Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,267 --> 00:00:42,767
Come on Aron.
2
00:00:44,736 --> 00:00:45,972
Come on.
3
00:00:48,807 --> 00:00:49,807
No pushing.
4
00:00:51,543 --> 00:00:53,980
Hey be careful.
5
00:00:54,013 --> 00:00:57,083
- Hurry up.
- Hang on, I'm on my way.
6
00:00:57,116 --> 00:00:58,817
Bonny look.
7
00:00:59,851 --> 00:01:01,053
Gerd, take a look.
8
00:01:01,087 --> 00:01:02,121
Wow!
9
00:01:03,822 --> 00:01:05,557
You're doing great Jonna.
10
00:01:05,590 --> 00:01:06,959
Oops.
11
00:01:06,993 --> 00:01:08,270
Steer a little
bit more that way.
12
00:01:08,294 --> 00:01:09,627
Good!
13
00:01:11,763 --> 00:01:14,100
Give me a hand Aron.
14
00:01:18,803 --> 00:01:20,805
Wow that's cool.
15
00:01:22,375 --> 00:01:24,276
Whoa, thanks Aron.
16
00:01:26,878 --> 00:01:27,980
Jonna, oh no.
17
00:01:30,782 --> 00:01:33,319
No.
18
00:01:34,954 --> 00:01:37,689
Well it's curtains
for that kite.
19
00:01:38,823 --> 00:01:41,227
Nah the kite is no big deal.
20
00:01:41,260 --> 00:01:42,660
Let's do something else.
21
00:01:43,963 --> 00:01:45,064
Wanna ride bikes?
22
00:01:49,868 --> 00:01:50,868
I don't know.
23
00:01:52,138 --> 00:01:52,938
But
24
00:01:52,972 --> 00:01:55,074
come on, please.
25
00:01:55,107 --> 00:01:57,243
You could at least
give it a try.
26
00:02:27,373 --> 00:02:28,373
No!
27
00:02:32,844 --> 00:02:34,146
Take it easy Aron!
28
00:02:35,147 --> 00:02:36,147
I'm sorry.
29
00:02:37,450 --> 00:02:38,583
How's it going?
30
00:02:39,285 --> 00:02:40,718
I'm never going to learn
31
00:02:40,752 --> 00:02:42,720
how to ride a bike
on this old thing.
32
00:02:43,755 --> 00:02:47,625
Arch your back, like
a cat and you won't get hurt.
33
00:02:47,659 --> 00:02:50,862
You only have one
body so treat it nice.
34
00:02:50,895 --> 00:02:52,864
But I can't do it.
35
00:02:52,897 --> 00:02:54,133
Try again.
36
00:02:54,166 --> 00:02:55,166
Watch out!
37
00:02:58,437 --> 00:02:59,804
You did it!
38
00:02:59,838 --> 00:03:00,805
Yay I did it!
39
00:03:00,839 --> 00:03:01,639
Nice!
40
00:03:01,673 --> 00:03:02,673
Like a cat.
41
00:03:04,243 --> 00:03:05,677
Good.
42
00:03:05,710 --> 00:03:06,711
Oh dear.
43
00:03:12,784 --> 00:03:16,821
Let's go, time to make
your beds and tidy up.
44
00:03:16,855 --> 00:03:21,093
Very thorough job today,
we're expecting visitors.
45
00:03:21,127 --> 00:03:23,229
All right now come on.
46
00:03:23,262 --> 00:03:25,164
Come on, come on this way.
47
00:03:26,265 --> 00:03:27,832
Jonna, Aron.
48
00:03:27,866 --> 00:03:28,867
Yes?
49
00:03:28,900 --> 00:03:30,100
Could you give me a hand here?
50
00:03:31,470 --> 00:03:34,739
Tord Fjordmark is coming
over for an inspection.
51
00:03:34,772 --> 00:03:36,008
Well this won't take long.
52
00:03:37,042 --> 00:03:38,710
Oh, all right.
53
00:03:38,743 --> 00:03:39,945
Just hurry up.
54
00:03:51,756 --> 00:03:53,159
Anything missing?
55
00:03:53,192 --> 00:03:54,994
Chili peppers and eggs.
56
00:03:55,027 --> 00:03:56,895
Just like last time.
57
00:03:56,929 --> 00:03:57,795
Weird.
58
00:03:57,829 --> 00:03:59,465
And nothing else?
59
00:03:59,498 --> 00:04:02,001
Our apples, carrots, potatoes
60
00:04:02,034 --> 00:04:03,402
they're all still there.
61
00:04:03,435 --> 00:04:05,237
Oh, there were some
corn, some shelf too.
62
00:04:05,271 --> 00:04:07,506
That's very strange.
63
00:04:07,540 --> 00:04:09,707
Makes you wonder
what keeps getting in.
64
00:04:09,741 --> 00:04:11,876
Could it be a fox or a badger.
65
00:04:13,212 --> 00:04:14,913
What if it gets into the house?
66
00:04:16,781 --> 00:04:18,050
Don't worry.
67
00:04:18,083 --> 00:04:19,717
Animals are afraid of people.
68
00:04:21,020 --> 00:04:22,720
There that should do it.
69
00:04:22,754 --> 00:04:23,956
Go on in you two.
70
00:04:23,989 --> 00:04:25,491
- Bye.
- Bye.
71
00:04:46,878 --> 00:04:48,113
Here.
72
00:04:51,016 --> 00:04:52,451
Are you ready?
73
00:04:52,484 --> 00:04:53,485
Here I come.
74
00:04:55,287 --> 00:04:56,788
Oh that's great.
75
00:05:00,858 --> 00:05:03,963
You wouldn't want to be
adopted but just any old family.
76
00:05:03,996 --> 00:05:06,332
That would kind of be
like a family of rats
77
00:05:06,365 --> 00:05:08,300
adopting a hamster.
78
00:05:08,334 --> 00:05:09,368
What?
79
00:05:09,401 --> 00:05:10,835
You're saying you're a hamster.
80
00:05:10,868 --> 00:05:12,404
You know what I mean.
81
00:05:12,438 --> 00:05:15,274
My family wouldn't be
all normal and boring.
82
00:05:15,307 --> 00:05:18,110
My dad will be an inventor
and my mom would be a captain
83
00:05:18,143 --> 00:05:20,512
of a ship sailing
the seven seas.
84
00:05:20,546 --> 00:05:22,047
But I've heard they bite.
85
00:05:22,081 --> 00:05:23,082
Moms?
86
00:05:23,115 --> 00:05:24,392
Why would they be biting anyone?
87
00:05:24,416 --> 00:05:27,253
No of course not, hamsters.
88
00:05:29,588 --> 00:05:31,789
My mother never went
around biting people.
89
00:05:31,823 --> 00:05:33,025
Did yours?
90
00:05:33,058 --> 00:05:34,593
I don't remember my mother.
91
00:05:34,627 --> 00:05:36,929
I've told you that already.
92
00:05:36,962 --> 00:05:37,829
Right.
93
00:05:37,862 --> 00:05:38,862
Sorry.
94
00:05:40,232 --> 00:05:41,567
You know what?
95
00:05:41,600 --> 00:05:43,868
Somebody will want
to adopt you someday.
96
00:05:43,901 --> 00:05:44,869
I know they will.
97
00:05:44,902 --> 00:05:46,105
I don't need a mother.
98
00:05:47,206 --> 00:05:48,840
I'm doing just fine on my own.
99
00:05:49,975 --> 00:05:51,876
And I've got you guys.
100
00:05:56,282 --> 00:05:57,950
Attention everybody.
101
00:05:57,983 --> 00:06:00,319
- Hello children.
- Hello Tord.
102
00:06:00,352 --> 00:06:01,153
Hi Tord.
103
00:06:01,186 --> 00:06:02,186
Well then.
104
00:06:04,089 --> 00:06:06,592
Mm hmm.
105
00:06:10,195 --> 00:06:11,195
Hmm.
106
00:06:12,598 --> 00:06:15,234
So what have you had to
eat today little girl?
107
00:06:15,267 --> 00:06:17,036
Porridge and a sandwich.
108
00:06:17,069 --> 00:06:18,570
Speech therapist.
109
00:06:18,604 --> 00:06:20,472
I've contacted them.
110
00:06:20,506 --> 00:06:21,873
Food gets an okay.
111
00:06:21,906 --> 00:06:22,941
Thank you.
112
00:06:22,975 --> 00:06:25,244
You are Jenny right?
113
00:06:25,277 --> 00:06:26,277
Jonna.
114
00:06:27,546 --> 00:06:28,981
Still here.
115
00:06:29,014 --> 00:06:31,050
How long has she been here?
116
00:06:31,083 --> 00:06:32,917
Her whole life.
117
00:06:32,951 --> 00:06:34,353
Eight years.
118
00:06:34,386 --> 00:06:37,656
But all the children
here are doing fine.
119
00:06:37,690 --> 00:06:39,625
I'd like to have a
word with you in private.
120
00:06:40,693 --> 00:06:41,927
Goodbye children.
121
00:06:41,960 --> 00:06:42,995
Goodbye Tord.
122
00:07:20,733 --> 00:07:22,568
One of your official
duties is to find
123
00:07:22,601 --> 00:07:24,937
homes for these poor
souls, isn't that so?
124
00:07:25,971 --> 00:07:26,971
Yes.
125
00:07:27,573 --> 00:07:28,573
Well...
126
00:07:29,575 --> 00:07:32,044
But sometimes it isn't easy.
127
00:07:32,077 --> 00:07:34,079
And then we have to...
128
00:07:34,113 --> 00:07:36,949
Doesn't seem to be
working, your approach.
129
00:07:39,451 --> 00:07:41,687
My approach?
130
00:07:41,720 --> 00:07:43,198
You let the kids
run around willy nilly
131
00:07:43,222 --> 00:07:45,023
and just hope that
someone will turn up
132
00:07:45,057 --> 00:07:46,458
and take one home with them.
133
00:07:53,999 --> 00:07:55,467
Know what?
134
00:07:55,501 --> 00:07:57,336
You gotta be more
on the ball Gerd.
