165
00:14:36,376 --> 00:14:37,793
You see that shit?
166
00:14:38,795 --> 00:14:41,046
He's got enough NOS in there
to blow himself up, period.
167
00:14:41,130 --> 00:14:42,214
Yeah.
168
00:14:42,632 --> 00:14:44,716
So, what do you say?
Am I worthy?
169
00:14:44,801 --> 00:14:46,468
We don't know yet.
170
00:14:46,636 --> 00:14:49,096
But you're in.
Let's go.
171
00:15:55,330 --> 00:15:57,331
What the hell's
going on around here?
172
00:15:57,874 --> 00:15:59,458
Street's closed, pizza boy.
173
00:15:59,584 --> 00:16:01,209
Find another way home.
174
00:16:01,544 --> 00:16:02,836
Goddamn street racers.
175
00:16:04,631 --> 00:16:06,298
Code 3. Tension is high.
176
00:16:06,382 --> 00:16:08,091
They've blocked the street.
177
00:16:53,930 --> 00:16:55,138
Edwin,
178
00:16:56,849 --> 00:17:00,268
this is yours,
whether you win or lose.
179
00:17:00,770 --> 00:17:03,897
But if you win,
you get her, too.
180
00:17:12,782 --> 00:17:14,116
You're gonna win.
181
00:17:15,785 --> 00:17:17,077
I'm gonna win.
182
00:18:01,706 --> 00:18:04,624
We got a reported homicide
187 at Barabian Liquors.
183
00:18:04,709 --> 00:18:06,585
I got a 187 in Glendale.
184
00:18:06,669 --> 00:18:08,712
Cops are all over it, man.
We're good to roll.
185
00:18:08,796 --> 00:18:09,880
I repeat, good to roll.
186
00:18:09,964 --> 00:18:11,381
All right.
Let's race!
187
00:18:11,466 --> 00:18:12,507
Right.
188
00:18:22,018 --> 00:18:23,059
Go!
189
00:18:36,699 --> 00:18:37,824
Hell, yeah!
190
00:18:54,091 --> 00:18:55,550
Damn, that guy's fast.
191
00:19:03,684 --> 00:19:06,728
Let's go! Ménage à !
192
00:19:33,297 --> 00:19:34,756
No!
193
00:19:35,049 --> 00:19:36,758
Monica!
194
00:19:51,774 --> 00:19:52,899
Shut up!
195
00:20:47,914 --> 00:20:49,080
Let's go now, baby!
196
00:20:49,206 --> 00:20:50,373
Yeah!
197
00:21:01,636 --> 00:21:03,178
Here's what you want,
right here.
198
00:21:03,304 --> 00:21:04,846
There you go.
199
00:21:09,310 --> 00:21:12,437
My sister holds
the money. Count it.
200
00:21:15,066 --> 00:21:16,608
Me and my trophy.
201
00:21:19,862 --> 00:21:21,821
Hey, hey, Monica.
What's up, baby?
202
00:21:21,906 --> 00:21:22,948
What's your problem, nigger?
203
00:21:23,032 --> 00:21:24,115
You didn't win.
204
00:21:26,702 --> 00:21:27,953
Fuck you, then!
205
00:21:41,092 --> 00:21:42,550
Was that fun?
206
00:21:42,885 --> 00:21:45,136
Got a problem there,
huh, buddy?
207
00:21:51,519 --> 00:21:52,978
What are you
smiling about?
208
00:21:53,104 --> 00:21:54,604
Dude, I almost had you.
209
00:21:57,566 --> 00:21:59,442
You almost had me?
210
00:21:59,735 --> 00:22:02,904
You never had me.
You never had your car.
211
00:22:05,825 --> 00:22:08,994
Granny shifting,
not double clutching
like you should.
212
00:22:10,037 --> 00:22:11,579
You're lucky
that 100 shot of NOS
213
00:22:11,747 --> 00:22:13,331
didn't blow the welds
on the intake.
214
00:22:13,416 --> 00:22:14,708
Nice job!
215
00:22:15,292 --> 00:22:16,751
Almost had me?
216
00:22:17,753 --> 00:22:19,254
I don't know, man.
217
00:22:19,338 --> 00:22:21,006
Get out of here.
218
00:22:21,090 --> 00:22:24,259
Now me and the mad scientist
gotta rip apart the block
219
00:22:24,343 --> 00:22:26,886
and replace
the piston rings you fried.
220
00:22:34,603 --> 00:22:36,730
Ask any racer,
any real racer.
221
00:22:37,314 --> 00:22:40,567
It don't matter if you win
by an inch or a mile.
222
00:22:40,651 --> 00:22:42,110
Winning's winning.
223
00:22:42,194 --> 00:22:43,778
Yeah!
224
00:22:49,160 --> 00:22:51,202
Any available
units, we have reported
225
00:22:51,287 --> 00:22:52,287
street racing
along Hawthorne...
226
00:22:52,371 --> 00:22:55,290
Oh, shit! We got cops,
cops, cops! Go!
227
00:23:07,344 --> 00:23:09,054
Dom, get in the car! Go!
228
00:24:33,472 --> 00:24:35,640
Toretto,
stop right there!
229
00:24:37,143 --> 00:24:38,434
Toretto!
230
00:24:53,325 --> 00:24:54,409
Get in!
231
00:25:41,290 --> 00:25:44,542
You're the last person
in the world I expected
to show up.
232
00:25:45,586 --> 00:25:47,670
Yeah, well, I thought
if I got in your good graces
233
00:25:47,755 --> 00:25:49,631
you might let me
keep my car.
234
00:25:49,882 --> 00:25:52,800
You are in my good graces,
but you ain't
keeping your car.
235
00:25:54,053 --> 00:25:55,762
You drive like
you've done this before.
236
00:25:55,846 --> 00:25:57,180
What are you,
a wheelman?
237
00:25:57,264 --> 00:25:58,264
No.
238
00:25:58,807 --> 00:26:00,099
You boost cars?
239
00:26:01,936 --> 00:26:03,144
No, never.
240
00:26:03,229 --> 00:26:04,812
Ever done time?
241
00:26:04,939 --> 00:26:06,481
A couple of overnighters.
No big deal.
242
00:26:07,608 --> 00:26:10,860
What about the two years
in juvie for boosting cars?
243
00:26:13,530 --> 00:26:14,864
Tucson, right?
244
00:26:15,783 --> 00:26:19,327
Yeah, I had Jesse
run a profile on you,
Brian Earl Spilner.
245
00:26:20,496 --> 00:26:23,665
He'll find anything
on the Web,
anything about anybody.
246
00:26:24,375 --> 00:26:25,750
So why bullshit?
247
00:26:27,461 --> 00:26:28,836
So what about you?
248
00:26:31,340 --> 00:26:32,882
Two years in Lompoc.
249
00:26:35,970 --> 00:26:37,762
I'll die before I go back.
250
00:26:43,852 --> 00:26:45,019
Oh, great.
251
00:26:45,521 --> 00:26:46,729
What?
252
00:26:48,816 --> 00:26:51,359
It's gonna be
a long-ass night,
that's what.
253
00:26:55,531 --> 00:26:56,614
Follow us.
254
00:27:47,416 --> 00:27:49,334
I thought
we had an agreement.
255
00:27:50,127 --> 00:27:52,211
You stay away,
I stay away.
256
00:27:53,422 --> 00:27:54,839
Everybody stays happy.
257
00:27:54,923 --> 00:27:56,007
We got lost, Johnny.
258
00:27:56,091 --> 00:27:57,258
What do you want me
to tell you?
259
00:27:57,426 --> 00:27:58,593
Who's "we"?
260
00:27:59,428 --> 00:28:02,513
My new mechanic.
Brian, meet Johnny Tran.
261
00:28:02,598 --> 00:28:05,558
The guy in
the snakeskin pants,
that's his cousin, Lance.
262
00:28:05,642 --> 00:28:09,270
So when are you
gonna give me a shot
at that Honda 2000 of yours?
263
00:28:09,605 --> 00:28:10,605
This your ride?
264
00:28:10,689 --> 00:28:11,939
It was. It's his now.
265
00:28:12,274 --> 00:28:14,650
No, it's not.
I haven't taken delivery.
266
00:28:16,945 --> 00:28:18,571
Then it's nobody's car.
267
00:28:19,573 --> 00:28:21,616
Somebody put in
the wrench time.
268
00:28:23,827 --> 00:28:25,578
What do you think, Lance?
269
00:28:26,372 --> 00:28:27,705
It's an amazing machine.
270
00:28:27,831 --> 00:28:29,207
Yes, indeed.
271
00:28:31,710 --> 00:28:32,835
Let's go.
272
00:28:35,381 --> 00:28:37,673
I'll see you in
the desert next month.
273
00:28:37,925 --> 00:28:39,884
Be ready to have
your ass handed to you.
274
00:28:39,968 --> 00:28:42,136
Yeah, you're gonna need more
than that crotch rocket.
275
00:28:42,221 --> 00:28:43,930
I got something for you.
276
00:28:57,694 --> 00:28:59,570
What the hell
was that all about?
277
00:28:59,655 --> 00:29:00,988
Long story.
I'll tell you later.
278
00:29:01,156 --> 00:29:02,490
Let's get out of here.
279
00:29:30,352 --> 00:29:31,561
NOS!
280
00:29:43,866 --> 00:29:46,284
So, what the hell
was that all about?
281
00:29:46,368 --> 00:29:47,910
It's a long story.
282
00:29:47,995 --> 00:29:50,204
Well, we got
a 20-mile hike.
Humor me.
283
00:29:50,998 --> 00:29:53,082
A business deal
that went sour.
284
00:29:53,876 --> 00:29:56,878
Plus, I made the mistake
of sleeping with his sister.
285
00:30:23,322 --> 00:30:24,530
Take care.
286
00:30:29,578 --> 00:30:30,786
Yo, Spilner.
287
00:30:32,581 --> 00:30:33,706
You want a beer?
288
00:30:33,832 --> 00:30:34,916
Yeah, sure.
289
00:30:35,918 --> 00:30:37,126
Oh, shit.
290
00:31:01,151 --> 00:31:02,568
You're all in, right?
291
00:31:02,694 --> 00:31:04,111
Wow, man,
she's hot.
292
00:31:04,530 --> 00:31:05,613
Which one of
you uses nitrous?
293
00:31:05,781 --> 00:31:06,906
Yo.
294
00:31:13,539 --> 00:31:15,081
Yo, Dom. Hey, man.
We were just about
295
00:31:15,207 --> 00:31:16,749
to go looking
for you, brother.
296
00:31:23,090 --> 00:31:24,298
Where were you?
297
00:31:24,466 --> 00:31:25,716
There were
mass cops there.
298
00:31:25,801 --> 00:31:27,134
They came in
from every direction.
299
00:31:27,261 --> 00:31:28,594
That shit was orchestrated.
300
00:31:28,679 --> 00:31:29,804
This your beer?
301
00:31:29,930 --> 00:31:31,013
Yeah, that's my beer.
302
00:31:34,184 --> 00:31:36,644
Yo, Einstein.
Take it upstairs.
303
00:31:37,312 --> 00:31:39,647
You can't detail a car
with the cover on.
304
00:31:40,691 --> 00:31:42,400
Can't even get that right.
305
00:31:42,484 --> 00:31:43,776
You all right?
306
00:31:45,821 --> 00:31:47,280
Am I all right?
307
00:31:47,406 --> 00:31:48,906
It was just
a question.
308
00:31:52,369 --> 00:31:55,496
Yo, Dom! Why'd you
bring the buster here?
309
00:31:55,581 --> 00:31:57,957
'Cause the buster
kept me out of handcuffs!
310
00:31:58,041 --> 00:32:00,251
He didn't just run
back to the fort!
311
00:32:00,460 --> 00:32:02,336
The buster brought me back.
312
00:32:07,926 --> 00:32:12,263
You can have any brew you want
as long as it's a Corona.
313
00:32:12,347 --> 00:32:13,306
Thanks, man.
314
00:32:13,390 --> 00:32:14,724
That's Vince's,
so enjoy it.
315
00:32:16,852 --> 00:32:18,102
You...
316
00:32:25,235 --> 00:32:27,278
Hey, bro,
you got a bathroom?
317
00:32:27,404 --> 00:32:29,447
Yeah, upstairs.
First door on the right.
318
00:32:45,714 --> 00:32:47,465
He's got no call
being up in here.
319
00:32:47,549 --> 00:32:49,050
You don't know
that fool for shit!
320
00:32:49,134 --> 00:32:50,635
Yeah, he's right, Dom.
321
00:32:50,719 --> 00:32:52,928
Vince, there was a time
when I didn't know you.
322
00:32:53,013 --> 00:32:54,722
That was
in the third grade!
323
00:32:55,015 --> 00:32:56,140
Yeah.
324
00:32:58,018 --> 00:32:59,685
Yeah, so,
what girls are here?
325
00:32:59,811 --> 00:33:01,479
You just name it.
You want mine?
326
00:33:01,563 --> 00:33:04,023
You need to shut the F...
You want two?
327
00:33:04,274 --> 00:33:05,399
You don't have anything?
328
00:33:05,525 --> 00:33:06,901
You look a bit tired.
329
00:33:06,985 --> 00:33:09,487
I think you should go upstairs
and give me a massage.
330
00:33:09,571 --> 00:33:10,738
Look at all our guests.
331
00:33:10,822 --> 00:33:13,699
How about we go upstairs
and you give me a massage?
332
00:33:16,536 --> 00:33:17,745
Crazy bitch.
333
00:33:22,501 --> 00:33:23,626
Yo.
334
00:33:25,420 --> 00:33:28,089
You know you owe me
a 10-second car, right?
335
00:33:29,633 --> 00:33:31,258
Ouch.
336
00:33:33,011 --> 00:33:34,178
Oh, shit.
337
00:33:39,810 --> 00:33:41,435
Did you wipe the seat?
338
00:33:44,773 --> 00:33:48,526
Jesus Christ! Would you
cut this shit already?
Come on!
339
00:33:50,445 --> 00:33:52,571
Come on, let's go
get me a drink.
340
00:33:52,989 --> 00:33:55,449
Come on, man.
We were just
about to get along.
341
00:33:55,534 --> 00:33:56,659
Yeah.
342
00:34:02,374 --> 00:34:03,541
So, what do you want?
343
00:34:03,625 --> 00:34:05,000
Anything,
long as it's cold.
344
00:34:07,254 --> 00:34:09,088
You know,
my brother likes you.
345
00:34:09,506 --> 00:34:10,923
He usually
doesn't like anybody.
346
00:34:11,049 --> 00:34:12,466
Yeah, he's
a complicated guy.
347
00:34:12,551 --> 00:34:14,593
Yeah? What about you?
348
00:34:17,222 --> 00:34:18,472
I'm simpler.
349
00:34:18,640 --> 00:34:19,890
You're a shitty liar.
350
00:34:21,476 --> 00:34:23,769
Well, I'll take
that as a compliment.
351
00:34:25,647 --> 00:34:26,772
There's a problem.
352
00:34:26,898 --> 00:34:27,982
What's that?
353
00:34:28,483 --> 00:34:30,484
You need
to get some sleep.
354
00:34:31,027 --> 00:34:34,822
And you definitely,
definitely need a shower.
355
00:34:35,949 --> 00:34:38,075
Come on,
I'll take you home.
356
00:35:00,390 --> 00:35:01,432
Show me your hands.
357
00:35:01,516 --> 00:35:03,017
Very good.
Now open the door.
358
00:35:03,643 --> 00:35:05,644
Put your hands on your head.
359
00:35:05,729 --> 00:35:06,937
Behind your head.
360
00:35:07,022 --> 00:35:08,230
Face the front
of the vehicle,
361
00:35:08,315 --> 00:35:09,982
walk backwards
towards the rear.
362
00:35:10,776 --> 00:35:12,693
Take two steps to your right.
363
00:35:13,278 --> 00:35:14,862
Stop right there.
364
00:35:17,365 --> 00:35:18,824
What'd I do?
365
00:35:18,909 --> 00:35:19,950
Shut up.
366
00:35:20,327 --> 00:35:21,702
He's clean, Sarge.
367
00:35:32,047 --> 00:35:34,215
Damn! Muse, will you
take these things off?
368
00:35:34,299 --> 00:35:36,175
I mean, shit,
you put them on so tight.
369
00:35:36,259 --> 00:35:37,760
I like realism.
370
00:35:38,011 --> 00:35:40,054
You never know
who's watching, Brian.
371
00:35:44,935 --> 00:35:46,310
Wow. Nice crib, Sergeant.
372
00:35:46,394 --> 00:35:48,562
It's a lot nicer
than that last place
you confiscated.
373
00:35:48,647 --> 00:35:50,815
Ain't it? You know,
Eddie Fisher built this house
374
00:35:50,899 --> 00:35:52,858
for Elizabeth Taylor
in the '50s.
375
00:35:52,943 --> 00:35:55,319
You see, even the cops
are Hollywood in Hollywood.
376
00:35:59,783 --> 00:36:01,283
Okay, here he is.
377
00:36:01,409 --> 00:36:02,952
Fresh from Toretto's
hot rod heaven.
378
00:36:03,036 --> 00:36:05,204
That was an $80,000
vehicle, officer.
379
00:36:05,288 --> 00:36:06,789
Wait a minute.
You tell him what happened?
380
00:36:06,873 --> 00:36:08,332
He knows what happened.
Hey, you know what?
381
00:36:08,416 --> 00:36:10,334
Why don't you send
the bill to Johnny Tran.
Brian.
382
00:36:10,418 --> 00:36:11,794
The kid's giving me attitude?
383
00:36:11,878 --> 00:36:14,588
That doesn't speak
very well for
police-FBI relations, Tanner.
384
00:36:14,673 --> 00:36:15,756
I mean, come on,
what is this?
385
00:36:15,841 --> 00:36:17,174
I walk in the door
and the guy's giving me...
386
00:36:17,259 --> 00:36:19,468
All right, all right,
all right. We'll talk, okay?
387
00:36:19,553 --> 00:36:20,553
Let's talk about it.
388
00:36:20,637 --> 00:36:23,931
Muse, why don't you
make us four iced
cappuccinos, please.
389
00:36:24,015 --> 00:36:25,140
Come on.
390
00:36:25,267 --> 00:36:26,433
Regular or decaf, Sarge?
391
00:36:28,103 --> 00:36:29,395
Decaf, I think.
392
00:36:29,813 --> 00:36:32,481
Four hijackings
in two months and we don't
have anything.
393
00:36:32,566 --> 00:36:35,359
DVD players and
digital cameras alone
are worth $1 .2 million,
394
00:36:35,443 --> 00:36:38,153
which brings the grand total
to $6 million plus.
395
00:36:38,488 --> 00:36:41,657
We're in
the political crosshairs
now, Brian.
396
00:36:42,033 --> 00:36:43,951
That's why
you're undercover.
397
00:36:44,202 --> 00:36:45,995
You want that
detective badge fast, kid.
398
00:36:46,121 --> 00:36:47,955
And you wanna
know something?
399
00:36:48,248 --> 00:36:51,166
The FBI can help,
if you come through for us.
400
00:36:52,335 --> 00:36:53,836
What does
the truck driver say?
401
00:36:53,962 --> 00:36:55,504
He gave us the same MO.
402
00:36:55,589 --> 00:36:57,756
Three Honda Civics,
precision driving,
403
00:36:57,841 --> 00:37:00,885
the same green neon glow
from under the chassis.
404
00:37:00,969 --> 00:37:03,721
Lab says the skid marks
came back the same.
405
00:37:03,805 --> 00:37:05,389
Mashimoto ZX tires.
406
00:37:05,473 --> 00:37:08,267
So we know that it's somebody
in the street racing world.
407
00:37:08,351 --> 00:37:09,810
We don't make
this case soon
408
00:37:09,895 --> 00:37:12,771
the truckers
will take matters
into their own hands.
409
00:37:12,856 --> 00:37:14,565
I told them we're close.