135
00:07:57,369 --> 00:07:59,405
Take charge, show
some initiative.
136
00:07:59,438 --> 00:08:01,273
People hardly know
this place exists.
137
00:08:04,343 --> 00:08:06,712
Unless maybe you don't
want the children to leave.
138
00:08:08,113 --> 00:08:09,681
Of course I do.
139
00:08:10,716 --> 00:08:12,618
Ah!
140
00:08:12,651 --> 00:08:15,220
It's actually quite
beautiful here.
141
00:08:16,388 --> 00:08:17,388
Yes.
142
00:08:18,390 --> 00:08:20,426
The municipality can't
keep on pumping funds
143
00:08:20,459 --> 00:08:22,327
into an organization
that isn't working
144
00:08:22,361 --> 00:08:25,531
and this property could be
put to more constructive use.
145
00:08:25,564 --> 00:08:28,200
Something a greater number
of people could enjoy like
146
00:08:30,402 --> 00:08:31,603
a swimming pool.
147
00:08:32,571 --> 00:08:33,772
Cannonball.
148
00:08:33,806 --> 00:08:35,073
A pool?
149
00:08:35,107 --> 00:08:36,708
Here?
150
00:08:36,742 --> 00:08:38,510
But what about the orphanage?
151
00:08:38,544 --> 00:08:41,046
We'll tear it down and
invest in the future Gerd.
152
00:08:41,079 --> 00:08:42,281
Kids love pools.
153
00:08:42,314 --> 00:08:44,583
Yes, but this is their home.
154
00:08:46,018 --> 00:08:47,986
All right, listen this
is how it's going to be.
155
00:08:48,020 --> 00:08:50,088
You do what you're paid
for and unload a few kids.
156
00:08:50,122 --> 00:08:52,124
Either that or we
tear this place down
157
00:08:52,157 --> 00:08:54,326
and build a swimming center.
158
00:08:54,359 --> 00:08:56,361
You see, simple.
159
00:08:56,395 --> 00:09:00,098
Maybe even an aqua park.
160
00:09:00,132 --> 00:09:01,132
Yeah!
161
00:09:24,122 --> 00:09:25,224
Come and see us!
162
00:09:26,124 --> 00:09:28,527
- Here you go.
- Yeah thanks.
163
00:09:28,560 --> 00:09:30,028
Open house.
164
00:09:30,062 --> 00:09:31,430
Welcome.
165
00:09:31,463 --> 00:09:33,098
I'll see you there then.
166
00:09:33,799 --> 00:09:35,067
Okay?
167
00:09:35,100 --> 00:09:36,100
Okay!
168
00:09:36,869 --> 00:09:38,604
I'll see you at Sunnyside.
169
00:09:40,706 --> 00:09:42,140
Welcome.
170
00:09:42,174 --> 00:09:43,175
Oh thanks.
171
00:10:09,701 --> 00:10:10,869
Right.
172
00:10:10,903 --> 00:10:12,304
Well
173
00:10:12,337 --> 00:10:14,806
be sure to look
happy and healthy.
174
00:10:23,315 --> 00:10:25,651
Oh sweety.
175
00:10:27,319 --> 00:10:28,754
There there.
176
00:10:28,787 --> 00:10:29,787
So.
177
00:10:30,756 --> 00:10:34,560
Let's look on he
bright side shall we?
178
00:10:39,898 --> 00:10:41,099
Here they come.
179
00:11:10,262 --> 00:11:11,931
Help!
180
00:11:29,815 --> 00:11:31,550
Watch out!
181
00:11:31,583 --> 00:11:33,185
Run!
182
00:11:33,218 --> 00:11:34,218
Run Jonna!
183
00:11:46,865 --> 00:11:48,834
I can't live with a gorilla.
184
00:11:51,536 --> 00:11:52,972
Help!
185
00:11:53,006 --> 00:11:54,139
It's too scary.
186
00:11:56,241 --> 00:11:57,909
I bet she has that big belly
187
00:11:57,944 --> 00:11:59,211
because she eats children.
188
00:12:01,313 --> 00:12:03,215
Stop it Aron.
189
00:12:03,248 --> 00:12:04,783
Of course she doesn't eat kids.
190
00:12:05,952 --> 00:12:07,987
Like you know so
much about gorillas.
191
00:12:08,021 --> 00:12:10,389
Apparently more than you do.
192
00:13:00,973 --> 00:13:02,975
Are you sure about this?
193
00:13:04,309 --> 00:13:05,577
Somebody has to do it
194
00:13:05,610 --> 00:13:07,679
or else he'll close
Sunnyside down.
195
00:13:11,650 --> 00:13:12,650
Jonna
196
00:13:13,953 --> 00:13:16,254
it won't be forever.
197
00:13:16,288 --> 00:13:17,823
I'll come and get you
198
00:13:17,856 --> 00:13:20,592
as soon as this business
with Tord is taken care of.
199
00:13:20,625 --> 00:13:22,028
I promise.
200
00:13:30,869 --> 00:13:31,869
Right.
201
00:13:33,839 --> 00:13:34,839
There.
202
00:13:37,509 --> 00:13:40,012
Always remember to
wash your hands.
203
00:13:42,014 --> 00:13:43,482
And I'll see you soon.
204
00:14:28,894 --> 00:14:29,894
Welcome home.
205
00:14:34,533 --> 00:14:36,102
Yes I can talk.
206
00:14:38,703 --> 00:14:39,871
Call me Gorilla.
207
00:14:42,175 --> 00:14:43,175
Follow me.
208
00:15:03,129 --> 00:15:04,563
It might not seem like much,
209
00:15:04,596 --> 00:15:07,099
but it's my home and
now it's your home too.
210
00:15:24,616 --> 00:15:25,616
Here.
211
00:15:27,153 --> 00:15:30,522
Our home is our castle.
212
00:15:30,555 --> 00:15:35,560
A fortress we build, a world
of our very own making.
213
00:15:37,196 --> 00:15:39,497
Now isn't that just so true?
214
00:15:41,033 --> 00:15:45,037
What I mean is that everything's
going to be all right.
215
00:15:45,071 --> 00:15:46,605
I've got something to show you.
216
00:15:51,177 --> 00:15:52,177
Your room.
217
00:15:55,614 --> 00:15:56,882
Get some rest.
218
00:15:56,915 --> 00:15:59,218
We'll have something
to eat later on.
219
00:15:59,252 --> 00:16:00,252
My room?
220
00:16:44,562 --> 00:16:47,632
The biggest aqua park
in all of Northern Europe.
221
00:16:57,542 --> 00:17:00,212
The Fjordmark Pool,
named after me.
222
00:17:02,014 --> 00:17:03,249
And you too father.
223
00:17:06,518 --> 00:17:07,518
Come in.
224
00:17:13,259 --> 00:17:14,526
Hello.
225
00:17:14,559 --> 00:17:16,028
Oh, it's you?
226
00:17:16,062 --> 00:17:18,563
I hope you've been on the
ball about those kids.
227
00:17:18,596 --> 00:17:20,132
Oh absolutely.
228
00:17:20,166 --> 00:17:21,633
Well?
229
00:17:21,666 --> 00:17:24,536
I've put myself out
there the way I should.
230
00:17:24,569 --> 00:17:27,539
Arranged for ads and posters
231
00:17:27,572 --> 00:17:30,642
and there will be an
open house with balloons.
232
00:17:30,675 --> 00:17:31,310
And...
233
00:17:31,344 --> 00:17:32,344
Enter!
234
00:17:35,214 --> 00:17:38,250
So we can keep Sunnyside open.
235
00:17:39,684 --> 00:17:40,319
Oh no.
236
00:17:40,353 --> 00:17:41,353
No, no, no.
237
00:17:42,787 --> 00:17:44,632
You need to put in more
effort than that you know?
238
00:17:44,656 --> 00:17:46,092
Keep on keeping on.
239
00:17:46,891 --> 00:17:47,994
More?
240
00:17:48,027 --> 00:17:50,162
But I thought that-
241
00:17:50,196 --> 00:17:51,663
- You thought?
242
00:17:51,696 --> 00:17:53,865
A public servant never
thinks, they know Gerd.
243
00:17:53,898 --> 00:17:55,935
Well off you go I'm busy.
244
00:17:59,105 --> 00:18:00,638
Well?
245
00:18:00,672 --> 00:18:02,041
Well
246
00:18:02,074 --> 00:18:07,246
I've been looking at
the development plan.
247
00:18:07,279 --> 00:18:11,217
The lot Sunnyside's on
248
00:18:11,250 --> 00:18:15,154
will do nicely for an
249
00:18:15,187 --> 00:18:17,356
- aqua park.
- Of course it will.
250
00:18:17,390 --> 00:18:18,556
But
251
00:18:18,590 --> 00:18:22,995
I have a suggestion.
252
00:18:24,363 --> 00:18:28,533
Here's Sunnyside.
253
00:18:29,601 --> 00:18:31,569
What if you built
254
00:18:31,603 --> 00:18:35,774
your park over here
255
00:18:35,807 --> 00:18:37,209
instead?
256
00:18:38,044 --> 00:18:39,044
There?
257
00:18:39,811 --> 00:18:43,215
It has a great view
258
00:18:43,249 --> 00:18:48,254
and it's much
closer to town too.
259
00:18:48,753 --> 00:18:50,855
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
260
00:18:50,889 --> 00:18:52,191
That that isn't municipal land,
261
00:18:52,224 --> 00:18:53,392
that's where the junk yard is
262
00:18:53,426 --> 00:18:54,893
or the park or whatever it is.
263
00:18:54,927 --> 00:18:55,961
True.
264
00:18:55,995 --> 00:18:59,398
But maybe that can be arranged
265
00:18:59,432 --> 00:19:02,068
if the price is right.
266
00:19:02,101 --> 00:19:04,336
I see what you're driving at.
267
00:19:04,370 --> 00:19:08,174
The municipality could
buy the junk yard.
268
00:19:45,478 --> 00:19:46,911
Hello?
269
00:19:52,485 --> 00:19:55,955
♪ I could eat a
trazillion bananas ♪
270
00:19:55,988 --> 00:19:59,425
♪ No I could eat a horse ♪
271
00:20:00,792 --> 00:20:01,792
Peekaboo!