410
00:37:15,984 --> 00:37:17,318
You gonna make me a liar?
411
00:37:17,485 --> 00:37:18,861
Look, what do we know?
412
00:37:19,446 --> 00:37:21,906
We all know
this world revolves
around Toretto, right?
413
00:37:21,990 --> 00:37:23,782
Now, I'm not saying
that he's necessarily
414
00:37:23,867 --> 00:37:25,075
the one that's
popping these trucks,
415
00:37:25,160 --> 00:37:27,953
but I can guarantee
the both of you
that he knows who is.
416
00:37:28,038 --> 00:37:29,413
It's just a matter
of time until I win...
417
00:37:29,497 --> 00:37:31,665
You want time,
buy the magazine.
418
00:37:32,292 --> 00:37:33,751
We don't have time.
419
00:37:35,211 --> 00:37:37,254
Just get me
something I can use.
420
00:37:39,257 --> 00:37:40,591
Is Harry cooperating?
421
00:37:40,675 --> 00:37:42,676
Yeah, like a guy
that's gonna do
three to five
422
00:37:42,761 --> 00:37:44,553
for receiving stolen
property if he doesn't.
423
00:37:44,638 --> 00:37:46,430
What kind of vibe
is he getting from Toretto?
424
00:37:46,514 --> 00:37:47,556
He's scared
to death of him,
425
00:37:47,641 --> 00:37:50,142
but he doesn't think
he's jacking trucks
in his spare time, either.
426
00:37:50,226 --> 00:37:51,268
He's too controlled for that.
427
00:37:51,353 --> 00:37:52,436
Wait.
428
00:37:52,520 --> 00:37:55,522
Not that I want
to contradict Harry's
fine judge of character,
429
00:37:55,607 --> 00:37:59,276
but Toretto did
hard time for nearly
beating a guy to death.
430
00:37:59,361 --> 00:38:02,446
He's got nitrous oxide
in his blood and
a gas tank for a brain.
431
00:38:02,530 --> 00:38:04,406
Do not turn
your back on him.
432
00:38:04,783 --> 00:38:07,493
Hey, Tanner,
I'm gonna need another car.
433
00:38:11,414 --> 00:38:12,831
What about parts
and service?
434
00:38:12,916 --> 00:38:14,041
Hold off on that.
435
00:38:14,125 --> 00:38:16,001
Dom, I don't know
what to do with this.
436
00:38:20,048 --> 00:38:22,299
All right,
what the hell is this?
437
00:38:22,717 --> 00:38:24,301
What do you got there?
438
00:38:25,553 --> 00:38:26,637
This is your car.
439
00:38:26,763 --> 00:38:27,888
My car?
440
00:38:28,473 --> 00:38:31,517
I said, a 10-second car,
not a 10-minute car.
441
00:38:31,601 --> 00:38:35,562
You could push this
across the finish line,
or tow it.
442
00:38:36,773 --> 00:38:39,233
Couldn't even tow that
across the finish line.
443
00:38:40,402 --> 00:38:41,694
No faith.
444
00:38:41,778 --> 00:38:45,406
I have faith in you,
but this isn't a junkyard,
this is a garage.
445
00:38:45,490 --> 00:38:46,490
Hey, pop the hood.
446
00:38:46,616 --> 00:38:47,616
Pop the hood?
447
00:38:47,701 --> 00:38:49,118
Pop the hood.
448
00:38:51,162 --> 00:38:53,622
- 2JZ engine.
- No shit.
449
00:38:53,707 --> 00:38:54,748
Man, what did
I tell you?
450
00:38:54,833 --> 00:38:56,458
I retract my
previous statement.
451
00:38:56,543 --> 00:38:57,668
You know what?
452
00:38:57,752 --> 00:39:02,339
This will decimate
all after you put
about $15,000 in it
453
00:39:02,424 --> 00:39:06,260
or more if we have to
overnight parts from Japan.
454
00:39:06,594 --> 00:39:08,053
We'll put it on
my tab at Harry's.
455
00:39:08,138 --> 00:39:09,346
Yes!
456
00:39:09,639 --> 00:39:13,350
I gotta get you racing again
so I can make some
money off your ass.
457
00:39:14,102 --> 00:39:16,854
There's this showdown
in the desert
called Race Wars
458
00:39:16,938 --> 00:39:18,897
and that's
where you'll do it.
459
00:39:19,399 --> 00:39:21,525
I'll tell you what.
When you're not working
at Harry's,
460
00:39:21,609 --> 00:39:22,985
you're working here.
461
00:39:23,069 --> 00:39:26,822
If you can't
find the right tool
in this garage, Mr. Arizona,
462
00:39:27,157 --> 00:39:28,991
you don't belong
near a car.
463
00:39:33,163 --> 00:39:34,621
He owns you now.
464
00:40:00,065 --> 00:40:02,149
Tell me what
you think about this.
465
00:40:02,233 --> 00:40:03,317
Koni adjustables.
466
00:40:04,319 --> 00:40:06,612
They'll save us
about two pounds.
467
00:40:06,780 --> 00:40:11,075
And they're gonna
give us better traction
for the hole shot. All right?
468
00:40:12,202 --> 00:40:14,369
Okay, so this is
your basic layout
of the car,
469
00:40:14,454 --> 00:40:18,499
and that's pretty much
what it could look
like when it's finished.
470
00:40:19,042 --> 00:40:20,417
Red, green.
471
00:40:20,877 --> 00:40:23,253
Man, you should be going
to MIT or something.
472
00:40:23,338 --> 00:40:24,713
Yeah, right.
473
00:40:25,131 --> 00:40:26,548
No, I got that...
474
00:40:27,133 --> 00:40:28,509
What's it called?
475
00:40:29,177 --> 00:40:31,178
That attention disorder...
476
00:40:31,554 --> 00:40:35,599
ADD?
Yes, that shit. Yeah.
477
00:40:36,309 --> 00:40:40,145
You know,
I was good in algebra,
and like, math and shit.
478
00:40:40,939 --> 00:40:42,940
Everything else I failed.
479
00:40:43,525 --> 00:40:45,025
Dropped out of school.
480
00:40:45,693 --> 00:40:49,196
I don't know. There's just
something about engines
481
00:40:49,280 --> 00:40:52,366
that calms me down,
you know.
482
00:41:12,804 --> 00:41:13,887
I'm out of here.
483
00:41:14,013 --> 00:41:15,097
Come on, dog.
484
00:41:16,057 --> 00:41:17,099
Yo, Dom.
485
00:41:17,183 --> 00:41:18,642
Vince, get over here,
give us a hand.
486
00:41:18,726 --> 00:41:21,562
Looks like
you got all the help
you need, brother.
487
00:41:35,243 --> 00:41:37,327
Mia! The chicken's
dry already.
488
00:41:37,412 --> 00:41:39,246
All right already.
I'm coming out already.
489
00:41:39,414 --> 00:41:41,081
- How are you guys doing?
- Good.
490
00:41:41,166 --> 00:41:42,332
Come here.
491
00:41:47,255 --> 00:41:48,463
Wait, hold up.
492
00:41:49,090 --> 00:41:51,341
Because you were the first
out of everybody here
493
00:41:51,426 --> 00:41:54,469
to reach in
to get the chicken,
you say grace.
494
00:41:57,265 --> 00:41:58,432
Come on.
495
00:42:00,435 --> 00:42:02,019
Dear heavenly...
496
00:42:02,604 --> 00:42:03,812
Spirit.
497
00:42:04,522 --> 00:42:06,273
Spirit. Thank you.
498
00:42:07,066 --> 00:42:08,775
Thank you
for providing us
499
00:42:08,860 --> 00:42:12,779
with a direct port
nitrous injection,
500
00:42:13,156 --> 00:42:17,075
four core intercoolers
and ball-bearing turbos,
501
00:42:17,160 --> 00:42:20,954
and titanium valve springs.
Thank you.
502
00:42:21,164 --> 00:42:22,956
- Amen.
- Amen, all right.
503
00:42:23,041 --> 00:42:25,000
Not bad.
Amen.
504
00:42:25,126 --> 00:42:27,336
He was praying
to the car gods, man.
505
00:42:29,214 --> 00:42:30,547
If he's
not the best...
506
00:42:30,632 --> 00:42:32,174
What do you want?
507
00:42:32,300 --> 00:42:33,926
Practice.
Thank you, girl.
508
00:42:34,010 --> 00:42:37,554
Look who it is.
Old Coyotes 'R' Us.
509
00:42:38,014 --> 00:42:40,307
I thought you weren't
hungry, pumpkin.
510
00:42:40,725 --> 00:42:41,975
You know, I gotta eat.
511
00:42:42,143 --> 00:42:43,393
He's always hungry.
512
00:42:43,937 --> 00:42:45,437
All right, sit down.
513
00:42:53,029 --> 00:42:54,488
How you doing, Mia?
514
00:42:58,243 --> 00:42:59,618
Here you go, dog.
515
00:43:06,167 --> 00:43:07,459
Hey, Jesse,
hand me that chicken, bro.
516
00:43:07,543 --> 00:43:08,752
Let's eat some grub, man.
517
00:43:08,836 --> 00:43:09,795
Yeah.
518
00:43:09,879 --> 00:43:10,921
Want some
of that chicken?
519
00:43:11,005 --> 00:43:12,839
Where'd you go?
Rent a movie or something?
520
00:43:19,639 --> 00:43:21,431
Need a hand
with anything else?
521
00:43:21,516 --> 00:43:24,601
No, I'm good.
You can go join the boys
watching the movie.
522
00:43:25,186 --> 00:43:27,604
Well, you see,
the cook doesn't clean
where I come from.
523
00:43:27,689 --> 00:43:29,481
Yeah? I'd like
to go there.
524
00:43:34,070 --> 00:43:35,821
You know, I think
we should go out sometime.
525
00:43:35,905 --> 00:43:38,198
No, I don't date
my brother's friends.
526
00:43:39,117 --> 00:43:40,575
Wow, that sucks.
527
00:43:40,702 --> 00:43:42,202
I guess I'll have
to kick his ass then.
528
00:43:42,287 --> 00:43:44,121
I'd love to see
that one.
529
00:43:44,205 --> 00:43:45,289
No, I would.
530
00:43:45,373 --> 00:43:47,582
I would pay to see
that one, actually.
531
00:44:01,264 --> 00:44:02,973
Wash my car
when you get done.
532
00:44:03,057 --> 00:44:04,182
What was that?
533
00:44:04,267 --> 00:44:06,768
No, Mia. I'm talking
to the punk.
534
00:44:07,812 --> 00:44:09,938
And wear your favorite dress,
'cause when you're done
535
00:44:10,023 --> 00:44:12,691
I'm putting you on the street
where you belong, cutie.
536
00:44:16,571 --> 00:44:18,530
Is this thing broken?
537
00:44:18,656 --> 00:44:20,407
What's wrong
with this thing?
V.
538
00:44:21,743 --> 00:44:25,495
V, what was that
Cuban restaurant
you wanted to take me to?
539
00:44:25,913 --> 00:44:27,998
The one with
the picadillo and the...
540
00:44:28,082 --> 00:44:29,416
Little red candles,
wooden table?
541
00:44:29,500 --> 00:44:30,876
Yeah, the plantain, too.
Yeah.
542
00:44:30,960 --> 00:44:32,836
Food all over the place.
What was it called?
543
00:44:32,920 --> 00:44:34,755
Cha Cha Cha.
Yeah, that's it.
544
00:44:34,839 --> 00:44:36,715
Yeah.
Right.
545
00:44:36,799 --> 00:44:38,592
Well, you can
take me there.
546
00:44:39,093 --> 00:44:41,470
Friday night at 10:00.
ls that good for you?
547
00:44:42,305 --> 00:44:44,097
Yeah, it's perfect.
Good.
548
00:44:50,855 --> 00:44:52,606
There's no popcorn?
549
00:44:52,774 --> 00:44:54,524
Make your own
goddamn popcorn!
550
00:45:08,623 --> 00:45:10,791
All right.
Now, that's valet parking.
551
00:45:15,463 --> 00:45:16,963
Harry. What's up, dog?
552
00:45:17,632 --> 00:45:19,174
Excellent, brother.
Come on in, man.
553
00:45:19,258 --> 00:45:20,258
Check it, it's yours.
554
00:45:20,343 --> 00:45:22,386
Damn. What do we got here?
555
00:45:23,888 --> 00:45:24,930
Hired some new help, huh?
556
00:45:25,014 --> 00:45:26,014
Don't even think about it.
557
00:45:26,099 --> 00:45:27,682
All right, like that?
What's up, Hector?
558
00:45:27,767 --> 00:45:28,767
What's up, Brian?
How you feeling, man?
559
00:45:28,851 --> 00:45:29,851
Pretty good.
560
00:45:29,936 --> 00:45:31,311
So, what's up?
What do you need?
561
00:45:31,396 --> 00:45:33,230
What's up, man?
I need you to hook me up.
562
00:45:33,773 --> 00:45:35,941
Three of everything.
I made a list.
563
00:45:37,026 --> 00:45:38,944
Why don't you look
that over.
564
00:45:39,362 --> 00:45:40,737
When do you need
this stuff by?
565
00:45:40,863 --> 00:45:42,239
Tomorrow, today, now.
566
00:45:42,323 --> 00:45:43,407
Right.
567
00:45:43,491 --> 00:45:45,951
Come on, man,
white boys work fast,
don't they?
568
00:45:48,496 --> 00:45:49,704
That's right.
569
00:45:52,625 --> 00:45:54,543
Hey, you said you need
three of all this stuff?
570
00:45:54,627 --> 00:45:56,336
Yeah,
three of everything.
571
00:45:56,838 --> 00:45:58,046
What do you think
about that?
572
00:45:58,172 --> 00:45:59,423
Check this out.
573
00:48:07,552 --> 00:48:09,052
He moans like a cop.
574
00:48:18,479 --> 00:48:20,105
Brian, this is one
of those times
575
00:48:20,189 --> 00:48:23,024
when you need
to be very clear
about what you say.
576
00:48:23,526 --> 00:48:24,818
Nod if you understand me.
577
00:48:25,486 --> 00:48:26,820
Nod!
578
00:48:28,698 --> 00:48:29,823
Sit up.
579
00:48:36,455 --> 00:48:38,832
Tell me what the hell
you're doing down here.
580
00:48:38,916 --> 00:48:41,293
Oh, shit. What I'm doing?
581
00:48:44,213 --> 00:48:45,380
Dom,
582
00:48:46,799 --> 00:48:48,008
I don't...
583
00:48:48,092 --> 00:48:50,010
I owe you a 10-second car.
584
00:48:51,679 --> 00:48:53,388
And what this is about,
585
00:48:54,056 --> 00:48:55,765
this is about Race Wars.
586
00:48:58,477 --> 00:49:02,314
I just went in there,
and Hector is
gonna be running
587
00:49:02,857 --> 00:49:05,191
three Honda Civics
with Spoon engines.
588
00:49:05,484 --> 00:49:08,278
And on top of that,
he just came into Harry's
589
00:49:08,362 --> 00:49:12,949
and he ordered three
T66 turbos, with NOS,
590
00:49:14,327 --> 00:49:16,369
and a MoTeC system exhaust.
591
00:49:19,790 --> 00:49:21,499
So, what are you saying?
592
00:49:22,835 --> 00:49:25,629
You're gonna go
around and check
everybody's shit out,
593
00:49:25,713 --> 00:49:27,547
one garage after another?
594
00:49:30,217 --> 00:49:31,259
Yeah.
595
00:49:34,430 --> 00:49:36,222
Because, Dom, you know,
596
00:49:37,141 --> 00:49:38,725
I can't lose again.
597
00:49:40,311 --> 00:49:41,936
He's a cop.
598
00:49:44,065 --> 00:49:45,357
He's a cop!
599
00:49:48,527 --> 00:49:49,653
You a cop?
600
00:49:56,243 --> 00:49:58,078
Let's go
for a little ride.
601
00:50:01,207 --> 00:50:02,332
Walk!
602
00:50:21,769 --> 00:50:23,812
All right, kid,
you stand watch.
603
00:50:54,468 --> 00:50:55,844
Yo, Dominic.
604
00:50:57,930 --> 00:50:59,389
There's no engines.
605
00:51:00,850 --> 00:51:02,142
What are they planning
on racing with?
606
00:51:02,268 --> 00:51:03,518
Hopes and dreams?
607
00:51:03,602 --> 00:51:05,895
I don't know,
but I know
they're sneaky as shit
608
00:51:05,980 --> 00:51:08,440
and they got enough money
to buy anything.
609
00:51:13,988 --> 00:51:15,071
What, Jess?
610
00:51:23,330 --> 00:51:25,915
Dom, we got a wolf pack.
611
00:51:26,000 --> 00:51:29,502
It's Johnny Tran,
and he's coming
your way really fast!
612
00:51:29,879 --> 00:51:32,338
All right, we got
company. Spilner!
613
00:51:58,532 --> 00:51:59,657
Come on.
614
00:52:00,534 --> 00:52:01,576
Move!
615
00:52:01,660 --> 00:52:03,328
Let me ask you
a question, Ted.
616
00:52:04,789 --> 00:52:06,748
Do you see
anything wrong here?
617
00:52:07,583 --> 00:52:08,666
No.
618
00:52:11,921 --> 00:52:13,046
We got no engines,
do we?
619
00:52:13,172 --> 00:52:14,297
No!
620
00:52:14,381 --> 00:52:16,925
Do we?
No!
621
00:52:18,719 --> 00:52:21,346
A couple
of Nissan SR20 motors
will pull a premium
622
00:52:21,430 --> 00:52:22,722
one week before
Race Wars, huh?
623
00:52:22,848 --> 00:52:24,140
Yeah, probably.
624
00:52:24,809 --> 00:52:28,061
You're a smart fence, Ted.
Maybe too smart.
625
00:52:29,438 --> 00:52:31,272
What are you
feeling, Lance?
626
00:52:32,817 --> 00:52:34,108
40 weight?
627
00:52:34,777 --> 00:52:36,110
50 weight?
628
00:52:37,196 --> 00:52:39,280
40 weight sounds nice.
629
00:52:54,588 --> 00:52:57,382
Where are they, Ted?
Where are they?
630
00:52:57,466 --> 00:52:59,259
Enough!
Where are they?
631
00:52:59,718 --> 00:53:01,261
They're in a warehouse.
632
00:53:01,428 --> 00:53:03,012
They're in
a warehouse, man!
633
00:53:19,613 --> 00:53:22,031
Ted, kiss my shoes?
634
00:53:34,795 --> 00:53:36,796
Let's go get
our engines.
635
00:53:37,798 --> 00:53:40,466
My superiors are
flying in from D.C.
day after tomorrow.
636
00:53:40,551 --> 00:53:41,926
I want something to show.
637
00:53:42,011 --> 00:53:43,386
Now, we have
a top echelon fence
638
00:53:43,470 --> 00:53:45,471
with a lube hose
in his mouth,
automatic weapons,
639
00:53:45,556 --> 00:53:48,391
a jacket full of priors
on every one
of these Asian punks,
640
00:53:48,475 --> 00:53:51,561
a garage full of DVD players
and generally
psychotic behavior.
641
00:53:51,645 --> 00:53:54,022
Now, tell me why
we shouldn't move
on Johnny Tran right now
642
00:53:54,106 --> 00:53:55,398
and see where we are
when the dust settles.
643
00:53:55,482 --> 00:53:57,066
Because all
we have is behavior.
644
00:53:57,151 --> 00:53:58,484
Just let me get
some hard evidence,
645
00:53:58,569 --> 00:54:00,528
because what we have now
is just circumstantial...
646
00:54:00,613 --> 00:54:02,405
What we have is
probable cause.
647
00:54:02,489 --> 00:54:03,907
And truckers
arming themselves
648
00:54:03,991 --> 00:54:06,367
for some good old-fashioned
vigilante mayhem.
649
00:54:06,452 --> 00:54:08,244
Tell us about Hector, Brian.