272
00:20:03,862 --> 00:20:04,862
I'm sorry.
273
00:20:05,431 --> 00:20:06,398
Help!
274
00:20:06,432 --> 00:20:07,433
Please don't eat me.
275
00:20:10,735 --> 00:20:11,735
Eat you?
276
00:20:13,738 --> 00:20:15,441
Is that what you thought?
277
00:20:15,474 --> 00:20:17,409
No no way.
278
00:20:19,011 --> 00:20:21,046
I made dinner for us.
279
00:20:23,149 --> 00:20:24,283
For us?
280
00:21:14,166 --> 00:21:15,166
Whoa!
281
00:21:17,136 --> 00:21:18,136
Goal!
282
00:21:19,471 --> 00:21:20,471
Nice!
283
00:21:22,308 --> 00:21:24,776
Gerd always said I
had a talent for soccer.
284
00:21:35,087 --> 00:21:36,088
Follow me.
285
00:23:07,912 --> 00:23:09,415
Thank you.
286
00:23:15,054 --> 00:23:17,423
Want to hear something?
287
00:23:17,456 --> 00:23:18,991
Like what?
288
00:23:19,024 --> 00:23:20,592
The story of us.
289
00:23:20,626 --> 00:23:21,627
Uh huh.
290
00:23:27,299 --> 00:23:28,534
Before I found you,
291
00:23:29,901 --> 00:23:32,604
I used to sit here
alone under the Ape Star
292
00:23:32,638 --> 00:23:34,839
just yearning for a child.
293
00:23:36,475 --> 00:23:39,911
I just knew you were out there,
294
00:23:39,945 --> 00:23:41,547
that I had to find you.
295
00:23:43,248 --> 00:23:44,248
You Jonna.
296
00:23:45,217 --> 00:23:46,217
You.
297
00:23:48,120 --> 00:23:49,655
And funnily enough,
298
00:23:49,688 --> 00:23:53,258
it turns out that you're
great at washing your hands.
299
00:23:53,292 --> 00:23:54,493
Just like me.
300
00:23:57,663 --> 00:23:58,931
The Ape Star,
301
00:24:01,200 --> 00:24:02,968
which one is that?
302
00:24:03,001 --> 00:24:04,937
You can't see it from here.
303
00:24:04,970 --> 00:24:06,972
I'll show it to you one day.
304
00:24:09,141 --> 00:24:11,543
But now it's time
to get some sleep.
305
00:24:12,411 --> 00:24:14,346
Tomorrow we'll have customers.
306
00:24:29,695 --> 00:24:30,695
That's cool.
307
00:24:31,630 --> 00:24:33,132
- Mum.
- Oh careful.
308
00:24:33,165 --> 00:24:34,700
Watch out don't break anything.
309
00:24:47,713 --> 00:24:48,713
That's pretty.
310
00:24:54,052 --> 00:24:55,487
He's interested.
311
00:24:55,521 --> 00:24:56,521
Can you tell?
312
00:25:01,160 --> 00:25:02,661
So, what can I do for you?
313
00:25:04,563 --> 00:25:06,732
I'm looking for
something for my daughter
314
00:25:06,765 --> 00:25:09,067
but it can't be too expensive.
315
00:25:10,002 --> 00:25:11,637
That's a pretty good phone.
316
00:25:11,670 --> 00:25:14,973
It was ringing off the hook
at town hall back in the day.
317
00:25:16,208 --> 00:25:17,142
Really?
318
00:25:17,176 --> 00:25:19,278
Well, there you go.
319
00:25:19,311 --> 00:25:20,345
Well, maybe.
320
00:25:22,748 --> 00:25:24,383
20 crowns?
321
00:25:26,452 --> 00:25:29,321
To think it was an
instrument of justice too.
322
00:25:30,489 --> 00:25:32,157
How about a discount?
323
00:25:33,192 --> 00:25:35,260
That'll be five crowns.
324
00:25:35,294 --> 00:25:36,795
What?
325
00:25:36,829 --> 00:25:38,764
It says 20 on the price tag.
326
00:25:38,797 --> 00:25:40,432
That's a mistake.
327
00:25:40,466 --> 00:25:43,368
It's easy to make mistakes
with paws like these.
328
00:25:43,402 --> 00:25:45,704
The number should be a five.
329
00:25:45,737 --> 00:25:47,706
Wow, thanks.
330
00:25:49,842 --> 00:25:51,710
Now that was really cheap.
331
00:25:52,811 --> 00:25:55,347
He was afraid that
he couldn't afford it.
332
00:25:58,417 --> 00:26:00,686
If a person doesn't
have much money,
333
00:26:00,719 --> 00:26:02,521
I generally cut the price.
334
00:26:02,554 --> 00:26:06,024
People who can afford
more can pay more.
335
00:26:06,058 --> 00:26:10,128
Nothing is to be
preferred before justice.
336
00:26:10,162 --> 00:26:12,831
Socrates said that, you know?
337
00:26:12,865 --> 00:26:15,334
Go on, see if you can
find some more buyers.
338
00:26:54,873 --> 00:26:56,508
I'm taking the bike.
339
00:26:56,542 --> 00:26:58,677
It's exactly the same
kind my granddaughter has.
340
00:26:58,710 --> 00:27:01,380
So it only makes sense
that we get a spare.
341
00:27:01,413 --> 00:27:02,413
Where do I pay?
342
00:27:05,117 --> 00:27:06,218
I'll show you.
343
00:27:18,297 --> 00:27:20,465
That one's not for sale.
344
00:27:20,499 --> 00:27:21,499
What?
345
00:27:22,768 --> 00:27:25,170
It's a nice ride,
but it's not for sale.
346
00:27:25,939 --> 00:27:27,306
How very odd.
347
00:27:27,339 --> 00:27:28,640
Is it about the money?
348
00:27:28,674 --> 00:27:30,442
What about if I offer you more?
349
00:27:31,877 --> 00:27:33,812
Wow that's a lot of money.
350
00:27:35,180 --> 00:27:37,282
Sorry that bike isn't for sale.
351
00:27:38,884 --> 00:27:39,884
But...
352
00:27:41,853 --> 00:27:43,855
Could you please excuse us?
353
00:27:43,889 --> 00:27:45,223
What do you say?
354
00:27:45,257 --> 00:27:46,491
Don't you want it?
355
00:27:50,930 --> 00:27:54,866
Once again, I'm sorry but
this bike isn't for sale.
356
00:27:54,900 --> 00:27:56,902
But the sign says
that you sell things.
357
00:27:56,936 --> 00:27:58,136
We do.
358
00:27:58,170 --> 00:28:00,472
Just not this particular bike.
359
00:28:00,505 --> 00:28:01,505
Disgraceful.
360
00:28:04,610 --> 00:28:05,610
Thank you.
361
00:28:06,946 --> 00:28:08,647
Don't you want to try it out?
362
00:28:10,182 --> 00:28:11,483
Maybe some other time.
363
00:28:12,851 --> 00:28:13,851
Okay.
364
00:28:23,295 --> 00:28:26,898
Watch out for that
gorilla, she's trouble.
365
00:28:49,254 --> 00:28:50,990
Gerd, Gerd, Gerd guess what?
366
00:28:51,024 --> 00:28:53,925
I saw her at the junk yard
and it doesn't look good.
367
00:28:59,264 --> 00:29:01,667
Well, you'll just
have to move won't you?
368
00:29:01,700 --> 00:29:04,202
Your permit for this junk yard
isn't good forever you know?
369
00:29:04,236 --> 00:29:05,504
And I'm the one who decides
370
00:29:05,537 --> 00:29:07,940
who does or does
not get a permit.
371
00:29:07,974 --> 00:29:08,974
But
372
00:29:10,043 --> 00:29:12,011
but I don't want to sell.
373
00:29:12,045 --> 00:29:14,981
Where am I supposed to
go if I can't live here?
374
00:29:15,014 --> 00:29:17,249
Well, that's
hardly my problem is it?
375
00:29:17,282 --> 00:29:18,383
Or the municipality's.
376
00:29:19,618 --> 00:29:20,652
That voice.
377
00:29:22,888 --> 00:29:23,855
Jane?
378
00:29:23,889 --> 00:29:24,890
Really?
379
00:29:24,923 --> 00:29:25,968
So this became your family.
380
00:29:25,992 --> 00:29:27,492
Leave her alone.
381
00:29:27,526 --> 00:29:30,495
Can't you see she's
in the lady's room.
382
00:29:30,529 --> 00:29:32,230
Go away, beat it!
383
00:29:33,632 --> 00:29:36,435
I'm going all right, but
you'll be seeing me soon enough.
384
00:29:36,468 --> 00:29:37,970
This is going to
be an aqua park.
385
00:29:42,874 --> 00:29:43,874
He's gone now.
386
00:30:04,596 --> 00:30:08,667
Tord Fjordmark wants to buy
the junkyard and the cottage.
387
00:30:08,700 --> 00:30:09,969
Our home.
388
00:30:10,002 --> 00:30:12,270
He wants to build
a giant aqua park
389
00:30:12,304 --> 00:30:15,041
but I have no
intention of selling.
390
00:30:15,074 --> 00:30:18,276
But isn't there already
a local public pool?
391
00:30:18,310 --> 00:30:23,015
Yes but he wants this one
to be an outdoor aqua park,
392
00:30:23,049 --> 00:30:24,416
Fjordmark Land.
393
00:30:25,851 --> 00:30:28,720
He picture himself a big shot,
a pillar of the community.
394
00:30:30,123 --> 00:30:32,091
But what if someone
builds an even bigger pool?
395
00:30:32,125 --> 00:30:34,426
Then no one will
remember him after all.
396
00:30:35,427 --> 00:30:37,029
Didn't think of that.
397
00:30:38,030 --> 00:30:39,999
That's clever!
398
00:30:40,032 --> 00:30:41,500
Maybe we should do that.
399
00:30:42,734 --> 00:30:44,036
If you want to be remembered,
400
00:30:44,070 --> 00:30:46,838
it's smarter to do nice things.