650
00:54:08,329 --> 00:54:09,454
Oh, Latinos
with spear guns.
651
00:54:09,580 --> 00:54:10,747
Give me a break.
652
00:54:10,831 --> 00:54:12,332
No, Hector's still
working on the engines
for the cars,
653
00:54:12,416 --> 00:54:14,000
but the tires don't match.
654
00:54:14,209 --> 00:54:16,628
Will someone just
give me a cigarette?
Get him a cigarette.
655
00:54:16,712 --> 00:54:18,212
Don't get him
a cigarette.
656
00:54:18,380 --> 00:54:19,923
I thought you quit.
Yeah, I did quit.
657
00:54:20,007 --> 00:54:21,841
Just give me a cigarette.
Get him a cigarette.
658
00:54:21,926 --> 00:54:23,009
No!
659
00:54:25,387 --> 00:54:27,138
Tell me about Toretto.
660
00:54:27,222 --> 00:54:29,891
Well, I told you,
I think he's too
controlled for this.
661
00:54:29,975 --> 00:54:30,975
I mean, what?
662
00:54:31,060 --> 00:54:32,393
Going suicidal
on semi-trucks?
No way.
663
00:54:32,478 --> 00:54:33,770
I mean, maybe
his buddy, Vince,
664
00:54:33,854 --> 00:54:35,063
but he's too stupid
to pull it off.
665
00:54:35,147 --> 00:54:37,273
I think the kid
sister's blurring
your vision.
666
00:54:37,858 --> 00:54:39,734
What did you say?
I don't blame you.
667
00:54:39,818 --> 00:54:42,487
I'd get off on her
surveillance photos,
too, buddy.
668
00:54:45,157 --> 00:54:46,616
Knock it off!
669
00:54:47,534 --> 00:54:49,953
What, are you going
native on me, Brian?
670
00:54:54,875 --> 00:54:56,960
Have you read
Toretto's file lately?
671
00:54:57,044 --> 00:54:58,127
Yeah, I memorized
that file.
672
00:54:58,212 --> 00:54:59,671
Yeah, well read it again.
673
00:54:59,755 --> 00:55:01,547
No, better still,
take a look at these.
674
00:55:03,968 --> 00:55:06,803
Remember I told
you about the guy
he nearly beat to death?
675
00:55:07,638 --> 00:55:11,224
Toretto did
this with a three-quarter
inch torque wrench.
676
00:55:11,517 --> 00:55:13,726
He's a model
of self-control.
677
00:55:16,355 --> 00:55:22,652
I need a few more days.
678
00:55:24,905 --> 00:55:27,824
Got a TR7 here
with a ball-bearing upgrade.
679
00:55:27,908 --> 00:55:29,867
What it's gonna do is,
it's gonna...
680
00:55:29,994 --> 00:55:31,953
It's gonna spool
up really quick.
681
00:55:32,037 --> 00:55:33,871
I got this set up
for 24...
682
00:55:33,956 --> 00:55:35,415
Yeah.
683
00:55:37,710 --> 00:55:39,669
So, you got
big plans tonight?
684
00:55:41,797 --> 00:55:43,673
Yeah, we're going
out to dinner.
685
00:55:45,718 --> 00:55:47,719
You break her heart,
I'll break your neck.
686
00:55:48,846 --> 00:55:50,263
That's not gonna happen.
687
00:55:55,602 --> 00:55:57,311
I wanna show
you something.
688
00:56:07,489 --> 00:56:08,614
Wow.
689
00:56:11,660 --> 00:56:13,244
Me and my dad built her.
690
00:56:14,204 --> 00:56:16,914
Nine hundred horses
of Detroit muscle.
691
00:56:17,750 --> 00:56:19,000
It's a beast.
692
00:56:19,793 --> 00:56:21,169
Know what
she ran in Palmdale?
693
00:56:21,295 --> 00:56:22,712
No. What did she run?
694
00:56:22,796 --> 00:56:24,505
Nine seconds flat.
695
00:56:25,883 --> 00:56:26,883
God.
696
00:56:26,967 --> 00:56:28,009
My dad was driving.
697
00:56:28,385 --> 00:56:32,555
So much torque,
the chassis twisted
coming off the line.
698
00:56:33,724 --> 00:56:35,933
Barely kept her
on the track.
699
00:56:36,393 --> 00:56:37,810
So, what's
your best time?
700
00:56:37,978 --> 00:56:39,395
I've never driven her.
701
00:56:39,480 --> 00:56:40,730
Why not?
702
00:56:43,317 --> 00:56:45,151
It scares
the shit out of me.
703
00:56:47,613 --> 00:56:49,113
That's my dad.
704
00:56:50,616 --> 00:56:52,992
He was coming up
in the pro stock car circuit.
705
00:56:53,494 --> 00:56:55,203
Last race of the season.
706
00:56:56,371 --> 00:57:00,792
A guy named Kenny Linder
came up from inside
on the final turn.
707
00:57:01,376 --> 00:57:04,837
He clipped his bumper
and put him into
the wall at 120.
708
00:57:08,050 --> 00:57:10,593
I watched
my dad burn to death.
709
00:57:12,930 --> 00:57:15,306
I remembered
hearing him scream.
710
00:57:18,268 --> 00:57:20,478
But the people
that were there said
711
00:57:20,604 --> 00:57:22,814
that he had died
before the tanks blew.
712
00:57:28,862 --> 00:57:31,531
They said it was me
who was screaming.
713
00:57:35,035 --> 00:57:37,662
I saw Linder
about a week later.
714
00:57:38,747 --> 00:57:40,414
I had a wrench.
715
00:57:41,708 --> 00:57:44,460
And I hit him,
and I didn't intend
to keep hitting him,
716
00:57:44,545 --> 00:57:47,380
but by the time I was done,
I couldn't lift my arm.
717
00:57:52,761 --> 00:57:55,096
He's a janitor
at a high school.
718
00:57:56,223 --> 00:57:58,850
Has to take the bus
to work every day.
719
00:57:59,893 --> 00:58:02,854
And they banned me
from the tracks for life.
720
00:58:08,277 --> 00:58:10,987
I live my life
a quarter mile at a time.
721
00:58:12,656 --> 00:58:15,491
Nothing else matters,
not the mortgage,
not the store,
722
00:58:15,576 --> 00:58:18,119
not my team
and all their bullshit.
723
00:58:19,746 --> 00:58:22,748
For those 10 seconds
or less
724
00:58:23,709 --> 00:58:24,959
I'm free.
725
00:58:45,772 --> 00:58:48,983
So, how is it, anyways,
that the gang came to be?
726
00:58:49,067 --> 00:58:50,318
- The what?
- The gang.
727
00:58:50,402 --> 00:58:51,402
The gang?
728
00:58:51,486 --> 00:58:52,862
No, they don't call
themselves a gang.
729
00:58:52,946 --> 00:58:54,113
Well, what do they
call themselves then?
730
00:58:54,198 --> 00:58:55,198
They're a team.
731
00:58:55,282 --> 00:58:56,741
They call themselves
a team.
732
00:58:56,825 --> 00:58:59,827
All right, so how is it
that the team came to be?
733
00:58:59,912 --> 00:59:01,954
Well, that's
a whole lot of history.
734
00:59:03,457 --> 00:59:04,457
Well, I've got time.
735
00:59:04,583 --> 00:59:05,541
Okay.
736
00:59:05,626 --> 00:59:07,877
Vince grew up
with my brother.
737
00:59:07,961 --> 00:59:11,297
Actually, he didn't
ever actually grow up,
as you can tell,
738
00:59:11,673 --> 00:59:13,716
but they were
friends as kids.
739
00:59:13,800 --> 00:59:16,093
And Letty, she just...
She lived down the street.
740
00:59:16,511 --> 00:59:17,970
Always into cars, though.
741
00:59:18,138 --> 00:59:19,555
Ever since she was
like 10 years old.
742
00:59:19,640 --> 00:59:23,351
So, naturally, you know,
my brother always
had her attention.
743
00:59:23,977 --> 00:59:25,728
And then she turned 16...
744
00:59:25,854 --> 00:59:27,647
And then she had
Dom's attention.
745
00:59:27,856 --> 00:59:30,983
Yeah. Yeah, it's funny
how that works, isn't it?
746
00:59:31,652 --> 00:59:32,777
Yeah.
747
00:59:36,156 --> 00:59:38,491
How is it that Jesse fits
into the whole thing?
748
00:59:38,575 --> 00:59:39,575
Jesse?
749
00:59:39,660 --> 00:59:42,578
Well, Jesse and Leon
just sort of
showed up one night
750
00:59:42,663 --> 00:59:44,288
and never ever left.
751
00:59:44,373 --> 00:59:46,749
Well, it's just the way
my brother is, though,
you know?
752
00:59:46,833 --> 00:59:48,334
Dom's like...
753
00:59:49,461 --> 00:59:51,420
He's like gravity.
754
00:59:52,214 --> 00:59:54,674
You know,
everything just
gets pulled to him.
755
00:59:56,343 --> 00:59:57,593
Even you.
756
00:59:58,136 --> 00:59:59,387
Mmm-mmm.
757
01:00:00,013 --> 01:00:02,515
No.
758
01:00:03,058 --> 01:00:05,810
The only thing that
pulled me in was you.
759
01:00:06,144 --> 01:00:08,562
Being friends
with your brother
is just a bonus.
760
01:00:11,692 --> 01:00:13,317
That's good. That's...
761
01:00:15,153 --> 01:00:18,572
It's good.
It's nice to come first
every once in a while.
762
01:00:22,244 --> 01:00:23,828
Want to go for a drive?
763
01:01:02,075 --> 01:01:03,075
Yeah.
764
01:01:03,243 --> 01:01:04,243
The hijackers
have hit again.
765
01:01:04,328 --> 01:01:05,661
Bilkins has made
his decision.
766
01:01:05,746 --> 01:01:09,248
We're gonna
move on Johnny Tran
and his guys at 1700 hours.
767
01:01:09,499 --> 01:01:11,167
Unless you say otherwise.
768
01:01:11,293 --> 01:01:13,002
If you agree,
just say yes.