401
00:30:46,872 --> 00:30:48,507
Much smarter, Jonna!
402
00:30:59,051 --> 00:31:00,719
Charming isn't it?
403
00:31:00,752 --> 00:31:03,488
That dress is very yellow.
404
00:31:03,522 --> 00:31:04,422
I know.
405
00:31:04,456 --> 00:31:05,724
I just love the color.
406
00:31:11,429 --> 00:31:13,598
So how about this?
407
00:31:13,632 --> 00:31:16,068
I think you look
nicer without it.
408
00:31:18,370 --> 00:31:19,905
Get in the car and let's go.
409
00:31:19,939 --> 00:31:23,075
Okay.
410
00:31:41,493 --> 00:31:43,095
What on earth is she wearing?
411
00:31:44,863 --> 00:31:46,098
What a rust bucket.
412
00:31:55,674 --> 00:31:58,144
What a perfect place to park.
413
00:31:58,177 --> 00:32:00,545
What's wrong with everybody?
414
00:32:04,749 --> 00:32:06,085
Don't mind them, follow me.
415
00:32:22,935 --> 00:32:24,170
Wow.
416
00:32:24,203 --> 00:32:25,537
Be with you and a tick!
417
00:32:32,577 --> 00:32:35,513
I adore books.
418
00:32:35,547 --> 00:32:37,216
If I didn't have the junk yard,
419
00:32:37,250 --> 00:32:39,584
I'd have a second
hand bookstore.
420
00:32:40,752 --> 00:32:43,189
Well, what a pleasant surprise.
421
00:32:43,222 --> 00:32:47,226
Gustav this is.
422
00:32:47,260 --> 00:32:48,560
Jonna.
423
00:32:48,593 --> 00:32:49,962
- Hi Jonna.
- Hello.
424
00:32:49,996 --> 00:32:52,898
It's great to meet you at last.
425
00:32:52,932 --> 00:32:55,935
If you only knew how much
she's longed for you.
426
00:32:55,968 --> 00:32:59,171
She's been looking
for you for years.
427
00:33:02,074 --> 00:33:04,210
Has it arrived?
428
00:33:04,243 --> 00:33:05,243
Yes.
429
00:33:06,279 --> 00:33:08,014
And it's beautiful.
430
00:33:16,222 --> 00:33:17,756
May I have a look?
431
00:33:19,125 --> 00:33:21,826
- Oh wow.
- Isn't it just a work of art?
432
00:33:21,860 --> 00:33:23,695
Wow, wow.
433
00:33:29,201 --> 00:33:34,173
"Oliver Twist" first edition.
434
00:33:35,540 --> 00:33:37,209
Oh, I've been waiting
for it all my life.
435
00:33:37,243 --> 00:33:38,677
It's wonderful.
436
00:33:38,710 --> 00:33:41,513
But it's expensive.
437
00:33:41,546 --> 00:33:44,250
Right I understand.
438
00:33:44,283 --> 00:33:45,283
The lot?
439
00:33:49,554 --> 00:33:50,957
Wow.
440
00:33:50,990 --> 00:33:52,490
Unfortunately yes.
441
00:33:52,524 --> 00:33:53,525
Very expensive.
442
00:33:53,558 --> 00:33:56,095
And I really wanted to buy it.
443
00:33:57,629 --> 00:34:02,268
But, you know what, I'll
have to think about it.
444
00:34:03,768 --> 00:34:04,937
Is it an exciting book?
445
00:34:05,770 --> 00:34:06,905
Exciting?
446
00:34:06,939 --> 00:34:08,573
Oh very!
447
00:34:08,606 --> 00:34:10,809
It's about a boy who
grows up in an orphanage.
448
00:34:10,842 --> 00:34:13,145
He runs away and...
449
00:34:14,347 --> 00:34:17,549
I shouldn't serve
up any spoilers.
450
00:34:17,582 --> 00:34:20,953
But yes, it's
incredibly exciting.
451
00:34:20,987 --> 00:34:23,122
Sounds like a book for me.
452
00:34:23,155 --> 00:34:25,057
Since I've been in an orphanage.
453
00:34:28,294 --> 00:34:30,695
I can borrow it
from the library.
454
00:34:31,896 --> 00:34:34,100
Maybe we could get
a small discount?
455
00:34:38,570 --> 00:34:40,339
This kid.
456
00:34:40,373 --> 00:34:41,373
It's me.
457
00:34:42,341 --> 00:34:43,875
Taught her everything.
458
00:34:46,578 --> 00:34:48,981
I guess I'll have to
tighten my belt for a while.
459
00:34:50,615 --> 00:34:52,151
I'll give you 10% off.
460
00:34:53,585 --> 00:34:54,819
Okay!
461
00:34:54,853 --> 00:34:56,288
I'll take it.
462
00:34:57,323 --> 00:34:59,058
Yes!
463
00:34:59,091 --> 00:35:01,860
Thank you so very much.
464
00:35:01,893 --> 00:35:03,229
That's a deal.
465
00:35:15,341 --> 00:35:17,742
You know what little missy?
466
00:35:17,776 --> 00:35:20,379
We make an amazing team.
467
00:35:20,413 --> 00:35:23,748
Maybe we could get
a small discount?
468
00:35:23,782 --> 00:35:25,084
Right.
469
00:35:25,117 --> 00:35:26,785
Otherwise you wouldn't
have bought it.
470
00:35:31,223 --> 00:35:32,324
Thank you.
471
00:35:33,825 --> 00:35:37,096
That was the best
discount I ever got.
472
00:36:32,451 --> 00:36:34,652
What's going on, Jonna?
473
00:36:34,686 --> 00:36:36,721
Nothing, I just
dropped something.
474
00:36:39,858 --> 00:36:41,393
Are you riding your bike?
475
00:36:44,396 --> 00:36:48,000
Jonna?
476
00:36:48,033 --> 00:36:49,033
Jonna.
477
00:36:51,070 --> 00:36:52,670
What's the matter?
478
00:36:53,105 --> 00:36:54,440
Nothing.
479
00:36:59,011 --> 00:37:00,011
Jonna.
480
00:37:00,712 --> 00:37:02,314
Let me have a look.
481
00:37:04,984 --> 00:37:06,751
Sweetheart
482
00:37:07,186 --> 00:37:09,421
that must really hurt.
483
00:37:10,889 --> 00:37:13,192
Just looking at it
makes me hurt too.
484
00:37:14,960 --> 00:37:17,062
There there we've got this.
485
00:37:18,964 --> 00:37:20,832
I don't know how to ride a bike.
486
00:37:20,865 --> 00:37:22,767
I want to know how.
487
00:37:22,800 --> 00:37:26,005
Everybody but me
knows how to do it.
488
00:37:26,038 --> 00:37:28,307
And I bet I broke
the bike now too.
489
00:37:30,009 --> 00:37:34,013
What if you get fed up
and not want me anymore?
490
00:37:35,281 --> 00:37:37,349
There there little one.
491
00:37:38,250 --> 00:37:39,318
Sweety.
492
00:37:41,053 --> 00:37:42,053
Tell me.
493
00:37:43,455 --> 00:37:44,923
About us?
494
00:37:46,559 --> 00:37:47,559
Uh huh.
495
00:37:50,862 --> 00:37:52,364
Before I found you,
496
00:37:53,032 --> 00:37:56,202
I used to sit alone
under the Ape Star
497
00:37:56,235 --> 00:37:58,903
and yearn for a child.
498
00:37:58,938 --> 00:38:03,509
And I just knew that you
were out there somewhere
499
00:38:04,577 --> 00:38:07,079
and that I had to find you.
500
00:38:07,112 --> 00:38:08,948
You Jonna, you.
501
00:38:10,583 --> 00:38:13,918
And it turns out
that you're a champ
502
00:38:13,953 --> 00:38:16,522
at washing your hands too.
503
00:38:16,555 --> 00:38:17,922
Just like me.
504
00:38:25,064 --> 00:38:26,265
Don't let go.
505
00:38:26,966 --> 00:38:27,966
Never.
506
00:38:28,167 --> 00:38:30,035
I'll never let you go Jonna.
507
00:38:44,049 --> 00:38:46,784
You weren't supposed to let go.
508
00:39:18,584 --> 00:39:19,584
Wow.
509
00:39:31,130 --> 00:39:32,830
Peep peep peep.
510
00:39:32,864 --> 00:39:33,864
Peep peep.
511
00:39:35,134 --> 00:39:37,569
A scam that's what this is.
512
00:39:37,603 --> 00:39:40,072
You're lucky that
I don't report you.
513
00:39:40,105 --> 00:39:41,839
A scam!
514
00:39:41,873 --> 00:39:44,009
Well that's
going a bit too far isn't it?
515
00:39:46,078 --> 00:39:46,979
Too far?
516
00:39:47,012 --> 00:39:48,614
You must be joking!
517
00:39:48,647 --> 00:39:50,983
Two used cooking pots
for a hundred crowns.
518
00:39:51,016 --> 00:39:52,384
Forget it.
519
00:39:52,418 --> 00:39:53,552
Goodbye.
520
00:39:57,189 --> 00:39:58,424
Oh my.
521
00:40:00,159 --> 00:40:02,161
This isn't going well.
522
00:40:02,194 --> 00:40:03,495
No.
523
00:40:03,529 --> 00:40:06,831
Things work better if
we were both involved.
524
00:40:09,635 --> 00:40:11,136
We need to think of something.
525
00:40:12,705 --> 00:40:14,340
She's been here before
526
00:40:14,373 --> 00:40:17,609
and she certainly
doesn't need a discount.
527
00:40:17,643 --> 00:40:20,379
Filthy rich, but a real Scrooge.
528
00:40:20,412 --> 00:40:21,246
Scrooge?
529
00:40:21,280 --> 00:40:22,281
A cheapskate.
530
00:40:22,314 --> 00:40:23,915
He's a character in another book
531
00:40:23,949 --> 00:40:25,883
by the men who vote
"Oliver Twist".
532
00:40:25,917 --> 00:40:26,618
Excuse me.