769
01:01:14,046 --> 01:01:15,838
Yeah.
Who is that?
770
01:01:17,966 --> 01:01:19,967
It's just a wrong number.
771
01:01:24,765 --> 01:01:26,140
Hi.
772
01:04:12,224 --> 01:04:14,308
- Yes, sir.
- Yeah. I know, but...
773
01:04:14,684 --> 01:04:17,144
Yeah. Yeah.
Yes. Yes, sir.
774
01:04:17,395 --> 01:04:18,771
Yeah, I got it.
775
01:04:23,360 --> 01:04:25,277
The DVD players were
purchased legally.
776
01:04:25,362 --> 01:04:26,779
All we've got on
Tran and company
777
01:04:26,863 --> 01:04:28,614
are a couple of
low-rent weapons charges
778
01:04:28,698 --> 01:04:31,033
and some outstanding
speeding tickets.
779
01:04:31,117 --> 01:04:32,201
So, they're out.
780
01:04:32,285 --> 01:04:33,953
Yeah. Father bailed
them out.
781
01:04:35,622 --> 01:04:37,039
Is this the kind
of intelligence
782
01:04:37,123 --> 01:04:38,874
I can expect from you,
O'Conner?
783
01:04:44,339 --> 01:04:45,631
You're gonna put
this on me?
784
01:04:45,715 --> 01:04:47,383
I can put it on
whoever I want to, kid.
785
01:04:47,467 --> 01:04:48,551
Perks of the job.
786
01:04:48,635 --> 01:04:50,219
No, there's no way
you're gonna
put this on me...
787
01:04:50,303 --> 01:04:51,387
No, wait a minute.
Wait a minute.
788
01:04:51,471 --> 01:04:52,471
Let me tell you.
789
01:04:52,556 --> 01:04:54,557
I don't care if
you have to put a gun
to someone's head
790
01:04:54,641 --> 01:04:56,517
and blow your cover
to smithereens.
791
01:04:56,601 --> 01:04:59,144
You've got 36 hours
to crack this bastard
792
01:04:59,229 --> 01:05:01,981
or you might
want to be thinking
about another career.
793
01:05:13,451 --> 01:05:14,910
It's Toretto, Brian.
794
01:05:14,995 --> 01:05:16,537
It always has been Toretto.
795
01:05:18,206 --> 01:05:20,124
Tran and Hector are...
796
01:05:20,500 --> 01:05:22,001
They're just fumes.
797
01:05:25,547 --> 01:05:27,214
Well, I know
you've been lying to me.
798
01:05:27,299 --> 01:05:29,800
My question is this,
have you been
lying to yourself
799
01:05:29,884 --> 01:05:31,802
because you can't
see past Mia?
800
01:05:34,598 --> 01:05:36,307
He won't go back
to prison.
801
01:05:37,642 --> 01:05:40,477
Well, that's a choice
he's going to have to make.
802
01:05:44,524 --> 01:05:47,026
There's all kinds
of family, Brian.
803
01:05:48,486 --> 01:05:51,363
And that's a choice
you're gonna have to make.
804
01:06:09,257 --> 01:06:11,300
You ready
for this, Jumpy?
805
01:06:13,762 --> 01:06:14,887
Yeah!
806
01:06:37,577 --> 01:06:40,579
Nice car.
What's the retail
on one of those?
807
01:06:40,914 --> 01:06:43,749
More than you can
afford, pal. Ferrari.
808
01:06:49,839 --> 01:06:51,215
Smoke him.
809
01:07:46,062 --> 01:07:47,688
So, what's wrong, Brian?
810
01:07:48,940 --> 01:07:50,816
Nothing, man, I'm fine.
811
01:07:51,151 --> 01:07:54,361
Come on. Obviously,
something's off.
812
01:07:54,988 --> 01:07:57,364
Look, I have my good days
and I have my bad days,
813
01:07:57,449 --> 01:07:58,866
just like anybody else.
814
01:07:59,242 --> 01:08:00,993
Brian, don't lose
that cool of yours.
815
01:08:01,077 --> 01:08:02,953
That's your meal ticket.
816
01:08:04,664 --> 01:08:07,583
My meal ticket?
What, I can't pay
for my own shrimp?
817
01:08:07,667 --> 01:08:09,293
I got the shrimp.
818
01:08:09,711 --> 01:08:12,421
No, see, that's one
thing about me, Dom,
you don't understand.
819
01:08:12,505 --> 01:08:14,339
I don't need handouts.
I don't take handouts.
820
01:08:14,424 --> 01:08:16,508
I earn my way,
every step.
821
01:08:16,885 --> 01:08:19,428
Just gotta make
a little something extra
on the side, like you.
822
01:08:19,512 --> 01:08:21,096
What do you mean,
like me?
823
01:08:21,556 --> 01:08:22,765
What's that supposed
to mean?
824
01:08:22,849 --> 01:08:24,183
That's what I mean.
825
01:08:24,601 --> 01:08:25,768
What does that
mean "like me"?
826
01:08:25,852 --> 01:08:27,186
Don't try...
827
01:08:27,729 --> 01:08:30,939
I'm not stupid, all right?
I know that there's
no way in hell
828
01:08:31,024 --> 01:08:33,734
you paid for all that shit
you got under the hood...
829
01:08:33,818 --> 01:08:36,069
I know there's no way in hell
you paid for all that shit
830
01:08:36,154 --> 01:08:37,988
that's under the hood
of those cars,
831
01:08:38,072 --> 01:08:40,032
by doing tune-ups
and selling groceries.
832
01:08:41,242 --> 01:08:44,161
Now, whatever it is
you're in on,
I want in on it, too.
833
01:09:07,101 --> 01:09:08,143
Well, what is this?
834
01:09:08,269 --> 01:09:09,311
Read it.
835
01:09:09,729 --> 01:09:10,896
What is this for?
836
01:09:11,064 --> 01:09:12,231
It's directions
837
01:09:14,400 --> 01:09:15,651
to Race Wars.
838
01:09:16,402 --> 01:09:18,028
We'll see how you do,
839
01:09:19,447 --> 01:09:20,739
then we'll talk.
840
01:10:07,120 --> 01:10:08,871
How's it going, bro?
What's up, man?
841
01:10:08,955 --> 01:10:10,289
Welcome to Race Wars.
842
01:10:10,456 --> 01:10:11,832
Great. Thanks a lot.
843
01:10:34,731 --> 01:10:36,231
Baby. Hey, baby.
844
01:10:38,026 --> 01:10:39,610
You should be
watching from the side.
845
01:10:39,694 --> 01:10:41,945
I wouldn't want
to get any exhaust
on that pretty face.
846
01:10:42,030 --> 01:10:43,989
How about you put your money
where your mouth is?
847
01:10:44,073 --> 01:10:46,241
Well, how about I race you
for that sweet little ass?
848
01:10:46,326 --> 01:10:48,911
You want ass,
why don't you hit
Hollywood Boulevard?
849
01:10:48,995 --> 01:10:52,164
You want an adrenaline rush,
it'll be two large.
850
01:10:52,248 --> 01:10:55,042
Right here. Right now.
What's it gonna be?
851
01:10:57,837 --> 01:10:59,171
You got it.
852
01:11:19,192 --> 01:11:21,026
Another one bites the dust
853
01:11:24,530 --> 01:11:27,032
Come on. What do you got?
What you got?
854
01:11:27,367 --> 01:11:28,617
See ya.
855
01:12:04,696 --> 01:12:06,029
Hey, Bri, what's up?
856
01:12:06,155 --> 01:12:07,531
Hey, what's up, Jesse?
857
01:12:08,241 --> 01:12:09,574
What do you have
in your hand?
858
01:12:09,659 --> 01:12:11,743
Throwing down
the pink slip,
just like you.
859
01:12:12,328 --> 01:12:13,578
The pink slip to what?
The Jetta?
860
01:12:13,705 --> 01:12:14,955
Yeah.
861
01:12:15,039 --> 01:12:16,581
You can't bet
your dad's car.
862
01:12:16,666 --> 01:12:18,917
It's all right.
I ain't losing.
863
01:12:19,002 --> 01:12:22,587
This fool is running
a Honda 2000. I'll win.
864
01:12:22,672 --> 01:12:24,756
That way me
and my dad can
roll together
865
01:12:24,841 --> 01:12:26,883
when he gets out
of prison. It's all good.
866
01:12:26,968 --> 01:12:29,177
Well, they're gonna throw him
right back in prison
after he kills you.
867
01:12:29,262 --> 01:12:30,721
Oh, shit. I'm up.
868
01:12:38,563 --> 01:12:40,022
You visualize the win.
869
01:12:40,440 --> 01:12:42,232
Hey, visualize
the win, Jesse.
870
01:12:42,358 --> 01:12:44,109
I'm serious.
You gotta listen
to me, man.
871
01:12:44,318 --> 01:12:45,527
Who are you racing?
872
01:12:50,408 --> 01:12:52,409
Jesse, don't do it.
873
01:12:52,618 --> 01:12:54,786
I bet you he's got
more than a $100,000
under the hood of that car.
874
01:12:54,871 --> 01:12:55,871
Uh-huh.
875
01:13:19,479 --> 01:13:21,229
Too soon, Junior.
876
01:13:24,400 --> 01:13:25,442
No!
877
01:13:28,654 --> 01:13:29,780
Shit!
878
01:13:30,281 --> 01:13:31,490
Oh, God!
879
01:13:42,085 --> 01:13:43,877
Yo! Heads up, bro.
880
01:13:43,961 --> 01:13:45,337
We got problems.
What?
881
01:13:45,421 --> 01:13:46,588
Jesse.
882
01:13:48,257 --> 01:13:49,966
Where's Jesse going?
883
01:13:50,093 --> 01:13:51,843
He just raced Tran
for slips.
884
01:13:52,053 --> 01:13:53,845
Oh, shit.
885
01:14:05,566 --> 01:14:06,942
Where's he going?
886
01:14:07,068 --> 01:14:08,485
He went to the car wash.
887
01:14:08,736 --> 01:14:10,612
Whatever. Go fetch my car.
888
01:14:11,280 --> 01:14:12,781
Go fetch your car?
889
01:14:14,283 --> 01:14:15,951
We're not on
your block any more.
890
01:14:16,035 --> 01:14:17,702
You better watch who
you talk to like that.
891
01:14:18,871 --> 01:14:20,288
Toretto!
Okay, watch it.
892
01:14:20,373 --> 01:14:21,623
Toretto!
893
01:14:23,292 --> 01:14:25,335
SWAT came into my house,
894
01:14:26,129 --> 01:14:30,298
disrespected my whole family
because somebody
narked me out.
895
01:14:31,050 --> 01:14:33,468
And you know what?
It was you!
896
01:14:35,805 --> 01:14:37,222
Come on!
897
01:14:42,228 --> 01:14:43,687
Go! Get him!
898
01:14:45,148 --> 01:14:46,148
Go!
899
01:14:46,232 --> 01:14:47,274
Let him go!
900
01:14:56,117 --> 01:14:57,325
Dom!
901
01:14:57,827 --> 01:15:00,412
Get off of him!
Get off of him!
902
01:15:06,919 --> 01:15:08,211
You're gonna go!
903
01:15:09,338 --> 01:15:11,214
- Dom, chill out, man!
- Come on! Let's go!
904
01:15:11,299 --> 01:15:13,258
I never narked
on nobody!
905
01:15:13,384 --> 01:15:15,343
I never narked
on nobody!
906
01:15:16,846 --> 01:15:18,138
Let's go!
907
01:15:50,421 --> 01:15:51,504
Mia!
908
01:15:54,342 --> 01:15:55,425
Mia.
909
01:16:00,014 --> 01:16:02,849
I have respected you
and I haven't said shit.
910
01:16:02,934 --> 01:16:04,559
And now I'm asking you
not to go.
911
01:16:04,644 --> 01:16:06,186
Mia, I'm doing this
for both of us.
912
01:16:06,270 --> 01:16:07,604
No, don't give me
that crap.
913
01:16:07,730 --> 01:16:09,064
You're doing this
for you.
914
01:16:09,148 --> 01:16:11,024
Why are you insisting
on doing this?
915
01:16:11,108 --> 01:16:12,943
Dom, please, just don't.
916
01:16:25,373 --> 01:16:26,581
Mia,
what's going on?
917
01:16:26,666 --> 01:16:27,874
What?
918
01:16:27,959 --> 01:16:29,167
You know what
I'm talking about.
919
01:16:29,293 --> 01:16:30,460
No, I don't, Brian.
920
01:16:30,544 --> 01:16:32,087
Oh, so what?
You always have tears
921
01:16:32,171 --> 01:16:33,713
in your eyes when
Dom drives away?
922
01:16:33,798 --> 01:16:35,382
What is the matter
with you?
923
01:16:35,466 --> 01:16:36,508
Come on. What's
your brother racing off
924
01:16:36,592 --> 01:16:37,926
in the middle
of the night for?
925
01:16:38,010 --> 01:16:39,010
I'm talking
about the trucks.
926
01:16:39,095 --> 01:16:40,095
You know
about the trucks?
927
01:16:40,179 --> 01:16:42,847
No, Brian!
What trucks?
Jesus Christ.
928
01:16:43,641 --> 01:16:45,392
What?
Listen to me.
929
01:16:46,686 --> 01:16:48,103
Mia, I'm a cop.
930
01:16:49,188 --> 01:16:50,772
What are you
talking about, Brian?
931
01:16:50,856 --> 01:16:52,190
What is this?
932
01:16:52,275 --> 01:16:55,360
Ever since
the first time I met you,
I've been undercover.
933
01:16:56,946 --> 01:16:58,280
I'm a cop.
934
01:17:02,952 --> 01:17:04,536
Oh, you bastard.
935
01:17:07,790 --> 01:17:09,207
You bastard.
936
01:17:11,460 --> 01:17:13,336
Mia.
Get off of me, Brian!
937
01:17:13,421 --> 01:17:15,088
Mia! Listen to me!
938
01:17:16,382 --> 01:17:18,925
Everything I ever said
I felt about you was real.
939
01:17:19,010 --> 01:17:20,218
I swear to God.
940
01:17:20,303 --> 01:17:21,469
You have
to believe me, Mia.
941
01:17:21,554 --> 01:17:23,221
But right now
this isn't about
you and me.
942
01:17:23,306 --> 01:17:24,472
Your brother's out there,
943
01:17:24,557 --> 01:17:26,850
he's about to pull
a job and we're
running out of time.
944
01:17:26,934 --> 01:17:29,102
Those truckers,
they're not laying down
any more, you know.
945
01:17:29,186 --> 01:17:30,812
Maybe they'll make
it through tonight,
946
01:17:30,896 --> 01:17:32,772
but every single
law enforcement agency
in California's
947
01:17:32,857 --> 01:17:34,316
coming down on them.
948
01:17:34,400 --> 01:17:35,608
If you don't want
anything to happen
949
01:17:35,693 --> 01:17:37,819
to your brother,
to Letty, to Leon,
to Vince,
950
01:17:37,903 --> 01:17:39,487
you have to just get
in that car with me
right now.
951
01:17:39,572 --> 01:17:41,156
You have to help me.
952
01:17:42,241 --> 01:17:45,618
Mia, you are the only person
that can help me right now.
953
01:17:46,370 --> 01:17:49,372
Please, Mia.
Please help me.
954
01:18:01,260 --> 01:18:04,012
Civics are stashed
somewhere outside
of Thermal.
955
01:18:04,263 --> 01:18:06,014
And they wouldn't
double back.
956
01:18:06,098 --> 01:18:07,932
And Highway 10
is just way too
well patrolled.
957
01:18:08,017 --> 01:18:09,434
So, what does that
leave us with then?
958
01:18:09,518 --> 01:18:10,977
That leaves us
with all this.
959
01:18:19,820 --> 01:18:20,820
Nextel.
960
01:18:20,905 --> 01:18:22,781
Yeah, this is
Officer Brian O'Conner.
961
01:18:22,865 --> 01:18:25,492
Serial number 34762.
962
01:18:25,576 --> 01:18:27,202
I need a cell phone trace.
963
01:18:27,286 --> 01:18:29,037
Okay. What's the cell number?
964
01:18:29,121 --> 01:18:31,081
Mia, what's
his cell phone number?
965
01:18:32,458 --> 01:18:33,541
Come on, Mia.
966
01:18:33,626 --> 01:18:36,252
She needs Dom's
cell phone number now.
967
01:18:39,131 --> 01:18:43,259
3235556439.
968
01:18:44,720 --> 01:18:46,054
Thank you.
969
01:18:46,639 --> 01:18:47,931
Yeah, you get that?
970
01:19:13,666 --> 01:19:15,333
All right,
we're one man short.
971
01:19:15,418 --> 01:19:17,502
Letty, I need you
on the left side.
972
01:19:19,672 --> 01:19:21,923
Your sister's
right about this one.
973
01:19:22,007 --> 01:19:23,174
This don't feel good.
974
01:19:23,259 --> 01:19:24,509
Don't do that.
975
01:19:26,178 --> 01:19:28,138
Something's wrong.
Stop.
976
01:19:28,222 --> 01:19:30,432
We shouldn't be
doing this without Jesse.
977
01:19:31,517 --> 01:19:32,934
Look, this is
the mother lode.
978
01:19:33,060 --> 01:19:34,477
We've been on this
for three months.
979
01:19:34,562 --> 01:19:37,063
After this, it's a long
vacation for everyone.
980
01:19:37,148 --> 01:19:38,148
Let's go.
981
01:19:38,232 --> 01:19:39,274
I hope so.
982
01:19:42,695 --> 01:19:45,613
Listen, the other night
I had a dream
983
01:19:46,240 --> 01:19:48,658
that you and I were
on a beach in Mexico.
984
01:19:49,285 --> 01:19:51,077
Oh, really?
Really.
985
01:19:54,373 --> 01:19:56,207
Come on.
Let's make this happen.
986
01:19:59,795 --> 01:20:02,464
Leon, keep on
those scanners.
987
01:20:02,548 --> 01:20:03,882
Copy that.
988
01:20:07,636 --> 01:20:09,429
All right, let's go.
989
01:20:19,565 --> 01:20:20,607
Yeah.
990
01:20:20,691 --> 01:20:23,485
Okay,
we traced the number
to the northbound 86.
991
01:20:23,569 --> 01:20:25,612
Mile 114 outside Coachella.
992
01:20:25,696 --> 01:20:27,739
We'll keep
the trace open, officer.
993
01:20:28,449 --> 01:20:30,074
Let me see this.
994
01:20:34,413 --> 01:20:36,831
All right, I think
we're about 40 miles away.
995
01:20:37,208 --> 01:20:38,875
What are you gonna do?
996
01:20:40,085 --> 01:20:41,711
What are you gonna do?
997
01:21:14,620 --> 01:21:16,454
Okay! Go time!
998
01:21:32,221 --> 01:21:33,221
We're all good, man.
999
01:21:33,305 --> 01:21:35,598
I got nothing
on the scanners.
Keep going.
1000
01:21:50,322 --> 01:21:51,489
Vince!
1001
01:21:52,491 --> 01:21:54,492
Vince, don't!
Get back in!
1002
01:21:56,203 --> 01:21:57,412
Vince!
1003
01:22:03,043 --> 01:22:04,586
He's got
a damn shotgun! Leon!
1004
01:22:04,670 --> 01:22:06,963
Back off! Back off!
Get him off of there!
1005
01:22:21,562 --> 01:22:23,187
Get me off this thing!
1006
01:22:23,689 --> 01:22:24,814
Pull up.
1007
01:22:25,316 --> 01:22:27,859
Unhook! Unhook yourself!
1008
01:22:28,235 --> 01:22:29,402
Do it!
1009
01:22:29,695 --> 01:22:31,446
Do it!
I can't get...
1010
01:22:31,530 --> 01:22:33,072
You can do it!
1011
01:22:34,033 --> 01:22:35,617
Come on, Vince!
1012
01:22:42,958 --> 01:22:45,501
Dom! I'm pulling up
to distract him!