533
00:40:26,652 --> 00:40:28,220
12 crowns?
534
00:40:28,253 --> 00:40:29,921
Seems a tad overpriced.
535
00:40:32,057 --> 00:40:33,225
Let me have a look.
536
00:40:37,096 --> 00:40:38,197
Are you with me Jonna?
537
00:40:38,230 --> 00:40:39,230
Yeah.
538
00:40:40,132 --> 00:40:44,269
Oh, I'm so sick of this.
539
00:40:44,303 --> 00:40:47,673
This is an antique.
540
00:40:47,706 --> 00:40:49,641
But that's not your fault.
541
00:40:49,675 --> 00:40:50,908
But you know what?
542
00:40:50,943 --> 00:40:52,411
It's yours for 400.
543
00:40:54,380 --> 00:40:55,647
400!
544
00:40:55,681 --> 00:40:56,482
That's far too...
545
00:40:56,515 --> 00:40:57,515
I don't know.
546
00:40:58,984 --> 00:40:59,984
Right I get it.
547
00:41:00,986 --> 00:41:02,920
I'm furious.
548
00:41:02,955 --> 00:41:05,657
You little missy will be
sleeping in the outhouse tonight.
549
00:41:05,691 --> 00:41:09,962
How many times have I told you
to get the prices straight?
550
00:41:09,995 --> 00:41:10,629
You know what?
551
00:41:10,662 --> 00:41:11,930
400 is fine.
552
00:41:11,964 --> 00:41:12,964
I'll take it.
553
00:41:14,767 --> 00:41:15,767
It worked.
554
00:41:20,472 --> 00:41:23,075
Jonna get your act together.
555
00:41:23,108 --> 00:41:24,009
I'm sorry.
556
00:41:24,042 --> 00:41:25,411
I can do this.
557
00:41:25,444 --> 00:41:26,678
I promise.
558
00:41:26,712 --> 00:41:28,647
No, no, no, no, that's too much.
559
00:41:28,680 --> 00:41:30,416
10 is enough.
560
00:41:30,449 --> 00:41:31,450
Here you go.
561
00:41:31,483 --> 00:41:33,118
Look at all these people.
562
00:41:34,586 --> 00:41:36,588
No, no, no that one's free.
563
00:41:48,300 --> 00:41:49,968
Tell me now.
564
00:41:50,002 --> 00:41:52,571
I have to hear all the details.
565
00:41:54,773 --> 00:41:55,773
Did she look okay?
566
00:41:57,209 --> 00:41:59,678
Well, she was
wearing a yellow dress.
567
00:41:59,711 --> 00:42:00,579
Jonna!
568
00:42:00,612 --> 00:42:01,713
How did Jonna look?
569
00:42:01,747 --> 00:42:03,515
Did she seem to be all right?
570
00:42:03,549 --> 00:42:06,618
That gorilla was
pulling her into a shop.
571
00:42:06,652 --> 00:42:08,120
What?
572
00:42:08,153 --> 00:42:09,188
Pulling?
573
00:42:09,221 --> 00:42:10,522
How?
574
00:42:10,556 --> 00:42:11,557
Hard?
575
00:42:11,590 --> 00:42:12,991
Just pulled her, like when
576
00:42:13,025 --> 00:42:15,093
you're urging
someone to hurry up.
577
00:42:15,127 --> 00:42:16,328
Oh dear.
578
00:42:17,496 --> 00:42:20,566
I really wonder
how Jonna is doing.
579
00:42:20,599 --> 00:42:24,069
Why on earth did I let
that gorilla take her away?
580
00:42:24,102 --> 00:42:25,102
Oh no.
581
00:42:28,240 --> 00:42:29,741
Let's celebrate.
582
00:42:31,076 --> 00:42:32,778
We make a great team.
583
00:42:34,646 --> 00:42:36,415
Ooh, elegant.
584
00:42:37,349 --> 00:42:38,349
Yeah?
585
00:42:39,151 --> 00:42:40,151
You can drive.
586
00:42:41,553 --> 00:42:42,754
Me?
587
00:42:42,788 --> 00:42:44,289
But I'm just a kid.
588
00:42:45,557 --> 00:42:47,059
Sure.
589
00:42:47,092 --> 00:42:49,027
But you'll have to
learn to drive anyway.
590
00:42:49,061 --> 00:42:50,662
So you might as well start now.
591
00:42:51,864 --> 00:42:53,065
All right.
592
00:42:55,567 --> 00:42:56,567
There you go.
593
00:42:59,071 --> 00:43:00,072
Sure.
594
00:43:02,241 --> 00:43:03,241
Like this?
595
00:43:04,309 --> 00:43:05,077
Perfect.
596
00:43:05,110 --> 00:43:06,110
Let's go.
597
00:43:09,081 --> 00:43:09,781
Whoops.
598
00:43:09,815 --> 00:43:11,283
Don't worry.
599
00:43:11,316 --> 00:43:13,585
Our table is reserved
for the entire evening.
600
00:43:13,619 --> 00:43:14,619
Start it up again.
601
00:43:18,090 --> 00:43:19,324
And making mistakes is fine.
602
00:43:20,492 --> 00:43:21,793
That's how you learn okay?
603
00:43:37,342 --> 00:43:39,478
I'm not selling this place.
604
00:43:40,546 --> 00:43:41,813
Well, we'll see about that.
605
00:43:43,749 --> 00:43:45,117
What!
606
00:43:45,150 --> 00:43:46,585
She lets the kid drive?
607
00:44:09,708 --> 00:44:10,708
Wow.
608
00:44:12,477 --> 00:44:13,545
Yes indeed.
609
00:44:15,447 --> 00:44:16,615
Can you feel the smell?
610
00:44:20,519 --> 00:44:24,122
When one is within
the high society-
611
00:44:24,156 --> 00:44:25,557
- Look what just walked in.
612
00:44:25,591 --> 00:44:26,858
Table manners.
613
00:44:26,892 --> 00:44:28,292
- Unbelievable.
- It's the sound you
614
00:44:28,927 --> 00:44:30,295
don't hear when you eat soup.
615
00:44:33,332 --> 00:44:35,534
She doesn't even know
how to use a napkin.
616
00:44:36,602 --> 00:44:37,402
Oops.
617
00:44:37,436 --> 00:44:38,570
What a klutz.
618
00:44:38,604 --> 00:44:40,238
Don't worry I'll get it.
619
00:44:41,273 --> 00:44:43,375
People sure are staring at us.
620
00:44:43,408 --> 00:44:45,844
Well, we won't
let that bother us.
621
00:44:45,877 --> 00:44:47,279
You know?
622
00:44:47,312 --> 00:44:48,847
That's the way you
want to play it.
623
00:44:49,983 --> 00:44:51,550
What are you up to?
624
00:44:51,583 --> 00:44:55,153
Please, this is a restaurant!
625
00:44:55,187 --> 00:44:56,855
Mind your manners.
626
00:44:56,888 --> 00:44:58,557
What on earth will people say?
627
00:44:58,590 --> 00:44:59,891
What did I say?
628
00:45:01,293 --> 00:45:02,293
Poor child.
629
00:45:11,203 --> 00:45:12,203
No.
630
00:45:17,809 --> 00:45:19,711
Can't they just leave?
631
00:45:19,745 --> 00:45:20,879
Like animals.
632
00:45:21,913 --> 00:45:22,881
Terrible.
633
00:45:22,914 --> 00:45:23,983
How inappropriate?
634
00:45:24,017 --> 00:45:25,017
I agree.
635
00:45:25,952 --> 00:45:29,989
Oh, put your feet on the table.
636
00:45:30,023 --> 00:45:31,456
You're embarrassing me.
637
00:45:31,490 --> 00:45:33,960
I'm sorry I forgot.
638
00:45:33,993 --> 00:45:35,627
Please don't be angry.
639
00:45:35,661 --> 00:45:36,661
Better shape up.
640
00:45:38,263 --> 00:45:39,665
Right, I will.
641
00:45:39,698 --> 00:45:40,933
I promise.
642
00:45:42,234 --> 00:45:45,470
See, I knew you could do it!
643
00:45:45,504 --> 00:45:46,973
Did you forget to
wash your hands?
644
00:45:47,006 --> 00:45:48,607
I sure have.
645
00:45:48,640 --> 00:45:49,942
Now that's a relief.
646
00:45:51,276 --> 00:45:52,444
Garcon, dessert!
647
00:45:54,680 --> 00:45:55,714
I've had enough.
648
00:45:55,747 --> 00:45:57,249
Let's go.
649
00:45:57,282 --> 00:45:58,383
Yes I agree.
650
00:46:07,859 --> 00:46:10,395
That's what happens
if you mess with my kid.
651
00:46:12,031 --> 00:46:14,000
Your kid?
652
00:46:14,033 --> 00:46:15,033
What did you say?
653
00:46:16,435 --> 00:46:18,004
I'm
654
00:46:18,037 --> 00:46:19,371
your kid.
655
00:46:33,318 --> 00:46:34,318
The door
656
00:46:35,287 --> 00:46:36,888
someone's opened it.
657
00:46:36,922 --> 00:46:38,557
What if someone's in there.
658
00:46:39,391 --> 00:46:40,525
Stay here.
659
00:46:40,559 --> 00:46:41,559
I'll take a look.
660
00:46:42,294 --> 00:46:43,528
I'm too scared.
661
00:46:43,562 --> 00:46:46,065
What if they aren't
still inside?
662
00:46:46,099 --> 00:46:47,967
Then they might be out here.
663
00:46:56,374 --> 00:46:58,577
Do you hear anything?
664
00:47:06,351 --> 00:47:07,352
Aron?
665
00:47:07,385 --> 00:47:08,653
I'll herd her off.
666
00:47:08,687 --> 00:47:09,687
Run!
667
00:47:10,555 --> 00:47:11,991
Go on
668
00:47:12,024 --> 00:47:13,024
start running.
669
00:47:13,892 --> 00:47:16,595
Aron no.
670
00:47:17,896 --> 00:47:18,896
No?
671
00:47:19,999 --> 00:47:22,400
I'm missing
something here right?
672
00:47:22,434 --> 00:47:23,434
Uh huh.
673
00:47:29,775 --> 00:47:31,777
If I had showed up sooner
674
00:47:31,810 --> 00:47:33,645
would you have wanted
me to save you?
675
00:47:35,514 --> 00:47:38,784
Maybe not save me exactly.
676
00:47:39,818 --> 00:47:42,320
I didn't always want to be here.
677
00:47:42,354 --> 00:47:43,354
But now?
678
00:47:44,389 --> 00:47:45,389
Now I do.
679
00:47:47,459 --> 00:47:48,460
- Thanks.
- Thanks.
680
00:47:48,493 --> 00:47:49,828
I'm sorry about the shoving.
681
00:47:49,861 --> 00:47:50,861
I thought...
682
00:47:51,563 --> 00:47:52,965
I know.
683
00:47:52,999 --> 00:47:53,999
It's all right.
684
00:47:55,500 --> 00:47:57,970
Seriously though wasn't it
685
00:47:58,004 --> 00:48:01,140
kind of a David and
Goliath scenario?
686
00:48:01,174 --> 00:48:02,174
What do you mean?
687
00:48:03,708 --> 00:48:08,080
Well, like an ant trying
to knock over an elephant.
688
00:48:29,434 --> 00:48:31,403
Maybe I could try
driving some time.
689
00:48:31,436 --> 00:48:33,371
Don't just try it.
690
00:48:33,405 --> 00:48:34,974
Follow Jonna's lead then.
691
00:48:36,474 --> 00:48:37,474
How?
692
00:48:38,211 --> 00:48:39,211
Just drive.
693
00:48:42,848 --> 00:48:44,683
Bye-bye.
694
00:48:44,716 --> 00:48:45,517
Bye-bye.
695
00:48:45,550 --> 00:48:46,550
See ya.
696
00:49:14,846 --> 00:49:17,415
"Around the world in 80 Days"?
697
00:49:17,449 --> 00:49:18,783
Why are they in such a hurry?
698
00:49:18,817 --> 00:49:20,819
Because the book
is about a race.
699
00:49:20,852 --> 00:49:22,154
I get that.
700
00:49:22,188 --> 00:49:25,490
But if they took
160 days instead,
701
00:49:25,523 --> 00:49:28,094
they'd see a lot
more along the way.
702
00:49:28,127 --> 00:49:29,594
Know what?
703
00:49:29,628 --> 00:49:32,999
You really should
read "Oliver Twist".
704
00:49:33,032 --> 00:49:36,102
The language of Dickens
is so old fashioned.
705
00:49:36,135 --> 00:49:39,205
They go on quests.
706
00:49:39,238 --> 00:49:41,107
Quests?
707
00:49:41,140 --> 00:49:42,174
Cool.
708
00:49:45,877 --> 00:49:47,179
Are you expecting anyone?
709
00:49:48,713 --> 00:49:50,849
It's probably just a customer.
710
00:49:50,882 --> 00:49:52,784
Hopefully a satisfied one.
711
00:49:54,586 --> 00:49:56,055
Right.
712
00:49:56,088 --> 00:49:58,257
I've looked into this business,
your adoption of Jenna.
713
00:49:58,291 --> 00:49:59,992
Jonna.
714
00:50:00,026 --> 00:50:01,826
And hello to you too.
715
00:50:01,860 --> 00:50:04,030
A less than savory transaction.
716
00:50:04,063 --> 00:50:05,697
So, in my capacity of chairman
717
00:50:05,730 --> 00:50:07,465
of the municipal
board of directors,
718
00:50:07,499 --> 00:50:09,901
I have convened a
committee for an inspection
719
00:50:09,936 --> 00:50:11,203
to determine whether or not
720
00:50:11,237 --> 00:50:13,705
you're fit to take
care of a child.
721
00:50:13,738 --> 00:50:15,874
If not, Jonna goes
back to Sunnyside.
722
00:50:15,907 --> 00:50:17,809
But you can't do that.
723
00:50:17,842 --> 00:50:18,710
Oh, can't I?
724
00:50:18,743 --> 00:50:21,213
Oh, oh I can't, oh.
725
00:50:21,247 --> 00:50:22,847
Well apparently I can.
726
00:50:24,183 --> 00:50:25,217
See you tomorrow.
727
00:50:26,252 --> 00:50:27,219
Unless...
728
00:50:27,253 --> 00:50:28,853
Unless what?
729
00:50:28,887 --> 00:50:30,889
Unless you would consider
selling this place.
730
00:50:30,922 --> 00:50:32,191
Not a chance.
731
00:50:32,224 --> 00:50:33,725
No, exactly.
732
00:50:33,758 --> 00:50:35,760
You don't stand a chance
of keeping little Josie.
733
00:50:35,794 --> 00:50:37,105
We certainly don't
have any trouble
734
00:50:37,129 --> 00:50:39,165
finding unsatisfactory
things here.
735
00:50:43,936 --> 00:50:45,271
We'll have to tidy up the place
736
00:50:45,304 --> 00:50:47,139
before they show up tomorrow.
737
00:51:10,762 --> 00:51:11,830
Welcome.
738
00:51:11,863 --> 00:51:13,565
Take a good look around.
739
00:51:13,598 --> 00:51:14,632
We have nothing to hide.
740
00:51:14,666 --> 00:51:16,135
Ah ha I see.
741
00:51:16,168 --> 00:51:18,536
Highly suspicious to
even say such a thing.
742
00:51:18,570 --> 00:51:20,072
Make a note of that.
743
00:51:20,106 --> 00:51:22,108
Of course Tord.
744
00:51:22,141 --> 00:51:23,943
My oh my.
745
00:51:25,311 --> 00:51:26,845
My oh my!
746
00:51:26,878 --> 00:51:28,646
Don't you agree?
747
00:51:28,680 --> 00:51:29,681
Make a note.
748
00:51:32,884 --> 00:51:34,153
No bed.
749
00:51:36,288 --> 00:51:38,357
The hammock is much
easier on the back.
750
00:51:38,391 --> 00:51:40,326
- Try it yourself.
- Ouch.
751
00:51:41,394 --> 00:51:42,394
No.
752
00:51:43,295 --> 00:51:44,163
Oh no, no, no.
753
00:51:44,196 --> 00:51:45,830
A bed is a requirement.
754
00:51:45,864 --> 00:51:47,899
And we don't push municipal
officials like that.
755
00:51:47,933 --> 00:51:48,933
Make a note.
756
00:51:51,770 --> 00:51:52,770
Sticky.
757
00:51:54,073 --> 00:51:55,073
Dirty.
758
00:51:55,975 --> 00:51:56,975
Yuck.
759
00:51:57,977 --> 00:52:00,812
But the food is nutritious.
760
00:52:00,845 --> 00:52:02,214
Vegetarian.
761
00:52:02,248 --> 00:52:03,782
No meat.
762
00:52:03,815 --> 00:52:05,293
No, no, no, no, no,
no don't write that.
763
00:52:05,317 --> 00:52:08,154
Write filthy dishes
and deficient diet.
764
00:52:09,355 --> 00:52:12,992
Argh!
765
00:52:13,025 --> 00:52:14,260
A trap, it was a trap.
766
00:52:14,293 --> 00:52:15,593
Make a note.
767
00:52:15,627 --> 00:52:16,996
Reading is important.
768
00:52:19,265 --> 00:52:23,235
An outhouse.
769
00:52:23,269 --> 00:52:25,337
It's very nice though.
770
00:52:27,139 --> 00:52:28,706
And it's very healthy
771
00:52:28,740 --> 00:52:31,377
to do your business
half way outdoors.
772
00:52:31,410 --> 00:52:32,978
Totally outdated.
773
00:52:33,012 --> 00:52:34,980
Children deserve
modern conveniences.
774
00:52:35,014 --> 00:52:36,014
Make a note.
775
00:52:39,418 --> 00:52:40,919
The decree will be made public
776
00:52:40,953 --> 00:52:42,887
at the town hall
tomorrow morning at 8:45.
777
00:52:45,424 --> 00:52:46,891
We'll be there.
778
00:52:46,925 --> 00:52:47,759
Make a note.
779
00:52:47,792 --> 00:52:49,894
8:45 sharp.
780
00:52:51,163 --> 00:52:52,630
Sharp.
781
00:53:08,913 --> 00:53:11,016
What are we doing here?
782
00:53:12,451 --> 00:53:15,753
At any rate we know
Tord's gonna vote.
783
00:53:19,724 --> 00:53:21,260
What's the matter?
784
00:53:21,293 --> 00:53:23,095
Did I do something wrong?
785
00:53:25,297 --> 00:53:26,297
No.
786
00:53:51,756 --> 00:53:54,059
You should have
brought a camera.
787
00:53:54,093 --> 00:53:55,394
It's nice here.
788
00:53:55,427 --> 00:53:58,796
Maybe we can bring one
on our next excursion.
789
00:53:58,830 --> 00:54:00,832
On our next quest.
790
00:54:02,334 --> 00:54:04,003
Come on let's make supper.
791
00:54:09,175 --> 00:54:12,244
It seems like I left
our food behind.
792
00:54:16,215 --> 00:54:17,316
Wait here.
793
00:54:41,773 --> 00:54:42,773
Gorilla?
794
00:54:44,243 --> 00:54:45,243
Gorilla?
795
00:55:00,559 --> 00:55:01,559
Check it out.
796
00:55:12,804 --> 00:55:14,073
This is yummy.
797
00:55:14,106 --> 00:55:17,276
Funny how everything
tastes better outdoors.
798
00:55:17,309 --> 00:55:19,411
I've camped out here many times.
799
00:55:21,280 --> 00:55:23,716
I want you to remember this.
800
00:55:25,284 --> 00:55:27,319
This place.
801
00:55:28,354 --> 00:55:30,788
No matter what happens tomorrow.
802
00:55:30,822 --> 00:55:31,490
All right.
803
00:55:31,523 --> 00:55:33,791
It's important.
804
00:55:33,825 --> 00:55:34,825
Promise?
805
00:55:35,927 --> 00:55:36,927
I promise.