1013
01:22:53,177 --> 01:22:54,636
Come on, boy!
1014
01:22:55,387 --> 01:22:57,388
Shot doesn't get
better than this.
1015
01:23:02,686 --> 01:23:04,395
You son of a bitch!
1016
01:23:08,525 --> 01:23:09,734
Take me off here!
1017
01:23:09,902 --> 01:23:11,110
I'm gonna unhook the wire!
1018
01:23:11,195 --> 01:23:12,320
Try it again!
1019
01:23:12,404 --> 01:23:15,657
One, two, three!
1020
01:23:26,960 --> 01:23:29,587
Vince, unhook yourself!
1021
01:23:31,048 --> 01:23:33,049
I can't get my arm free!
My arm!
1022
01:23:33,133 --> 01:23:34,342
Vince, grab my hand.
1023
01:23:34,426 --> 01:23:35,718
My arm!
1024
01:23:35,844 --> 01:23:37,136
Listen, give me
your hand!
1025
01:23:37,721 --> 01:23:40,139
I'm gonna pull you
off the rig!
1026
01:23:50,234 --> 01:23:51,734
Dominic!
1027
01:23:55,781 --> 01:23:57,657
Dominic!
Shit!
1028
01:24:01,453 --> 01:24:02,453
Dominic!
1029
01:24:02,579 --> 01:24:03,621
Hang on!
1030
01:24:03,997 --> 01:24:05,915
Dom, move out of the way!
1031
01:24:05,999 --> 01:24:07,458
I'm coming to get him!
1032
01:24:32,234 --> 01:24:33,443
Letty!
1033
01:24:34,278 --> 01:24:35,737
Leon!
Yo!
1034
01:24:35,821 --> 01:24:37,822
Go back for Letty!
Get her out of there!
1035
01:24:37,906 --> 01:24:39,490
I'm on it! Go!
1036
01:24:48,667 --> 01:24:50,835
I've got her!
You get Vince
off that truck!
1037
01:24:56,759 --> 01:24:58,885
Letty! Come on, baby.
1038
01:24:59,178 --> 01:25:01,929
Letty. You okay?
Oh, shit.
1039
01:25:02,014 --> 01:25:03,431
Come on, girl,
you all right?
1040
01:25:03,557 --> 01:25:04,974
Come on, let me
look at you.
1041
01:25:05,058 --> 01:25:07,101
Come on.
We got to go.
Let's go.
1042
01:25:20,741 --> 01:25:22,325
Come on, Vince!
1043
01:25:27,080 --> 01:25:28,372
Dominic!
Vince!
1044
01:25:50,729 --> 01:25:51,854
Here, take the wheel.
1045
01:25:51,980 --> 01:25:53,105
What do you mean,
take the wheel?
1046
01:25:53,190 --> 01:25:55,441
Take the wheel!
Put your foot on the gas!
1047
01:25:55,526 --> 01:25:57,318
I'm gonna get him.
Put your foot on the gas!
1048
01:25:57,402 --> 01:25:58,569
Okay! Okay!
1049
01:26:02,282 --> 01:26:03,741
Come on,
keep it steady!
1050
01:26:04,785 --> 01:26:06,285
I got it!
1051
01:26:07,287 --> 01:26:08,538
All right, hold on, Vince!
1052
01:26:08,664 --> 01:26:09,914
Okay!
1053
01:26:10,207 --> 01:26:11,499
Hey, he's having
a hard time holding on!
1054
01:26:11,625 --> 01:26:12,959
Get me a little closer!
1055
01:26:13,043 --> 01:26:14,210
All right!
1056
01:26:14,711 --> 01:26:15,795
Closer!
1057
01:26:15,921 --> 01:26:17,088
I'm moving in!
1058
01:26:17,506 --> 01:26:19,131
Hold it right there!
1059
01:26:20,342 --> 01:26:21,425
No!
1060
01:26:23,011 --> 01:26:25,763
Vince! You got to hang
in here with me right now!
1061
01:26:25,848 --> 01:26:26,931
We're gonna get you
off this thing!
1062
01:26:27,057 --> 01:26:28,099
Give me your arm!
1063
01:26:28,183 --> 01:26:30,226
Vince, look at me!
Don't let go!
1064
01:26:34,231 --> 01:26:36,941
Come on, Vince!
Throw this arm around me!
1065
01:26:37,901 --> 01:26:39,694
Vince, don't let go!
1066
01:26:44,032 --> 01:26:45,950
Come on, Mia, get closer!
1067
01:26:51,623 --> 01:26:53,040
Mia, get closer! Come on!
1068
01:26:53,166 --> 01:26:54,625
Come on, Vince.
Here we go!
1069
01:27:21,987 --> 01:27:24,405
Brian!
Oh, shit.
1070
01:27:28,827 --> 01:27:31,662
It's gonna be okay, Letty.
I love you.
1071
01:27:35,334 --> 01:27:36,667
Watch her.
Yeah, I got her.
1072
01:27:38,003 --> 01:27:40,212
Come on, Vince!
Hang in there! Come on!
1073
01:27:44,635 --> 01:27:47,136
If we don't get
him to an ambulance
in 10 minutes, he's dead.
1074
01:27:47,220 --> 01:27:48,471
Hold this.
Hold the pressure.
Just like that.
1075
01:27:48,555 --> 01:27:49,555
I got it.
1076
01:27:49,640 --> 01:27:50,640
Don't let go.
Hold his arm up.
1077
01:27:50,724 --> 01:27:51,724
Vince.
1078
01:27:56,647 --> 01:27:59,523
Yeah. Yeah, this is
Officer Brian O'Conner.
1079
01:28:00,400 --> 01:28:02,318
I'm off-duty LAPD.
1080
01:28:02,444 --> 01:28:04,362
I need a Life Flight
roll out right away.
1081
01:28:06,031 --> 01:28:09,742
My 20 is a Highway 86,
mile marker 147.
1082
01:28:10,827 --> 01:28:14,038
I got one trauma victim,
about 24 years of age.
1083
01:28:14,247 --> 01:28:16,499
Six foot, maybe 200 pounds.
1084
01:28:16,625 --> 01:28:19,001
He's got a real
deep laceration
to his right arm,
1085
01:28:19,086 --> 01:28:20,461
with arterial bleeding.
1086
01:28:20,545 --> 01:28:22,755
And he's got
a shotgun wound,
1087
01:28:22,839 --> 01:28:24,840
close range
to his left flank.
1088
01:28:25,342 --> 01:28:28,260
Yeah. Yeah,
and he's going into shock!
1089
01:30:08,737 --> 01:30:10,821
Dom, put the gun
down now!
1090
01:30:13,325 --> 01:30:15,242
Move your car.
No. Bullshit!
1091
01:30:15,327 --> 01:30:17,661
Put it down now!
No more running!
1092
01:30:17,746 --> 01:30:19,663
I'm not running!
1093
01:30:22,459 --> 01:30:23,584
Where's Leon and Letty?
1094
01:30:23,668 --> 01:30:24,877
They're long gone!
1095
01:30:25,003 --> 01:30:28,047
Then it's over.
I didn't call the police
but don't push me!
1096
01:30:28,131 --> 01:30:29,965
Put the gun down!
I swear to God...
1097
01:30:30,050 --> 01:30:32,426
You are the cop!
You're a cop!
1098
01:30:34,179 --> 01:30:37,181
Brian, I gotta find
Jesse before they do!
1099
01:30:37,599 --> 01:30:38,891
I'm all the kid's got.
1100
01:30:38,975 --> 01:30:40,184
I'll call in the plates.
1101
01:30:40,560 --> 01:30:43,729
PD will pick him up
way before Johnny
even gets near him.
1102
01:30:44,147 --> 01:30:45,231
Move your car.
1103
01:30:45,315 --> 01:30:47,900
Dom, stop it!
It's over! Please!
1104
01:30:48,026 --> 01:30:49,693
Mia, stay out of it!
1105
01:30:50,112 --> 01:30:51,529
Move the...
1106
01:30:55,283 --> 01:30:58,202
Dominic, I am so sorry!
1107
01:30:58,745 --> 01:31:01,163
I don't know
what I'm doing, Dom!
1108
01:31:01,248 --> 01:31:03,541
I'm so scared right now!
1109
01:31:03,625 --> 01:31:05,459
I don't know
what's going on!
1110
01:31:05,544 --> 01:31:08,295
Jess! What were
you thinking, man?
1111
01:31:08,380 --> 01:31:10,881
I don't know!
I panicked! I'm sorry!
1112
01:31:11,049 --> 01:31:12,091
I'm scared!
1113
01:31:12,175 --> 01:31:13,592
I don't know
what I'm doing!
1114
01:31:13,718 --> 01:31:15,219
Will you please help me?
1115
01:31:20,392 --> 01:31:21,517
Dom!
1116
01:31:38,034 --> 01:31:39,201
Jesse!
1117
01:31:40,829 --> 01:31:43,539
Jesse! No, Jesse!
1118
01:31:58,346 --> 01:31:59,889
No. Dom, no!
1119
01:34:55,273 --> 01:34:57,941
Call 911 . You, call 911!
1120
01:35:33,269 --> 01:35:35,979
I used to drag here
back in high school.
1121
01:35:36,773 --> 01:35:38,148
That rail road
crossing up there
1122
01:35:38,233 --> 01:35:40,818
is exactly a quarter
mile away from here.
1123
01:35:42,112 --> 01:35:44,321
On green,
I'm going for it.
1124
01:38:08,675 --> 01:38:09,758
Dom!
1125
01:38:19,143 --> 01:38:21,395
That's not what
I had in mind.
1126
01:39:07,817 --> 01:39:09,693
You know what you're doing?
1127
01:39:10,361 --> 01:39:12,404
I owe you a 10-second car.
1128
01:46:26,255 --> 01:46:28,965
I live my life
a quarter mile at a time.
1129
01:46:30,634 --> 01:46:32,469
Nothing else matters.
1130
01:46:33,512 --> 01:46:35,889
For those 10 seconds
or less
1131
01:46:37,224 --> 01:46:38,308
I'm free.78570