806
00:55:39,331 --> 00:55:40,331
Come here.
807
00:55:46,171 --> 00:55:46,972
There it is.
808
00:55:47,006 --> 00:55:47,905
That star.
809
00:55:47,940 --> 00:55:48,974
Do you see it?
810
00:55:49,008 --> 00:55:51,843
That's the Ape Star.
811
00:55:51,876 --> 00:55:56,515
The one that sparkles
unexpectedly, like me.
812
00:55:56,548 --> 00:55:57,548
I can see it.
813
00:55:58,916 --> 00:56:00,852
One day it'll just be gone.
814
00:56:01,553 --> 00:56:03,788
Poof, like it never existed.
815
00:56:05,991 --> 00:56:07,226
How sad.
816
00:56:08,294 --> 00:56:09,528
Yeah sort of.
817
00:56:10,895 --> 00:56:12,564
But it is what it is.
818
00:56:14,066 --> 00:56:17,236
I don't want the Ape
Star to ever go out.
819
00:56:18,604 --> 00:56:19,604
It has to.
820
00:56:21,173 --> 00:56:24,610
Every star burns out in the end.
821
00:56:24,643 --> 00:56:26,278
But that's not fair.
822
00:56:27,613 --> 00:56:29,648
I only just found my Ape Star.
823
00:56:29,682 --> 00:56:32,817
But you are lucky to
have found it at all.
824
00:56:33,986 --> 00:56:36,588
And that the Ape
Star found you too.
825
00:56:37,623 --> 00:56:38,623
Mommy.
826
00:56:39,924 --> 00:56:41,260
Yes.
827
00:56:42,428 --> 00:56:44,296
Yes that's how it is.
828
00:57:27,439 --> 00:57:28,439
Right, well.
829
00:57:31,043 --> 00:57:33,345
Did anyone really expect
a gorilla and a kid
830
00:57:33,379 --> 00:57:35,381
nobody wants to
actually be on time?
831
00:57:38,450 --> 00:57:40,152
Right we're here.
832
00:57:44,056 --> 00:57:45,290
Excellent.
833
00:57:45,324 --> 00:57:46,692
Well then please be seated.
834
00:57:48,127 --> 00:57:49,127
So, let's see here.
835
00:57:50,229 --> 00:57:52,931
Inspection report
domicile of Gorilla.
836
00:57:52,965 --> 00:57:55,501
Well, we were all
there weren't we but
837
00:57:55,534 --> 00:57:58,237
I'll go straight through the
notes, if no one objects.
838
00:58:00,973 --> 00:58:04,276
We found unsanitary
dishes, a poor diet,
839
00:58:04,309 --> 00:58:08,714
wretched bathroom facilities,
aggressive literature.
840
00:58:08,747 --> 00:58:10,382
Aggressive literature?
841
00:58:10,416 --> 00:58:12,084
All those newspapers
and magazines
842
00:58:12,117 --> 00:58:13,986
that poured out of that
cabinet onto my head.
843
00:58:14,019 --> 00:58:15,954
- Yes.
- Yes, the list is long
844
00:58:15,988 --> 00:58:18,323
and most of it represents
things that are noteworthy
845
00:58:18,357 --> 00:58:19,625
but nothing serious enough
846
00:58:19,658 --> 00:58:21,693
to require annulment
of the adoption.
847
00:58:23,195 --> 00:58:25,931
Jonna would have been
allowed to stay but
848
00:58:27,366 --> 00:58:30,035
there have been reports
from members of the public.
849
00:58:30,068 --> 00:58:31,437
People shopping at the junk yard
850
00:58:31,470 --> 00:58:33,172
have heard Gorilla
threatening Jonna
851
00:58:33,205 --> 00:58:36,108
and on top of that,
she taught her
852
00:58:36,141 --> 00:58:38,010
to be a grifter and a cheat.
853
00:58:40,145 --> 00:58:42,047
But that was only pretend.
854
00:58:42,080 --> 00:58:43,749
Tattered and dirty clothes.
855
00:58:43,782 --> 00:58:46,185
We live and work
in the junkyard.
856
00:58:46,218 --> 00:58:47,953
- Yes.
- Child labor!
857
00:58:48,821 --> 00:58:50,222
You see?
858
00:58:50,255 --> 00:58:51,657
And here, a visit
to a restaurant
859
00:58:51,690 --> 00:58:53,759
where Gorilla encouraged
the girl to misbehave,
860
00:58:53,792 --> 00:58:55,727
to openly flout rules and norms.
861
00:58:55,761 --> 00:58:58,397
47 witnesses saw how
Gorilla encouraged Jonna
862
00:58:58,430 --> 00:58:59,798
to eat with her hands.
863
00:58:59,832 --> 00:59:02,034
47.
864
00:59:02,067 --> 00:59:04,203
No, this
865
00:59:05,737 --> 00:59:09,107
this ape is not fit to
take care of a child.
866
00:59:13,612 --> 00:59:15,747
Okay you win.
867
00:59:15,781 --> 00:59:17,716
- Do whatever you want.
- What?
868
00:59:17,749 --> 00:59:19,284
I win, I win.
869
00:59:19,318 --> 00:59:20,552
Do what I want?
870
00:59:20,586 --> 00:59:22,588
All I want is to
protect the child.
871
00:59:22,621 --> 00:59:24,590
Everyone knows that isn't true.
872
00:59:27,092 --> 00:59:29,027
Let me keep Jonna
873
00:59:29,061 --> 00:59:33,732
and you can have the land
and build your aqua park.
874
00:59:34,633 --> 00:59:36,301
Yes you all heard it,
875
00:59:36,335 --> 00:59:38,237
Gorilla is selling her property.
876
00:59:39,738 --> 00:59:43,175
Allowing renewal, the future
and common sense to prevail.
877
00:59:43,208 --> 00:59:44,208
Bravo.
878
00:59:44,776 --> 00:59:46,712
But one condition.
879
00:59:46,745 --> 00:59:48,380
Jonna stays with me.
880
00:59:49,381 --> 00:59:51,183
Yes, yes, yes, yes, yes.
881
00:59:51,216 --> 00:59:52,827
In front of everybody here, of
course I promise, I promise.
882
00:59:52,851 --> 00:59:54,286
Absolutely.
883
00:59:59,424 --> 01:00:01,527
Here's the contract,
884
01:00:01,560 --> 01:00:02,694
here's a pen.
885
01:00:03,595 --> 01:00:04,763
Sign on the dotted line.
886
01:00:05,831 --> 01:00:07,766
You're getting it very cheap.
887
01:00:07,799 --> 01:00:09,401
Yeah, yeah, yeah, yeah.
888
01:00:09,434 --> 01:00:11,270
- Do you want to keep Jonna?
- All right.
889
01:00:17,142 --> 01:00:18,076
Come along.
890
01:00:18,110 --> 01:00:19,411
What are you doing?
891
01:00:19,444 --> 01:00:20,779
Let me go!
892
01:00:20,812 --> 01:00:22,180
I'm not going with you!
893
01:00:22,214 --> 01:00:23,749
Hey wait a minute.
894
01:00:23,782 --> 01:00:25,350
Come on, you couldn't
possibly believe
895
01:00:25,384 --> 01:00:27,886
I would allow Jonna to
wallow in a junk yard
896
01:00:27,920 --> 01:00:29,788
with a wild beast.
897
01:00:29,821 --> 01:00:31,456
You tricked us!
898
01:00:31,490 --> 01:00:32,558
No, no, no, no.
899
01:00:32,591 --> 01:00:34,259
Not at all.
900
01:00:34,293 --> 01:00:35,470
I saved a poor, defenseless
child from a monster.
901
01:00:35,494 --> 01:00:36,654
- What are you doing?
- Mommy!
902
01:00:38,297 --> 01:00:39,164
Mommy!
903
01:00:39,197 --> 01:00:41,300
No, no Jonna, Jonna!
904
01:00:42,200 --> 01:00:44,736
No, no, no, no, no, no.
905
01:00:44,770 --> 01:00:46,538
Jonna!
906
01:00:47,139 --> 01:00:48,139
Jonna.
907
01:00:54,479 --> 01:00:58,450
Good morning my dear.
908
01:00:58,483 --> 01:00:59,418
Gorilla?
909
01:00:59,451 --> 01:01:01,219
It's okay Jonna.
910
01:01:01,253 --> 01:01:02,454
Just forget her.
911
01:01:05,557 --> 01:01:07,626
Things got a bit crazy
912
01:01:07,659 --> 01:01:11,196
but why don't we put
all that behind us?
913
01:01:12,197 --> 01:01:13,197
Okay?
914
01:01:13,899 --> 01:01:15,667
You're back home.
915
01:01:16,568 --> 01:01:18,370
The junk yard is my home.
916
01:01:21,306 --> 01:01:23,842
You won't have
to live there now.
917
01:01:24,743 --> 01:01:26,178
That's where I belong.
918
01:01:27,379 --> 01:01:28,413
With Gorilla.
919
01:01:31,783 --> 01:01:35,854
You want to live with that ape?
920
01:01:39,191 --> 01:01:40,325
She's my mommy.
921
01:01:42,561 --> 01:01:44,396
There you go, the
gorilla flew the coop.
922
01:01:46,231 --> 01:01:48,433
She would never leave me.
923
01:01:48,467 --> 01:01:50,302
Well take a look at this.
924
01:01:53,205 --> 01:01:54,206
Dear Jonna,
925
01:01:54,239 --> 01:01:56,842
I decided to leave town.
926
01:01:56,875 --> 01:01:58,810
There's no future for me here.
927
01:02:06,885 --> 01:02:08,620
There's some more
scribbling here.
928
01:02:08,654 --> 01:02:10,155
The Ape Star.
929
01:02:11,356 --> 01:02:12,491
Her a star, hardly.
930
01:02:21,633 --> 01:02:22,969
Yes.
931
01:02:23,002 --> 01:02:26,204
So what about Sunnyside?
932
01:02:26,238 --> 01:02:27,472
What about it?
933
01:02:27,506 --> 01:02:30,509
I assume that we get to stay on.
934
01:02:30,542 --> 01:02:33,211
Oh well...
935
01:02:33,245 --> 01:02:34,246
Well?
936
01:02:34,279 --> 01:02:35,814
No, absolutely not.
937
01:02:35,847 --> 01:02:38,583
So you intend to
build your aqua park-
938
01:02:38,617 --> 01:02:40,652
- No we abandoned that
plan a long time ago.
939
01:02:40,686 --> 01:02:42,454
Then we should
be able to stay on.
940
01:02:42,487 --> 01:02:44,222
The city can't
support operations
941
01:02:44,256 --> 01:02:45,624
that are a drain on the budget.
942
01:02:46,558 --> 01:02:48,293
But what about the children?
943
01:02:49,461 --> 01:02:51,030
So we'll see.
944
01:02:57,003 --> 01:02:58,403
Don't be sad.
945
01:02:58,437 --> 01:02:59,939
After all, a gorilla
is a gorilla.
946
01:03:01,074 --> 01:03:03,875
I've given up on all
that family stuff.
947
01:03:03,909 --> 01:03:05,711
I'm not a cute little kid.
948
01:03:05,744 --> 01:03:06,946
No one will ever want me.
949
01:03:09,281 --> 01:03:10,281
Hey you.
950
01:03:10,983 --> 01:03:12,718
It's fine, really.
951
01:03:12,751 --> 01:03:15,253
I've been thinking about
working at the orphanage.
952
01:03:15,287 --> 01:03:16,621
When I get older.
953
01:03:16,655 --> 01:03:19,058
Be like a dad to all the
kids who don't have one.
954
01:03:19,092 --> 01:03:20,525
Like Giovanni.
955
01:03:20,559 --> 01:03:22,728
Guess what, it's
that door again.
956
01:03:22,761 --> 01:03:24,329
Really doesn't make
any sense at all.
957
01:03:24,362 --> 01:03:25,464
The door?
958
01:03:25,497 --> 01:03:26,497
Again?
959
01:03:27,532 --> 01:03:28,532
Looks good.
960
01:03:30,103 --> 01:03:32,370
Aron will put me out of my job.
961
01:03:35,074 --> 01:03:36,608
You should call someone
962
01:03:36,641 --> 01:03:38,443
who could come over
and catch the badger.
963
01:03:38,477 --> 01:03:41,413
I wonder if it
really is a badger.
964
01:03:41,446 --> 01:03:43,281
Badgers would take
anything they could eat,
965
01:03:43,315 --> 01:03:45,684
not just eggs and chili peppers.
966
01:03:45,717 --> 01:03:47,019
Maybe you're right.
967
01:03:47,053 --> 01:03:48,920
I don't know anything
about animals.
968
01:04:16,149 --> 01:04:17,649
Are you taking off?
969
01:04:17,682 --> 01:04:19,085
Yeah.
970
01:04:19,118 --> 01:04:20,118
Don't tell anyone.
971
01:04:22,155 --> 01:04:23,055
Sure.
972
01:04:23,089 --> 01:04:24,456
Goodbye.
973
01:04:24,489 --> 01:04:25,489
Jonna
974
01:04:26,125 --> 01:04:27,559
keep in touch okay?
975
01:04:28,760 --> 01:04:29,895
You can count on it.
976
01:04:59,891 --> 01:05:00,891
Mom?
977
01:05:05,164 --> 01:05:06,164
Mommy?
978
01:05:12,071 --> 01:05:13,071
Mommy?
979
01:05:16,175 --> 01:05:17,776
I thought...
980
01:05:20,645 --> 01:05:22,380
Hi there.
981
01:05:25,817 --> 01:05:26,818
Oo there.
982
01:05:27,719 --> 01:05:28,920
All right then.
983
01:05:31,423 --> 01:05:35,094
It's time for our quest.
984
01:05:58,450 --> 01:06:01,519
Listen, we only have time to
get the most important things.
985
01:06:02,654 --> 01:06:04,123
I want to take my bike.
986
01:06:05,891 --> 01:06:07,659
What are you going to take?
987
01:06:07,692 --> 01:06:09,128
What's most important to you?
988
01:06:11,197 --> 01:06:13,132
Well, I don't know.
989
01:06:15,234 --> 01:06:17,103
Your books!
990
01:06:17,136 --> 01:06:18,436
Oh you're right.
991
01:06:18,470 --> 01:06:20,206
Only there are so many.
992
01:06:20,239 --> 01:06:22,074
More than 3000.
993
01:06:22,108 --> 01:06:23,508
We don't have time for that
994
01:06:23,541 --> 01:06:25,177
and we don't have
room in the car.
995
01:06:25,211 --> 01:06:26,745
Let's get going.
996
01:06:26,778 --> 01:06:28,880
And I know how we can
bring them with us.
997
01:06:37,789 --> 01:06:39,891
If you hook it up,
I'll pack the books.
998
01:06:40,825 --> 01:06:42,527
We won't have time for that.
999
01:06:42,560 --> 01:06:43,561
Come on!
1000
01:06:43,595 --> 01:06:44,875
We have time if we stop talking.
1001
01:06:48,566 --> 01:06:49,566
There, that's good.
1002
01:06:51,003 --> 01:06:52,003
Great.
1003
01:06:57,043 --> 01:06:58,177
Let's do this.
1004
01:07:01,813 --> 01:07:04,250
That's it, nice.
1005
01:07:04,283 --> 01:07:05,483
Now let's go.
1006
01:07:05,517 --> 01:07:07,186
Just one last thing.
1007
01:07:12,524 --> 01:07:14,793
This is where you're hiding.
1008
01:07:14,826 --> 01:07:15,995
Gorilla!
1009
01:07:16,028 --> 01:07:17,129
Help!
1010
01:07:17,163 --> 01:07:18,097
Help!
1011
01:07:18,130 --> 01:07:19,464
Not so fast!
1012
01:07:21,000 --> 01:07:22,168
Help!
1013
01:07:22,201 --> 01:07:23,902
Mommy!
1014
01:07:23,936 --> 01:07:25,104
Jonna!
1015
01:07:25,137 --> 01:07:26,205
Let go of her!
1016
01:07:27,539 --> 01:07:28,540
Ow!
1017
01:07:37,149 --> 01:07:38,650
Gorilla stop it!
1018
01:07:39,352 --> 01:07:40,352
No!
1019
01:07:41,253 --> 01:07:42,989
Gorilla let him go.
1020
01:07:50,329 --> 01:07:51,329
Mommy!
1021
01:07:54,333 --> 01:07:56,135
Mommy!
1022
01:07:56,168 --> 01:07:56,969
Let go.
1023
01:07:57,003 --> 01:07:58,003
Stop it.
1024
01:08:02,241 --> 01:08:03,241
You?
1025
01:08:05,077 --> 01:08:06,077
But why?
1026
01:08:07,313 --> 01:08:09,248
Because you belong together.
1027
01:08:10,915 --> 01:08:12,251
Go on, leave.
1028
01:08:12,284 --> 01:08:13,953
I'll take care of Tord.
1029
01:08:17,356 --> 01:08:18,356
You better drive.
1030
01:08:20,592 --> 01:08:21,760
What!
1031
01:08:21,793 --> 01:08:22,794
Is Jonna driving?
1032
01:08:22,827 --> 01:08:25,331
Oh well, get going you two.
1033
01:08:25,364 --> 01:08:27,866
I don't want to know
more about all this.
1034
01:08:27,899 --> 01:08:30,735
Then we shouldn't tell
you where we're going.
1035
01:08:30,769 --> 01:08:31,769
Just go.
1036
01:08:39,711 --> 01:08:41,880
What's so funny?
1037
01:08:43,882 --> 01:08:46,785
I didn't sign that
contract properly.
1038
01:08:48,421 --> 01:08:51,991
Amazing how squiggly
gorilla hands can write.
1039
01:08:56,095 --> 01:08:58,730
I expect it will be
difficult for Tord
1040
01:08:58,763 --> 01:09:01,033
to get his grubby
hands on the land
1041
01:09:01,067 --> 01:09:04,103
if they can't locate the owner.
1042
01:09:05,337 --> 01:09:07,306
Farewell Tord!
1043
01:09:07,339 --> 01:09:08,941
Farewell Gerd!
1044
01:09:08,974 --> 01:09:10,608
Farewell!
1045
01:09:10,642 --> 01:09:12,677
Hello quest.
1046
01:09:12,710 --> 01:09:14,779
Farewell!
1047
01:09:14,813 --> 01:09:15,813
Goodbye.
1048
01:09:34,666 --> 01:09:36,969
Hi, just wanted to let
you know how we're doing
1049
01:09:37,002 --> 01:09:38,803
so you won't be worried.
1050
01:09:38,837 --> 01:09:41,840
We go swimming in
the sea every day.
1051
01:09:41,873 --> 01:09:43,641
This is a picture
of Gorilla and me
1052
01:09:43,675 --> 01:09:45,710
in front of the bookmobile.
1053
01:09:45,743 --> 01:09:47,846
Business is booming.
1054
01:09:47,879 --> 01:09:48,913
Bye for now.
1055
01:09:48,948 --> 01:09:50,782
See you around some day.
1056
01:09:51,783 --> 01:09:53,385
Jonna, Gorilla's daughter.
1057
01:09:55,121 --> 01:09:56,788
Oh Jonna.
1058
01:09:59,924 --> 01:10:02,927
All right people
it's fun Friday.
1059
01:10:02,962 --> 01:10:05,763
So let's have fun.
1060
01:10:05,797 --> 01:10:07,233
- Here!
- Come on.
1061
01:10:07,266 --> 01:10:08,266
Pass it to me!
1062
01:10:39,731 --> 01:10:41,267
One of your official duties
1063
01:10:41,300 --> 01:10:43,969
is to find homes for these
poor souls, isn't that so?
1064
01:10:45,037 --> 01:10:47,072
Things got a bit crazy.
1065
01:10:50,209 --> 01:10:51,410
But now...
1066
01:10:55,747 --> 01:10:57,149
Just pulled her.
1067
01:10:57,183 --> 01:10:59,351
Like when you're urging
someone to hurry up.
62209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.